1
TABUĽKA ZHODY
právneho predpisu
s právom Európskej únie
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/34/ES z 23. apríla 2009 o spoločných ustanoveniach pre meradlá a metódy metrologickej kontroly
1.Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 142/2000 Z. z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov
Zákon č. 142/2000 Z. z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
2. Vyhláška Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky č. 210/2000 Z. z. o meradlách a metrologickej kontrole v znení neskorších predpisov
1
2
3
4
5
6
7
8
Článok
(Č, O,
V, P)
Text
Spôsob transp.
(N, O, D, n.a.)
Číslo
predpisu
Článok (Č, §, O, V, P)
Text
Zhoda
Poznámky
Kapitola I – základné princípy
Č: 1
O:1
Táto smernica sa vzťahuje:
a) na meradlá tak, ako sú definované v odseku 2;
b) na meracie jednotky, na harmonizáciu metód merania a metrologickej kontroly, a ak je to potrebné, na prostriedky nevyhnutné na uplatnenie týchto metód;
c) na predpisy, na metódy merania, na metrologickú kontrolu a označovanie množstva v spotrebiteľsky balených výrobkoch.
N
1
§: 1
Tento zákon na zabezpečenie jednotnosti a správnosti merania upravuje
a)zákonné meracie jednotky,
b)požiadavky na určené meradlá a ostatné meradlá a ich metrologickú kontrolu,
c)podmienky úradného merania,
d)požiadavky na spotrebiteľsky balené výrobky,
e)podmienky autorizácie a registrácie,
f)pôsobnosť orgánov štátnej správy pre oblasť metrológie,
g)metrologický dozor,
h)ukladanie pokút.
Ú
Č: 1
O: 2
Na účely tejto smernice "meradlá" meradlá, ich súčasti, prídavné zariadenia a meracie zariadenia.
N
1
§: 2
c) meradlo prostriedok, ktorý slúži na určenie hodnoty meranej veličiny, pričom zahŕňa mieru, merací prístroj, jeho komponenty, prídavné zariadenia a meracie zariadenie
Ú
Č: 1
O: 3
Na základe tejto smernice a príslušných samostatných smerníc nesmie žiadny členský štát brániť, zakázať alebo obmedzovať uviesť na trh a/alebo uviesť do prevádzky meradlo alebo výrobok opísaný v odseku 1, ak je toto meradlo alebo výrobok označený značkami ES a/alebo
N
1
§: 9
O: 2
Metrologická kontrola pred uvedením určených meradiel na trh je
a)schválenie typu určených meradiel (ďalej len „schválenie typu“)
1.národné schválenie typu alebo
2.schválenie typu Európskych spoločenstiev,
Ú
2
značkami, ktoré v súlade s podmienkami tejto smernice a samostatných smerníc týkajúcich sa uvedeného meradla alebo výrobku.
b)prvotné overenie určených meradiel (ďalej len „prvotné overenie“)
1.národné prvotné overenie alebo
2.prvotné overenie Európskych spoločenstiev.
Č: 1
O: 4
Členské štáty musia schválenie typu ES a prvotné overenie ES považovať za rovnocenné s príslušnými vnútroštátnymi opatreniami.
N
1
§: 41
O: 9
Ustanovenia zákona týkajúce sa schválenia typu Európskych spoločenstiev, prvotného overenia Európskych spoločenstiev a informačných povinností úradu podľa § 38 nadobudnú účinnosť po nadobudnutí účinnosti príslušnej medzinárodnej zmluvy.
Ú
Č: 1
O: 5
Samostatné smernice týkajúce sa predmetov uvedených v odseku 1 špecifikujú:
- predovšetkým postupy pri meraní, a pokiaľ ide o meradlá v odseku 1 písm. a), charakteristiky ich konštrukcie a funkcie a technické požiadavky na ich konštrukciu a funkciu,
- požiadavky týkajúce sa odseku 1 písm. b) a c).
N
1
1
1
1
1
§: 3
O: 2
§: 9
O: 9
§: 10
O: 9
§: 21
O: 9
§: 21
O: 10
Definície základných jednotiek SI, spôsob tvorby odvodených jednotiek SI, násobkov základných jednotiek SI a násobkov odvodených jednotiek SI, ako aj jednotky povolené popri jednotkách SI a symboly všetkých jednotiek ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky (ďalej len „úrad“).
Podrobnosti o spôsobe metrologickej kontroly alebo posúdenia zhody 3) ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.
Podrobnosti o technických požiadavkách a metrologických požiadavkách na jednotlivé druhy určených meradiel vrátane metód ich technických skúšok ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.
Podrobnosti o označenom spotrebiteľskom balení a spotrebiteľskom balení, množstve a metódach kontroly množstva výrobku v označenom spotrebiteľskom balení a spotrebiteľskom balení, tvar značky „e“ a termín, do ktorého sa môže vyznačovať doplnkový údaj podľa § 4 ods. 4, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.
Druhy výrobkov a pre ne ustanovené hodnoty menovitej hmotnosti alebo menovitého objemu označeného spotrebiteľského balenia, ako aj požiadavky na obaly klasifikované ako odmerné nádoby ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad po dohode s Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky a s Ministerstvom pôdohospodárstva Slovenskej republiky.
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
Č: 1
O: 6
Samostatné smernice môžu tiež určovať dátum, ku ktorému musia byť pôvodne platné vnútroštátne predpisy jednotlivých členských štátov nahradené predpismi Spoločenstva.
n.a.
3
Kapitola II – schválenie typu ES
Č: 2
1. Členské štáty udelia schválenie typu ES v súlade s podmienkami tejto smernice a príslušných samostatných smerníc.
2. Schválenie typu ES meradiel umožňuje ich prijatie na prvotné overenie ES, a ak sa nevyžaduje, je zároveň povolením uviesť ich na trh a/alebo uviesť do prevádzky. Ak samostatná smernica, ktorá sa vzťahuje na kategóriu meradiel, nevyžaduje pre túto kategóriu schválenie typu ES, meradlá tejto kategórie postupujú priamo na prvotné overenie ES.
3. Pokiaľ to umožňuje kontrolné vybavenie, členské štáty udelia schválenie typu ES každému meradlu, ktoré vyhovuje požiadavkám tejto smernice a samostatných smerníc vzťahujúcich sa na dané meradlo.
4. Žiadosť o udelenie schválenia typu ES môže podať len výrobca alebo jeho zástupca usadený v Spoločenstve. Pre jedno a to isté meradlo môže byť podaná žiadosť len v jednom členskom štáte.
N
N
N
N
N
1
1
1
1
1
§: 10
O: 1
§: 8
O: 1
§: 8
O: 4
§: 9
O: 2
§: 9
O: 3
§: 10
O: 1
§: 10
O: 3
§: 10
O: 4
Schválením typu sa potvrdzuje, že typ určeného meradla vyhovuje svojimi technickými charakteristikami, metrologickými charakteristikami a konštrukčným vyhotovením požiadavkám na daný druh určených meradiel.
Určené meradlá meradlá určené na povinnú metrologickú kontrolu alebo posúdenie zhody.
Bez vykonania metrologickej kontroly alebo posúdenia zhody3) sa určené meradlá nesmú uvádzať na trh.
Metrologická kontrola pred uvedením určených meradiel na trh je
a) schválenie typu určených meradiel (ďalej len „schválenie typu“)
1.národné schválenie typu alebo
2.schválenie typu Európskych spoločenstiev,
b) prvotné overenie určených meradiel (ďalej len „prvotné overenie“)
1.národné prvotné overenie alebo
2.prvotné overenie Európskych spoločenstiev.
Ak sa schválenie typu nevyžaduje, podlieha len prvotnému overeniu. Ak sa prvotné overenie určeného meradla schváleného typu nevyžaduje, je možné ho uviesť na trh.
Schválením typu sa potvrdzuje, že typ určeného meradla vyhovuje svojimi technickými charakteristikami, metrologickými charakteristikami a konštrukčným vyhotovením požiadavkám na daný druh určených meradiel.
