1
TABUĽKA ZHODY
k návrhu zákona o štatutárnom audite a o zmene a doplnení zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov
s právom Európskej únie
Názov smernice:
SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2013/34/EÚ z 26. júna 2013 o ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich
správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES a zrušujú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS
Smernica EÚ
SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2013/34/EÚ
z 26. júna 2013 o ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES a zrušujú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS
Všeobecne záväzné právne predpisy Slovenskej republiky
Návrh zákona o štatutárnom audite a o zmene a doplnení zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov (ďalej len „návrh zákona“)
Zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov (ďalej len „431/2002“),
1
2
3
4
5
6
7
8
Článok
(Č, O,
V, P)
Text
Spôsob transp.
(N, O, D, n.a.)
Číslo
predpisu
Článok (Č, §, O, V, P)
Text
Zhoda
Poznámky
Čl. 1 P:a
Rozsah pôsobnosti
1. Koordinačné opatrenia stanovené touto smernicou sa vzťahujú na zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia členských štátov týkajúce sa druhov podnikov, ktoré sú uvedené:
a) v prílohe I;
CI. 1
P: b
v prílohe II, pričom všetci priami alebo nepriami spoločníci v podniku, ktorí inak ručia neobmedzene, v skutočnosti ručia obmedzene, pretože títo spoločníci sú podnikmi:
i) druhu uvedeného v prílohe I; alebo
ii) na ktoré sa nevzťahuje právo niektorého členského štátu, ale ktorý má právnu formu porovnateľnú s formami uvedenými v prílohe I.
N
431/2002
§ 1
O: 1
Tento zákon upravuje
a) rozsah, spôsob a preukázateľnosť vedenia účtovníctva
1. právnických osôb,(1) ktoré majú sídlo na území Slovenskej republiky,
2. zahraničných osôb,(2) ak na území Slovenskej republiky podnikajú alebo vykonávajú inú činnosť podľa osobitných predpisov,(3)
3. fyzických osôb, ktoré podnikajú alebo vykonávajú inú samostatnú zárobkovú činnosť, ak preukazujú svoje výdavky vynaložené na dosiahnutie, zabezpečenie a udržanie príjmov na účely zistenia základu dane z príjmov podľa osobitného predpisu4)s výnimkou fyzických osôb, ktoré vedú daňovú evidenciu podľa osobitného predpisu, (4a)
b) rozsah, obsah a preukázateľnosť účtovnej závierky,
c) register účtovných závierok (ďalej len "register").
Ú
MF/
22933-2005-74,
MF/15464/2013-74
Cl. 18
O: 1
V poznámkach k účtovnej závierke veľké podniky a subjekty verejného záujmu popri informáciách vyžadovaných v článkoch 16 a 17 a ktorýchkoľvek ďalších ustanoveniach tejto smernice uvádzajú informácie týkajúce sa:
celkových poplatkov za účtovný rok účtovaných každým štatutárnym audítorom alebo audítorskou spoločnosťou za štatutárny audit ročnej účtovnej závierky a celkových poplatkov účtovaných každým štatutárnym audítorom alebo audítorskou
N
návrh zákona
čl. II
Bod 2
§ 18
O: 6
Účtovné jednotky podľa § 2 ods. 8 a 14 uvedú v poznámkach aj vymedzenie a sumu vzniknutých nákladov voči štatutárnemu audítorovi alebo audítorskej spoločnosti(22c) (ďalej len „audítor") za účtovné obdobie v členení na náklady za
a)overenie účtovnej závierky,
b)uisťovacie audítorské služby s výnimkou
MF/
22933-2005-74, MF/
23377/
2014-74
2
spoločnosťou za iné uisťovacie služby, za služby daňového poradenstva a za iné neaudítorské služby.
overenia účtovnej závierky,
c)daňové poradenstvo,
d)ostatné neaudítorské služby.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 22c znie:
„22c) § 2 zákona č. .../2015 Z. z. o štatutárnom audite a o zmene a doplnení zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.“.
Čl.23
O: 2
Členské štáty môžu od povinnosti zostavovať konsolidovanú účtovnú závierku a konsolidovanú správu o hospodárení oslobodiť stredne veľké skupiny, a to okrem prípadu, ak je niektorý z prepojených podnikov subjektom verejného záujmu.
