1
NÁRODNÁ RADA SLOVENSKEJ REPUBLIKY
VI. volebné obdobie
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1702
VLÁDNY NÁVRH
Zákon
z ... 2015,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 436/2001 Z. z., zákona č. 254/2003 Z. z. a zákona č. 505/2009 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.V § 1 písm. a) sa za slová „životné prostredie“ vkladajú slová „alebo iný verejný záujem“.
2.V § 1 písmeno c) znie:
„c) posudzovanie zhody1) a postupy posudzovania zhody,“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:
1) Čl. 2 ods. 12 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 z 9. júla 2008, ktorým sa stanovujú požiadavky akreditácie a dohľadu nad trhom v súvislosti s uvádzaním výrobkov na trh a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 339/93 (Ú. v. L 218, 13. 8. 2008).
Doterajšia poznámka pod čiarou k odkazu 1 sa označuje ako 1a.
3.V § 1 písmeno e) znie:
„e) povinnosti výrobcu,2a) splnomocneného zástupcu,2b) dovozcu2c) alebo distribútora,2d) ktorý uvádza výrobok na trh2e) alebo ho sprístupňuje na trhu,2f)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 2a až 2f znejú:
2a) Čl. 2 ods. 3 nariadenia (ES) č. 765/2008.
2b) Čl. 2 ods. 4 nariadenia (ES) č. 765/2008.
2c) Čl. 2 ods. 5 nariadenia (ES) č. 765/2008.
2
2d) Čl. 2 ods. 6 nariadenia (ES) č. 765/2008.
2e) Čl. 2 ods. 2 nariadenia (ES) č. 765/2008.
2f) Čl. 2 ods. 1 nariadenia (ES) č. 765/2008.“.
4.V § 1 písm. f) a § 3 ods. 1 uvádzacej vete sa slová „na úseku“ nahrádzajú slovami „v oblasti“.
5.§ 2 vrátane nadpisu znie:
§ 2
Základné ustanovenia
(1) Na účely tohto zákona sa rozumie
a)výrobkom vec, ktorá bola vyrobená, vyťažená alebo inak získaná bez ohľadu na stupeň jej spracovania alebo po podstatnej úprave a je určená na uvedenie na trh, uvedenie do prevádzky alebo sa sprístupňuje na trhu,
b)notifikovanou osobou právnická osoba poverená podľa § 11 a oznámená členským štátom Európskej únie alebo štátom, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „členský štát“) Európskej komisii a ostatným členským štátom ako orgán posudzovania zhody,3)
c)uvedením výrobku do prevádzky okamih, keď výrobok prvýkrát prechádza odplatne alebo bezodplatne z etapy výroby alebo dovozu do etapy prevádzky, a to po jeho dokončenej inštalácii alebo do etapy používania koncovým používateľom,
d)technickou požiadavkou na výrobok základná požadovaná charakteristika výrobku obsiahnutá v technickom predpise, technickej norme,3a) technickej špecifikácii3b) alebo v technickom pravidle,3c) a to:
1.úroveň kvality,
2.úžitková vlastnosť,
3.bezpečnosť,
4.rozmery,
5.názov, pod ktorým sa predáva,
6.značka,
7.skúšanie výrobku a skúšobné metódy,
8.balenie,
9.označovanie výrobku alebo vybavenie štítkom,
10.postup posudzovania zhody výrobku s právnymi predpismi alebo s technickými normami,
11.výrobná metóda alebo proces, ktorý má vplyv na jeho charakteristiku,
e)inou požiadavkou požiadavka nevyhnutná z dôvodov ochrany oprávneného záujmu alebo ochrany spotrebiteľa,3d) ktorá sa týka životného cyklu použitia alebo zneškodnenia výrobku alebo zmeny predpokladaného účelu určenia, ak táto požiadavka môže významne ovplyvniť zloženie výrobku, jeho povahu, uvedenie na trh alebo uvedenie do prevádzky,
3
f)výstupným dokumentom posudzovania zhody certifikáty, rozhodnutia, protokoly, správy, stanoviská alebo záznamy vydané autorizovanou osobou alebo notifikovanou osobou osvedčujúce splnenie technických požiadaviek určeného výrobku postupom podľa nariadenia vlády vydaného na vykonanie tohto zákona alebo iného všeobecne záväzného právneho predpisu, ktorým sa ustanovujú technické požiadavky na určené výrobky (ďalej len „technický predpis z oblasti posudzovania zhody“),
g)podstatnou úpravou zásah na výrobku, ktorým je ovplyvnená zhoda s technickými požiadavkami, ktoré sa na výrobok vzťahujú alebo ktorým dôjde k zmene jeho účelu určenia,
h)fiškálnou požiadavkou alebo finančnou požiadavkou fiškálne opatrenie alebo finančné opatrenie ovplyvňujúce spotrebu výrobkov podporovaním súladu s technickými požiadavkami, okrem opatrenia súvisiaceho so systémom sociálneho zabezpečenia.4)
(2) Na účely tohto zákona sa za výrobok považuje aj služba informačnej spoločnosti poskytovaná za úhradu, na diaľku, elektronickým spôsobom a na základe individuálnej žiadosti prijímateľa služby; za službu sa nepovažujú služby rozhlasového a televízneho vysielania4a) a bankové a finančné služby.4b)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 3 až 3d, 4 a 4b znejú:
3) Čl. 2 ods. 13 nariadenia (ES) č. 765/2008.
3a) Čl. 2 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1025/2012 z 25. októbra 2012 o európskej normalizácii, ktorým sa menia a dopĺňajú smernice Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/23/ES a 2009/105/ES a ktorým sa zrušuje rozhodnutie Rady 87/95/EHS a rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1673/2006/ES (Ú. v. EÚ L 316, 14. 11. 2012).
3b) Čl. 2 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1025/2012.
3c) Čl. 2 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 764/2008 z 9. júla 2008, ktorým sa ustanovujú postupy týkajúce sa uplatňovania určitých vnútroštátnych technických pravidiel na výrobky, ktoré v súlade s právnymi predpismi uvedené na trh v inom členskom štáte, a ktorým sa zrušuje rozhodnutie č. 3052/95/ES (Ú. v. L 218, 13. 8. 2008).
3d) Zákon č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.
4) Napríklad zákon č. 328/2002 Z. z. o sociálnom zabezpečení policajtov a vojakov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 285/2009 Z. z. o poskytovaní príspevku účastníkom národného boja za oslobodenie a vdovám a vdovcom po týchto osobách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
4b) Napríklad zákon č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov, zákon č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov, zákon č. 650/2004 Z. z. o doplnkovom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 747/2004 Z. z. o dohľade nad finančným trhom a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 203/2011 Z. z. o kolektívnom
4
investovaní v znení neskorších predpisov, zákon č. 39/2015 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
6.V § 3 ods. 1 sa vypúšťa písmeno f).
Doterajšie písmená g) až i) sa označujú ako písmená f) až h).
7.V § 3 ods. 1 písmeno h) znie:
„h) spravuje register
1.technických noriem,
2.technických predpisov z oblasti posudzovania zhody,
3.autorizovaných osôb a notifikovaných osôb,
4.návrhov technických predpisov a návrhov predpisov s finančnou požiadavkou alebo fiškálnou požiadavkou,
5.určených výrobkov uvedených na trh bez posúdenia zhody podľa § 9 ods. 5,
6.vydaných certifikátov typu a certifikátov o schválení systémov kvality podľa osobitného predpisu.4c)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4c znie:
4c) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 294/2005 Z. z. o meradlách v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 445/2010 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 399/1999 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách na váhy s neautomatickou činnosťou v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 150/2002 Z. z.“.
8.V § 3 ods. 2 písm. g) sa slová „harmonizovaných s technickým predpisom“ nahrádzajú slovami „citovaných v technických predpisoch“.
9.§ 3 sa dopĺňa odsekmi 3 až 5, ktoré znejú:
„(3) Úrad je kontaktným miestom pre výrobky podľa osobitného predpisu.4d)
(4) Úrad každoročne vypracúva a predkladá Európskej komisii správu podľa osobitného predpisu.4e)
(5) Úrad je národným normalizačným orgánom,4f) ak určí právnickú osobu podľa ods. 1 písm. d), je ním táto právnická osoba.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 4d až 4f znejú:
4d) Čl. 9 a 10 nariadenia (ES) č. 764/2008.
4e) Čl. 12 nariadenia (ES) č. 764/2008.
4f) Čl. 2 ods. 10 nariadenia (EÚ) č. 1025/2012.“.
10.V § 4 sa slová „uvádzaní výrobku na trh“ nahrádzajú slovami „uvedení výrobku na trh alebo sprístupňovaní výrobku na trhu“, za slovo predaj sa vkladá čiarka a slová „alebo používanie určitého výrobku“ sa nahrádzajú slovami „používanie výrobku alebo usadenie sa poskytovateľa služby“.
5
11.§ 5 vrátane nadpisu znie:
§ 5
Technická norma
(1) Technická norma3a) je technická špecifikácia prijatá uznaným normalizačným orgánom alebo uznanou normalizačnou organizáciou. Technická norma obsahuje duševné vlastníctvo preukázateľnej ekonomickej a technickej hodnoty a je chránená týmto zákonom a medzinárodnými dohodami aj v prípadoch, keď podporuje verejný záujem alebo je na ňu odkaz v technických predpisoch. Technická norma nie je technickým predpisom.
(2) Slovenská technická norma je národná norma,5a) prevzatá medzinárodná norma,5b) prevzatá európska norma,5c) prevzatá zahraničná norma, ktorá sa po prevzatí stáva súčasťou sústavy slovenských technických noriem. Pri preberaní medzinárodných noriem a európskych noriem možno použiť všetky formy preberania určené medzinárodnými normalizačnými orgánmi5d) a európskymi normalizačnými organizáciami.5e)
(3) Slovenská technická norma je verejne prístupná norma pri zachovaní ochrany duševného vlastníctva, vytvorená a schválená podľa § 6 a jej vydanie sa oznamuje vo Vestníku Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky (ďalej len „vestník“).
(4) Slovenská technická norma sa označuje značkou STN. Názov slovenská technická norma a značka STN sa nesmie použiť na označenie iných dokumentov.
(5) Neoprávnené rozmnožovanie slovenskej technickej normy je vyhotovenie jednej alebo viacerých kópií slovenskej technickej normy alebo časti jej textu, vrátane obrázkov alebo tabuliek, akýmikoľvek prostriedkami a v akejkoľvek forme bez súhlasu úradu alebo určenej právnickej osoby. Neoprávnené rozširovanie slovenskej technickej normy je sprístupnenie slovenskej technickej normy alebo časti jej textu, vrátane obrázkov alebo tabuliek, nájmom, vypožičaním, predajom alebo inou formou prevodu vlastníckeho práva k originálu alebo kópii slovenskej technickej normy, vrátane jej ponuky za týmto účelom bez súhlasu úradu alebo určenej právnickej osoby.
(6) Harmonizovaná norma5f) je európska norma, ktorá bola prijatá na základe požiadavky Európskej komisie na uplatňovanie harmonizovaných právnych predpisov Európskej únie. Odkaz na ňu je uverejnený v Úradnom vestníku Európskej únie.
(7) Ak neexistujú harmonizované normy, úrad po prerokovaní s príslušným ministerstvom určí technické normy vhodné na posudzovanie zhody. Určenie slovenskej technickej normy vhodnej na posudzovanie zhody oznámi úrad vo vestníku. V oznámení úrad zároveň uvedie názov technického predpisu, na ktorý sa technická norma vhodná na posudzovanie zhody vzťahuje.
(8) Návrh na zrušenie určenia slovenskej technickej normy vhodnej na posudzovanie zhody oprávnené podávať príslušné ministerstvá a orgány dohľadu uvedené v § 30 na základe vlastného zistenia alebo na iný podnet.
Poznámky pod čiarou k odkazom 5a až 5f znejú:
5a) Čl. 2 ods. 1 písm. d) nariadenia (EÚ) č. 1025/2012.