Žiadosť o schválenie typu podáva úradu výrobca určeného meradla, výrobca určeného meradla z členského štátu Európskej únie alebo zo štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore alebo zo štátu, ktorý s Európskou úniou v tejto oblasti uzavretú medzinárodnú zmluvu alebo ním určený dovozca alebo dovozca určeného meradla poverený výrobcom z iného štátu.
Žiadosť o schválenie typu Európskych spoločenstiev pre daný typ meradla možno podať len v jednom členskom štáte Európskej únie alebo štáte, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
4
5. Členský štát, ktorý udelil schválenie typu ES, prijme potrebné opatrenia na to, aby bol informovaný o všetkých úpravách alebo dodatkoch k schválenému typu. O týchto zmenách bude informovať ostatné členské štáty.
Na úpravy alebo dodatky k schválenému typu musí členský štát, ktorý udelil schválenie typu ES vydať dodatok k schváleniu typu ES, a to v tých prípadoch, keď takéto zmeny majú vplyv alebo by mohli mať vplyv na výsledky merania alebo predpísané podmienky na používanie meradla.
V prípade upraveného typu sa tomuto prideľuje nové schválenie typu ES namiesto dodatku k pôvodnému osvedčeniu o schválení typu ES, ak tento typ bol upravený po tom, čo boli zmenené alebo upravené ustanovenia tejto smernice alebo príslušnej samostatnej smernice tak, že upravený typ by mohol byť schválený len podľa nových podmienok.
N
1
1
§: 11
O: 7
§: 38
O: 1
P: b)
hospodárskom priestore. Kópiu žiadosti žiadateľ súčasne zašle všetkým členským štátom Európskej únie a štátom, ktoré zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore.
Výrobca alebo dovozca meradiel schváleného typu je povinný vopred oznámiť úradu všetky úpravy a doplnenia meradla. Úrad zmení rozhodnutie o schválení typu alebo vydá nové rozhodnutie o schválení typu, ak úpravy a doplnenia meradla môžu mať vplyv na metrologické charakteristiky meradla alebo môžu ovplyvniť ustanovené podmienky používania meradla. Úrad vydá nové rozhodnutie o schválení typu, ak sa zmenili technické požiadavky a metrologické požiadavky na daný druh meradla.
Úrad oznamuje orgánom Európskej únie a členským štátom Európskej únie a štátom, ktoré zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore v rozsahu ustanovenom medzinárodnými zmluvami:
b)vydanie rozhodnutia o schválení typu Európskych spoločenstiev a zmeny rozhodnutia o schválení typu Európskych spoločenstiev a zasiela im druhopisy týchto rozhodnutí a ich zmien, na žiadosť aj kópie protokolov o skúške typu,
Ú
Ú
Č: 3
Ak je schválenie typu ES udelené prídavnému zariadeniu, má špecifikovať:
a) typ meradla, ku ktorému môže byť zariadenie pripojené alebo do ktorého môže byť zabudované;
b) všeobecné podmienky celkovej činnosti meradiel, pre ktoré je prídavné zariadenie schválené.
N
1
§: 11
O: 5
V rozhodnutí o schválení typu prídavného zariadenia sa uvedie
a)typ meradla, ku ktorému môže byť prídavné zariadenie pripojené alebo ktorého môže byť súčasťou,
b)všeobecné podmienky činnosti meradla ako celku, pre ktoré je prídavné zariadenie schválené.
Ú
Č:4
Ak výsledky skúšok pre schválenie typu ES stanovené v tejto smernici a v príslušných samostatných smerniciach vzťahujúcich sa k tomuto meradlu vyhovujúce, členský štát, ktorý ich vykonal, vydá osvedčenie o schválení typu ES.
Členský štát postúpi toto osvedčenie žiadateľovi.
V prípadoch, ktoré uvedené v článku 11 tejto smernice alebo v samostatnej smernici, žiadateľ musí a vo všetkých ostatných prípadoch môže umiestniť na
N
1
§: 11
O: 1
§: 14
O: 2
Úrad vydá na základe výsledkov posúdenia predloženej technickej dokumentácie, výsledkov technických skúšok vzoriek meradla a výsledkov posúdenia zhody typu meradla podľa osobitného predpisu3) vykonaných ústavom alebo určenou organizáciou rozhodnutie, že meradlo ako typ schvaľuje alebo neschvaľuje. Schválenému typu meradla pridelí značku schváleného typu meradla (ďalej len „značka schváleného typu“).
Výrobca alebo dovozca je povinný pred uvedením meradiel na trh umiestniť na nich značku schváleného typu, ak to ustanoví všeobecne záväzný právny predpis alebo ak sa pre daný druh
Ú
Ú
5
každé meradlo vyhovujúce schválenému typu značku schválenia ES tak, ako je zobrazená v osvedčení.
meradla prvotné overenie nevyžaduje. V ostatných prípadoch výrobca alebo dovozca je oprávnený umiestniť značku schváleného typu. Značka schváleného typu sa umiestňuje na každé meradlo a na všetky prídavné zariadenia zodpovedajúce schválenému typu v súlade s rozhodnutím o schválení typu.
Č: 5
O: 1
Schválenie typu ES platnosť 10 rokov. Schválenie možno opakovane predĺžiť o ďalších 10 rokov. Počet meradiel, ktoré možno vyrábať v súlade so schváleným typom, je neobmedzený.
Platnosť schválenia typu ES udeleného na základe splnenia podmienok tejto smernice a samostatnej smernice nemožno predĺžiť po dátume nadobudnutia účinnosti akejkoľvek zmeny a doplnenia alebo úpravy týchto ustanovení Spoločenstva, ak by toto schválenie typu ES nevyhovovalo novým podmienkam.
Pre meradlá, ktoré v prevádzke, však schválenie typu ES platí aj vtedy, keď sa jeho platnosť nepredĺžila.
N
1
1
§: 11
O: 6
§: 11
O: 8
Rozhodnutie o schválení typu platnosť desať rokov. Platnosť rozhodnutia o schválení typu môže úrad opakovane predĺžiť o ďalších desať rokov, ak sa nezmenili technické požiadavky a metrologické požiadavky na daný druh meradla. Počet meradiel, ktoré možno uviesť na trh v súlade so schváleným typom nie je obmedzený.
Určené meradlo uvedené na trh možno používať po uplynutí platnosti rozhodnutia o schválení typu naďalej, ak po uplynutí platnosti rozhodnutia o schválení typu neboli zmenené jeho metrologické vlastnosti, ak je určené meradlo v náležitom technickom stave a ak pri overení vyhovuje požiadavke najväčšej dovolenej chyby na daný druh meradla platnej ku dňu overenia.
Ú
Ú
Č: 5
O: 2
Ak sa začnú používať nové technické postupy ešte nezahrnuté v samostatnej smernici, je možné po predchádzajúcej porade s ostatnými členskými štátmi udeliť schválenie typu ES s obmedzením.
Schválenie typu môže obsahovať nasledujúce obmedzenia:
a) obmedzenie počtu meradiel, na ktoré sa vzťahuje schválenie;
b) povinnosť informovať príslušné úrady o miestach inštalácie meradiel;
c) obmedzenia v ich používaní;
d) zvláštne obmedzenia týkajúce sa používanej techniky.
Takéto schválenie typu s obmedzením je však možné udeliť, len ak:
a) nadobudla platnosť samostatná smernica pre danú kategóriu meradiel;
N
1
1
1
1
§: 12
O: 1
§: 12
O: 3
§: 12
O: 2
§: 12
Platnosť rozhodnutia o schválení typu môže byť obmedzená, ak sa pri konštrukcii meradla použijú nové princípy merania a nové technické riešenia a to
a)počtom meradiel,
b)povinnosťou informovať úrad o umiestnení meradiel,
c)oblasťou použitia meradiel,
d)osobitnými podmienkami súvisiacimi s použitým technickým riešením.