D
431/2002
a návrh zákona
čl. II
bod 5
§ 22
O: 11
prvá veta
Oslobodenie podľa odseku 8 sa nevzťahuje na materskú účtovnú jednotku, ktorá emitovala cenné papiere a tieto cenné papiere boli prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu členského štátu alebo štátu Európskeho hospodárskeho priestoru a oslobodenie podľa 10 sa nevzťahuje na materskú účtovnú jednotku, ak je subjektom verejného záujmu alebo ak niektorá jej dcérska účtovná jednotka je subjektom verejného záujmu. Materská účtovná jednotka prestane uplatňovať oslobodenie od povinnosti zostavenia konsolidovanej účtovnej závierky od nasledujúceho účtovného obdobia, ak splní podmienky podľa odseku 10 dve po sebe idúce účtovné obdobia. Pri posudzovaní podmienok oslobodenia od zostavenia konsolidovanej účtovnej závierky podľa odseku 10 materská účtovná jednotka postupuje takto:
a)pri posúdení podmienok zahŕňa len tie dcérske účtovné jednotky, ktoré nespĺňajú podmienky podľa odseku 13,
b)môže sa rozhodnúť, či bude posudzovať podmienky podľa odseku 10 písm. a) alebo odseku 10 písm. b).
Ú
Č: 34
O:1
P:a
AUDIT
Článok 34
Všeobecná požiadavka
1. Členské štáty zabezpečia, aby audit účtovných závierok subjektov verejného záujmu, stredne veľkých a veľkých podnikov vykonal jeden alebo viac štatutárnych audítorov alebo audítorských spoločností schválených členskými štátmi na vykonávanie štatutárnych auditov na základe smernice 2006/43/ES.
Štatutárni audítori alebo audítorské spoločnosti taktiež
a) vyjadria svoj názor na to:
i) či je správa o hospodárení v súlade s účtovnou závierkou za rovnaký účtovný rok; a
N
431/2002
§ 19
O: 1
Riadnu individuálnu účtovnú závierku a mimoriadnu individuálnu účtovnú závierku musí mať overenú audítorom účtovná jednotka,
a) ktorá je obchodnou spoločnosťou, ak povinne vytvára základné imanie a družstvom, ak ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka a za bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie splnené aspoň dve z týchto podmienok:
1.celková suma majetku presiahla 1 000 000 eur, pričom sumou majetku sa rozumie suma majetku zistená zo súvahy v ocenení neupravenom o položky podľa § 26 ods. 3,
2.čistý obrat presiahol 2 000 000 eur, pričom čistým obratom na tento účel výnosy dosiahnuté
Ú
3
z predaja výrobkov, tovarov, poskytnutých služieb a iné výnosy súvisiace s bežnou činnosťou účtovnej jednotky po odpočítaní zliav,
3.priemerný prepočítaný počet zamestnancov v jednom účtovnom období presiahol 30,
b)obchodná spoločnosť a družstvo, ktorých cenné papiere prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu,
c)ktorej túto povinnosť ustanovuje osobitný predpis,(24)
d)ktorá zostavuje účtovnú závierku podľa § 17a.
ii) či sa správa o hospodárení vypracovala v súlade s uplatniteľnými právnymi požiadavkami;
§ 20
O: 1
Účtovná jednotka, ktorá musí mať účtovnú závierku overenú audítorom podľa § 19, okrem účtovnej jednotky uvedenej v § 17a ods. 1 písm. b) a pobočky zahraničného obchodníka s cennými papiermi, je povinná vyhotovovať výročnú správu. Výročná správa obsahuje účtovnú závierku za účtovné obdobie, za ktoré sa vyhotovuje výročná správa, a správu audítora k tejto účtovnej závierke, ak osobitný predpis neustanovuje inak, a najmä informácie o
a)vývoji účtovnej jednotky, o stave, v ktorom sa nachádza, a o významných rizikách a neistotách, ktorým je účtovná jednotka vystavená; informácia sa poskytuje vo forme vyváženej a obsiahlej analýzy stavu a prognózy vývoja a obsahuje dôležité finančné a nefinančné ukazovatele vrátane informácie o vplyve činnosti účtovnej jednotky na životné prostredie a na zamestnanosť, s poukázaním na príslušné údaje uvedené v účtovnej závierke,
b)udalostiach osobitného významu, ktoré nastali po skončení účtovného obdobia, za ktoré sa vyhotovuje výročná správa,
c)predpokladanom budúcom vývoji činnosti účtovnej jednotky,
d)nákladoch na činnosť v oblasti výskumu a vývoja,
e)nadobúdaní vlastných akcií,(27a) dočasných listov, obchodných podielov a akcií, dočasných listov a obchodných podielov materskej účtovnej jednotky podľa § 22,
f)návrhu na rozdelenie zisku alebo vyrovnanie straty,
g)údajoch požadovaných podľa osobitných predpisov,
h)tom, či účtovná jednotka organizačnú zložku v zahraničí.