5b) Čl. 2 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 1025/2012.
6
5c) Čl. 2 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1025/2012.
5d) Čl. 2 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 1025/2012.
5e) Čl. 2 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1025/2012.
5f) Čl. 2 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 1025/2012.“.
12.V § 6 ods. 1 a 2 sa za slovo „noriem“ vkladá čiarka a slová „ich zmien a zrušení“.
13.V § 6 odseky 6 a 7 znejú:
„(6) Ak nie je určená právnická osoba podľa odseku 2, tvorbu, schvaľovanie a vydávanie slovenských technických noriem, ich zmien a zrušení zabezpečuje úrad, ktorý je oprávnený vyberať za odborné činnosti súvisiace so zabezpečením vydávania a distribúcie slovenských technických noriem poplatky; úrad vyhláškou ustanoví výšku poplatkov za tieto činnosti.
(7) Náklady na prevzatie a vydanie harmonizovaných noriem, náklady na tvorbu a vydanie slovenských technických noriem vhodných na posudzovanie zhody uhrádza úrad. Náklady na tvorbu a vydanie slovenských technických noriem určených na posudzovanie a overovanie nemennosti parametrov stavebných výrobkov6) po dohode s príslušným ministerstvom uhrádza úrad. V ostatných prípadoch náklady na tvorbu slovenských technických noriem, na prevzatie medzinárodných noriem, európskych noriem a zahraničných noriem v slovenskom jazyku uhrádza ten, kto ich požaduje, pričom náklady na ich vydanie uhrádza úrad.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 6 znie:
6) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 305/2011 z 9. marca 2011, ktorým sa ustanovujú harmonizované podmienky uvádzania stavebných výrobkov na trh a ktorým sa zrušuje smernica Rady 89/106/EHS (Ú. v. L 88, 4. 4. 2011), § 2 ods. 3 zákona č. 133/2013 Z. z. o stavebných výrobkoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
14.V § 6 ods. 8 sa vypúšťajú slová „určenej právnickej osoby“ a slová „medzinárodných normalizačných organizáciách“ sa nahrádzajú slovami „medzinárodných normalizačných orgánoch“.
15.V § 6 odsek 9 znie:
„(9) Slovenské technické normy a časti ich textov vydané na akomkoľvek nosiči sa môžu rozmnožovať a rozširovať len so súhlasom určenej právnickej osoby alebo za podmienok uvedených v odseku 6 so súhlasom úradu. Elektronická podoba slovenskej technickej normy musí byť chránená technickými prostriedkami.“.
16.V § 6 sa vypúšťa odsek 10.
17.§ 7 znie:
§ 7
Zhoda so slovenskými technickými normami
(1)Zhoda so slovenskými technickými normami je dobrovoľná.
(2)Dodržanie harmonizovanej normy alebo slovenskej technickej normy vhodnej na posudzovanie zhody sa považuje za splnenie technických požiadaviek určených technickým predpisom.“.
7
18.V § 8 ods. 3 sa slová „Európskych spoločenstiev“ nahrádzajú slovami „Európskej únie“.
19.V § 8 ods. 3 písmeno c) znie:
„c) určený výrobok a prijaté opatrenia podľa § 30 ods. 3 písm. e), ak sa preukázateľne zistilo, že určený výrobok predstavuje ohrozenie oprávneného záujmu, aj keď spĺňa technické požiadavky ustanovené v technickom predpise z oblasti posudzovania zhody,“.
20.Za § 8 sa vkladá § 8a, ktorý vrátane nadpisu znie:
§ 8a
Informačné povinnosti voči úradu
(1)Orgány štátnej správy alebo orgány územnej samosprávy (ďalej len „zodpovedný orgán“) doručia úradu
a)návrh technického predpisu alebo návrh predpisu s finančnou požiadavkou alebo fiškálnou požiadavkou,
b)sprievodné dokumenty potrebné na zabezpečenie informačných povinností.
(2)Do informačnej povinnosti podľa odseku 1 nepatrí návrh technického predpisu, ktorý
a)zabezpečuje súlad s právom Európskej únie,
b)realizuje rozsudok Súdneho dvora Európskej únie,
c)vykonáva obmedzujúce opatrenie7a) prijaté podľa právne záväzného aktu Európskej únie,
d)upravuje požiadavky na ochranu osôb, najmä zamestnancov, ktorí výrobky používajú, ak tento technický predpis nemá vplyv na vlastnosti výrobku.
(3)Zodpovedný orgán je povinný
a)odložiť prijatie návrhu technického predpisu,
b)primerane zohľadniť pripomienku alebo podrobné stanovisko Európskej komisie, členského štátu Európskej únie, Európskeho združenia voľného obchodu a Turecka,
c)informovať úrad o spôsobe vysporiadania sa s pripomienkou alebo s podrobným stanoviskom Európskej komisie, členského štátu, Európskeho združenia voľného obchodu a Turecka alebo iného štátu podľa medzinárodnej zmluvy,7b)
d)opätovne oznámiť úradu návrh technického predpisu, ak počas odloženia prijatia technického predpisu vykonal zmeny, ktoré pridávajú nové technické požiadavky, sprísňujú technické požiadavky pôvodného návrhu alebo skracujú obdobie do nadobudnutia účinnosti pôvodného návrhu,
e)poskytnúť úradu bez zbytočného odkladu prijaté znenie technického predpisu alebo predpisu s fiškálnou požiadavkou alebo finančnou požiadavkou.
(4)Podrobnosti o postupe, rozsahu a náležitostiach poskytovania informácií o návrhu technického predpisu a návrhu predpisu s fiškálnou požiadavkou alebo finančnou požiadavkou, stanovení dĺžky odloženia prijatia technického predpisu, spôsobe pripomienkovania návrhu technického predpisu a o náležitostiach a forme sprievodných dokumentov ustanoví vláda nariadením.
8
(5)Ak zodpovedný orgán prijme opatrenie podľa osobitného predpisu,7c) je povinný poskytnúť úradu podrobné informácie o prijatom opatrení.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 7a až 7c znejú:
7a) Čl. 21nariadenia (ES) č. 765/2008.
7b) Dohoda o technických prekážkach obchodu (oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 152/2000 Z. z.).
7c) Čl. 2 ods. 1 nariadenia (ES) č. 764/2008.“.
21.V § 9 ods. 1 sa slová „písm. i) a j)“ nahrádzajú slovami „písm. d) a e)“ a slová „ak nie určené osobitným predpisom.6)“ sa nahrádzajú slovami „alebo ktoré ustanovuje osobitný predpis.7e)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 7e znie:
7e) Napríklad nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 436/2008 Z. z. ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody na strojové zariadenia v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 140/2011 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 527/2008 Z. z. ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody aktívnych implantovateľných zdravotníckych pomôcok, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 582/2008 Z. z. ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody zdravotníckych pomôcok v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 215/2013 Z. z., zákon č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 254/2011 Z. z. o prepravovateľných tlakových zariadeniach a o zmene a doplnení niektorých zákonov, zákon č. 78/2012 Z. z. o bezpečnosti hračiek a o zmene a doplnení zákona č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 140/2013 Z. z., zákon č. 474/2013 Z. z. o výbere mýta za užívanie vymedzených úsekov pozemných komunikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 123/2015 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 70/2015 Z. z. o sprístupňovaní pyrotechnických výrobkov na trhu.“.
22.V § 9 ods. 3 uvádzacej vete sa slová „písm. i) a j)“ nahrádzajú slovami „písm. d) a e)“.
23.V § 9 ods. 3 písm. b) sa vypúšťajú slová „ak nie sú upravené osobitnými predpismi,6)“.
24.V § 9 ods. 3 písmeno c) znie:
„c) spôsobe označovania určených výrobkov, ktoré sa pred uvedením na trh označujú inou značkou zhody a o grafickom vyobrazení inej značky zhody,“.
25.V § 9 odsek 4 znie:
„(4) Úrad vyhláškou ustanoví podrobnosti o technických požiadavkách na strelné zbrane a strelivo podľa medzinárodnej zmluvy.7f)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 7f znie:
7f) Vyhláška ministra zahraničných vecí č. 70/1975 Zb. o Dohovore o vzájomnom uznávaní skúšobných značiek ručných palných zbraní.“.
26.V § 9 ods. 5 sa vypúšťa druhá veta.
27.V § 9 sa vypúšťa odsek 7.
9
28.§ 10 vrátane nadpisu znie:
§ 10
Povinnosti výrobcu
Výrobca je povinný
a)zabezpečiť pred uvedením určeného výrobku na trh, aby bol určený výrobok navrhnutý a vyrobený v súlade s technickými požiadavkami ustanovenými v technickom predpise z oblasti posudzovania zhody,
b)vypracovať technickú dokumentáciu ustanovenú technickým predpisom z oblasti posudzovania zhody,
c)zabezpečiť posúdenie zhody podľa technického predpisu z oblasti posudzovania zhody,
d)vypracovať a vydať vyhlásenie o zhode podľa § 13 a technického predpisu z oblasti posudzovania zhody,
e)umiestniť označenie CE8) podľa § 21,
f)uchovávať počas desiatich rokov od uvedenia na trh vyhlásenie o zhode a technickú dokumentáciu určeného výrobku a na požiadanie ich sprístupniť orgánu dohľadu,
g)zaviesť postupy na zachovanie zhody sériovej výroby určeného výrobku a zohľadniť zmeny návrhu určeného výrobku alebo vlastností určeného výrobku alebo zmeny harmonizovanej technickej normy alebo inej technickej špecifikácie, na základe ktorých sa vyhlasuje zhoda určeného výrobku, ak tak ustanovuje technický predpis z oblasti posudzovania zhody,
h)vykonať alebo zabezpečiť vykonanie skúšky vzorky určeného výrobku na základe riadne odôvodnenej žiadosti orgánu dohľadu, ak je to potrebné vzhľadom na riziko, ktoré určený výrobok predstavuje, ak tak ustanovuje technický predpis z oblasti posudzovania zhody,
i)prešetriť podnety týkajúce sa nesúladu určeného výrobku, viesť register takýchto podnetov a určených výrobkov, ktoré boli spätne prevzaté,8a) ak je to potrebné vzhľadom na riziko, ktoré určený výrobok predstavuje a informovať o tom distribútora, ak tak ustanovuje technický predpis z oblasti posudzovania zhody,
j)umiestniť na určený výrobok typové alebo sériové číslo, číslo šarže alebo iný údaj, ktorý umožní identifikáciu určeného výrobku alebo ak to rozmer či povaha určeného výrobku neumožňujú, uviesť požadované informácie na obale alebo v sprievodnej dokumentácii určeného výrobku; sprievodnou dokumentáciou určeného výrobku doklady, ktoré nevyhnutné na prevzatie a používanie určeného výrobku, ak tak ustanovuje technický predpis z oblasti posudzovania zhody,
k)uviesť na určenom výrobku v štátnom jazyku svoje obchodné meno alebo ochrannú známku a sídlo, miesto podnikania alebo adresu, na ktorej je ho možné zastihnúť, ak nie je zhodná so sídlom alebo s miestom podnikania a ak to nie je možné, požadované údaje uviesť na obale alebo v sprievodnej dokumentácii určeného výrobku,
l)dodať k určenému výrobku návod na použitie a bezpečnostné pokyny v štátnom jazyku, ktoré jasné a zrozumiteľné pre používateľa oprávneného manipulovať s určeným výrobkom,
m)bezodkladne prijať nevyhnutné nápravné opatrenie s cieľom dosiahnuť zhodu
10
určeného výrobku s požiadavkami ustanovenými týmto zákonom alebo technickým predpisom z oblasti posudzovania zhody a ak je to potrebné, určený výrobok stiahnuť z trhu8b) alebo prevziať späť, ak sa dôvodne domnieva, že určený výrobok nie je v súlade s požiadavkami ustanovenými týmto zákonom alebo technickým predpisom z oblasti posudzovania zhody alebo ak mu orgán dohľadu uložil opatrenie,
n)bezodkladne informovať orgán dohľadu a orgán dohľadu členského štátu, v ktorom je určený výrobok sprístupnený na trhu o tom, že určený výrobok predstavuje riziko a uviesť podrobnosti najmä o nesúlade určeného výrobku s týmto zákonom alebo technickým predpisom z oblasti posudzovania zhody a prijatých nápravných opatreniach podľa písmena m),
o)bezodkladne poskytnúť na základe odôvodnenej žiadosti orgánu dohľadu informácie a dokumentáciu v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe v štátnom jazyku potrebnú na preukázanie zhody určeného výrobku a poskytnúť súčinnosť orgánu dohľadu pri prijímaní opatrenia s cieľom odstrániť riziká, ktoré určený výrobok, ktorý uviedol na trh, predstavuje,
p)uchovávať identifikačné údaje o hospodárskom subjekte, ktorému určený výrobok dodal, najmenej desať rokov odo dňa dodania určeného výrobku, ak technický predpis z oblasti posudzovania zhody neustanovuje inak a bezodkladne ich sprístupniť na žiadosť orgánu dohľadu.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 8 až 8b znejú:
8) Čl. 2 ods. 20 nariadenia (ES) č. 765/2008.
