1
TABUĽKA ZHODY
právneho predpisu
s právom Európskej únie
SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2009/81/ES z 13. júla 2009 o koordinácii postupov pre zadávanie určitých zákaziek na práce, zákaziek na dodávku tovaru a zákaziek na služby verejnými obstarávateľmi alebo obstarávateľmi v oblastiach obrany a bezpečnosti a o zmene a doplnení smerníc 2004/17/ES a 2004/18/ES v znení nariadenia Komisie (ES) č. 1177/2009 z 30. novembra 2009, nariadenia Komisie (EÚ) č. 1251/2011 z 30. novembra 2011, smernice Rady 2013/16/EÚ z 13. mája 2013 a nariadenia Komisie (EÚ) č. 1336/2013 z 13. decembra 2013
Návrh zákona č. .............. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov
1
2
3
4
5
6
7
8
Článok
(Č, O, V, P)
Text
Spôsob
transp.
Č.
Článok
(Č, §, O, V, P)
Text
Zho-da
Poznámky
Č: 1
O: 1
Vymedzenie pojmov
Na účely tejto smernice sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:
1. "spoločný slovník obstarávania" (ďalej len – "CPV") je referenčná nomenklatúra, ktorá sa používa pri zákazkách zadaných verejnými obstarávateľmi alebo obstarávateľmi, ktorá bola prijatá nariadením (ES) č. 2195/2002;
N
návrh zákona
§: 1
O: 2
P: d
(2) Tento zákon sa nevzťahuje na
d) výskumné a vývojové služby okrem výskumných a vývojových služieb zodpovedajúcich kódom Spoločného slovníka obstarávania 2) (ďalej len „slovník obstarávania“) 73000000-2 73120000-9, 73300000-5, 73420000-2 a 73430000-5, z ktorých prospech plynie výlučne verejnému obstarávateľovi alebo obstarávateľovi na využitie pri plnení vlastných úloh a odplatu za poskytnutú službu poskytuje v plnom rozsahu verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ,
2) Príloha č. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2195/2002 z 5. novembra 2002 o spoločnom slovníku obstarávania (CPV) (Ú. v. ES L 340, 16. 12. 2002, Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 6, zv. 5) v platnom znení.
Ú
Č: 1
O: 2
2. "zákazka" je zmluva s peňažným plnením, uzavretá písomne, ako je uvedené v článku 1 ods. 2 písm. a) smernice 2004/17/ES a článku 1 ods. 2 písm. a) smernice 2004/18/ES;
N
návrh zákona
návrh zákona
§: 3
O: 1
§: 10
O: 7
(1) Zákazka na účely tohto zákona je odplatná zmluva uzavretá medzi jedným alebo viacerými verejnými obstarávateľmi alebo obstarávateľmi na jednej strane a jedným alebo viacerými úspešnými uchádzačmi na strane druhej, ktorej predmetom je dodanie tovaru, uskutočnenie stavebných prác alebo poskytnutie služby.
(7) Zmluva, rámcová dohoda a koncesná zmluva musia mať písomnú formu, ak tento zákon neustanovuje inak.
Ú
Č: 1
O: 3
3. "zákazka na práce" sú zákazky, ktorých predmetom je buď vykonanie práce, alebo vypracovanie projektovej
N
návrh zákona
§: 3
O: 3
(3) Zákazka na uskutočnenie stavebných prác na účely tohto zákona je zákazka, ktorej predmetom je
Ú
2
dokumentácie a vykonanie práce súvisiacej s jednou z činností uvedených v oddiele 45 CPV alebo dielo, alebo realizácia diela akýmkoľvek spôsobom zodpovedajúcim požiadavkám špecifikovaným verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom. Po pojmom "dielo" sa rozumie výsledok konštrukčných alebo stavebných prác chápaný ako celok, ktorý je sám o sebe dostatočný na plnenie ekonomickej alebo technickej funkcie;
návrh zákona
§: 2
O: 5 P: f
a) uskutočnenie stavebných prác alebo vypracovanie projektovej dokumentácie a uskutočnenie stavebných prác súvisiacich s niektorou z činností uvedených v oddiele 45 slovníka obstarávania,
b) uskutočnenie stavby alebo vypracovanie projektovej dokumentácie a uskutočnenie stavby alebo
c) uskutočnenie stavby akýmkoľvek spôsobom podľa požiadaviek, ktoré určil verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ, ktorý má rozhodujúci vplyv na druh stavby alebo projekt stavby.
(5) Na účely tohto zákona sa rozumie
f) stavbou výsledok stavebných prác alebo stavebných prác a inžinierskych služieb ako celku, ktorý spĺňa ekonomickú funkciu alebo technickú funkciu.
Č: 1
O: 4
4. "zákazky na dodávku tovaru" sú zákazky iné ako zákazky na práce, ktorých predmetom je nákup, lízing, prenájom alebo kúpa výrobkov na splátky, s možnosťou odkúpenia alebo bez takejto možnosti.
Zákazka, ktorej predmetom je dodávka výrobkov a ktorá taktiež ako vedľajší predmet zahŕňa ich montáž a inštaláciu, sa považuje za "zákazku na dodávku tovaru";
N
návrh zákona
§: 3
O: 2
(2) Zákazka na dodanie tovaru na účely tohto zákona je zákazka, ktorej predmetom je kúpa, lízing, kúpa tovaru na splátky alebo prenájom tovaru s možnosťou odkúpenia alebo bez možnosti odkúpenia; môže zahŕňať aj činnosti spojené s umiestnením a montážou tovaru.
Ú
Č: 1
O: 5
5. "zákazky na služby" sú zákazky iné ako zákazky na práce alebo na dodávku tovaru, ktorých predmetom je poskytnutie služieb.
Zákazka, ktorej predmetom sú výrobky aj služby, sa považuje za "zákazku na služby", ak hodnota príslušných služieb prevyšuje hodnotu výrobkov, na ktoré sa táto zákazka vzťahuje.
Zákazka, ktorej predmetom sú služby a ktorá zahŕňa činnosti uvedené v oddiele 45 CPV, ktoré sú len sprievodné k hlavnému predmetu zákazky, sa považuje za zákazku na služby;
N
návrh zákona
návrh zákona
návrh zákona
§: 3
O: 4
§: 30
O: 1
§: 30
O: 3
(4) Zákazka na poskytnutie služby na účely tohto zákona je zákazka, ktorej predmetom je poskytnutie služby, okrem zákazky uvedenej v odsekoch 2 a 3.