4
§ 20
O: 3
Výročná správa účtovnej jednotky podľa odseku 1 musí poskytovať verný a pravdivý obraz a musí byť overená audítorom do jedného roka od skončenia účtovného obdobia. Audítor musí
a)vyjadriť názor, či je výročná správa v súlade s účtovnou závierkou, okrem výročnej správy podľa osobitného predpisu,(27)
b)vyjadriť názor na informácie uvedené v odseku 6 písm. d) a odseku 7 písm. c) až e), g) a h),
c)vyjadriť názor, či výročná správa obsahuje informácie podľa osobitného predpisu,(28ab)
d)vyjadriť názor, či výročná správa obsahuje informácie podľa tohto zákona,
e)uviesť, či na základe poznatkov o účtovnej jednotke a situácii v nej zistil významné nesprávnosti vo výročnej správe a uviesť charakter každej takejto významnej nesprávnosti.
431/2002
431/2002
§ 19
O:4
Povinnosť overenia účtovnej závierky audítorom majú aj právnické osoby vymedzené v osobitnom predpise,(26) ktorých suma ročného podielu prijatej dane je vyššia ako 35 000 eur; a to za účtovné obdobie, v ktorom boli tieto finančné prostriedky použité; táto účtovná závierka musí byť overená audítorom do jedného roka od skončenia účtovného obdobia, ak osobitný predpis neustanovuje inak.(26aa)
Návrh zákona čl.I
§ 27
O: 6
Štatutárny audítor v správe audítora alebo v dodatku správy audítora uvedie informácie a vyjadrí svoj názor na údaje vo výročnej správe podľa osobitného predpisu.(32) Ak auditovaný subjekt vypracuje výročnú správu po dátume vydania správy audítora, štatutárny audítor vypracuje dodatok správy audítora. Dodatok správy audítora môže v mimoriadnych prípadoch vypracovať aj iný štatutárny audítor ako ten, ktorý vykonal štatutárny audit účtovnej závierky.
Č: 34
O:1
P:b
Štatutárni audítori alebo audítorské spoločnosti taktiež
uvedú, či na základe poznania a porozumenia podniku a jeho prostredia získaných počas auditu, audítor alebo audítorská spoločnosť zistili významné nesprávnosti v správe o hospodárení, pričom uvedú charakter každej takejto nesprávnosti.
N
431/2002
§ 20
O: 3
P: e)
Výročná správa účtovnej jednotky podľa odseku 1 musí poskytovať verný a pravdivý obraz a musí byť overená audítorom do jedného roka od skončenia účtovného obdobia. Audítor musí
uviesť, či na základe poznatkov o účtovnej jednotke a situácii v nej zistil významné nesprávnosti vo výročnej správe a uviesť charakter každej takejto významnej nesprávnosti
Ú
5
§ 22
O:2
Konsolidovanú účtovnú závierku zostavuje materská účtovná jednotka. Materská účtovná jednotka, ktorá povinnosť zostaviť konsolidovanú účtovnú závierku, vyhotovuje konsolidovanú výročnú správu, ktorej súčasťou je aj konsolidovaná správa o platbe podľa odsekov 19 a 20. Konsolidovaná účtovná závierka musí byť overená audítorom a postup podľa § 20 ods. 3 sa na audítora vzťahuje primerane.
Č: 34
O:2
Prvý pododsek odseku 1 sa uplatňuje rovnako v súvislosti s konsolidovanou účtovnou závierkou. Druhý pododsek odseku 1 sa uplatňuje rovnako v súvislosti s konsolidovanou účtovnou závierkou a konsolidovanými správami o hospodárení.
N
431/2002
§ 22
O:16
Na konsolidovanú výročnú správu sa § 20 vzťahuje primerane. Ak účtovná jednotka povinnosť zostaviť individuálnu výročnú správu a konsolidovanú výročnú správu, možno údaje z individuálnej výročnej správy a údaje z konsolidovanej výročnej správy spojiť do jednej výročnej správy.
Ú
C: 51
Sankcie
Členské štáty ustanovia sankcie za porušenie vnútroštátnych ustanovení prijatých v súlade s touto smernicou a prijmú všetky potrebné opatrenia na zabezpečenie presadzovania týchto sankcií. Stanovené sankcie musia byť účinné, primerané a odradzujúce.