8a) Čl. 2 ods. 14 nariadenia (ES) č. 765/2008.
8b) Čl. 2 ods. 15 nariadenia (ES) č. 765/2008.“.
29.Za § 10 sa vkladajú § 10a až 10d, ktoré vrátane nadpisov znejú:
§ 10a
Povinnosti splnomocneného zástupcu
(1)Výrobca môže písomným plnomocenstvom splnomocniť zástupcu, ak tak ustanoví technický predpis z oblasti posudzovania zhody.
(2)Výrobca nesmie splnomocniť zástupcu na povinnosti ustanovené v § 10 písm. a) a b).
(3)Splnomocnený zástupca je povinný konať v rozsahu udeleného plnomocenstva. Plnomocenstvo obsahuje najmenej povinnosť
a)uchovávať pre orgány dohľadu kópiu vyhlásenia o zhode podľa § 13 a technickú dokumentáciu určeného výrobku desať rokov od uvedenia určeného výrobku na trh a na požiadanie ich sprístupniť orgánu dohľadu,
b)bezodkladne poskytnúť na základe odôvodnenej žiadosti orgánu dohľadu informácie a dokumentáciu v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe v štátnom jazyku potrebnú na preukázanie zhody určeného výrobku a
c)poskytnúť súčinnosť orgánu dohľadu pri prijímaní opatrenia s cieľom odstrániť riziká, ktoré určený výrobok, na ktorý sa vzťahuje plnomocenstvo, predstavuje.
(4)Splnomocnený zástupca je povinný uchovávať identifikačné údaje o hospodárskom subjekte, ktorému určený výrobok dodal, najmenej desať rokov odo dňa
11
dodania určeného výrobku, ak technický predpis z oblasti posudzovania zhody neustanovuje inak a bezodkladne ich sprístupniť na žiadosť orgánu dohľadu.
§ 10b
Povinnosti dovozcu
(1)Dovozca nesmie uviesť na trh určený výrobok, ak
a)nespĺňa požiadavky ustanovené týmto zákonom alebo technickým predpisom z oblasti posudzovania zhody,
b)výrobca nesplnil povinnosti podľa § 10 písm. b) až e), j) a k), alebo
c)výrobca nedodal k určenému výrobku sprievodnú dokumentáciu.
(2)Dovozca je povinný
a)uviesť na určenom výrobku v štátnom jazyku svoje obchodné meno alebo ochrannú známku a sídlo, miesto podnikania alebo adresu, na ktorej je ho možné zastihnúť, ak nie je zhodná so sídlom alebo s miestom podnikania; ak to nie je možné, požadované údaje je povinný uviesť na obale alebo v sprievodnej dokumentácii určeného výrobku,
b)zabezpečiť, aby bol spolu s určeným výrobkom dodaný návod na použitie a bezpečnostné pokyny v štátnom jazyku, ktoré jasné a zrozumiteľné pre používateľa oprávneného manipulovať s určeným výrobkom,
c)zabezpečiť, aby podmienky uskladnenia určeného výrobku a jeho prepravy neovplyvňovali jeho zhodu s technickými požiadavkami technického predpisu z oblasti posudzovania zhody v čase, kedy uskladnenie a prepravu zabezpečuje,
d)ak tak ustanovuje technický predpis z oblasti posudzovania zhody, vykonať alebo zabezpečiť vykonanie skúšky vzorky určeného výrobku na základe riadne odôvodnenej žiadosti orgánu dohľadu, ak je to potrebné vzhľadom na riziko, ktoré určený výrobok predstavuje,
e)ak tak ustanovuje technický predpis z oblasti posudzovania zhody, prešetriť podnety týkajúce sa nesúladu určeného výrobku, viesť register týchto podnetov a určených výrobkov, ktoré boli spätne prevzaté, ak je to potrebné vzhľadom na riziko, ktoré určený výrobok predstavuje a informovať o tom distribútora,
f)bezodkladne prijať nevyhnutné nápravné opatrenie s cieľom dosiahnuť zhodu určeného výrobku s požiadavkami ustanovenými týmto zákonom alebo technickým predpisom z oblasti posudzovania zhody a ak je to potrebné, určený výrobok stiahnuť z trhu alebo prevziať späť, ak sa dôvodne domnieva, že určený výrobok nie je v zhode s požiadavkami ustanovenými týmto zákonom alebo technickým predpisom z oblasti posudzovania zhody alebo ak mu orgán dohľadu uložil opatrenie,
g)bezodkladne informovať výrobcu, orgán dohľadu a orgán dohľadu členského štátu, v ktorom bol určený výrobok sprístupnený na trhu o tom, že určený výrobok predstavuje riziko a uviesť podrobnosti najmä o nesúlade určeného výrobku s týmto zákonom alebo technickým predpisom z oblasti posudzovania zhody a prijať nápravné opatrenie podľa písmena f),
h)uchovávať kópiu vyhlásenia o zhode desať rokov od uvedenia určeného výrobku na trh a na žiadosť orgánu dohľadu sprístupniť technickú dokumentáciu k určenému výrobku,
12
i)bezodkladne poskytnúť na základe odôvodnenej žiadosti orgánu dohľadu informácie a dokumentáciu v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe v štátnom jazyku potrebné na preukázanie zhody určeného výrobku a poskytnúť súčinnosť orgánu dohľadu pri prijímaní opatrenia s cieľom odstrániť riziká, ktoré určený výrobok, ktorý uviedol na trh, predstavuje,
j)uchovávať najmenej desať rokov odo dňa dodania určeného výrobku, ak technický predpis z oblasti posudzovania zhody neustanovuje inak a bezodkladne sprístupniť na žiadosť orgánu dohľadu identifikačné údaje o hospodárskom subjekte,
1.ktorý mu určený výrobok dodal,
2.ktorému určený výrobok dodal.
§ 10c
Povinnosti distribútora
(1)Distribútor nesmie sprístupniť určený výrobok na trhu, ak
a)nespĺňa požiadavky ustanovené týmto zákonom alebo technickým predpisom z oblasti posudzovania zhody,
b)výrobca nesplnil svoje povinnosti podľa § 10 písm. d), e), j) l) a dovozca nesplnil svoje povinnosti podľa § 10b ods. 2 písm. a), alebo
c)výrobca nedodal k určenému výrobku sprievodnú dokumentáciu.
(2)Distribútor je povinný
a)zabezpečiť, aby podmienky uskladnenia určeného výrobku a jeho prepravy neovplyvňovali zhodu s technickými požiadavkami podľa technického predpisu z oblasti posudzovania zhody v čase, keď uskladnenie a prepravu zabezpečuje,
b)bezodkladne prijať nevyhnutné nápravné opatrenie s cieľom dosiahnuť zhodu určeného výrobku s požiadavkami ustanovenými týmto zákonom alebo technickým predpisom z oblasti posudzovania zhody a ak je to potrebné, určený výrobok stiahnuť z trhu alebo prevziať späť, ak sa dôvodne domnieva, že určený výrobok nie je v súlade s požiadavkami ustanovenými týmto zákonom alebo technickým predpisom z oblasti posudzovania zhody alebo ak mu orgán dohľadu uložil opatrenie,
c)bezodkladne informovať výrobcu alebo dovozcu, orgán dohľadu a orgán dohľadu členského štátu, v ktorom bol určený výrobok sprístupnený na trhu o tom, že určený výrobok predstavuje riziko a uviesť podrobnosti najmä o nezhode určeného výrobku s týmto zákonom alebo technickým predpisom z oblasti posudzovania zhody a prijať nápravné opatrenie podľa písmena b),
d)bezodkladne poskytnúť na základe odôvodnenej žiadosti orgánu dohľadu informácie a dokumentáciu v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe v štátnom jazyku potrebné na preukázanie zhody určeného výrobku a poskytnúť súčinnosť orgánu dohľadu pri prijímaní opatrenia s cieľom odstrániť riziká, ktoré určený výrobok, ktorý sprístupnil na trhu, predstavuje,
e)uchovávať najmenej desať rokov odo dňa dodania určeného výrobku, ak technický predpis z oblasti posudzovania zhody neustanovuje inak a bezodkladne sprístupniť na žiadosť orgánu dohľadu identifikačné údaje o hospodárskom subjekte,
1.ktorý mu určený výrobok dodal,
2.ktorému určený výrobok dodal.
13
§ 10d
Rozšírenie povinností výrobcu na dovozcu alebo na distribútora
(1) Ak dovozca alebo distribútor uvedie určený výrobok na trh pod svojím obchodným menom alebo pod svojou ochrannou známkou alebo určený výrobok uvedený na trh upraví spôsobom, ktorý môže ovplyvniť jeho zhodu s technickými požiadavkami ustanovenými týmto zákonom alebo technickým predpisom z oblasti posudzovania zhody, vzťahujú sa na neho povinnosti výrobcu podľa § 10.
(2) Ak nemožno identifikovať výrobcu, splnomocneného zástupcu alebo dovozcu, za splnenie podmienok uvedenia výrobku na trh zodpovedá distribútor.
(3) Povinnosti výrobcu, splnomocneného zástupcu, dovozcu alebo distribútora podľa tohto zákona alebo technických predpisov z oblasti posudzovania zhody sa vzťahujú aj na osoby, ktoré vykonávajú tieto činnosti bez oprávnenia na podnikanie.“.
30.§ 11 vrátane nadpisu znie:
§ 11
Autorizácia
(1) Autorizácia je rozhodnutie úradu o oprávnení právnickej osoby (ďalej len „žiadateľ“) na vykonávanie posudzovania zhody určených výrobkov podľa technického predpisu z oblasti posudzovania zhody. Na autorizáciu nie je právny nárok.
(2) Žiadateľ predloží úradu žiadosť o autorizáciu a notifikáciu spolu s opisom činností posudzovania zhody, postupu posudzovania zhody a určeného výrobku, o ktorom tvrdí, že je odborne spôsobilý na vykonávanie úloh posudzovania zhody s technickými predpismi z oblasti posudzovania zhody.
(3) Prílohou k žiadosti o autorizáciu a notifikáciu je
a)osvedčenie o akreditácii,9) ktoré osvedčuje, že žiadateľ spĺňa všetky požiadavky podľa odseku 4 pre technický predpis z oblasti posudzovania zhody,
b)osvedčenie o akreditácii, ktoré osvedčuje, že žiadateľ spĺňa len niektoré požiadavky podľa odseku 4 a písomné dokumenty, ktoré potvrdzujú plnenie ostatných požiadaviek podľa odseku 4 pre príslušný technický predpis z oblasti posudzovania zhody, ak žiadateľ nemôže predložiť osvedčenie o akreditácii podľa písmena a), alebo
c)písomné dokumenty, ktoré potvrdzujú plnenie požiadaviek podľa odseku 4 pre technický predpis z oblasti posudzovania zhody, ak žiadateľ nevie preukázať ich splnenie predložením osvedčenia o akreditácii podľa písmena a) alebo b).