(1) Zákazka, ktorej predmetom je uskutočnenie stavebných prác a dodanie tovaru, uskutočnenie stavebných prác a poskytnutie služby alebo uskutočnenie stavebných prác, dodanie tovaru a poskytnutie služby sa zadáva použitím postupu platného pre hlavný predmet zákazky.
(3) Zákazka zahŕňajúca časti, ktoré neoddeliteľne spojené a objektívne tvoria nedeliteľný celok, sa riadi postupom platným pre hlavný predmet zákazky, ak tento zákon neustanovuje inak.
U
Č: 1
O: 6
6. "vojenské zariadenia" sú zariadenia osobitne navrhnuté alebo prispôsobené na vojenské účely a určené na použitie ako zbrane, munícia alebo vojenský materiál;
N
návrh zákona
§: 3
O: 7
(7) Vojenské vybavenie na účely tohto zákona je vybavenie osobitne navrhnuté alebo prispôsobené na vojenské účely a určené na použitie ako zbraň, munícia alebo vojenský materiál.
U
Č: 1
O: 7
7. "citlivé vybavenie", "práce citlivého charakteru" a
N
návrh zákona
§: 3
O: 8
(8) Citlivé vybavenie, stavebné práce citlivého charakteru a
U
3
"služby citlivého charakteru" predstavujú vybavenie, práce a služby na účely bezpečnosti, ktoré sú spojené s utajovanými skutočnosťami, vyžadujú si takéto skutočnosti a/alebo ich obsahujú;
služba citlivého charakteru na účely tohto zákona je vybavenie, stavebné práce a služba na účely bezpečnosti, ktorá je spojená s utajovanou skutočnosťou, 26) vyžaduje si utajovanú skutočnosť alebo obsahuje utajovanú skutočnosť.
26) § 2 písm. a) zákona č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Č: 1
O: 8
8. "utajované skutočnosti" sú akékoľvek informácie alebo materiál bez ohľadu na formu, charakter alebo spôsob ich prenosu, ktorým bola prisúdená určitá úroveň bezpečnosti alebo úroveň ochrany a ktoré si v záujme národnej bezpečnosti a v súlade so zákonmi, predpismi alebo administratívnymi opatreniami platnými v príslušnom členskom štáte vyžadujú ochranu pred odcudzením, zničením, odstránením, odhalením, stratou alebo prístupom akejkoľvek nepovolanej osoby alebo pred akýmkoľvek iným druhom kompromitovania;
N
zákon č. 215/2004 Z. z.
§: 2
P: a
Na účely tohto zákona jea) utajovanou skutočnosťou informácia alebo vec určená pôvodcom utajovanej skutočnosti, ktorú vzhľadom na záujem Slovenskej republiky treba chrániť pred vyzradením, zneužitím, poškodením, neoprávneným rozmnožením, zničením, stratou alebo odcudzením (ďalej len "neoprávnená manipulácia") a ktorá môže vznikať len v oblastiach, ktoré ustanoví vláda Slovenskej republiky svojím nariadením,
Ú
Č: 1
O: 9
9. "vláda" je národná, regionálna alebo miestna vláda členského štátu alebo tretej krajiny;
n. a.
n. a.
Č: 1
O: 10
10. "kríza" je akákoľvek situácia v členskom štáte alebo v tretej krajine, počas ktorej došlo ku vzniku škody, ktorá výrazne presahuje rozsah škôd v každodennom živote a ktorá vážne ohrozuje alebo obmedzuje život a zdravie ľudí alebo ktorá má značný dosah na vecné hodnoty alebo si vyžaduje opatrenia na zabezpečenie životne nevyhnutných potrieb obyvateľstva; o krízu ide aj v prípade, ak hrozí, že k takejto škode dôjde v blízkej budúcnosti; ozbrojené konflikty a vojny predstavujú krízy na účely tejto smernice;
N
návrh zákona
§: 135
O: 1
P: c
(1) Priame rokovacie konanie môžu verejný obstarávateľ a obstarávateľ pri zadávaní zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti použiť len vtedy, ak je splnená aspoň jedna z týchto podmienok:
c) ak z naliehavých dôvodov spôsobených krízou nemožno uskutočniť užšiu súťaž ani rokovacie konanie so zverejnením ani s uplatnením skrátených lehôt; kríza na účely tohto zákona je situácia v členskom štáte alebo v treťom štáte, počas ktorej vznikla škoda, ktorá výrazne presahuje rozsah škôd v každodennom živote a ktorá vážne ohrozuje alebo obmedzuje život a zdravie ľudí, alebo má značný vplyv na vecné hodnoty, alebo si vyžaduje opatrenia na zabezpečenie životne nevyhnutných potrieb obyvateľstva, alebo hrozí, že k škode dôjde v blízkej budúcnosti; krízou sa rozumie aj ozbrojený konflikt a vojna,
U
Č: 1
O: 11
11. "rámcová dohoda" je dohoda medzi jedným alebo viacerými verejnými obstarávateľmi alebo obstarávateľmi a jedným alebo viacerými hospodárskymi subjektmi, ktorej cieľom je stanoviť podmienky upravujúce zákazky, ktoré sa budú zadávať počas daného obdobia, najmä pokiaľ ide o cenu a
N
návrh zákona
§: 2
O: 5
P: g
(5) Na účely tohto zákona sa rozumie
g) rámcovou dohodou písomná dohoda medzi jedným alebo viacerými verejnými obstarávateľmi alebo jedným alebo viacerými obstarávateľmi na jednej strane a jedným alebo viacerými uchádzačmi na strane druhej; rámcová dohoda určuje podmienky zadávania zákaziek počas jej platnosti, najmä čo sa
U
4
prípadne aj o predpokladané množstvo;
týka ceny a predpokladaného množstva predmetu zákazky.
Č: 1
O: 12
12. "elektronická aukcia" je opakujúci sa proces využívajúci elektronické zariadenie na predloženie nových cien upravených smerom nadol a/alebo nových hodnôt týkajúcich sa určitých charakteristických parametrov ponúk, ku ktorému dôjde po úvodnom úplnom vyhodnotení ponúk a ktorý umožní zostavenie poradia ponúk použitím metód automatického vyhodnocovania.