Rozhodnutie o schválení typu s obmedzením možno vydať, iba ak určené technické požiadavky a metrologické požiadavky na daný druh meradla a ak meradlo spĺňa požiadavku najväčšej dovolenej chyby.
Rozhodnutie o schválení typu s obmedzením platí najviac dva roky a jeho platnosť môže byť predĺžená najviac o tri roky.
Rozhodnutie o schválení typu Európskych spoločenstiev s
Ú
Ú
Ú
Ú
6
Č: 5
O: 3
b) nebola daná žiadna výnimka, pokiaľ ide o najväčšie dovolené chyby, tak ako boli stanovené v samostatných smerniciach.
Platnosť takéhoto schválenia nesmie byť dlhšia ako dva roky. Môže byť predĺžená až o tri roky.
Členský štát, ktorý schválenie typu ES s obmedzením uvedené v odseku 2 udelil, požiada v súlade s postupom podľa článku 17 ods. 2 o prispôsobenie príloh I a II k tejto smernici, a ak je to potrebné, aj samostatných smerníc technickému pokroku, ak usúdi, že sa nový technický postup osvedčil.
N
1
O: 4
§: 38
O: 2
P: a)
obmedzením možno vydať po predchádzajúcom prerokovaní s príslušnými orgánmi ostatných členských štátov Európskej únie a štátov, ktoré zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore.
Úrad predkladá orgánom Európskej únie a členským štátom Európskej únie a štátom, ktoré zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore v rozsahu ustanovenom medzinárodnými zmluvami:
a) návrhy na novelizáciu smerníc Európskej únie za účelom ich prispôsobenia technickému pokroku,
Ú
Č: 6
Ak sa pre kategóriu meradiel, ktoré spĺňajú požiadavky samostatnej smernice, nevyžaduje schválenie typu ES, môže výrobca na vlastnú zodpovednosť označiť meradlá tejto kategórie špeciálnou značkou opísanou v bode 3.3. prílohy I.
N
1
§: 14
O: 4
Ak druh meradla nepodlieha schváleniu typu, výrobca alebo dovozca môže na vlastnú zodpovednosť na meradlo, ktoré spĺňa požiadavky, umiestniť osobitnú značku.
Ú
Č: 7
O: 1
Členský štát, ktorý schválenie typu ES udelil, ho môže zrušiť, ak:
a) meradlá, ktorým bolo schválenie udelené, nezodpovedajú schválenému typu alebo ustanoveniam príslušnej samostatnej smernice;
b) nie splnené metrologické požiadavky špecifikované v osvedčení o schválení typu alebo ustanovenia článku 5 ods. 2;
c) zistí, že schválenie bolo udelené neoprávnene.
N
1
§: 13
O: 1
Úrad môže platnosť rozhodnutia o schválení typu rozhodnutím pozastaviť alebo rozhodnutie o schválení typu rozhodnutím zrušiť, ak
a) meradlá nezodpovedajú podmienkam podľa § 10,
b) meradlá nespĺňajú metrologické požiadavky uvedené v rozhodnutí o schválení typu alebo v rozhodnutí o schválení typu s obmedzením,
c) zistí, že neboli dodržané podmienky vydania rozhodnutia o schválení typu.
Ú
Č: 7
O: 2
Členský štát, ktorý schválenie typu ES udelil, musí toto odobrať vtedy, ak na meradlách vyrobených podľa schváleného typu sa v prevádzke prejaví chyba všeobecného charakteru, ktorá spôsobuje, že tieto meradlá nevyhovujú zamýšľanému účelu použitia.
N
1
§: 13
O: 2
Ak sa pri používaní meradiel vyrobených podľa schváleného typu prejaví chyba všeobecného charakteru, ktorá spôsobuje, že tieto meradlá nevyhovujú svojmu účelu, úrad rozhodnutie o schválení typu zruší.
Ú
Č: 7
O: 3
Ak členskému štátu, ktorý schválenie typu ES udelil, oznámi iný členský štát niektorý z prípadov uvedených v odsekoch 1 a 2, prijme tento členský štát po porade s členským štátom, ktorý mu to oznámil, tiež opatrenia stanovené v uvedených odsekoch.
N
1
§: 38
O: 1
P: c)
Úrad oznamuje orgánom Európskej únie a členským štátom Európskej únie a štátom, ktoré zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore v rozsahu ustanovenom medzinárodnými zmluvami:
c)pozastavenie platnosti alebo zrušenie rozhodnutia o schválení typu Európskych spoločenstiev alebo zmeny rozhodnutia o schválení typu Európskych spoločenstiev,
Ú
Č: 7
O: 4
Členský štát, ktorý vyhlási, že sa stal prípad uvedený v odseku 2, môže zakázať uvedenie meradiel na trh a ich
N
1
§: 13
O: 3
Úrad môže rozhodnutím zakázať uvádzať na trh meradlá uvedené v odseku 2 do ďalšieho oznámenia. Úrad môže rozhodnutím
Ú
7
uvedenie do používania až do ďalšieho oznámenia.
Okamžite bude o tom informovať ostatné členské štáty a Komisiu a uvedie dôvody svojho rozhodnutia.
Tak isto bude postupovať aj v prípadoch uvedených v odseku 1, a to u meradiel, u ktorých sa nevyžadovalo prvotné overenie ES, ak výrobca po upozornení nezabezpečil, aby meradlá zodpovedali schválenému typu alebo požiadavkám príslušnej samostatnej smernice.
1
§: 38
O: 1
P: c)
zakázať uvádzať na trh aj meradlá uvedené v odseku 1, u ktorých sa nevyžaduje prvotné overenie, ak výrobca alebo dovozca po upozornení nezabezpečil, aby meradlá zodpovedali schválenému typu alebo požiadavkám podľa § 10.
Úrad oznamuje orgánom Európskej únie a členským štátom Európskej únie a štátom, ktoré zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore v rozsahu ustanovenom medzinárodnými zmluvami:
c) pozastavenie platnosti alebo zrušenie rozhodnutia o schválení typu Európskych spoločenstiev alebo zmeny rozhodnutia o schválení typu Európskych spoločenstiev,
Ú
Č: 7
O: 5
Ak členský štát, ktorý udelil schválenie typu ES, spochybní tvrdenie, že sa objavili prípady uvedené v odseku 2, o ktorých bol informovaný, alebo spochybní oprávnenosť opatrení podľa odseku 4, príslušné členské štáty musia vyvinúť úsilie na vyriešenie sporu.
Komisia bude o týchto záležitostiach informovaná. V prípade potreby uskutoční konzultácie s cieľom dosiahnuť vyriešenie sporu.
n.a.
n.a.
Kapitola III – prvotné overenie
Č: 8
O:1
Prvotné overenie ES je skúška nového alebo upraveného meradla a potvrdenie jeho zhody so schváleným typom a/alebo s požiadavkami tejto smernice a samostatných smerníc týkajúcich sa príslušného meradla. Potvrdzuje sa značkou prvotného overenia ES.
N
1
1
1
1
§: 15
O: 1
§: 15
O: 5
§: 16
O: 1
§: 16
Overenie určeného meradla pozostáva zo skúšky meradla a potvrdenia jeho zhody so schváleným typom a s technickými požiadavkami a metrologickými požiadavkami na daný druh meradla. Ak daný druh meradla schváleniu typu nepodlieha, overenie určeného meradla pozostáva zo skúšky meradla a potvrdenia jeho zhody s technickými požiadavkami a metrologickými požiadavkami na daný druh meradla.
O overení určeného meradla ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba vydá doklad o overení alebo meradlo označí overovacou značkou alebo vydá doklad o overení a súčasne meradlo označí overovacou značkou. Ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba je povinná vydať doklad o overení, aj keď meradlo označí overovacou značkou, ak o to požiada objednávateľ overenia súčasne s objednávkou na overenie.
Prvotné overenie je overenie nového určeného meradla alebo určeného meradla po vykonanej oprave.
Ú
Ú
Ú
Ú
8
O: 2
Prvotné overenie nového určeného meradla je povinný zabezpečiť výrobca meradla alebo v prípade dovozu dovozca meradla.