(4) Úrad rozhodne o udelení autorizácie na základe žiadosti najneskôr do šiestich mesiacov od jej podania po splnení týchto požiadaviek:
a)žiadateľ je právnickou osobou so sídlom na území Slovenskej republiky,
b)žiadateľ je treťou stranou, nezávislou od organizácie, ktorá žiada posúdenie zhody alebo od určeného výrobku, ktorý posudzuje,
c)žiadateľ, členovia jeho riadiaceho orgánu a zamestnanci zodpovední za vykonávanie úloh posudzovania zhody nie návrhári, výrobcovia, dodávatelia, subjekty vykonávajúce inštaláciu, nákupcovia, vlastníci, používatelia, ani subjekty vykonávajúce údržbu určených výrobkov, ani zástupcovia týchto strán, čo však nevylučuje možnosť použitia určených výrobkov, ktoré potrebné na výkon činností orgánu posudzovania zhody alebo použitie určených výrobkov na osobné účely,
14
d)žiadateľ, členovia jeho riadiaceho orgánu a zamestnanci zodpovední za vykonávanie úloh posudzovania zhody sa nepodieľajú na žiadnych činnostiach, ktoré by mohli ovplyvniť ich nezávislý posudok alebo bezúhonnosť vo vzťahu k činnostiam posudzovania zhody, na ktoré chce byť autorizovaný, najmä ak ide o poradenské služby,
e)žiadateľ zabezpečil, aby činnosti tretích osôb, s ktorými uzavrel zmluvu o výkone činností spojených s posudzovaním zhody (ďalej len „subdodávateľ“) alebo jeho organizačných zložiek neovplyvňovali dôvernosť, objektivitu alebo nestrannosť jeho činností posudzovania zhody,
f)žiadateľ a jeho zamestnanci vykonávajú činnosti posudzovania zhody na požadovanej odbornej úrovni a nevyhnutnej technickej odbornej spôsobilosti v danej oblasti a nepodliehajú žiadnym tlakom ani stimulom, najmä finančným, ktoré by mohli ovplyvniť ich rozhodnutie alebo výsledky ich činností posudzovania zhody, najmä zo strany osôb alebo skupín osôb, ktoré majú záujem na výsledku týchto činností,
g)žiadateľ je schopný vykonávať všetky úlohy posudzovania zhody podľa § 12 a technického predpisu z oblasti posudzovania zhody v súvislosti s ktorými chce byť autorizovaný, či ide o úlohy vykonávané samotným žiadateľom alebo v jeho mene a na jeho zodpovednosť,
h)žiadateľ pre postup posudzovania zhody a pre typ alebo kategóriu určeného výrobku, v súvislosti s ktorým chce byť autorizovaný, k dispozícii
1.zamestnancov s technickými znalosťami a skúsenosťami na vykonanie úloh posudzovania zhody podľa písmena j),
2.potrebný opis postupov, podľa ktorých sa vykonáva posudzovanie zhody, s cieľom zabezpečiť transparentnosť a schopnosť reprodukovateľnosti týchto postupov; musí mať zavedené príslušné postupy, ktoré rozlišujú medzi úlohami, ktoré bude vykonávať ako notifikovaná osoba a inými činnosťami,
3.potrebné postupy na vykonávanie svojej činnosti zohľadňujúce veľkosť podniku, odvetvie, v ktorom podniká, jeho štruktúru, stupeň zložitosti príslušnej technológie používanej pri určenom výrobku a hromadný či sériový charakter výrobného procesu,
i)žiadateľ technické prostriedky a prístrojové vybavenie potrebné na plnenie technických úloh a administratívnych úloh spojených s činnosťami náležitého posudzovania zhody alebo prístup k všetkým potrebným zariadeniam alebo k potrebnému vybaveniu,
j)zamestnanec vykonávajúci činnosti posudzovania zhody má
1.technickú prípravu a inú odbornú prípravu vzťahujúcu sa na všetky činnosti posudzovania zhody, v súvislosti s ktorými chce byť žiadateľ autorizovaný,
2.znalosti o požiadavkách posudzovania zhody, ktoré chce vykonávať, a oprávnenie vykonávať toto posudzovanie zhody,
3.znalosti a pochopenie technických požiadaviek ustanovených v technickom predpise z oblasti posudzovania zhody, uplatniteľných harmonizovaných technických noriem a príslušných ustanovení harmonizačných právnych predpisov Európskej únie9a) a všeobecne záväzných právnych predpisov týkajúcich sa určeného výrobku, v súvislosti s ktorým chce byť žiadateľ autorizovaný,
15
4.schopnosti potrebné na vydanie výstupných dokumentov posudzovania zhody preukazujúcich, že sa vykonalo posudzovanie zhody,
k)je zabezpečená nestrannosť žiadateľa, členov jeho riadiaceho orgánu a zamestnancov zodpovedných za vykonávanie úloh týkajúcich sa posudzovania zhody,
l)odmeňovanie členov riadiaceho orgánu žiadateľa a jeho zamestnancov zodpovedných za vykonávanie úloh týkajúcich sa posudzovania zhody nezávisí od počtu vykonaných posúdení zhody ani výsledkov týchto posúdení,
m)žiadateľ uzavrel poistenie zodpovednosti za škodu zodpovedajúce rozsahu činností posudzovania zhody, pre ktoré chce byť autorizovaný,
n)zamestnanci žiadateľa dodržiavajú mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa dozvedeli pri vykonávaní svojich úloh podľa § 12 a technického predpisu z oblasti posudzovania zhody alebo o obchodnom tajomstve podľa všeobecne záväzných právnych predpisov; to sa nevzťahuje na poskytnutie informácií o obchodnom tajomstve počas kontroly autorizovanej osoby úradom, a
o)žiadateľ sa zúčastňuje na príslušných normalizačných činnostiach a činnostiach koordinačnej skupiny notifikovaných osôb zriadených podľa príslušných harmonizačných právnych predpisov Európskej únie alebo zabezpečí, aby jeho zamestnanci zodpovední za vykonávanie úloh týkajúcich sa posudzovania zhody boli o nich informovaní a uplatňuje administratívne rozhodnutia a dokumenty, ktoré výsledkom práce tejto skupiny.
(5) Ak osobitný predpis9b) ustanovuje iný postup autorizácie a iné alebo ďalšie požiadavky na autorizovanú osobu, úrad postupuje v konaní o autorizácii podľa týchto požiadaviek.
(6) Ak žiadateľ preukáže zhodu s kritériami ustanovenými v príslušných harmonizovaných technických normách, sa za to, že spĺňa požiadavky ustanovené v odseku 4 v rozsahu, v akom uvedené harmonizované technické normy tieto požiadavky pokrývajú.
(7) Úrad vykoná kontrolu splnenia požiadaviek uvedených v odseku 4 priamo u žiadateľa. Ak bol kontrolou zistený nesúlad s požiadavkami podľa tohto zákona alebo technického predpisu z oblasti posudzovania zhody, vyzve žiadateľa, aby ho odstránil v lehote 60 dní a konanie preruší.
(8) Rozhodnutie o autorizácii obsahuje
a)obchodné meno alebo názov, sídlo a právnu formu autorizovanej osoby,
b)identifikačný kód,
c)technický predpis, podľa ktorého autorizovaná osoba bude vykonávať posudzovanie zhody, rozsah autorizácie a postupy posudzovania zhody,
d)meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré oprávnené konať v mene autorizovanej osoby.
(9) Autorizácia sa udeľuje najviac na päť rokov. Na žiadosť autorizovanej osoby podanej najneskôr šesť mesiacov pred skončením platnosti rozhodnutia o autorizácii môže úrad vydať rozhodnutie o autorizácii, ktorým autorizáciu predĺži najviac o päť rokov a zároveň zruší pôvodné rozhodnutie o autorizácii, a to aj opakovane. Pri rozhodovaní o predĺžení autorizácie sa odsek 7 použije primerane.
16
(10)Úrad
a)metodicky usmerňuje autorizované osoby,
b)kontroluje, či autorizované osoby dodržiavajú ustanovenia tohto zákona, technického predpisu z oblasti posudzovania zhody uvedeného v rozhodnutí o autorizácii a podmienky uvedené v rozhodnutí o autorizácii,
c) právo vstupovať do objektov, zariadení a prevádzok, na pozemky a do iných priestorov autorizovanej osoby, ak bezprostredne súvisia s predmetom kontroly a vyžadovať od autorizovanej osoby a jej zamestnancov, aby mu v určenej lehote poskytovali doklady, iné písomnosti, vyjadrenia, informácie, vrátane technických nosičov údajov, potrebné na výkon kontroly a súčinnosť autorizovanej osoby,
d) právo vstupovať do priestorov, kde sa výrobok navrhuje, výrobných priestorov, priestorov na výkon kontrol a skúšok, ako aj skladovacích priestorov výrobcu pri výkone kontroly činnosti autorizovanej osoby súvisiacej s postupmi posudzovania zhody, pri ktorých je autorizovaná osoba zapojená do fázy kontroly výroby.
(11)Náklady, ktoré preukázateľne vzniknú úradu v súvislosti s činnosťami podľa odseku 10 písm. d) hradí autorizovaná osoba.
(12)Úrad rozhodne o pozastavení autorizácie najviac na 90 dní, ak autorizovaná osoba
a)dočasne nespĺňa požiadavky ustanovené týmto zákonom alebo technickým predpisom z oblasti posudzovania zhody uvedeným v rozhodnutí o autorizácii,
b)dočasne nemôže riadne vykonávať činnosť, na ktorú bola autorizovaná,
c)o to požiada.
(13)Úrad zruší rozhodnutie o pozastavení autorizácie podľa odseku 12 bez zbytočného odkladu po tom, ako odpadol dôvod na vydanie rozhodnutia. V čase platnosti rozhodnutia o pozastavení autorizácie autorizovaná osoba nie je oprávnená prijímať nové žiadosti o posúdenie zhody.
(14)Úrad rozhodne o obmedzení rozsahu autorizácie alebo zrušení autorizácie, ak
a)autorizovaná osoba prestala spĺňať požiadavky ustanovené týmto zákonom alebo technickým predpisom z oblasti posudzovania zhody uvedeným v rozhodnutí o autorizácii,
b)autorizovaná osoba opakovane pri svojej činnosti porušila ustanovenia technického predpisu z oblasti posudzovania zhody uvedeného v rozhodnutí o autorizácii,
c)autorizovaná osoba neodstránila v určenej lehote nezhody s požiadavkami tohto zákona alebo technického predpisu z oblasti posudzovania zhody, ktoré vznikli pri jej činnosti a boli zistené pri kontrole,
d)autorizovaná osoba požiada o obmedzenie rozsahu autorizácie alebo zrušenie autorizácie najneskôr šesť mesiacov pred navrhovaným dátumom obmedzenia rozsahu autorizácie alebo zrušenia autorizácie,
e)zanikne dôvod autorizácie.
(15)Ak autorizovaná osoba nahlási úradu zmeny podľa odseku 8 písm. a) alebo b), alebo vypustenie technického predpisu alebo zúženie rozsahu autorizácie alebo postupov posudzovania zhody podľa odseku 8 písm. c) alebo vypustenie osoby alebo osôb, ktoré oprávnené konať v mene autorizovanej osoby podľa odseku 8 písm. d) z rozsahu
17
rozhodnutia o autorizácii, úrad vydá rozhodnutie o autorizácii, ktorým zruší pôvodné rozhodnutie o autorizácii, ak autorizovaná osoba spĺňa požiadavky podľa odseku 4.