Z toho vyplýva, že určité zákazky na služby a určité zákazky na práce, ktorých predmetom je intelektuálne plnenie, ako napríklad projektová dokumentácia stavebných prác, nesmú byť predmetom elektronických aukcií;
N
návrh zákona
§: 54
O: 1, 2, 3
(1) Elektronická aukcia na účely tohto zákona je opakujúci sa proces, ktorý využíva elektronické systémy certifikované podľa § 151 na predkladanie
a) nových cien upravených smerom nadol,
b) nových cien upravených smerom nadol a nových hodnôt, ktoré sa týkajú určitých prvkov ponúk, alebo
c) nových hodnôt, ktoré sa týkajú určitých prvkov ponúk.
(2) Účelom elektronickej aukcie je zostaviť poradie ponúk automatizovaným vyhodnotením, ktoré sa uskutoční po úvodnom úplnom vyhodnotení ponúk. Elektronická aukcia sa nepoužije, ak ide o zákazku na poskytnutie služby a zákazku na uskutočnenie stavebných prác, ktorých predmetom je intelektuálne plnenie a poradie ponúk nemožno zostaviť automatizovaným vyhodnotením.
(3) Vo verejnej súťaži, v užšej súťaži alebo v rokovacom konaní so zverejnením môžu verejný obstarávateľ a obstarávateľ pri zadávaní zákazky použiť elektronickú aukciu, ak možno presne určiť technické požiadavky týkajúce sa predmetu zákazky. Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu použiť elektronickú aukciu aj pri zadávaní zákazky v rámci dynamického nákupného systému a pri opätovnom otvorení súťaže medzi všetkými účastníkmi rámcovej dohody. Pri použití elektronickej aukcie je otváranie ponúk neverejné, údaje z otvárania ponúk komisia nezverejňuje a neposiela uchádzačom ani zápisnicu z otvárania ponúk.
U
Č: 1
O: 13, 14, 15,
16
13. "zhotoviteľ", "dodávateľ" a "poskytovateľ služieb" je každá fyzická osoba alebo právnická osoba alebo verejný subjekt alebo skupina takýchto osôb a/alebo orgánov, ktoré na trhu ponúkajú vykonanie prác prípadne dodávku tovaru prípadne poskytnutie služieb;
14. "hospodársky subjekt" je zhotoviteľ, dodávateľ alebo poskytovateľ služieb. Používa sa iba v záujme zjednodušenia;
15. "záujemca" je hospodársky subjekt, ktorý sa snaží získať výzvu na účasť v užšom alebo rokovacom konaní alebo na súťažnom dialógu;
16. "uchádzač" je hospodársky subjekt, ktorý predložil ponuku v rámci užšieho alebo rokovacieho konania
N
návrh zákona
§: 2
O: 5
P: a, b, c
(5) Na účely tohto zákona sa rozumie
a) hospodárskym subjektom fyzická osoba, právnická osoba alebo skupina takýchto osôb, ktorá na trhu dodáva tovar, uskutočňuje stavebné práce alebo poskytuje službu,
b) záujemcom hospodársky subjekt, ktorý záujem o účasť vo verejnom obstarávaní,
c) uchádzačom hospodársky subjekt, ktorý predložil ponuku,
U
5
alebo súťažného dialógu;
Č: 1
O: 17
17. "verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia" sú verejní obstarávatelia uvedení v článku 1 ods. 9 smernice 2004/18/ES a obstarávatelia uvedení v článku 2 smernice 2004/17/ES;
N
návrh zákona
návrh zákona
§: 7
O: 1, 2
§: 9
O: 1 až 11
(1) Verejný obstarávateľ na účely tohto zákona je
a) Slovenská republika zastúpená svojimi orgánmi,
b) obec,
c) vyšší územný celok,
d) právnická osoba, ktorá spĺňa požiadavky podľa odseku 2,
e) združenie právnických osôb, ktorého členmi výlučne verejní obstarávatelia uvedení v písmenách a) až d).
(2) Právnická osoba podľa odseku 1 písm. d) je osoba založená alebo zriadená na osobitný účel plnenia potrieb všeobecného záujmu, ktoré nemajú priemyselný alebo obchodný charakter, a
a) je úplne alebo z väčšej časti financovaná verejným obstarávateľom podľa odseku 1 písm. a) až d),
b) je kontrolovaná verejným obstarávateľom podľa odseku 1 písm. a) až d) alebo
c) verejný obstarávateľ podľa odseku 1 písm. a) d) vymenúva alebo volí viac ako polovicu členov jej riadiaceho orgánu alebo kontrolného orgánu.
(1) Obstarávateľ na účely tohto zákona je
a) právnická osoba, na ktorú verejný obstarávateľ priamy alebo nepriamy rozhodujúci vplyv na základe vlastníckeho práva, finančného podielu alebo pravidiel, ktorými sa spravuje, a vykonáva aspoň jednu z činností uvedených v odsekoch 3 9; rozhodujúcim vplyvom sa rozumie, že verejný obstarávateľ priamo alebo nepriamo
1. vlastní väčšinu akcií alebo väčšinový obchodný podiel,
2. ovláda väčšinový podiel na hlasovacích právach alebo
3. vymenúva viac ako polovicu členov správneho orgánu alebo iného výkonného orgánu, alebo kontrolného orgánu,
b) právnická osoba vykonávajúca aspoň jednu z činností uvedených v odsekoch 3 9 na základe osobitných práv alebo výlučných práv.
(3) Činnosťou v odvetví energetiky a tepelnej energetiky na účely tohto zákona je
a) v elektroenergetike
1. prevádzkovanie prenosovej sústavy určenej na poskytovanie služieb verejnosti alebo prevádzkovanie distribučnej sústavy
U
6
určenej na poskytovanie služieb verejnosti alebo zabezpečovanie prístupu do takýchto sústav alebo
2. výroba elektriny na účely poskytovania služieb verejnosti,
b) v plynárenstve
1. prevádzkovanie ťažobnej siete určenej na poskytovanie služieb verejnosti, prevádzkovanie prepravnej siete určenej na poskytovanie služieb verejnosti alebo prevádzkovanie distribučnej siete určenej na poskytovanie služieb verejnosti alebo zabezpečovanie prístupu do takýchto sietí,
2. prevádzkovanie zásobníkov na účely zabezpečenia ťažobnej činnosti, zabezpečenia činnosti prevádzkovateľov prepravnej siete určenej na poskytovanie služieb verejnosti alebo distribučnej siete určenej na poskytovanie služieb verejnosti alebo
3. výroba plynu na účely poskytovania služieb verejnosti,
c) v tepelnej energetike
1. prevádzkovanie verejného rozvodu tepla určeného na poskytovanie služieb verejnosti alebo poskytovanie prístupu do takéhoto rozvodu alebo
2. výroba tepla na účely poskytovania služieb verejnosti.