N
431/2002
a návrh zákona čl.II
§ 38
O:1
Správneho deliktu sa dopustí účtovná jednotka, ak
a) neviedla účtovníctvo podľa § 4 ods. 1 alebo nezostavila účtovnú závierku podľa § 6 ods. 4,
b) neotvorila účtovné knihy alebo neuzavrela účtovné knihy podľa § 16,
c) neuložila dokumenty podľa § 23a a 23b, nezverejnila dokumenty podľa § 23d alebo nevyhovela výzve podľa § 23b ods. 1 alebo ods. 6 v určenej lehote alebo určenom rozsahu,
d) nedala overiť účtovnú závierku alebo súlad údajov účtovnej závierky s výročnou správou audítorom a tým porušila ustanovenia § 19, 22 alebo § 22a,
e) nedala schváliť alebo nedala odvolať audítora podľa § 19 ods. 2,
f) neviedla účtovníctvo podľa § 8 a toto porušenie malo vplyv na nesprávne vykázanie skutočností v účtovnej závierke,
g) neviedla účtovníctvo podľa § 8 a toto porušenie nemalo vplyv na vykázanie skutočností v účtovnej závierke,
h) porušila ustanovenia § 9,
i) porušila ustanovenia § 17,
j) nedodržala oceňovanie podľa § 24 až 28,
k) porušila ustanovenia § 31,
l) porušila ustanovenia § 34,
m) porušila ustanovenia § 35,
n) porušila ustanovenie § 11 ods. 3.
Ú
6
§ 38
O: 2
Daňový úrad uloží pokutu za správny delikt
a) podľa odseku 1 písm. a) a n) do 3 000 000 eur,
b) podľa odseku 1 písm. b) f) do 2 % z celkovej sumy majetku vykázanej
1. v súvahe zostavenej za kontrolované účtovné obdobie v ocenení upravenom o položky podľa § 26 ods. 3; najviac však 1 000 000 eur,
2. vo výkaze o majetku a záväzkoch zostavenom za kontrolované účtovné obdobie; najviac 1 000 000 eur,
c) podľa odseku 1 písm. h) m) do 2 % z celkovej sumy majetku vykázanej
1. v súvahe zostavenej za kontrolované účtovné obdobie v ocenení upravenom o položky podľa § 26 ods. 3; najviac 100 000 eur,
2. vo výkaze o majetku a záväzkoch zostavenom za kontrolované účtovné obdobie; najviac však 100 000 eur,
d) podľa odseku 1 písm. g) do 2 % z celkovej sumy majetku vykázanej
1. v súvahe zostavenej za kontrolované účtovné obdobie v ocenení upravenom o položky podľa § 26 ods. 3; najviac 1 000 eur,
2. vo výkaze o majetku a záväzkoch zostavenom za kontrolované účtovné obdobie; najviac však 1 000 eur.
431/2002
§ 39c
Príloha
bod 11
Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZAVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE
11. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ z 26. júna 2013 o ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES a zrušujú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Ú. v. EÚ L 182, 29. 6. 2013).
Čl. 53
Transpozícia
1. Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou do 20 júl 2015. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení.
Členské štáty môžu stanoviť, že sa ustanovenia uvedené v prvom pododseku budú uplatňovať najprv na účtovnú závierku za účtovný rok začínajúci 1. januára 2016 alebo počas kalendárneho roku 2016.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých opatreniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
2. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
N
Návrh zákona
čl. I
§ 74
Príloha
Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZAVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE
Ú
7
1.Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES zo 17. mája 2006 o štatutárnom audite ročných účtovných závierok a konsolidovaných účtovných závierok, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS a ktorou sa zrušuje smernica Rady 84/253/EHS (Ú. v. L 157, 9. 6. 2006), v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/30/ES (Ú. v. L 81, 20. 3. 2008), v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ (Ú. v. L 182, 29. 6. 2013), v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/56/EÚ (Ú. v. L 158, 27. 5. 2014),
2.Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ z 26. júna 2013 o ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES a zrušujú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Ú. v. EÚ L 182, 29. 6. 2013).
Návrh zákona
Čl. III
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2016 okrem čl. I a čl. II bodov 3 a 4, 6 10 a § 39o v bode 11, ktoré nadobúdajú účinnosť 17. júna 2016.
C:54
Nadobudnutie účinnosti
Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. (uverejnené 29.6.2013 –účinné 19.7.2013)
n.a.
n.a.
C:55
Adresáti
Táto smernica je určená členským štátom.
V Bruseli 26. júna 2013
Za Európsky parlament predseda M. SCHULZ
Za Radu predseda A. SHATTER
n.a.
n.a.