(16)Ak autorizovaná osoba požiada úrad o autorizáciu na ďalší technický predpis alebo rozšírenie rozsahu autorizácie alebo postupov posudzovania zhody podľa odseku 8 písm. c) alebo zámenu alebo pridanie ďalšej osoby alebo osôb, ktoré oprávnené konať v mene autorizovanej osoby podľa odseku 8 písm. d) do rozhodnutia o autorizácii, úrad vydá rozhodnutie o autorizácii, ktorým zruší pôvodné rozhodnutie o autorizácii po preverení plnenia požiadaviek podľa odseku 4 postupom podľa odseku 7 priamo u autorizovanej osoby.
(17)Autorizácia zaniká zánikom autorizovanej osoby bez právneho nástupcu.
(18)Ak úrad vydá rozhodnutie podľa odseku 12 alebo 13 alebo autorizovaná osoba zanikne a je potrebné dokončiť proces posúdenia zhody, úrad môže ustanoviť so súhlasom žiadateľa o posúdenie zhody autorizovanú osobu, ktorá ho dokončí.
(19)Úrad vo vestníku oznamuje rozhodnutie o autorizácii, rozhodnutie o zrušení autorizácie a zánik autorizovanej osoby.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 9 až 9b znejú:
9) § 2 písm. d) zákona č. 505/2009 Z. z. o akreditácii orgánov posudzovania zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
9a) Čl. 2 ods. 21 nariadenia (ES) č. 765/2008.
9b) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 920/2013 z 24. septembra 2013 o autorizácii notifikovaných orgánov a dohľade nad nimi podľa smernice Rady 90/385/EHS o aktívnych implantovateľných zdravotníckych pomôckach a smernice Rady 93/42/EHS o zdravotníckych pomôckach (Ú. v. EÚ L 253, 25.9.2013).“.
31.Za § 11 sa vkladajú § 11a a 11b, ktoré vrátane nadpisov znejú:
§ 11a
Notifikácia
(1)Notifikácia je oznámenie úradu Európskej komisii a členským štátom podľa § 8 ods. 3 písm. b), že autorizovaná osoba bola rozhodnutím úradu oprávnená na posudzovanie zhody určených výrobkov a spĺňa požiadavky technického predpisu z oblasti posudzovania zhody, ktorým sa preberajú alebo vykonávajú právne záväzné akty Európskej únie. Úrad v oznámení uvedie informácie o činnostiach posudzovania zhody, postupe posudzovania zhody a o určenom výrobku, ako aj potvrdenie spôsobilosti podľa § 11 ods. 3. Ak autorizovaná osoba nepredložila osvedčenie o akreditácii podľa § 11 ods. 3 písm. a), poskytne úrad Európskej komisii a členským štátom doklady preukazujúce splnenie požiadaviek podľa § 11 ods. 4.
(2)Autorizovaná osoba sa považuje za notifikovanú osobu a môže vykonávať činnosť notifikovanej osoby, keď ju Európska komisia zapíše do zoznamu notifikovaných osôb a pridelí jej identifikačné číslo.
(3)Úrad oznamuje Európskej komisii a členským štátom zmeny súvisiace s notifikáciou.
(4)Úrad oznamuje Európskej komisii postup autorizácie a notifikácie, spôsob kontroly notifikovanej osoby a zmeny postupu autorizácie a notifikácie alebo spôsobu kontroly notifikovanej osoby.
18
§ 11b
Práva a povinnosti autorizovanej osoby
(1)Autorizovaná osoba je oprávnená pri výkone činnosti nahliadnuť do technickej, výrobnej, obchodnej a inej dokumentácie týkajúcej sa posudzovania zhody a vstupovať do výrobných, skladových a obchodných priestorov osoby, pre ktorú vykonáva posudzovanie zhody.
(2)Autorizovaná osoba je povinná
a)pri svojej činnosti spĺňať požiadavky uvedené v § 11 ods. 4,
b)konať a vystupovať ako autorizovaná osoba len v rozsahu udelenej autorizácie,
c)poskytnúť súčinnosť orgánom dohľadu,
d)na základe rozhodnutia úradu dokončiť proces posudzovania zhody určeného výrobku začatý inou autorizovanou osobou, ak je tento určený výrobok v rozsahu udelenej autorizácie inej autorizovanej osoby.
(3)Posudzovanie zhody sa vykonáva takým spôsobom, aby zbytočne nezaťažovalo výrobcu, dovozcu alebo distribútora. Autorizovaná osoba pri vykonávaní svojej činnosti zohľadňuje veľkosť podniku, odvetvie, v ktorom podnik vykonáva podnikateľskú činnosť, jeho štruktúru, stupeň zložitosti príslušnej technológie používanej pri určenom výrobku, hromadný alebo sériový charakter výrobného procesu v súlade s požiadavkami technického predpisu z oblasti posudzovania zhody.
(4)Ak autorizovaná osoba zistí, že výrobca neuplatňuje technické požiadavky ustanovené v technickom predpise z oblasti posudzovania zhody, alebo neuplatňuje zodpovedajúce harmonizované technické normy alebo iné technické špecifikácie, vyzve výrobcu, aby prijal primerané nápravné opatrenie a nevydá výrobcovi výstupný dokument posudzovania zhody.
(5)Ak po vydaní výstupného dokumentu posudzovania zhody autorizovaná osoba v rámci monitorovania zhody zistí, že určený výrobok nespĺňa požiadavky technického predpisu z oblasti posudzovania zhody, bezodkladne vyzve výrobcu, aby prijal primerané nápravné opatrenie a ak je to potrebné, pozastaví platnosť alebo zruší výstupný dokument posudzovania zhody.
(6)Autorizovaná osoba obmedzí rozsah, pozastaví platnosť alebo zruší všetky ňou vydané výstupné dokumenty posudzovania zhody, pri ktorých výrobca neprijal nápravné opatrenie podľa odseku 5 alebo ak prijaté nápravné opatrenie nemá požadovaný účinok.
(7)Autorizovaná osoba môže so súhlasom žiadateľa o vykonanie posúdenia zhody zabezpečiť výkon niektorých činností spojených s posudzovaním zhody prostredníctvom svojej organizačnej zložky alebo subdodávateľa; autorizovaná osoba pritom zodpovedá za to, že organizačná zložka alebo subdodávateľ spĺňa požiadavky podľa § 11 ods. 4 a informuje o tom úrad.
(8)Autorizovaná osoba zodpovedá za činnosť, ktorá je predmetom zmluvy o výkone činností spojených s posudzovaním zhody so subdodávateľom.
(9)Ak o to úrad požiada, autorizovaná osoba predloží v lehote určenej úradom
a)dokumentáciu preukazujúcu, že subdodávateľ spĺňa požiadavky podľa § 11 ods. 4,
b)zmluvu o výkone činností spojených s posudzovaním zhody so subdodávateľom,
19
c)informácie, dokumentáciu a vysvetlenia týkajúce sa vykonaných činností spojených s posudzovaním zhody podľa § 12 a technického predpisu z oblasti posudzovania zhody.
(10)Autorizovaná osoba upraví vnútorným predpisom postup na prijímanie, prešetrovanie a rozhodovanie o odvolaniach proti svojim rozhodnutiam v súlade s technickou normou.9c)
(11)Autorizovaná osoba informuje úrad
a)o zamietnutí žiadosti o vydanie výstupného dokumentu posudzovania zhody najneskôr desiaty deň kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárom mesiaci, v ktorom zamietol žiadosť o vydanie výstupného dokumentu posudzovania zhody,
b)o obmedzení, pozastavení platnosti alebo zrušení výstupného dokumentu posudzovania zhody, najneskôr desiaty deň kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárom mesiaci, v ktorom obmedzil, pozastavil platnosť alebo zrušil výstupný dokument posudzovania zhody,
c)bezodkladne o akýchkoľvek okolnostiach, ktoré majú vplyv na rozsah alebo podmienky autorizácie alebo notifikácie,
d)o každej žiadosti o informáciu o činnostiach posudzovania zhody, ktorú autorizovaná osoba dostala od orgánu dohľadu, najneskôr desiaty deň kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárom mesiaci, v ktorom autorizovaná osoba dostala žiadosť o informáciu o činnostiach posudzovania zhody od orgánu dohľadu,
e)o činnostiach posudzovania zhody vykonaných v rozsahu jej autorizácie a notifikácie a o akejkoľvek inej vykonanej činnosti vrátane cezhraničnej činnosti a uzatvárania subdodávateľských zmlúv podľa odseku 7, ak o to požiada.
(12)Autorizovaná osoba poskytne inej autorizovanej osobe, ktorá vykonáva činnosti posudzovania zhody vzťahujúce sa na rovnaké určené výrobky, informácie o tom, že určený výrobok nespĺňa požiadavky podľa technického predpisu z oblasti posudzovania zhody alebo ich spĺňa len čiastočne a ak o to iná autorizovaná osoba požiada aj o tom, že určený výrobok spĺňa požiadavky podľa technického predpisu z oblasti posudzovania zhody.
(13)Autorizovaná osoba je povinná zúčastňovať sa na príslušných normalizačných činnostiach a činnostiach koordinačnej skupiny notifikovaných osôb zriadených Európskou komisiou priamo alebo prostredníctvom určeného zástupcu a pri svojej činnosti uplatňovať rozhodnutia a dokumenty, ktoré výsledkom práce koordinačných skupín zriadených Európskou komisiou.
(14) Práva a povinnosti autorizovanej osoby sa považujú za práva a povinnosti notifikovanej osoby, ak je autorizovaná osoba zapísaná do zoznamu notifikovaných osôb Európskou komisiou.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 9c znie:
9c) Napríklad článok 7.13 STN EN ISO/IEC 17065 Posudzovanie zhody. Požiadavky na orgány vykonávajúce certifikáciu výrobkov, procesov a služieb (ISO/IEC 17065: 2012) (01 5256), článok 7.6 STN EN ISO/IEC 17020 Posudzovanie zhody. Požiadavky na činnosť rôznych typov orgánov vykonávajúcich inšpekciu (ISO/IEC 17020:2012) (01 5260).“.
20
32.V § 12 odsek 3 znie:
„(3) Pri posudzovaní zhody určeného výrobku sa zvolí postup posudzovania zhody ustanovený v technickom predpise z oblasti posudzovania zhody.“.
33.V § 12 ods. 8 písm. b) sa vypúšťajú slová „(ďalej len „postup posudzovania zhody“)“.
34.§ 13 vrátane nadpisu znie:
§ 13
Vyhlásenie o zhode
(1)Vyhlásenie o zhode potvrdzuje, že je preukázané splnenie technických požiadaviek ustanovených v technickom predpise z oblasti posudzovania zhody.
(2)Vydaním vyhlásenia o zhode výrobca zodpovedá za zhodu určeného výrobku s požiadavkami ustanovenými v tomto zákone alebo v technickom predpise z oblasti posudzovania zhody.
(3)Vyhlásenie o zhode nezbavuje výrobcu zodpovednosti za vadný výrobok ani za škodu spôsobenú vadným výrobkom.
(4)Minimálny rozsah vyhlásenia o zhode je ustanovený v osobitnom predpise.9d) Vyhlásenie o zhode obsahuje náležitosti uvedené v postupoch posudzovania zhody ustanovených v technickom predpise z oblasti posudzovania zhody a je pravidelne aktualizované. Vyhlásenie o zhode pre určený výrobok, ktorý je uvedený na trh alebo sa sprístupňuje na trhu v Slovenskej republike, sa vyhotovuje v štátnom jazyku alebo sa do štátneho jazyka preloží.
(5)Ak sa na určený výrobok vzťahuje viac všeobecne záväzných právnych predpisov požadujúcich vypracovanie vyhlásenia o zhode, vypracuje sa jediné vyhlásenie o zhode, v ktorom sa uvedú právne záväzné akty Európskej únie a príslušné všeobecne záväzné právne predpisy, ktorými sa právne záväzné akty Európskej únie do právneho poriadku Slovenskej republiky prebrali.