(4) Činnosťou v odvetví vôd na účely tohto zákona je
a) prevádzkovanie verejných vodovodov určených na poskytovanie služieb verejnosti v súvislosti s výrobou, dodávkou, dopravou a distribúciou pitnej vody,
b) zásobovanie verejných vodovodov pitnou vodou.
(5) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ povinní pri zadávaní zákazky alebo pri súťaži návrhov postupovať podľa tohto zákona, ak vykonávajú činnosti podľa odseku 4 a súčasne vykonávajú činnosti spojené s
a) vodnými stavbami, zavlažovaním pôdy alebo odvodňovaním pôdy za predpokladu, že objem vody určenej na dodávku pitnej vody predstavuje viac ako 20% celkového objemu vody získanej v súvislosti s týmito stavbami, zavlažovaním alebo odvodňovaním pôdy,
b) čistením, odvedením odpadovej vody alebo likvidáciou odpadovej vody.
(6) Činnosť v odvetví dopravy na účely tohto zákona je
7
poskytovanie prístupu do siete alebo prevádzkovanie siete dopravných služieb verejnosti v oblasti železničnej dopravy, automatizovaných systémov, električkovej dopravy, trolejbusovej dopravy, pravidelnej verejnej autobusovej dopravy alebo lanovej dopravy.
(7) Ak ide o dopravné služby, sieť dopravných služieb sa považuje za existujúcu, ak poskytovaná dopravná služba spĺňa prevádzkové podmienky určené príslušným orgánom 29), ako sú pravidelné linky, kapacita alebo cestovné poriadky.
29) Napríklad § 36 zákona č. 514/2009 Z. z. o doprave na dráhach v znení neskorších predpisov, § 41, 43 a 44 zákona č. 56/2012 Z. z. o cestnej doprave.
(8) Činnosť v odvetví poštových služieb na účely tohto zákona je poskytovanie poštových služieb 30) alebo služieb iných ako poštové služby, ak túto službu poskytuje verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ, ktorý poskytuje aj poštové služby a za predpokladu, že v súvislosti s poštovými službami nie splnené podmienky podľa § 184. Službami inými ako poštové služby na účely tohto zákona sú
a) služby riadenia poštovej služby; služby predchádzajúce odoslaniu alebo nasledujúce po odoslaní poštovej zásielky, 31) vrátane služieb riadenia podateľní,
b) služby zásielok iných ako poštové zásielky, najmä reklamné neadresované zásielky.
30) § 2 zákona č. 324/2011 Z. z.
31) § 5 zákona č. 324/2011 Z. z. o poštových službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
(9) Tento zákon sa vzťahuje aj na činnosti súvisiace s využívaním geograficky vymedzeného územia na účely
a) ťažby ropy, zemného plynu,
b) prieskumu ložísk uhlia alebo ostatných tuhých palív alebo ťažby uhlia alebo ostatných tuhých palív,
c) prevádzkovania verejných letísk, námorných prístavov, vnútrozemských prístavov alebo iných terminálových zariadení pre leteckých dopravcov, dopravcov v námornej doprave alebo
8
návrh zákona
§: 10
O: 5
vo vnútrozemskej plavbe.
(10) Za činnosť podľa odseku 3, ak túto činnosť nevykonáva verejný obstarávateľ, sa nepovažuje výroba
a) elektriny,
1. ak sa elektrina vyrába na účely vykonávania iných činností, ako sú činnosti uvedené v odsekoch 3 až 9, a
2. dodanie elektriny do sústavy určenej na poskytovanie služieb verejnosti závisí len od vlastnej spotreby a nepresiahne 30 % priemernej celkovej výroby elektriny za posledné tri roky,
b) plynu,
1. ak výroba plynu je nevyhnutným výsledkom vykonávania iných činností, ako sú činnosti uvedené v odsekoch 3 až 9, a
2. dodanie plynu do siete určenej na poskytovanie služieb verejnosti je zamerané len na ekonomické využitie tejto výroby a nepresiahne 20 % priemerného obratu za posledné tri roky,
c) tepla,
1. ak výroba tepla je nevyhnutným výsledkom vykonávania iných činností, ako sú činnosti uvedené v odsekoch 3 až 9, a
2. dodanie tepla do verejného rozvodu tepla určeného na poskytovanie služieb verejnosti je zamerané len na ekonomické využitie tejto výroby a nepresiahne 20 % priemerného obratu za posledné tri roky.
(11) Za činnosť podľa odseku 4, ak túto činnosť nevykonáva verejný obstarávateľ, sa nepovažuje zásobovanie verejných vodovodov pitnou vodou, ak
a) výroba pitnej vody sa využíva na vykonávanie iných činností, ako sú činnosti uvedené v odsekoch 3 až 9,
b) zásobovanie verejných vodovodov závisí iba od vlastnej spotreby a nepresiahne 30 % priemernej celkovej výroby pitnej vody za posledné tri roky.
(5) Ak verejný obstarávateľ vykonáva niektorú z činností podľa § 9 ods. 3 9, postupuje pri zadávaní zákazky súvisiacej s vykonávaním tejto činnosti podľa pravidiel a postupov zadávania nadlimitných zákaziek ustanovených pre obstarávateľa, ak tento zákon neustanovuje inak.
Č: 1
O: 18
18. "centrálna obstarávacia inštitúcia" je verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ, ako je uvedený v článku
N
návrh zákona
§: 15
O: 2
(2) Centrálna obstarávacia organizácia na účely tohto zákona je
a) verejný obstarávateľ, ktorý poskytuje centralizované činnosti
U
9
1 ods. 9 smernice 2004/18/ES a v článku 2 ods. 1 písm. a) smernice 2004/17/ES alebo európsky orgán verejnej moci, ktorý:
- získava dodávky tovaru a/alebo služby určené pre verejných obstarávateľov alebo obstarávateľov, alebo
- zadáva zákazky alebo uzatvára rámcové dohody na práce, dodávky tovaru alebo služby určené pre verejných obstarávateľov alebo obstarávateľov;
vo verejnom obstarávaní a ktorý môže poskytovať aj podporné činnosti vo verejnom obstarávaní pre verejných obstarávateľov,
b) obstarávateľ, ktorý poskytuje centralizované činnosti vo verejnom obstarávaní a ktorý môže poskytovať aj podporné činnosti vo verejnom obstarávaní pre obstarávateľov,
c) európsky orgán verejnej moci, ktorý
1. nadobúda tovary alebo služby v oblasti obrany a bezpečnosti určené pre verejných obstarávateľov alebo obstarávateľov alebo
2. zadáva zákazky alebo uzatvára rámcové dohody v oblasti obrany a bezpečnosti určené pre verejných obstarávateľov alebo obstarávateľov.