Č: 8
O:2
Prvotné overenie ES meradiel možno vykonať inou metódou, ako je kontrola každého meradla v prípadoch špecifikovaných v samostatných smerniciach a v súlade s prijatými postupmi.
N
1
§: 16
O: 5
Prvotné overenie nového určeného meradla možno vykonať aj iným spôsobom než skúškou každého jednotlivého meradla.
Ú
Č: 8
O:3
Ak to umožní ich vybavenie, vykonajú prvotné overenie ES predložených meradiel, ak ich charakteristiky merania, technická konštrukcia a činnosť vyhovujú požiadavkám samostatných smerníc, ktoré sa vzťahujú na túto kategóriu meradiel.
N
1
Pozri text k ods. 1 tohto článku
Ú
Č: 8
O:4
Ak ide o meradlá, ktoré majú značku prvotného overenia ES, povinnosť, ktorú členským štátom ukladá článok 1 ods. 3, platnosť do konca roka nasledujúceho po roku, keď bola značka prvotného overenia ES na meradlo umiestnená, ak v niektorej zo samostatných smerníc nie je stanovená dlhšia lehota.
N
1
§: 16
O: 6
Prvotne overené určené meradlo možno uvádzať na trh do konca roka nasledujúceho po roku, v ktorom bolo prvotné overenie vykonané. Túto lehotu možno predĺžiť. Podrobnosti o lehotách ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.
Ú
Č: 9
O:1
Po predložení meradla na prvotné overenie ES členský štát, ktorý skúšky vykoná, určí:
a) či meradlo nepatrí do kategórie, na ktorú sa nevzťahuje schválenie typu ES, a ak áno, či spĺňa požiadavky na technickú konštrukciu a funkčnosť, ktoré pre toto meradlo stanovujú samostatné smernice;
b) či meradlo schválenie typu ES, a ak áno, či sa zhoduje so schváleným typom a spĺňa podmienky príslušných samostatných smerníc, ktoré boli účinné ku dňu vydania schválenia typu ES.
N
2
2
§: 6
O: 2
P: a)
§: 6
O: 2
P: b)
Vykonávateľ overenia po predložení meradla na overenie zistí, či
meradlo daného druhu podlieha schváleniu typu. Ak schváleniu nepodlieha, zistí, či spĺňa technické požiadavky a metrologické požiadavky na daný druh meradla.
na meradlo bolo vydané rozhodnutie o schválení typu. Ak rozhodnutie bolo vydané, zistí, či sa zhoduje so schváleným typom a či spĺňa technické požiadavky a metrologické požiadavky na daný druh meradla platné ku dňu schválenia typu.
Ú
Ú
Č: 9
O:2
Skúšky pri prvotnom overení ES sa týkajú podľa príslušných samostatných smerníc najmä:
a) metrologických vlastností;
b) najväčších dovolených chýb;
c) konštrukcie, pokiaľ je zárukou, že v normálnych prevádzkových podmienkach nie pravdepodobné väčšie rozdiely v charakteristikách merania;
d) existencie predpísaných nápisov a miest pre plombovanie alebo opatrení pre umiestnenie značiek prvotného overenia ES.
N
2
§: 6
O: 3
Skúška pri overení sa vykoná podľa § 15 ods. 8 zákona a týka sa najmä
a) metrologických charakteristík,
b) najväčších dovolených chýb,
c) konštrukcie, ak je táto zárukou, že za bežných podmienok používania nedôjde k výraznejšiemu zhoršeniu metrologických charakteristík,
d) predpísaných nápisov a možnosti umiestnenia overovacích značiek.
Ú
Č: 10
Ak meradlo úspešne prešlo prvotným overením ES v
N
1
§: 15
O overení určeného meradla ústav, určená organizácia alebo
Ú
9
súlade s požiadavkami tejto smernice a samostatných smerníc, umiestni sa na meradlo značka čiastočného alebo konečného overenia ES opísaná v prílohe II bode 3 na zodpovednosť členského štátu podľa pravidiel stanovených v uvedenom bode.
2
O: 5
§: 7
O: 7
autorizovaná osoba vydá doklad o overení alebo meradlo označí overovacou značkou alebo vydá doklad o overení a súčasne meradlo označí overovacou značkou. Ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba je povinná vydať doklad o overení, aj keď meradlo označí overovacou značkou, ak o to požiada objednávateľ overenia súčasne s objednávkou na overenie.
V prípade prvotného overenia vo viacerých etapách sa meradlo spĺňajúce požiadavky po vykonaní čiastkových etáp overenia označí značkou čiastočného overenia. Značka čiastočného overenia sa umiestni na určenom mieste na meradle alebo jeho častiach, ktoré vyhoveli požiadavkám na čiastočné overenie. Značka konečného overenia sa umiestni na určené miesto na meradle po vykonaní poslednej etapy overenia.
Ú
Č: 11
Ak sa pred danú kategóriu meradiel vyhovujúcich požiadavkám samostatnej smernice nevyžaduje prvotné overenie ES, výrobca na svoju vlastnú zodpovednosť umiestni na meradlá tejto kategórie špeciálny symbol opísaný v bode 3.4 prílohy I.
N
1
§: 16
O: 7
Ak sa prvotné overenie nevyžaduje, výrobca alebo dovozca na svoju vlastnú zodpovednosť označí meradlo tohto druhu vyhovujúce príslušným požiadavkám osobitnou značkou schváleného typu pre určené meradlá nepodliehajúce prvotnému overeniu.
Ú
Kapitola IV spoločné ustanovenia pre schválenie typu ES a prvotné overenie ES
Č: 12
Členské štáty prijmú všetky nevyhnutné opatrenia na zabránenie používaniu takých značiek a nápisov na meradlách, ktoré by mohli byť omylom považované za značky ES.
N
1
§: 14
O: 6
§: 18
O: 3
Umiestňovanie značiek a symbolov na meradlách, ktoré by mohli viesť k zámene so značkami schváleného typu alebo osobitnými značkami a k uvedeniu do omylu je zakázané.
Umiestňovanie značiek a symbolov na meradlách, ktoré by mohli viesť k zámene s overovacími značkami alebo značkami čiastočného overenia a k uvedeniu do omylu je zakázané.
Ú
Ú
Č:13
Každý členský štát oznámi ostatným členským štátom a Komisii, ktoré úrady, agentúry a inštitúcie riadne oprávnené vykonávať kontroly špecifikované v tejto smernici a v samostatných smerniciach na účel vydávať osvedčenia o schválení typu ES a umiestňovať značky prvotného overenia ES.
N
1
§: 38
O: 1
P: a)
Úrad oznamuje orgánom Európskej únie a členským štátom Európskej únie a štátom, ktoré zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore v rozsahu ustanovenom medzinárodnými zmluvami:
a)úrad, ústav, určenú organizáciu a autorizované osoby oprávnené vykonávať skúšky typu a vydávať rozhodnutia o schválení typu Európskych spoločenstiev a vykonávať prvotné overenie Európskych spoločenstiev,
Ú
Č: 14
Členské štáty môžu vyžadovať, aby predpísané nápisy boli napísané v ich úradnom jazyku alebo jazykoch.
N
1
§: 10
O: 8
Predpísané nápisy na určenom meradle musia byť v štátnom jazyku.6)
Ú
Kapitola V – kontrola meradiel v prevádzke
Č: 15
Samostatné smernice špecifikujú požiadavky na kontrolu meradiel v prevádzke, ktoré označené značkami ES, a
N
1
§: 10
O: 9
Podrobnosti o technických požiadavkách a metrologických požiadavkách na jednotlivé druhy určených meradiel, vrátane metód
U
10
predovšetkým budú špecifikovať ich najväčšie dovolené chyby v prevádzke. Ak vnútroštátne ustanovenia stanovujú pre meradlá, ktoré nie označené značkami ES, menej prísne požiadavky, takéto predpisy môžu slúžiť ako kritériá pri kontrolách týchto meradiel.
ich technických skúšok ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.