(6)Výrobca, splnomocnený zástupca, dovozca alebo distribútor je povinný sprístupniť vyhlásenie o zhode spolu s určeným výrobkom v distribučnom reťazci. Ten, kto uvádza určený výrobok na trh na území Slovenskej republiky alebo sprístupňuje určený výrobok na trhu na území Slovenskej republiky je povinný predložiť každému na jeho žiadosť na nahliadnutie vyhlásenie o zhode alebo ho zaslať na náklady žiadateľa do 30 dní odo dňa doručenia žiadosti.
(7)Za splnenie povinností podľa odseku 2 5 zodpovedá aj dovozca, ak tak ustanoví osobitný predpis.9e)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 9d a 9e znejú:
9d) Príloha č. 3 rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 768/2008/ES zo dňa 9. júla 2008 o spoločnom rámci na uvádzanie výrobkov na trh a o zrušení rozhodnutia 93/465/EHS (Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008).
9e) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 349/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody na prostriedky ľudovej zábavy, zariadenia detských ihrísk a športovo-rekreačné zariadenia.“.
35.§ 14 až 16 sa vypúšťajú.
21
36.§ 17 vrátane nadpisu znie:
§ 17
Značky
(1)Výrobca alebo jeho splnomocnený zástupca je povinný označiť určený výrobok značkou zhody pred jeho uvedením na trh alebo do prevádzky, ak tak ustanovuje technický predpis z oblasti posudzovania zhody.
(2)Značky zhody sú
a)označenie CE,
b)iné značky zhody.
(3)Výrobca alebo jeho splnomocnený zástupca je povinný označiť určený výrobok aj iným doplňujúcim označením popri značke zhody, ak tak ustanoví osobitný predpis.9f)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 9f znie:
9f) Napríklad nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 399/1999 Z. z. ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách na váhy s neautomatickou činnosťou v znení nariadenia vlády SR č. 150/2002 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 117/2001 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody zariadení a ochranných systémov určených na použitie v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 296/2002 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 443/2001 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody na rádiové zariadenia a koncové telekomunikačné zariadenia, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 294/2005 Z. z. o meradlách v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 445/2010 Z. z.“.
37.§ 18 a 19 sa vypúšťajú.
38.§ 21 vrátane nadpisu znie:
§ 21
Označenie CE
(1)Označenie CE sa na určený výrobok umiestni podľa všeobecných zásad ustanovených osobitným predpisom,10) a to viditeľne, čitateľne a nezmazateľne pred uvedením určeného výrobku na trh. Ak to nie je možné, označenie CE sa umiestni na obale a v sprievodnej dokumentácii.
(2)Za označením CE nasleduje identifikačné číslo notifikovanej osoby, ak to ustanovuje technický predpis z oblasti posudzovania zhody; identifikačné číslo notifikovanej osoby umiestňuje na určený výrobok notifikovaná osoba alebo na základe jej pokynov výrobca alebo splnomocnený zástupca.
(3)Za označením CE a identifikačným číslom notifikovanej osoby môže nasledovať akákoľvek iná značka označujúca osobitné riziko alebo použitie určeného výrobku.
(4)Vzor označenia CE ustanovuje osobitný predpis.10a)
(5)Označenie CE môže byť nahradené inou značkou zhody, ak tak ustanoví osobitný predpis.10b).
22
(6)Označenie CE sa umiestňuje len na výrobky, na ktoré je jeho umiestnenie ustanovené harmonizačnými právnymi predpismi Európskej únie, a neumiestňuje sa na žiadny iný výrobok.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 10 až 10b znejú:
10) Čl. 30 ods. 1 až 5 nariadenia (ES) č. 765/2008.
10a) Príloha II nariadenia (ES) č. 765/2008.
10b) Napríklad nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 243/2001 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody na námorné vybavenie v znení neskorších predpisov, zákon č. 254/2011 Z. z. o prepravovateľných tlakových zariadeniach a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
39.§ 30 vrátane nadpisu nad paragrafom znie:
Dohľad nad trhom
§ 30
Orgány dohľadu
(1)Dohľad nad dodržiavaním povinností výrobcu, splnomocneného zástupcu, dovozcu a distribútora ustanovených v tomto zákone alebo technickom predpise z oblasti posudzovania zhody vykonávajú orgány dohľadu zriadené podľa osobitných predpisov.11) Orgány dohľadu postupujú pri výkone dohľadu nad trhom11a) podľa osobitného predpisu.11b)
(2)Výrobca, splnomocnený zástupca, dovozca a distribútor je povinný
a)strpieť výkon činnosti orgánu dohľadu na čas nevyhnutný na vykonanie dohľadu a poskytnúť orgánu dohľadu súčinnosť pri výkone dohľadu,
b)umožniť orgánu dohľadu prístup k určeným výrobkom, technickej dokumentácii a iným dokumentom súvisiacim s výkonom dohľadu a poskytnúť orgánu dohľadu kópie dokumentov týkajúcich sa určených výrobkov v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe,
c)poskytnúť orgánu dohľadu informácie týkajúce sa pôvodu určených výrobkov, ktoré sprístupnil na trhu.
(3) Orgán dohľadu je pri výkone dohľadu oprávnený
a)vyžadovať potrebné doklady, dokumentáciu a informácie o určenom výrobku od výrobcu, splnomocneného zástupcu, dovozcu alebo distribútora, vstupovať do priestorov výrobcu, splnomocneného zástupcu, dovozcu alebo distribútora, vyhotovovať fotodokumentáciu určených výrobkov a odobrať kontrolné vzorky určených výrobkov, ak to povaha určených výrobkov umožňuje, na účely vypracovania hodnotenia týkajúceho sa určeného výrobku vo vzťahu k všetkým príslušným požiadavkám ustanoveným v tomto zákone alebo technickom predpise z oblasti posudzovania zhody,
b)vyzvať výrobcu, splnomocneného zástupcu, dovozcu alebo distribútora, aby zabezpečil zhodu určeného výrobku s týmto zákonom alebo technickým predpisom z oblasti posudzovania zhody, stiahol ho z trhu alebo ho spätne prevzal, a na vykonanie tohto opatrenia určiť lehotu na jeho splnenie a podanie správy o jeho splnení, ak na základe hodnotenia podľa písmena a) zistí, že určený výrobok nespĺňa
23
požiadavky ustanovené v tomto zákone alebo technickom predpise z oblasti posudzovania zhody alebo predstavuje ohrozenie oprávneného záujmu,
c)vyzvať výrobcu, splnomocneného zástupcu, dovozcu alebo distribútora, aby odstránil riziko spojené s určeným výrobkom, stiahol ho z trhu alebo ho spätne prevzal, a na vykonanie tohto opatrenia určiť lehotu na jeho splnenie a podanie správy o jeho splnení, ak na základe hodnotenia podľa písmena a) zistí, že určený výrobok, predstavuje ohrozenie oprávneného záujmu, aj keď spĺňa požiadavky ustanovené v tomto zákone a technickom predpise z oblasti posudzovania zhody,
d)vyzvať výrobcu, splnomocneného zástupcu, dovozcu alebo distribútora na odstránenie zistených nedostatkov a na vykonanie tohto opatrenia určiť lehotu na jeho splnenie a podanie správy o jeho splnení, ak
1.označenie CE bolo umiestnené v rozpore s § 21, s osobitným predpisom10) alebo nebolo vôbec umiestnené,
2.identifikačné číslo notifikovanej osoby, ak je zapojená do fázy kontroly výroby, bolo umiestnené v rozpore s § 21 alebo nebolo vôbec umiestnené,
3.vyhlásenie o zhode je nesprávne alebo nebolo vydané,
4.technická dokumentácia nebola predložená alebo je neúplná,
5.informácie podľa § 10 písm. k) alebo § 10b ods. 2 písm. a) chýbajú, nesprávne alebo neúplné,
6.nie je splnená iná administratívna požiadavka podľa § 10 alebo 10b,
e)zakázať alebo obmedziť sprístupnenie určeného výrobku na trhu, nariadiť stiahnutie určeného výrobku z trhu alebo spätné prevzatie určeného výrobku, ak
1.určený výrobok predstavuje závažné riziko;11c) toto opatrenie možno uložiť aj popri opatreniach podľa písmena b) alebo c),
2.ten, komu bolo uložené opatrenie podľa písmena b) d), nesplní toto opatrenie riadne a v určenej lehote,
3.určený výrobok nespĺňa požiadavky ustanovené v tomto zákone alebo technickom predpise z oblasti posudzovania zhody,
f)uložiť pokutu tomu, kto poruší povinnosti podľa § 10 10d, a to aj popri opatreniach podľa písmena b) až e),
g)uložiť tomu, kto poruší povinnosti podľa tohto zákona alebo technického predpisu z oblasti posudzovania zhody, povinnosť účinným spôsobom bezodkladne informovať o nebezpečenstve určeného výrobku osoby, ktoré by mohli byť vystavené nebezpečenstvu použitím takéhoto určeného výrobku, ak bolo uložené opatrenie podľa písmena e),
h)kontrolovať plnenie uložených opatrení.
(4) Orgán dohľadu pred prijatím opatrenia podľa odseku 3 písm. e) umožní tomu, komu byť opatrenie uložené, písomne alebo ústne sa vyjadriť do zápisnice v lehote nie kratšej ako desať dní, ak sa tým nezmarí účel opatrenia.11d) Ten, komu bolo opatrenie uložené, môže podať svoje vyjadrenie po prijatí opatrenia a prijaté opatrenie orgán dohľadu bezodkladne preskúma.
(5) Opatrenie uložené podľa odseku 3 písm. e) musí byť primerané vzhľadom na stupeň závažnosti porušenia povinnosti a rozsah hroziaceho rizika. Orgán dohľadu riadne
24
odôvodní a bezodkladne písomne oznámi jeho prijatie osobe, ktorej bolo uložené a poučí ju o opravnom prostriedku a o lehote na jeho podanie. Proti uloženému opatreniu možno podať písomné námietky do troch dní odo dňa doručenia oznámenia. Námietky nemajú odkladný účinok. O námietkach rozhodne nadriadený orgán orgánu dohľadu do desiatich dní od ich doručenia. Rozhodnutie sa doručí osobe, ktorej bolo opatrenie uložené a odvolanie voči nemu nie je prípustné.
(6) Orgán dohľadu bezodkladne zruší opatrenie prijaté podľa odseku 3 písm. e) uvoľnením určeného výrobku na trh, uvoľnením určeného výrobku do používania alebo uvoľnením sprístupnenia určeného výrobku, ak pominuli dôvody na jeho prijatie.
(7)Ak v inom členskom štáte prijme príslušný orgán dohľadu opatrenie, ktorého cieľom je zakázať alebo obmedziť sprístupnenie určeného výrobku na trhu, jeho stiahnutie z trhu alebo spätné prevzatie určeného výrobku, môže ministerstvo podať Európskej komisii námietku proti tomuto opatreniu do troch mesiacov odo dňa doručenia hlásenia.
(8) Ak členský štát alebo Európska komisia počas troch mesiacov odo dňa doručenia hlásenia podľa odseku 7 nevznesie námietku proti opatreniu prijatému členským štátom, uvedené opatrenie sa pokladá za opodstatnené.
(9) Ak sa preukáže, že vlastnosti určeného výrobku uvedeného na trh, do prevádzky alebo sprístupneného na trhu nie v zhode s požiadavkami obsiahnutými v tomto zákone alebo technickom predpise z oblasti posudzovania zhody, kontrolovaný hospodársky subjekt je povinný uhradiť náklady vzoriek a skúšok na overenie zhody určených výrobkov a ďalšie náklady, ktoré vznikli orgánu dohľadu pri dokazovaní tohto stavu. Náklady súvisiace s prijatým opatrením znáša ten, komu je toto opatrenie uložené.