Č: 1
O: 19
19. "užšie konania" sú konania, v ktorých môže požiadať o účasť každý hospodársky subjekt a v rámci ktorých môžu predložiť ponuky len tie hospodárske subjekty, ktoré sú vyzvané verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom;
N
návrh zákona
§: 67
O: 1
(1) Užšia súťaž sa vyhlasuje pre neobmedzený počet hospodárskych subjektov, ktoré môžu predložiť doklady vyžadované na preukázanie splnenia podmienok účasti. Verejný obstarávateľ môže na základe objektívnych a nediskriminačných pravidiel obmedziť počet záujemcov, ktorých vyzve na predloženie ponuky, a to najmenej na päť tak, aby umožnil skutočnú hospodársku súťaž.
U
Č: 1
O: 20
20. "rokovacie konania" sú konania, v rámci ktorých verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia konzultujú s hospodárskymi subjektmi, ktoré si vybrali, a rokujú o podmienkach zákazky s jedným alebo viacerými z nich;
N
návrh zákona
§: 73
O: 1
§: 135
V: 1
§: 135
O: 3
(1) Verejný obstarávateľ rokuje s uchádzačmi o základných ponukách a všetkých následne predložených ponukách, okrem konečných ponúk s cieľom zlepšiť ich obsah. Predmetom rokovania nesmú byť určené minimálne požiadavky, ktoré musia spĺňať všetky ponuky, ani kritériá na vyhodnotenie ponúk uvedené v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania.
(1) Priame rokovacie konanie môžu verejný obstarávateľ a obstarávateľ pri zadávaní zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti použiť len vtedy, ak je splnená aspoň jedna z týchto podmienok:
(3) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ vyzvú na rokovanie jedného alebo viacerých vybraných záujemcov v závislosti od podmienky uvedenej v odseku 1, s ktorými rokujú o podmienkach zákazky, najmä o technických, administratívnych a finančných podmienkach.
U
Č: 1
O: 21
21. "súťažný dialóg" je konanie, v ktorom môže ktorýkoľvek hospodársky subjekt požiadať o účasť a v rámci ktorého verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ vedie dialóg so záujemcami pozvanými do tohto konania s cieľom vypracovať jedno alebo viac vhodných
N
návrh zákona
§: 74
O: 2,3
(2) Cieľom súťažného dialógu je nájsť a definovať najvhodnejší spôsob na uspokojenie potrieb verejného obstarávateľa. Ponuky sa vyhodnocujú len na základe najlepšieho pomeru ceny a kvality.
U
10
alternatívnych riešení, ktoré by spĺňali jeho požiadavky a na základe ktorých sú vybraní záujemcovia vyzvaní, aby predložili ponuky.
Na účely použitia konania uvedeného v prvom pododseku sa zákazka považuje za "obzvlášť zložitú", ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ nie je objektívne schopný:
- definovať technické prostriedky v súlade s článkom 18 ods. 3 písm. b), c) alebo d), ktoré by spĺňali jeho potreby alebo ciele, a/alebo
- špecifikovať právne a/alebo finančné podmienky projektu;
návrh zákona
§: 128
O: 2
(3) Súťažný dialóg sa vyhlasuje pre neobmedzený počet hospodárskych subjektov, ktoré môžu predložiť doklady vyžadované na preukázanie splnenia podmienok účasti. Verejný obstarávateľ môže na základe objektívnych a nediskriminačných pravidiel obmedziť počet záujemcov, ktorých vyzve na účasť na dialógu, a to najmenej na troch tak, aby umožnil hospodársku súťaž.
(2) Súťažný dialóg možno použiť, ak ide o obzvlášť zložitú zákazku v oblasti obrany a bezpečnosti a nemožno použiť užšiu súťaž alebo rokovacie konanie so zverejnením.
Č: 1
O: 22
22. "subdodávateľská zmluva" je zmluva s peňažným plnením, uzavretá písomne medzi úspešným uchádzačom o zmluvu a jedným alebo viacerými hospodárskymi subjektmi na účely plnenia tejto zmluvy, ktorej predmetom sú práca, dodávka výrobkov alebo poskytnutie služieb;
N
návrh zákona
§: 126
O: 2
§: 2
O: 5
P: e
(2) Subdodávkou na účely tejto časti sa rozumie určitá časť hlavnej zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti, ktorú bude plniť subdodávateľ na základe písomnej odplatnej zmluvy.
(5) Na účely tohto zákona sa rozumie
e) subdodávateľom hospodársky subjekt, ktorý uzavrie alebo uzavrel s úspešným uchádzačom písomnú odplatnú zmluvu na plnenie určitej časti zákazky alebo koncesie,
Č: 1
O: 23
23. "prepojený podnik" je každý podnik, na ktorý môže úspešný uchádzač priamo alebo nepriamo uplatňovať rozhodujúci vplyv, alebo každý podnik, ktorý môže uplatňovať rozhodujúci vplyv na úspešného uchádzača, alebo ktorý ako úspešný uchádzač podlieha rozhodujúcemu vplyvu iného podniku z dôvodu vlastníctva, finančnej účasti alebo pravidiel, ktorými sa riadi. Rozhodujúci vplyv na časť podniku sa predpokladá, ak tento vo vzťahu k inému podniku priamo alebo nepriamo:
- vlastní väčšinu upísaného základného imania podniku,
- má kontrolnú väčšinu hlasov súvisiacich s akciami vydanými podnikom alebo
- môže vymenovať viac ako polovicu členov správneho, riadiaceho alebo dozorného orgánu podniku.
N
návrh zákona
§: 136
O: 10, 11
(10) Prepojeným podnikom na účely zadávania subdodávky sa rozumie právnická osoba, na ktorú priamy alebo nepriamy rozhodujúci vplyv úspešný uchádzač alebo ktorá rozhodujúci vplyv na úspešného uchádzača, alebo ktorá spolu s úspešným uchádzačom podlieha rozhodujúcemu vplyvu inej právnickej osoby.