Kapitola VI úprava smerníc vzhľadom na technický pokrok
Č:16
Zmeny a doplnenia potrebné na prispôsobenie obsahu príloh I a II k tejto smernici technickému pokroku, ako aj prispôsobenie príloh k samostatným smerniciam uvedeným v článku 1, prijme Komisia. Tieto opatrenia zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tejto smernice a samostatných smerníc sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 17 ods. 2
Tento postup sa však netýka kapitoly z prílohy k tejto smernici, v ktorej sa uvádzajú britské jednotky, ani príloh týkajúcich sa rozsahov množstiev pre spotrebiteľsky balené výrobky k smerniciam o spotrebiteľsky balených výrobkoch.
n.a.
Č:17
O:1
Komisii pomáha výbor na prispôsobenie smerníc uvedených v článku 16 technickému pokroku.
n.a.
Č:17
O:2
Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5a ods. 1 4 a článok 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na jeho článok 8.
n.a.
Kapitola VII – záverečné ustanovenia
Č:18
Všetky rozhodnutia prijaté v zhode s ustanoveniami prijatými pri vykonávaní tejto smernice a samostatných smerníc o predmetných meradlách, ktorými sa zamieta udelenie alebo rozšírenie schválenia typu ES, rozhodnutia, ktorými sa odoberá udelené schválenie typu, odmieta vykonanie prvotného overenia ES alebo sa zakazuje uvedenie na trh alebo uvedenie do prevádzky meradla, musia byť odôvodnené. Takéto odmietnutie, odobratie alebo zákaz sa oznámi príslušnej strane zároveň s informáciou o dostupných opravných prostriedkoch a lehotách na uplatnenie opravných prostriedkov v rámci platných zákonov v členských štátoch.
N
Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok).
Ú
Č: 19
Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
n.a.
11
Č: 20
Smernica 71/316/EHS, zmenená a doplnená aktmi uvedenými v prílohe III časti A, sa zrušuje bez toho, aby boli dotknuté povinnosti členských štátov týkajúce sa lehôt na transpozíciu smerníc do vnútroštátneho práva, ktoré sú uvedené v prílohe III časti B.
Odkazy na zrušenú smernicu sa považujú za odkazy na túto smernicu a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe IV.
n.a.
Č: 21
Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
n.a.
Č: 22
Táto smernica je určená členským štátom.
n.a.
PRÍLOHA I
SCHVÁLENIE TYPU ES
1. Žiadosť o schválenie typu ES
1.1. Žiadosť a písomná korešpondencia k nej sa vyhotovuje v úradnom jazyku v súlade so zákonmi členského štátu, ktorému sa žiadosť podáva. Členský štát právo vyžadovať, aby aj prílohy boli napísané v tom istom úradnom jazyku.
Zároveň žiadateľ zašle kópie žiadosti ostatným členským štátom.
1.2. Žiadosť musí obsahovať nasledujúce údaje:
a) meno a adresa výrobcu alebo firmy alebo ich povereného zástupcu alebo žiadateľa;
b) kategória, do ktorej meradlo patrí;
c) účel použitia;
d) charakteristiky merania;
e) obchodné označenie, ak existuje, alebo typ.
N
2
1
§: 4
O: 1
§: 10
O: 4
Žiadosť o schválenie typu určeného meradla (ďalej len "schválenie typu") a súvisiace písomnosti sa vyhotovujú v štátnom jazyku. Žiadosť obsahuje
a) obchodné meno a sídlo žiadateľa, ak ide o právnickú osobu, alebo obchodné meno a miesto podnikania, ak ide o fyzickú osobu vykonávajúcu podnikateľskú činnosť, alebo bydlisko žiadateľa, ak ide o fyzickú osobu,
b) obchodné meno a adresu výrobcu určeného meradla,
c) druh určeného meradla a účel použitia,
d) názov určeného meradla a jeho typové označenie, prípadne aj obchodné označenie,
e) základné technické charakteristiky a metrologické charakteristiky určeného meradla,
f) potvrdenie o zaplatení poplatku podľa osobitného predpisu.2)
Žiadosť o schválenie typu Európskych spoločenstiev pre daný typ meradla možno podať len v jednom členskom štáte Európskej únie alebo štáte, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore. Kópiu žiadosti žiadateľ súčasne zašle všetkým členským štátom Európskej únie a štátom, ktoré zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore.
Ú
Ú
1.3. K žiadosti musí byť priložená dokumentácia nevyhnutná na jej posúdenie vyhotovená dvojmo, a najmä:
1.3.1. opis predovšetkým:
a) konštrukcie a činnosti meradla;
N
2
§: 4
O: 2
K žiadosti sa prikladá dvojmo výkresová a technická dokumentácia obsahujúca
a) opis
1. konštrukcie a činnosti určeného meradla,
Ú
12
b) spôsob zabezpečenia správnej činnosti meradla;
c) zariadenia na reguláciu a nastavenie;
d) miesta, kde majú byť umiestnené:
- overovacie značky,
- plomby (kde je to použiteľné);
1.3.2. celkové schémy, a ak je to nevyhnutné, podrobné nákresy dôležitých súčastí;
1.3.3. schematický nákres znázorňujúci princíp, na akom meradlo pracuje, a ak je to potrebné, jeho fotografia.
2. spôsobu zabezpečenia správnej činnosti určeného meradla,
3. prístrojov na ovládanie a nastavenie určeného meradla,
4. spôsobu zabezpečenia určeného meradla pred nežiaducimi zásahmi na účely ovplyvňovania nameraných údajov, ktorým je umiestnenie overovacích, prípadne zabezpečovacích značiek,
b) všeobecný výkres celkovej zostavy určeného meradla a v prípade potreby detailné výkresy dôležitých súčastí,
c) schematický nákres znázorňujúci princíp činnosti určeného meradla, a ak je to potrebné, fotografiu určeného meradla.
1.4. K žiadosti, ak je to vhodné, sa prikladá dokumentácia o už udelených národných schváleniach.
N
2
§: 4
O: 3
P: b)
dokumenty súvisiace so schválením typu vykonaným v zahraničí,
Ú
2. Skúšky pre schválenie ES
2.1. Skúšky musia obsahovať:
2.1.1. preštudovanie dokumentácie a skúšku charakteristík merania daného typu v laboratóriách metrologickej služby, vo schválených laboratóriách alebo u výrobcu, dodávateľa alebo na mieste inštalácie meradla;
2.1.2. ak podrobne známe charakteristiky merania daného typu, vyžaduje sa len preskúmanie predloženej dokumentácie.
N
2
§: 4
O: 4
P a), b), c)
Ústav alebo určená organizácia podľa
§ 9 ods. 5 zákona
a) posúdi výkresovú a technickú dokumentáciu a preverí, či predložená vzorka bola vyrobená podľa nej,
b) vykoná alebo vykonať skúšky vzoriek meradla s cieľom zistiť, či meradlo spĺňa technické požiadavky a metrologické požiadavky a zodpovedá výrobcom deklarovaným charakteristikám, pričom skúšky vykoná vo svojich laboratóriách, vo vybraných laboratóriách alebo u výrobcu, dovozcu alebo na mieste inštalácie určeného meradla; pri skúške vzoriek určeného meradla sa prekontroluje celková činnosť meradla v bežných podmienkach používania, pri ktorých meradlo musí zachovať požadované metrologické charakteristiky, c) môže skúšky uvedené v písmene b) vynechať, ak metrologické charakteristiky typu určeného meradla dostatočne známe,
Ú
2.2. Pri skúške sa prekontroluje kompletná činnosť meradla v bežných prevádzkových podmienkach. Pri týchto podmienkach si musí meradlo zachovať požadované charakteristiky merania.