(10)Týmto zákonom nie dotknuté práva a povinnosti orgánov dohľadu, ktoré im vyplývajú z osobitných predpisov.11)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 11 až 11d znejú:
11) Napríklad zákon č. 142/2000 Z. z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 125/2006 Z. z. o inšpekcii práce a o zmene a doplnení zákona č. 82/2005 Z. z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 351/2011 Z. z. o elektronických komunikáciách v znení neskorších predpisov, zákon č. 362/2011 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 402/2013 Z. z. o Úrade pre reguláciu elektronických komunikácií a poštových služieb a Dopravnom úrade a o zmene a doplnení niektorých zákonov, zákon č. 58/2014 Z. z. o výbušninách, výbušných predmetoch a munícii a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
11a) Čl. 2 ods. 17 nariadenia (ES) č. 765/2008.
11b) Čl. 15 ods. 3 a čl. 16 až 29 nariadenia (ES) č. 765/2008.
11c) Čl. 20 nariadenia (ES) č. 765/2008.
11d) Čl. 21 ods. 3 nariadenia (ES) č. 765/2008.“.
25
40.§ 31 vrátane nadpisu znie:
§ 31
Výmena informácií
(1)Orgán dohľadu informuje Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky
a)priamo alebo prostredníctvom informačného systému podľa osobitného predpisu,11e) o prijatých opatreniach v prípade, ak závažné riziko,11c), ktoré určený výrobok predstavuje, hrozí aj v inom členskom štáte,
b)opatreniach, ktoré prijali orgány dohľadu alebo hospodárske subjekty na základe hlásenia zo systému RAPEX11f).
(2) V informácii podľa odseku 1 písm. a) sa uvedú dostupné údaje podľa osobitného predpisu, a to11g)
a)identifikácia určeného výrobku,
b)pôvod a dodávateľský reťazec určeného výrobku,
c)hroziace riziko,
d)prijaté opatrenia a ich trvanie,
e)vyjadrenie osoby podľa § 30 ods. 4,
f)dôvod nezhody určeného výrobku s týmto zákonom alebo technickým predpisom z oblasti posudzovania zhody, ak nesúlad je spôsobený tým, že
1.určený výrobok nespĺňa požiadavky týkajúce sa oprávneného záujmu ustanovených v technickom predpise z oblasti posudzovania zhody,
2.harmonizovaná norma, na základe ktorej bola podľa § 11 ods. 5 preukázaná zhoda určeného výrobku, má nedostatky.
(3)V ostatných prípadoch poskytujú orgány dohľadu informácie Európskej komisii podľa osobitného predpisu.11h)
(4)Orgán dohľadu informuje úrad alebo ministerstvo o určenom výrobku a prijatých opatreniach podľa § 30 ods. 3 písm. e), ak sa preukázateľne zistilo, že určený výrobok predstavuje ohrozenie oprávneného záujmu, aj keď spĺňa požiadavky ustanovené v tomto zákone alebo technickom predpise z oblasti posudzovania zhody.
(5) Orgán dohľadu informuje notifikovanú osobu, ktorá bola zapojená do posudzovania zhody a úrad o prijatých opatreniach podľa § 30 ods. 3 písm. e).
(6) Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky bezodkladne informuje Európsku komisiu a ostatné členské štáty o skutočnostiach zistených podľa odseku 1 v rozsahu podľa odseku 2.
(7) Orgán dohľadu informuje úrad o skutočnostiach podľa odseku 2 písm. f) druhého bodu.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 11e až 11h znejú:
11e) Čl. 22 nariadenia (ES) č. 765/2008.
11f) § 2 písm. e) nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 404/2007 Z. z. o všeobecnej bezpečnosti výrobkov.
11g) Čl. 22 ods. 3 a 4 nariadenia (ES) č. 765/2008.
26
11h) Čl. 23 nariadenia (ES) č. 765/2008.“.
41.§ 32 vrátane nadpisu znie:
㤠32
Pokuty
(1)Úrad uloží pokutu do 35 000 eur tomu, kto poruší ustanovenia tohto zákona tým, že
a)neoprávnene označí dokument značkou STN,
b)neoprávnene rozmnoží alebo rozšíri slovenskú technickú normu alebo časť jej textu,
c)neoprávnene vydá, pozmení alebo sfalšuje výstupný dokument posudzovania zhody,
d)neoprávnene vystupuje ako autorizovaná osoba alebo notifikovaná osoba,
e)poruší povinnosť podľa § 11b ods. 2 písm. b).
(2)Orgán dohľadu uloží pokutu do 200 000 eur tomu, kto poruší ustanovenia tohto zákona tým, že
a)neoprávnene alebo klamlivo použije značku zhody, vyhlásenie o zhode alebo výstupný dokument posudzovania zhody,
b)nesplní opatrenie uložené orgánom dohľadu podľa § 30 ods. 3 písm. e),
c)uvedie na trh, uvedie do používania alebo sprístupní na trhu určený výrobok, ktorý nespĺňa technické požiadavky ustanovené technickým predpisom posudzovania zhody,
d)poruší povinnosti podľa § 10, § 10a ods. 2 4, § 10b ods. 1 písm. b) a c), ods. 2, § 10c ods. 1 písm. b) a c), ods. 2, § 13 ods. 4 až 6, § 17 ods. 1 a 3, § 21 ods. 1, 2 a 6.
(3)Úrad môže uložiť pokutu od 100 eur do 1000 eur autorizovanej osobe, ktorá poruší povinnosť podľa § 11b ods. 11.
(4)Úrad alebo orgán dohľadu môže uložiť tomu, kto marí, ruší alebo inak sťažuje výkon kontroly alebo výkon dohľadu poriadkovú pokutu do 1 500 eur, a to aj opakovane.
(5)Na konanie o uložení pokuty sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní.12)
(6)Konanie o uložení pokuty možno začať do jedného roka odo dňa, keď úrad alebo orgán dohľadu zistil porušenie povinnosti, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo.
(7)Pri ukladaní pokuty sa prihliada na závažnosť, spôsob, čas trvania a následky protiprávneho konania.
(8)Pokuty sú príjmom štátneho rozpočtu.
(9)Ak do jedného roka od právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opakovanému porušeniu povinnosti, úrad alebo orgán dohľadu uloží pokutu do výšky dvojnásobku sadzby uloženej pokuty.
(10)Pokutu nemožno uložiť tomu, komu bola za konanie uvedené v odseku 1 3 uložená pokuta podľa osobitného predpisu.12a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 12a znie:
12a) Napríklad zákon č. 142/2000 Z. z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
27
predpisov, zákon č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov, zákon č. 78/2012 Z. z. o bezpečnosti hračiek a o doplnení zákona č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 140/2013 Z. z., zákon č. 133/2013 Z. z. o stavebných výrobkoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
42.V § 33 ods. 1 sa slovo „Slovenskou“ nahrádza slovom „Inou“.
43.V § 33 ods. 2 sa slovo „slovenskú“ nahrádza slovom „inú“.
44.V § 33 ods. 3 sa vypúšťajú slová „skúšok certifikátov a inšpekcií a iných“.
45.V § 33 sa vypúšťa odsek 5.
46.V § 34 sa za slovami „§ 9 ods. 5“ vypúšťa čiarka a slová „§ 22 a § 26 až 29“.
47.V § 35 ods. 5 sa slová „výrobky uvedené na trh podľa osobitných predpisov“ nahrádzajú slovami „stavebné výrobky12b)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 12b) znie:
12b) Zákon č. 133/2013 Z. z. o stavebných výrobkoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
48.§ 35 sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:
„(9) Ak sa v doterajších právnych predpisoch používa pojem „slovenská značka zhody“, rozumie sa tým „iná značka zhody“.“.
49.§ 36 sa vypúšťa.
50.Za § 36 sa vkladajú § 36a a § 36b, ktoré vrátane nadpisu znejú:
§ 36a
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2016
(1) Konania začaté pred 1. januárom 2016 sa dokončia podľa právnych predpisov účinných do 31. decembra 2015.
(2) Rozhodnutia o autorizácii a vykonané notifikácie vydané pred 1. januárom 2016 zostávajú v platnosti do uplynutia ich platnosti, najneskôr do 31. júla 2019.“.
§ 36b
Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe.“.
51.§ 37 sa dopĺňa bodmi 6 a 7, ktoré znejú:
„6. Opatrenie Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky č. 509/2003 Z. z. o zaradení výrobkov medzi určené výrobky.
7.Opatrenie Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky č.177/2003 Z. z. o zaradení výrobkov medzi určené výrobky.“.
28
52.Príloha znie:
„Príloha k zákonu č. 264/1999 Z. z.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/34/ES z 22. júna 1998 o postupe pri poskytovaní informácií v oblasti technických noriem a predpisov (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 13/zv. 20) v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/48/ES z 20. júla 1998 (Ú. v. ES L 217, 5. 8. 1998), Aktu o podmienkach pristúpenia pripojeného k Zmluve o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii (Ú. v. L 236, 23. 9. 2003) a v znení smernice Rady 2006/96/ES z 20. novembra 2006 (Ú. v. L 363, 20. 12. 2006) a v znení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1025/2012 z 25. októbra 2012, o európskej normalizácii, ktorým sa menia a dopĺňajú smernice Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/23/ES a 2009/105/ES a ktorým sa zrušuje rozhodnutie Rady 87/95/EHS a rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1673/2006/ES (Ú. v. L 316, 14. 11. 2012).