(11) Rozhodujúcim vplyvom sa rozumie, ak právnická osoba vo vzťahu k inej právnickej osobe priamo alebo nepriamo
a) vlastní väčšinu akcií alebo väčšinový obchodný podiel,
b) ovláda väčšinový podiel na hlasovacích právach alebo
c) vymenúva viac ako polovicu členov správneho orgánu, výkonného orgánu alebo kontrolného orgánu.
U
Č: 1
O: 24
24. "písomný" alebo "písomne" je akékoľvek vyjadrenie pozostávajúce zo slov alebo číslic, ktoré je možné čítať, reprodukovať a následne oznámiť. Môže zahŕňať informácie prenášané a uložené elektronicky;
N
návrh zákona
§: 2
O: 5
P: h
(5) Na účely tohto zákona sa rozumie
h) písomnou formou akékoľvek vyjadrenie pozostávajúce zo slov alebo čísiel, ktoré možno čítať, reprodukovať a následne odovzdať ďalej vrátane informácií prenášaných a uchovávaných
U
11
elektronickými prostriedkami,
Č: 1
O: 25
25. "elektronický prostriedok" je postup, pri ktorom sa používajú elektronické zariadenia na spracovanie (vrátane digitálnej kompresie) a uchovávanie údajov, ktoré sú prenášané, zasielané a prijímané prostredníctvom vedení, rádiom, optickými prostriedkami alebo inými elektromagnetickými prostriedkami.
N
návrh zákona
§: 2
O: 5
P: i
(5) Na účely tohto zákona sa rozumie
i) elektronickými prostriedkami elektronické nástroje a elektronické zariadenia na spracovanie vrátane digitálnej kompresie a uchovávanie údajov, ktoré prenášané, posielané a prijímané po vedení, rádiovými vlnami, optickými prostriedkami alebo inými elektromagnetickými prostriedkamim,
U
Č: 1
O: 26
26. "životný cyklus" sú všetky možné po sebe nasledujúce etapy výrobkov, t. j. výskum a vývoj, priemyselný vývoj, výroba, oprava, modernizácia, úprava, údržba, logistika, školenie, testovanie, stiahnutie a likvidácia.
N
návrh zákona
§: 2
O: 5
P: k
(5) Na účely tohto zákona sa rozumie
k) životným cyklom všetky postupné fázy výrobku, stavby alebo poskytovania služby ako výskum a vývoj, priemyselný vývoj, výroba, oprava, modernizácia, úprava, údržba, logistika, školenie, testovanie, stiahnutie a likvidácia,
U
Č: 1
O: 27
27. "výskum a vývoj" sú všetky činnosti zahŕňajúce základný výskum, aplikovaný výskum a experimentálny vývoj, kde experimentálny vývoj môže zahŕňať realizáciu technologických demonštrátorov, t. j. zariadení demonštrujúcich výkon novej koncepcie alebo novej technológie v príslušnom alebo reprezentatívnom prostredí.
N
návrh zákona
§: 2
O: 5
P: l
(5) Na účely tohto zákona sa rozumie
l) výskumom a vývojom všetky činnosti zahŕňajúce základný výskum, aplikovaný výskum a experimentálny vývoj; experimentálny vývoj môže zahŕňať realizáciu zariadení demonštrujúcich výkon novej koncepcie alebo novej technológie v príslušnom prostredí alebo v reprezentatívnom prostredí.
U
Č: 1
O: 28
28. "civilné nákupy" sú zákazky, na ktoré sa nevzťahuje článok 2, týkajúce sa obstarávania nevojenských výrobkov, práce alebo služieb na logistické účely a uzavreté v súlade s podmienkami uvedenými v článku 17.
N
návrh zákona
§: 3
O: 5
(5) Civilná zákazka na účely tohto zákona je zákazka na dodanie tovaru, na uskutočnenie stavebných prác alebo na poskytnutie služby, ktorá nie je zákazkou v oblasti obrany a bezpečnosti podľa odseku 6.
U
Č: 2
Rozsah pôsobnosti
S výhradou článkov 30, 45, 46, 55 a 296 zmluvy sa táto smernica uplatňuje na zákazky zadané v oblasti obrany a bezpečnosti, ktorých predmetom sú:
a) dodávky vojenských zariadení, ako aj ich častí, zložiek a/alebo montážnych celkov;
b) dodávky citlivých zariadení vrátane akýchkoľvek častí, zložiek a/alebo montážnych celkov;
c) práce, tovar a služby, ktoré priamo súvisia so zariadením uvedeným v písmenách a) a b) pre akékoľvek a všetky zložky jeho životného cyklu;
d) práce a služby na osobitne vojenské účely, alebo práca a služby citlivého charakteru.
N
návrh zákona
návrh zákona
§: 1
O: 1
§: 3
O: 6
(1) Tento zákon upravuje zadávanie zákaziek na dodanie tovaru, zákaziek na uskutočnenie stavebných prác, zákaziek na poskytnutie služieb, súťaž návrhov, zadávanie koncesií na stavebné práce, zadávanie koncesií na služby a správu vo verejnom obstarávaní.
(6) Zákazka v oblasti obrany a bezpečnosti na účely tohto zákona je zákazka na dodanie tovaru, na uskutočnenie stavebných prác alebo na poskytnutie služby, ktorej predmetom je
a) dodanie vojenského vybavenia vrátane jeho častí, zložiek alebo montážnych celkov,
b) dodanie citlivého vybavenia vrátane jeho častí, zložiek alebo montážnych celkov,
c) uskutočnenie stavebných prác, dodanie tovaru alebo
Ú
12
poskytnutie služieb, ktoré priamo súvisia s dodávkou vybavenia podľa písmena a) alebo písmena b) pre akúkoľvek fázu jeho životného cyklu,
d) uskutočnenie stavebných prác alebo poskytnutie služieb na osobitné vojenské účely alebo
e) uskutočnenie stavebných prác alebo poskytnutie služieb, ktoré majú citlivý charakter.
Č: 3
O: 1
Zmiešané zákazky
1. Zákazka, ktorej predmetom sú práce, dodávky alebo služby, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti tejto smernice a sčasti do rozsahu pôsobnosti smernice 2004/17/ES alebo smernice 2004/18/ES, sa zadávajú v súlade s touto smernicou, pod podmienkou, že z objektívnych dôvodov je opodstatnené zadanie jednej zákazky.