N
2
§: 6
O:2
Vykonávateľ overenia po predložení meradla na overenie zistí, či
a) meradlo daného druhu podlieha schváleniu typu. Ak schváleniu nepodlieha, zistí, či spĺňa technické požiadavky a metrologické požiadavky na daný druh meradla,
b) na meradlo bolo vydané rozhodnutie o schválení typu. Ak rozhodnutie bolo vydané, zistí, či sa zhoduje so schváleným typom a či spĺňa technické požiadavky a metrologické požiadavky na daný druh meradla platné ku dňu schválenia typu,
c) na meradlo bolo vydané rozhodnutie, že schvaľovaniu typu nepodlieha. Ak áno, či spĺňa technické požiadavky a metrologické požiadavky na daný druh meradla.
Ú
2.3. Charakter a zameranie skúšky uvedenej v bode 2.1
N
1
§: 10
Podrobnosti o technických požiadavkách a metrologických
Ú
13
môžu byť špecifikované v samostatných smerniciach.
O: 9
požiadavkách na jednotlivé druhy určených meradiel, vrátane metód ich technických skúšok ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.
2.4. Metrologická služba môže požadovať od žiadateľa, aby jej na výkon schvaľovacích skúšok dodal k dispozícii etalóny a vhodné materiálne prostriedky a pomocný personál.
N
1
§: 10
O: 6
Ústav alebo určená organizácia môžu požadovať od žiadateľa o schválenie typu poskytnutie potrebného počtu vzoriek určeného meradla, ako aj etalóny, pomôcky, materiál a súčinnosť zamestnancov žiadateľa. Žiadateľ o schválenie typu je povinný uhradiť náklady spojené so schválením typu ústavu alebo určenej organizácii.
Ú
3. Osvedčenie a značka schválenia ES
3.1. V osvedčení sa uvedú výsledky skúšok typu a určia sa ostatné požiadavky, ktoré musia byť splnené. K osvedčeniu sa prikladajú potrebné opisy, nákresy a schémy vzorky potrebné na identifikáciu typu a na objasnenie činnosti meradla. Značkou schváleného typu je štylizované písmeno ε, ktoré v zmysle článku 4 obsahuje:
- v hornej časti rozlišovacie veľké písmeno (písmená) členského štátu, ktorý udelil schválenie (B za Belgicko, BG za Bulharsko, CZ za Českú republiku, DK za Dánsko, D za Nemecko, EST za Estónsko, IRL za Írsko, EL za Grécko, E za Španielsko, F za Francúzsko, I za Taliansko, CY za Cyprus, LV za Lotyšsko, LT za Litvu, L za Luxembursko, H za Maďarsko, M za Maltu, NL za Holandsko, A za Rakúsko, PL za Poľsko, P za Portugalsko, RO za Rumunsko, SI za Slovinsko, SK za Slovensko, FI za Fínsko, S za Švédsko, UK za Spojené kráľovstvo) a posledné dvojčíslo roku schválenia,
- v dolnej časti označenie určené metrologickou službou, ktorá udelila schválenie typu (identifikačné číslo).
Príklad tejto značky schválenia je uvedený v bode 6.1.
N
1
1
2
§: 11
O: 3
§: 11
O: 4
§: 5
O: 1-5
V rozhodnutí o schválení typu sa uvedú
a)údaje potrebné na identifikáciu meradla,
b)technický popis meradla,
c)základné technické charakteristiky a metrologické charakteristiky,
d)záver technickej skúšky,
e)spôsob overenia meradla,
f)čas platnosti overenia,
g)údaj o platnosti rozhodnutia o schválení typu,
h)ďalšie požiadavky, ktoré meradlo musí splniť,
i)umiestnenie overovacích značiek a zabezpečovacích značiek alebo značiek montážnika, ak je to relevantné.
K rozhodnutiu o schválení typu sa prikladajú opisy, nákresy a schémy nevyhnutné pre identifikáciu typu a na objasnenie jeho činnosti.
Označovanie schváleného typu meradla
(1) Národnú značku schváleného typu tvoria písmená TSK doplnené identifikačnými údajmi o odbore merania, roku schválenia typu a poradí. Grafické znázornenie značky je uvedené v
prílohe č. 2
obrázok č. 1.
(2) V prípade národného schválenia typu s obmedzením sa pred národnú značku schváleného typu umiestni písmeno „P“. Grafické znázornenie značky je uvedené v
prílohe č. 2
obrázok č. 2.
(3) Národnú značku schváleného typu pre meradlá, ktoré nepodliehajú prvotnému overeniu, tvoria písmená TSK NM doplnené identifikačnými údajmi o odbore merania, roku schválenia typu a poradí. Grafické znázornenie značky je uvedené v
prílohe č.
2
obrázok č. 3.
(4) Národnú osobitnú značku označujúcu meradlo, ktoré nepodlieha
Ú
Ú
Ú
14
schváleniu typu, tvoria písmená NTSK. Grafické znázornenie značky je uvedené v
prílohe č. 2
obrázok č. 4.
(5) Značku schváleného typu Európskych spoločenstiev tvorí štylizované písmeno „ε“, ktoré obsahuje
a) v hornej časti veľké písmeno identifikujúce štát, ktorý typ meradla schválil B pre Belgické kráľovstvo, D pre Nemeckú spolkovú republiku, DK pre Dánske kráľovstvo, E pre Španielske kráľovstvo, F pre Francúzsku republiku, EL pre Grécku republiku, I pre Taliansku republiku, IRL pre Írsko, L pre Luxemburské veľkovojvodstvo, NL pre Holandské kráľovstvo, P pre Portugalskú republiku, UK pre Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska, A pre Rakúsku republiku, S pre Švédske kráľovstvo, FI pre Fínsku republiku, CZ pre Českú republiku, EST pre Estónsku republiku, CY pre Cyperskú republiku, LV pre Lotyšskú republiku, LT pre Litovskú republiku, H pre Maďarskú republiku, M pre Maltskú republiku, PL pre Poľskú republiku, SI pre Slovinskú republiku, SK pre Slovenskú republiku, BG pre Bulharskú republiku, RO pre Rumunsko, a posledné dvojčíslo roka, v ktorom typ schválil,
b) v dolnej časti označenie pridelené metrologickou službou, ktorá typ schválila (identifikačné číslo).
Grafické znázornenie značky je uvedené v
prílohe č. 2
obrázok č. 5.
3.2. V prípade schválenia ES s obmedzením, pred štylizované písmeno ε sa umiestni písmeno P v takej istej veľkosti.
Príklad tejto značky schválenia s obmedzením je uvedený v bode 6.2.
N
2
§: 5
O: 6
V prípade schválenia typu Európskych spoločenstiev s obmedzením sa pred značku schváleného typu Európskych spoločenstiev umiestni písmeno „P“ tej istej veľkosti ako štylizované písmeno „ε“.
Grafické znázornenie značky je uvedené v
prílohe č. 2
obrázok č. 6.
Ú
3.3. Značka uvedená v článku 6 je rovnaká ako značka schválenia ES, okrem toho, že štylizované písmeno "ε" je obrátené symetricky okolo svojej vertikálnej osi a ak v samostatnej smernici nie je stanovené inak, nemá žiadne iné znaky.
Príklad je uvedený v bode 6.3.
N
2
§: 5
O: 8
Osobitnú značku Európskych spoločenstiev označujúcu meradlo, ktoré nepodlieha schváleniu typu, tvorí štylizované písmeno "e" symetricky otočené okolo zvislej osi a nemá žiadne ďalšie znaky.
Grafické znázornenie značky je uvedené v prílohe č. 2 obrázok č. 8.
Ú
3.4. Značka uvedená v článku 11 je rovnaká ako značka schválenia ES v šesťuholníku.
Príklad tejto značky je uvedený v bode 6.4.
N
2
§: 5
O: 7
Značka schváleného typu Európskych spoločenstiev pre meradlá, ktoré nepodliehajú prvotnému overeniu, je rovnaká ako značka schváleného typu Európskych spoločenstiev a je umiestnená v šesťuholníku.
Grafické znázornenie značky je uvedené v
prílohe č. 2
obrázok č. 7.