Čl. II
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení zákona č. 123/1996 Z. z., zákona č. 224/1996 Z. z., zákona č. 70/1997 Z. z., zákona č. 1/1998 Z. z., zákona č. 232/1999 Z. z., zákona č. 3/2000 Z. z., zákona č. 142/2000 Z. z., zákona č. 211/2000 Z. z., zákona č. 468/2000 Z. z., zákona č. 553/2001 Z. z., zákona č. 96/2002 Z. z., zákona č. 118/2002 Z. z., zákona č. 215/2002 Z. z., zákona č. 237/2002 Z. z., zákona č. 418/2002 Z. z., zákona č. 457/2002 Z. z., zákona č. 465/2002 Z. z., zákona č. 477/2002 Z. z., zákona č. 480/2002 Z. z., zákona č. 190/2003 Z. z., zákona č. 217/2003 Z. z., zákona č. 245/2003 Z. z., zákona č. 450/2003 Z. z., zákona č. 469/2003 Z. z., zákona č. 583/2003 Z. z., zákona č. 5/2004 Z. z., zákona č. 199/2004 Z. z., zákona č. 204/2004 Z. z., zákona č. 347/2004 Z. z., zákona č. 382/2004 Z. z., zákona č. 434/2004 Z. z., zákona č. 533/2004 Z. z., zákona č. 541/2004 Z. z., zákona č. 572/2004 Z. z., zákona č. 578/2004 Z. z., zákona č. 581/2004 Z. z., zákona č. 633/2004 Z. z., zákona č. 653/2004 Z. z., zákona č. 656/2004 Z. z., zákona č. 725/2004 Z. z., zákona č. 5/2005 Z. z., zákona č. 8/2005 Z. z., zákona č. 15/2005 Z. z., zákona č. 93/2005 Z. z., zákona č. 171/2005 Z. z., zákona č. 308/2005 Z. z., zákona č. 331/2005 Z. z., zákona č. 341/2005 Z. z., zákona č. 342/2005 Z. z., zákona č. 468/2005 Z. z., zákona č. 473/2005 Z. z., zákona č. 491/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 558/2005 Z. z., zákona č. 572/2005 Z. z., zákona č. 573/2005 Z. z., zákona č. 610/2005 Z. z., zákona č. 14/2006 Z. z., zákona č. 15/2006 Z. z., zákona č. 24/2006 Z. z., zákona č. 117/2006 Z. z., zákona č. 124/2006 Z. z., zákona č. 126/2006 Z. z., zákona č. 224/2006 Z. z., zákona č. 342/2006 Z. z., zákona č. 672/2006 Z. z., zákona č. 693/2006 Z. z., zákona č. 21/2007 Z. z., zákona č. 43/2007 Z. z., zákona č. 95/2007 Z. z., zákona č. 193/2007 Z. z., zákona č. 220/2007 Z. z., zákona č. 279/2007 Z. z., zákona č. 295/2007 Z. z., zákona č. 309/2007 Z. z., zákona č. 342/2007 Z. z., zákona č. 343/2007 Z. z., zákona č. 344/2007 Z. z., zákona č. 355/2007 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z., zákona č. 359/2007 Z. z., zákona č. 460/2007 Z. z., zákona č. 517/2007 Z. z., zákona č. 537/2007 Z. z., zákona č. 548/2007 Z. z., zákona č. 571/2007 Z. z., zákona č. 577/2007 Z. z., zákona č. 647/2007 Z. z., zákona č. 661/2007 Z. z., zákona č. 92/2008 Z. z., zákona č. 112/2008 Z. z., zákona č. 167/2008 Z. z., zákona č. 214/2008 Z. z., zákona č. 264/2008 Z. z., zákona č. 405/2008 Z. z., zákona č. 408/2008 Z. z., zákona č. 451/2008 Z. z., zákona č. 465/2008 Z. z., zákona č. 495/2008 Z. z., zákona č. 514/2008 Z. z., zákona č. 8/2009 Z. z., zákona
29
č. 45/2009 Z. z., zákona č. 188/2009 Z. z., zákona č. 191/2009 Z. z., zákona č. 274/2009 Z. z., zákona č. 292/2009 Z. z., zákona č. 304/2009 Z. z., zákona č. 305/2009 Z. z., zákona č. 307/2009 Z. z., zákona č. 465/2009 Z. z., zákona č. 478/2009 Z. z., zákona č. 513/2009 Z. z., zákona č. 568/2009 Z. z., zákona č. 570/2009 Z. z., zákona č. 594/2009 Z. z., zákona č. 67/2010 Z. z., zákona č. 92/2010 Z. z., zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 144/2010 Z. z., zákona č. 514/2010 Z. z., zákona č. 556/2010 Z. z., zákona č. 39/2011 Z. z., zákona č. 119/2011 Z. z., zákona č. 200/2011 Z. z., zákona č. 223/2011 Z. z., zákona č. 254/2011 Z. z., zákona č. 256/2011 Z. z., zákona č. 258/2011 Z. z., zákona č. 324/2011 Z. z., zákona č. 342/2011 Z. z., zákona č. 363/2011 Z. z., zákona č. 381/2011 Z. z., zákona č. 392/2011 Z. z., zákona č. 404/2011 Z. z., zákona č. 405/2011 Z. z., zákona č. 409/2011 Z. z., zákona č. 519/2011 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 49/2012 Z. z., zákona č. 96/2012 Z. z., zákona č. 251/2012 Z. z., zákona č. 286/2012 Z. z., zákona č. 336/2012 Z. z., zákona č. 339/2012 Z. z., zákona č. 351/2012 Z. z., zákona č. 439/2012 Z. z., zákona č. 447/2012 Z. z., zákona č. 459/2012 Z. z., zákona č. 8/2013 Z. z., zákona č. 39/2013 Z. z., zákona č. 40/2013 Z. z., zákona č. 72/2013 Z. z., zákona č. 75/2013 Z. z., zákona č. 94/2013 Z. z., zákona č. 96/2013 Z. z., zákona č. 122/2013 Z. z., zákona č. 144/2013 Z. z., zákona č. 154/2013 Z. z., zákona č. 213/2013 Z. z., zákona č. 311/2013 Z. z., zákona č. 319/2013 Z. z., zákona č. 347/2013 Z. z., zákona č. 387/2013 Z. z., zákona č. 388/2013 Z. z., zákona č. 474/2013 Z. z., zákona č. 506/2013 Z. z., zákona č. 35/2014 Z. z., zákona č. 58/2014 Z. z., zákona č. 84/2014 Z. z., zákona č. 152/2014 Z. z., zákona č. 162/2014 Z. z., zákona č. 182/2014 Z. z., zákona č. 204/2014 Z. z., zákona č. 262/2014 Z. z., zákona č. 293/2014 Z. z., 335/2014 Z. z., zákona č. 399/2014 Z. z., zákona č. 40/2015 Z. z., zákona č. 79/2015 Z. z., zákona č. 120/2015 Z. z., zákona č. 128/2015 Z. z., zákona č. 129/2015 Z. z. sa mení takto:
1.V sadzobníku správnych poplatkov XVII. časti METROLÓGIA A POSUDZOVANIE ZHODY položka 237 znie:
„a) Rozhodnutie o autorizácii podľa osobitného predpisu,47ab) ak prílohu k žiadosti tvoria dokumenty podľa § 11 ods. 3 písm. a) alebo b) osobitného predpisu47ab) ... 1000 eur
b) Rozhodnutie o autorizácii podľa osobitného predpisu,47ab) ak prílohu k žiadosti tvoria aspoň pre jeden technický predpis z oblasti posudzovania zhody výlučne dokumenty podľa § 11 ods. 3 písm. c) osobitného predpisu47ab) ... 5000 eur
c) Rozhodnutie o autorizácii podľa osobitného predpisu47ac) ... 330 eur
d) Rozhodnutie o autorizácii podľa osobitného predpisu47ad) ... 33 eur
e) Rozhodnutie o autorizácii podľa osobitného predpisu47ae) ... 330 eur“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 47ab až 47ae znejú:
47ab) zákon č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
47ac) § 11 ods. 9 druhá veta zákona č. 264/1999 Z. z. v znení zákona č. .../2015 Z. z.
47ad) § 11 ods. 15 zákona č. 264/1999 Z. z. v znení zákona č. .../2015 Z. z.
47ae) § 11 ods. 16 zákona č. 264/1999 Z. z. v znení zákona č. .../2015 Z. z.“.
2.V sadzobníku správnych poplatkov XVII. časti METROLÓGIA A POSUDZOVANIE ZHODY sa vypúšťa položka 238.
30
Čl. III
Zákon č. 78/2012 Z. z. o bezpečnosti hračiek a o zmene a doplnení zákona č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 140/2013 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.§ 18 vrátane nadpisu znie:
§ 18
Autorizácia
Posudzovanie zhody podľa tohto zákona môže vykonávať len autorizovaná osoba, ktorá bola rozhodnutím úradu oprávnená podľa osobitného predpisu19a) na vykonávanie úloh posudzovania zhody podľa tohto zákona a notifikovaná Európskej komisii a ostatným členským štátom podľa § 19.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 19a znie:
19a) § 11 zákona č. 264/1999 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
2.§ 19 vrátane nadpisu znie:
§ 19
Notifikácia
(1) Notifikácia je oznámenie úradu Európskej komisii a členským štátom podľa osobitného predpisu,19b) že autorizovaná osoba bola rozhodnutím úradu oprávnená na posudzovanie zhody určených výrobkov a spĺňa požiadavky podľa tohto zákona, ktorým sa preberajú alebo vykonávajú právne záväzné akty Európskej únie. Úrad v oznámení uvedie informácie o činnostiach posudzovania zhody, postupe posudzovania zhody a o určenom výrobku, ako aj potvrdenie spôsobilosti podľa osobitného predpisu.19c) Ak autorizovaná osoba nepredložila osvedčenie o akreditácii podľa osobitného predpisu19d) poskytne úrad Európskej komisii a členským štátom doklady preukazujúce splnenie požiadaviek podľa osobitného predpisu.19e)
(2)Autorizovaná osoba sa považuje za notifikovanú osobu a môže vykonávať činnosť notifikovanej osoby, keď ju Európska komisia zapíše do zoznamu notifikovaných osôb a pridelí jej identifikačné číslo.
(3)Úrad oznamuje Európskej komisii a členským štátom zmeny súvisiace s notifikáciou.
(4)Úrad oznamuje Európskej komisii postup autorizácie a notifikácie, spôsob kontroly notifikovanej osoby a ich zmeny.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 19b až 19e znejú:
19b) § 8 ods. 3 písm. b) zákona č. 264/1999 Z. z. v znení zákona č. 254/2003 Z. z.
19c) § 11 ods. 3 zákona č. 264/1999 Z. z. v znení zákona č. 254/2003 Z. z.
19d) § 11 ods. 3 písm. a) zákona č. 264/1999 Z. z. v znení zákona č. 254/2003 Z. z.
19e) § 11 ods. 4 zákona č. 264/1999 Z. z. v znení zákona č. 254/2003 Z. z.“.
3.§ 20 sa dopĺňa odsekom 14, ktorý znie:
31
„(14) Notifikovaná osoba je povinná plniť aj ďalšie povinnosti, ak to ustanovuje osobitný predpis.19f)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 19f znie:
19f) Zákon č. 264/1999 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
4.V § 20 ods. 7 písm. c) a f), ods. 8, ods. 11 písm. a) a v § 21 ods. 12 sa vypúšťajú slová „ods. 2“.
5.V § 21 sa vypúšťa odsek 14.
6.Za § 29 sa vkladá § 29a, ktorý vrátane nadpisu znie:
§ 29a
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2016
Notifikácia podľa predpisu účinného do 31. decembra 2015 zostáva v platnosti do 30. júna 2016.“.
Čl. IV
Zákon č. 474/2013 Z. z. o výbere mýta za užívanie vymedzených úsekov pozemných komunikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 123/2015 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.V § 20 ods. 1 uvádzacej vete sa za slová „(ďalej len „úrad")“ vkladajú slová „podľa osobitného predpisu38a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 38a znie:
38a) § 11 zákona č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
2. V § 20 ods. 5 sa vypúšťa posledná veta.
3.V § 20 ods. 7 sa za slovo „úrad“ vkladajú slová „podľa osobitného predpisu43a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 43a znie:
43a) Zákon č. 264/1999 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
4.V § 20 sa vypúšťajú odseky 8 až 13.
Doterajší odsek 14 sa označuje ako odsek 8.
5.§ 20 sa dopĺňa odsekom 9 ktorý znie:
„(9) Na rozhodovanie o pozastavení činnosti autorizovanej osoby, rozhodovanie o zmene alebo zrušení autorizácie a na zánik autorizácie sa vzťahuje osobitný predpis.43a)“.
6.V § 21 sa vypúšťa odsek 3.
Doterajšie odseky 4 až 6 sa označujú ako odseky 3 až 5.
7.V § 21 odsek 3 znie:
„(3) Úrad oznamuje Európskej komisii a členským štátom zmeny súvisiace s notifikáciou.“.
32
8.V § 21 odsek 6 sa slová „§ 20 ods. 8, 10 alebo ods. 11“ nahrádzajú slovami „osobitného predpisu43a)“.
9.§ 22 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6) Notifikovaná osoba je povinná plniť aj ďalšie povinnosti, ak to ustanovuje osobitný predpis.43a)“.
Čl. V
Zákon č. 254/2011 Z. z. o prepravovateľných tlakových zariadeniach a o zmene a doplnení niektorých zákonov sa mení a dopĺňa takto:
1.V § 14 ods. 1 sa za slová „(ďalej len „žiadateľ“)“ vkladajú slová „podľa osobitného predpisu16a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 16a znie:
16a) § 11 zákona č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
2.V § 14 sa vypúšťajú odseky 7 a 9 až 13.
Doterajšie odseky 8 a 14 sa označujú ako odseky 7 a 8.
3.V § 16 sa ods. 2 dopĺňa písmenom l), ktoré znie:
„l) plniť ďalšie povinnosti, ak to ustanovuje osobitný predpis.18a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 18a znie:
18a) Zákon č. 264/1999 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
4.Za § 23 sa vkladá § 23a, ktorý vrátane nadpisu znie:
§ 23a
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2016
Rozhodnutia o autorizácii vydané pred 1. januárom 2016 zostávajú v platnosti do uplynutia ich platnosti, najneskôr do 31. júla 2019.“.
Čl. VI
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2016, okrem čl. I sedemnásteho bodu, ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 2018.