N
návrh zákona
§: 30
O: 13
(13) Zákazka sa riadi postupom pre zadávanie zákaziek v oblasti obrany a bezpečnosti, ak jej predmetom je tovar, stavebné práce alebo služba podľa § 3 ods. 6 a súčasne tovar, stavebné práce alebo služba podľa § 3 ods. 5, ak jej rôzne časti neoddeliteľne spojené a objektívne tvoria nedeliteľný celok.
U
Č: 3
O: 2
2. Na zadanie zákazky, ktorej predmetom sú práce, dodávky alebo služby, ktoré sčasti patria do rozsahu pôsobnosti tejto smernice, pričom ich druhá časť nepatrí do rozsahu pôsobnosti buď tejto smernice alebo smernice 2004/17/ES či smernice 2004/18/ES, sa nevzťahuje táto smernica, pod podmienkou, že z objektívnych dôvodov je opodstatnená jedna zákazka.
N
návrh zákona
§: 30
O: 14
(14) Zákazka sa neriadi postupmi podľa tohto zákona, ak jej predmetom je tovar, stavebné práce alebo služba podľa § 3 ods. 6 a súčasne tovar, stavebné práce alebo služba, na ktorú sa vzťahuje § 1 ods. 2 písm. a), ak jej rôzne časti neoddeliteľne spojené a objektívne tvoria nedeliteľný celok.
U
Č: 3
O: 3
3. Nesmie sa však prijať rozhodnutie zadať jednu zákazku na účel vyňatia zákaziek z uplatňovania tejto smernice alebo smernice 2004/17/ES alebo smernice 2004/18/ES.
N
návrh zákona
§: 30
O: 22
(22) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ nesmú zadať zmiešanú zákazku s cieľom vyhnúť sa použitiu pravidiel a postupov podľa tohto zákona.
U
Č: 4
Zásady obstarávania
Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia zaobchádzajú s hospodárskymi subjektmi rovnako a nediskriminačným spôsobom a konajú transparentne.
N
návrh zákona
§: 10
O: 2
(2) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ musia dodržať princíp rovnakého zaobchádzania, princíp nediskriminácie hospodárskych subjektov, princíp transparentnosti, princíp proporcionality a princíp hospodárnosti a efektívnosti.
U
Č: 5
O: 1
Hospodárske subjekty
1. Záujemcovia alebo uchádzači, ktorí sú podľa práva členského štátu, v ktorom sú usadení, oprávnení poskytovať príslušnú službu, nesmú byť vylúčení len z dôvodu, že podľa práva členského štátu, v ktorom sa zákazka zadáva, by sa od nich vyžadovalo, aby boli fyzickou osobou alebo právnickou osobou.
V prípade zákaziek na služby a zákaziek na práce, ako aj zákaziek na dodávku tovaru, ktoré navyše zahŕňajú aj služby a/alebo montáž a inštaláciu, sa však od právnických osôb môže vyžadovať, aby v žiadosti o
N
návrh zákona
návrh zákona
§: 40
O:11
§: 38
O: 13
(10) Uchádzača alebo záujemcu z členského štátu, ak je v štáte svojho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu oprávnený vykonávať požadovanú činnosť, verejný obstarávateľ a obstarávateľ nesmú vylúčiť z dôvodu, že na základe zákona sa vyžaduje na vykonávanie požadovanej činnosti určitá právna forma.
(13) Ak ide o zákazku na dodanie tovaru, ktorá zahŕňa aj činnosti spojené s umiestnením alebo montážou tovaru, zákazku na uskutočnenie stavebných prác a zákazku na poskytnutie služby alebo koncesiu, verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu
U
13
účasť alebo v ponuke uviedli mená a príslušnú odbornú kvalifikáciu pracovníkov, ktorí majú byť zodpovední za plnenie príslušnej zákazky.
od právnických osôb vyžadovať, aby pri preukazovaní splnenia podmienok účasti vo verejnom obstarávaní alebo v ponuke uviedli mená, priezviská a potrebnú odbornú kvalifikáciu zamestnancov, ktorí budú zodpovední za plnenie zmluvy alebo koncesnej zmluvy.
Č: 5
O: 2
2. Skupiny hospodárskych subjektov môžu predložiť ponuky alebo sa prihlásiť ako záujemcovia. Na účely predloženia ponuky alebo žiadosti o účasť nesmú verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia od týchto skupín vyžadovať, aby nadobudli určitú právnu formu; od skupiny, ktorá je vybraná, sa to však môže vyžadovať vtedy, ak jej bola zákazka zadaná a ak je táto zmena nevyhnutná pre uspokojivé plnenie zákazky.
N
návrh zákona
§: 37
O: 1, 2
(1) Verejného obstarávania sa môže zúčastniť skupina dodávateľov.
(2) Verejný obstarávateľ ani obstarávateľ nesmie vyžadovať od skupiny dodávateľov, aby vytvorila právnu formu na účely účasti vo verejnom obstarávaní. Verejný obstarávateľ a obstarávateľ však môžu vyžadovať vytvorenie určitej právnej formy, 49) ak ponuka skupiny dodávateľov bola prijatá a vytvorenie určitej právnej formy je potrebné z dôvodu riadneho plnenia zmluvy alebo koncesnej zmluvy.
49) Napríklad § 829 Občianskeho zákonníka, § 56 ods. 1 Obchodného zákonníka.
Č: 6
Dôvernosť povinností verejných obstarávateľov alebo obstarávateľov
Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia tejto smernice, najmä tie, na ktoré sa týkajú povinností v súvislosti so zverejňovaním informácií o zadaných zákazkách a informácií pre záujemcov a uchádzačov uvedených v článku 30 ods. 3 a v článku 35, a v súlade s vnútroštátnym právom, ktorému verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podlieha, najmä s právnymi predpismi týkajúcimi sa prístupu k informáciám, verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ, na ktorého sa vzťahujú zmluvne nadobudnuté práva, nezverejní informácie, ktoré mu poskytnú hospodárske subjekty, ktoré označia za dôverné; takéto informácie zahŕňajú najmä technické alebo obchodné tajomstvo a dôverné aspekty ponúk.
N
návrh zákona
§: 22
O: 1, 2, 3, 4
(1) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ povinní zachovávať mlčanlivosť o informáciách označených ako dôverné, ktoré im uchádzač alebo záujemca poskytol; na tento účel uchádzač alebo záujemca označí, ktoré skutočnosti považuje za dôverné.