Ú
15
3.5. Značky uvedené v bodoch 3.1 3.4 umiestnené výrobcom v súlade s ustanoveniami tejto smernice musia byť umiestnené na viditeľnom mieste na meradle a na všetkých prídavných zariadeniach predložených na overenie a musia byť čitateľné a neodstrániteľné. Ak je ich umiestnenie na meradle technicky obtiažne, je možné urobiť výnimku v samostatnej smernici alebo po vzájomnej dohode medzi metrologickými službami členských štátov.
N
1
§: 14
O: 5
§: 14
O: 7
Značka schváleného typu a osobitná značka musia byť umiestnené na viditeľnom mieste na meradle a na všetkých prídavných zariadeniach, ktoré podliehajú overeniu. Značky musia byť čitateľné a neodstrániteľné.
Značky schváleného typu, osobitné značky a spôsob ich umiestnenia ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.
Ú
Ú
4. Uloženie vzorky meradla
V prípadoch uvedených v samostatných smerniciach môže metrologická služba, ktorá udelila schválenie, požiadať, ak to uzná za potrebné, o uloženie vzorky meradla, pre ktoré bolo schválenie udelené. Metrologická služba môže dovoliť, aby sa namiesto vzorky uložili súčasti meradla, modely stupnice alebo nákresy, čo sa uvedie v osvedčení o schválení ES.
N
1
§: 10
O: 7
Ústav alebo určená organizácia oprávnené požadovať vzorky určeného meradla na uloženie v ústave alebo v určenej organizácii ako doklad. Táto skutočnosť sa zaznamená v rozhodnutí o schválení typu. Namiesto vzorky určeného meradla možno uložiť ako doklad súčasť určeného meradla, výkres určeného meradla alebo model stupnice určeného meradla.
Ú
5. Oznámenie o schválení
5.1. Zároveň so zaslaním správy o schválení príslušnej strane sa zašlú kópie osvedčenia o schválení ES Komisii a ostatným členským štátom; členské štáty môžu na požiadanie dostať aj kópie správ o metrologických skúškach.
N
1
§: 38
O: 1
P: b)
Úrad oznamuje orgánom Európskej únie a členským štátom Európskej únie a štátom, ktoré zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore v rozsahu ustanovenom medzinárodnými zmluvami:
b)vydanie rozhodnutia o schválení typu Európskych spoločenstiev a zmeny rozhodnutia o schválení typu Európskych spoločenstiev a zasiela im druhopisy týchto rozhodnutí a ich zmien, na žiadosť aj kópie protokolov o skúške typu,
Ú
5.2. Rovnako ako v bode 5.1 sa postupuje aj pri odňatí schválenia typu ES a pri oznamovaní informácií týkajúcich sa rozsahu a platnosti osvedčenia o schválení typu ES.
N
1
§: 38
O: 1
P: c)
Úrad oznamuje orgánom Európskej únie a členským štátom Európskej únie a štátom, ktoré zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore v rozsahu ustanovenom medzinárodnými zmluvami:
c)pozastavenie platnosti alebo zrušenie rozhodnutia o schválení typu Európskych spoločenstiev alebo zmeny rozhodnutia o schválení typu Európskych spoločenstiev,
Ú
5.3. Členský štát, ktorý odmietne udeliť schválenie typu ES, musí o svojom rozhodnutí informovať ostatné členské štáty a Komisiu.
N
1
§: 38
O: 1
P: d)
Úrad oznamuje orgánom Európskej únie a členským štátom Európskej únie a štátom, ktoré zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore v rozsahu ustanovenom medzinárodnými zmluvami:
d)odmietnutie vydania rozhodnutia o schválení typu Európskych spoločenstiev a zmeny rozhodnutia o schválení typu
Ú
16
Európskych spoločenstiev.
6. Značky týkajúce sa schválenia typu ES
N
2
Príloha 2
Príloha č. 2
Ú
6.1. Značka schváleného typu ES
6.2. Značka schváleného typu ES s obmedzením (pozri bod 3.2.)
6.3. Značka výnimky zo schválenia typu ES (pozri bod 3.3)
6.4. Značka schváleného typu ES pre meradlá, ktoré nepodliehajú prvotnému overeniu ES (pozri bod 3.4)
PRÍLOHA II
PRVOTNÉ OVERENIE ES
1. Všeobecná časť
1.1. Prvotné overenie ES možno vykonať v jednej alebo vo viacerých etapách (zvyčajne vo dvoch).
N
2
§: 7
O: 1
Prvotné overenie meradla (ďalej len „prvotné overenie“) sa vykoná v jednej etape alebo vo viacerých etapách.
Ú
1.2. Podľa ustanovení samostatných smerníc:
1.2.1. prvotné overenie ES sa vykonáva v jednej etape pri tých meradlách, ktoré úplne skompletizované pri výstupe z výroby, teda pri tých, ktoré možno teoreticky prepraviť na miesto inštalácie bez ich rozoberania;
1.2.2. prvotné overenie ES vo dvoch alebo viacerých etapách sa vykonáva pri tých meradlách, ktorých správna činnosť závisí od podmienok, v ktorých budú inštalované alebo používané;
1.2.3. prvá etapa postupu overenia musí predovšetkým potvrdiť, že meradlo zodpovedá schválenému typu, alebo pri meradlách, kde sa schválenie typu ES nevyžaduje, že vyhovuje príslušným ustanoveniam.
N
N
N
2
2
2
§: 7
O: 2
§: 7
O: 4
§: 7
O: 5
Prvotné overenie v jednej etape sa vykoná pri meradlách, ktoré úplne skompletizované pri výstupe z výroby, a to pri meradlách, ktoré možno prepraviť na miesto inštalácie bez ich rozoberania.
Prvotné overenie v dvoch alebo vo viacerých etapách sa vykoná pri meradlách, ktorých správna činnosť závisí od podmienok, za ktorých sa budú inštalovať alebo používať.
Prvá etapa overenia musí potvrdiť, že meradlo zodpovedá schválenému typu, alebo v prípade, že schválenie typu sa nevyžaduje, že zodpovedá technickým požiadavkám a metrologickým požiadavkám na daný druh meradla.
Ú
Ú
Ú
2. Miesto prvotného overenia ES
2.1. Ak samostatné smernice nešpecifikujú miesto, kde sa prvotné overenie ES vykonať, meradlá, ktoré sa overujú v jednej etape, sa overujú na mieste, o ktorom rozhodne príslušná metrologická služba.
N
2
§: 7
O: 3
Meradlá, ktoré sa overujú v jednej etape, sa overujú na mieste, ktoré určí vykonávateľ overenia.
Ú
2.2. Meradlá, ktoré sa overujú vo dvoch alebo viacerých
N
2
§: 7
Meradlá, ktoré sa overujú v dvoch alebo vo viacerých etapách,
Ú
17
etapách, overí územne príslušná metrologická služba.
2.2.1. Posledná etapa overenia sa musí vykonať na mieste inštalácie.
2.2.2. Ostatné etapy overenia sa vykonajú na miestach podľa bodu 2.1.
O: 6
overuje ústav alebo určená organizácia. Posledná etapa overenia sa musí vykonať na mieste inštalácie. Pre ostatné etapy platí ustanovenie odseku 3.
2.3. Najmä ak sa overenie vykonáva mimo sídla overujúceho úradu, metrologická služba, ktorá meradlo overuje, môže od žiadateľa vyžadovať:
- poskytnutie etalónov a vhodných materiálnych prostriedkov a pomocného personálu na vykonanie overenia,
- predloženie kópie osvedčenia o schválení ES.
N
1
§: 15
O: 4
Ak ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba vykoná overenie určeného meradla mimo svojho pracoviska, môže požadovať od objednávateľa overenia určeného meradla, aby poskytol vhodnú miestnosť, skúšobné zariadenia, pomôcky a materiál, osobné ochranné pracovné prostriedky, potrebný počet zamestnancov a zabezpečil všetky ostatné podmienky na vykonanie overenia. Ak určené meradlo podlieha schváleniu typu, ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba môže od objednávateľa overenia požadovať aj rozhodnutie o schválení typu meradla.
Ú
3. Značky prvotného overenia ES
3.1. Opis značiek prvotného overenia ES.
3.1.1. Podľa podmienok samostatných smerníc, značky prvotného overenia ES umiestnené na meradle v súlade s podmienkami bodu 3.3 sú nasledujúce:
3.1.1.1. značka konečného overenia ES sa skladá z dvoch častí:
a) prvá časť značky pozostáva z malého písmena "e", ktoré obsahuje:
- v hornej časti, rozlišovacie veľké písmeno (písmená) členského štátu, kde sa skúška vykonala (B za Belgicko, BG za Bulharsko, CZ za Českú republiku, DK za Dánsko, D za Nemecko, EST za Estónsko, IRL za Írsko, EL za Grécko, E za Španielsko, F za Francúzsko, I za Taliansko, CY za Cyprus, LV za Lotyšsko, LT za Litvu, L za Luxembursko, H za Maďarsko, M za Maltu, NL za Holandsko, A za Rakúsko, PL za Poľsko, P za Portugalsko, RO za Rumunsko, SI za Slovinsko, SK za Slovensko, FI za Fínsko, S za Švédsko, UK za Spojené kráľovstvo) a v prípade potreby jednou alebo dvomi číslicami identifikujúcimi územnú alebo administratívnu časť štátu,
- v dolnej polovici značku a identifikačné číslo overujúceho úradníka alebo úradu;
N
2
§: 9
O 7
Značka konečného prvotného overenia Európskych spoločenstiev pozostáva z dvoch častí:
a) prvú časť predstavuje písmeno "e" obsahujúce1. v hornej časti veľké písmeno identifikujúce štát, v ktorom bolo meradlo overené - B pre Belgické kráľovstvo, D pre Nemeckú spolkovú republiku, DK pre Dánske kráľovstvo, E pre Španielske kráľovstvo, F pre Francúzsku republiku, EL pre Grécku republiku, I pre Taliansku republiku, IRL pre Írsko, L pre Luxemburské veľkovojvodstvo, NL pre Holandské kráľovstvo, P pre Portugalskú republiku, UK pre Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska, A pre Rakúsku republiku, S pre Švédske kráľovstvo, FI pre Fínsku republiku, CZ pre Českú republiku, EST pre Estónsku republiku, CY pre Cyperskú republiku, LV pre Lotyšskú republiku, LT pre Litovskú republiku, H pre Maďarskú republiku, M pre Maltskú republiku, PL pre Poľskú republiku, SI pre Slovinskú republiku, SK pre Slovenskú republiku, BG pre Bulharskú republiku, RO pre Rumunsko, doplnené v prípade potreby jednou číslicou alebo dvoma číslicami identifikujúcimi územnú alebo administratívnu časť štátu,
2. v dolnej časti identifikačné číslo orgánu, ktorý overenie vykonal, b) druhú časť predstavuje šesťuholník, v ktorom je umiestnené
Ú
18
b) druhá časť značky obsahuje posledné dvojčíslo roka, v ktorom bolo overenie vykonané, umiestnené v šesťuholníku.
3.1.1.2. Značka čiastočného overenia ES pozostáva len z prvej časti značky, ktorá zároveň slúži ako plomba.
N
2
§: 9
O: 8
posledné dvojčíslo roka, v ktorom sa overenie vykonalo, ak technické požiadavky na daný druh meradla neustanovujú inak. Identifikačné číslo ústavu, určenej organizácie a autorizovaným osobám prideľuje úrad a zverejňuje ich vo vestníku.
Značka čiastočného prvotného overenia Európskych spoločenstiev pozostáva len z prvej časti značky podľa odseku 7. Táto značka zároveň slúži ako zabezpečovacia značka.
Ú
3.2. Tvar a rozmery značiek
3.2.1. Na nákresoch v prílohe znázornené značky, ich rozmery a vzhľad písmen a číslic pre značky prvotného overenia ES tak, ako opísané v bode 3.1; prvé dva nákresy znázorňujú jednotlivé časti značky a na treťom je uvedený príklad celej značky. Rozmery udané na nákresoch relatívnymi hodnotami, funkciou priemeru kružnice opísanej okolo malého písmena "e" a okolo šesťuholníka.
Skutočné rozmery kružníc opísaných okolo značiek 1,6 mm, 3,2 mm, 6,3 mm a 12,5 mm.
3.2.2. Metrologické služby členských štátov si navzájom vymenia originály nákresov značiek prvotného overenia ES, ktoré sú v súlade s priloženými vzorovými nákresmi.
N
N
2
1
§: 9
O: 9
§: 38
O: 2
P: b)
Grafické znázornenie overovacích značiek podľa odsekov 2 5 a 7 je uvedené v prílohe č. 3. Národné overovacie značky doplnené dátumom overenia môžu byť vyhotovené ako samolepky. Overovacie značky, ktoré plnia funkciu zabezpečovacích značiek, sa vyhotovujú ako odtlačky vložiek do plombovacích klieští, odtlačky razidiel alebo ako samolepky. Overovacie značky môžu byť nanesené na meradle, ak sa na meradlo umiestňujú počas výroby.
Rozmery národných overovacích značiek funkciou priemeru kružnice opísanej okolo značky. Priemery kružníc 3, 2 mm, 6, 3 mm, 8, 0 mm a 12, 5 mm pre samolepky a razidlá, 8, 0 mm pre vložky do plombovacích klieští a 12, 0 mm a 40, 0 mm pre vypaľovadlá. Pri samolepke je kružnica súčasťou overovacej značky. Rozmery číslic označujúcich posledné dvojčíslo roka, v ktorom sa overenie vykonalo, umiestnených vo štvorci alebo v kruhu funkciou priemeru kružnice opísanej okolo overovacej značky. Pri samolepke môže byť kružnica súčasťou označenia tohto dvojčísla.Celkové rozmery a tvar samolepiek nie určené. Odporúčané vyhotovenie samolepiek je uvedené v prílohe č. 3 na obrázkoch č. 8 11. Udané rozmery značiek prvotného overenia Európskych spoločenstiev relatívnymi hodnotami a funkciou priemeru kružnice opísanej okolo značky. Skutočné priemery kružníc 1, 6 mm, 3, 2 mm, 6, 3 mm a 12, 5 mm. Overovacia značka vrátane dátumu overenia alebo posledného dvojčísla roka, v ktorom bolo meradlo overené, musí byť nezmazateľne vyznačená alebo pripevnená tak, aby sa nedala bez porušenia odstrániť. Overovacia značka musí byť čitateľná, dobre viditeľná a ľahko prístupná.
Originály výkresov značiek prvotného overenia Európskych spoločenstiev používaných ústavom, určenou organizáciou a autorizovanou osobou.
Ú
Ú
19
3.3. Umiestnenie značiek
3.3.1. Značka konečného overenia ES sa umiestni na určené miesto na meradle po jeho kompletnom overení a potvrdení, že vyhovuje požiadavkám ES.
3.3.2. Značka čiastočného overenia ES sa umiestni:
3.3.2.1. ak sa meradlo alebo jeho časť overuje vo viacerých etapách a spĺňa podmienky ustanovené pre činnosť v iných podmienkach ako na mieste inštalácie, na mieste, kde je upevnený štítok alebo na inom mieste určenom v samostatnej smernici;
3.3.2.2. vo všetkých ostatných prípadoch ako plomba na miestach určených v samostatnej smernici.
N
2
§: 7
O: 7
V prípade prvotného overenia vo viacerých etapách sa meradlo spĺňajúce požiadavky po vykonaní čiastkových etáp overenia označí značkou čiastočného overenia. Značka čiastočného overenia sa umiestni na určenom mieste na meradle alebo jeho častiach, ktoré vyhoveli požiadavkám na čiastočné overenie. Značka konečného overenia sa umiestni na určené miesto na meradle po vykonaní poslednej etapy overenia.
Ú