(2) Za dôverné informácie je na účely tohto zákona možné označiť výhradne obchodné tajomstvo, technické riešenia a predlohy, návody, výkresy, projektové dokumentácie, modely, spôsob výpočtu jednotkových cien a ak sa neuvádzajú jednotkové ceny, ale len cena, tak aj spôsob výpočtu ceny a vzory.
(3) Ustanovením odseku 1 nie dotknuté ustanovenia tohto zákona, ukladajúce povinnosť verejného obstarávateľa a obstarávateľa oznamovať či zasielať úradu dokumenty a iné oznámenia, ako ani ustanovenia ukladajúce verejnému obstarávateľovi, obstarávateľovi a úradu zverejňovať dokumenty a iné oznámenia podľa tohto zákona a tiež povinnosti zverejňovania zmlúv podľa osobitného predpisu. 45)
45) Zákon č. 211/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov.
(4) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu hospodárskym subjektom uložiť povinnosti zamerané na ochranu dôverných informácií, ktoré sprístupňujú počas priebehu verejného obstarávania.
U
Č: 7
Ochrana utajovaných skutočností
Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia môžu stanoviť pre hospodárske subjekty povinnosti zamerané
N
návrh zákona
§: 129
O: 1
(1) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ určia požiadavky a opatrenia na ochranu utajovaných skutočností, ktoré je uchádzač alebo záujemca povinný zabezpečiť. Predloženie dôkazu na
U
14
na ochranu utajovaných skutočností, ktoré odovzdávajú počas výberového alebo zadávacieho konania. Takisto môžu tieto hospodárske subjekty požiadať, aby zabezpečili dodržiavanie týchto požiadaviek zo strany ich subdodávateľov.
preukázanie splnenia požiadaviek a opatrení určených na ochranu utajovaných skutočností možno požadovať v každej etape procesu verejného obstarávania. Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu určiť, aby uchádzač alebo záujemca zabezpečil ochranu utajovaných skutočností aj zo strany subdodávateľa; ten je ich povinný zabezpečiť.
Č: 8
Prahové hodnoty pre zákazky
Táto smernica sa vzťahuje na zákazky, ktorých predpokladaná hodnota bez dane z pridanej hodnoty (DPH) sa rovná alebo je vyššia ako tieto prahové hodnoty:
a) 412000 EUR pre zákazky na dodávku tovaru a na služby;
b) 5150000 EUR pre zákazky na práce.
N
Návrh vyhlášky, ktorou sa ustanovuje finančný limit pre nadlimitnú zákazku
§: 2
P: f
§: 4
O: 2
P: g
Nadlimitná zákazka je, ak predpokladaná hodnota zákazky sa rovná alebo je vyššia ako
f) 414 000 eur, ak ide o zákazku na dodanie tovaru alebo o zákazku na poskytnutie služby zadávanú obstarávateľom a o zákazku v oblasti obrany a bezpečnosti, ktorej predmetom je dodanie tovaru alebo poskytnutie služby zadávanú verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom,
Nadlimitná zákazka je, ak predpokladaná hodnota zákazky sa rovná alebo je vyššia ako
g) 5 186 000 eur, ak ide o zákazku na uskutočnenie stavebných prác.
U
Č: 9
O: 1, 2
Metódy výpočtu predpokladanej hodnoty zákaziek a rámcových dohôd
1. Výpočet predpokladanej hodnoty zákazky vychádza z celkovej splatnej sumy bez DPH odhadnutej verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom. Tento výpočet zohľadní celkovú predpokladanú sumu vrátane všetkých možností a prípadných predĺžení zmluvy.
Ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ udeľuje záujemcom alebo uchádzačom ceny alebo odmeny, zohľadní ich pri výpočte predpokladanej hodnoty zákazky.
2. Tento odhad musí byť platný v čase odoslania oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania, ako je ustanovené v článku 32 ods. 2, alebo v prípadoch, keď sa takéto oznámenie nevyžaduje, v čase, keď verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ začne postup zadávania zákazky.
N
návrh zákona
návrh zákona
§: 6
O: 1
§: 6
O: 2
(1) Predpokladaná hodnota zákazky sa určuje ako cena bez dane z pridanej hodnoty. Verejný obstarávateľ a obstarávateľ určia predpokladanú hodnotu zákazky na základe údajov a informácií o zákazkách na rovnaký alebo porovnateľný predmet zákazky. Ak nemá verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ údaje podľa druhej vety k dispozícii, určí predpokladanú hodnotu na základe údajov získaných prieskumom trhu s požadovaným plnením alebo na základe údajov získaných iným vhodným spôsobom. Predpokladaná hodnota zákazky je platná v čase odoslania oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania alebo oznámenia použitého ako výzva na súťaž na uverejnenie; ak sa uverejnenie takého oznámenia nevyžaduje, predpokladaná hodnota je platná v čase začatia postupu zadávania zákazky.
(2) Do predpokladanej hodnoty zákazky verejný obstarávateľ a obstarávateľ zahrnú aj
a) hodnotu opakovaných plnení, ak sa plánujú zabezpečiť,
b) všetky formy opcií a všetky obnovenia zákazky,
c) ceny a odmeny, ktoré sa poskytnú uchádzačom alebo účastníkom súťaže návrhov (ďalej len „účastník“),
d) predpokladanú hodnotu tovaru alebo služieb, ktoré verejný
U
15
návrh zákona
návrh zákona
§: 6
O: 4
V: prvá
§: 6
O: 5
V: prvá
obstarávateľ a obstarávateľ poskytnú dodávateľovi v súvislosti so zákazkou na uskutočnenie stavebných prác, ak potrebné na uskutočnenie stavebných prác.
(4) Ak je stavebná práca alebo služba rozdelená na niekoľko častí v rámci zadávania jednej zákazky, z ktorých každá bude predmetom samostatnej zmluvy, predpokladaná hodnota zákazky sa určí ako súčet predpokladaných hodnôt všetkých častí zákazky. Ak celková predpokladaná hodnota zákazky nie je nižšia ako finančný limit podľa § 5 ods. 2, použije sa postup zadávania nadlimitných zákaziek. Postup zadávania podlimitných zákaziek možno použiť vtedy, ak ide o časť stavebných prác, ktorej predpokladaná hodnota je nižšia ako 1 000 000 eur, alebo ak ide o časť služby, ktorej predpokladaná hodnota je nižšia ako 80 000 eur, a ak hodnota týchto častí nepresiahne 20% celkovej predpokladanej hodnoty všetkých častí zákazky.
(5) Ak je dodávka tovaru rozdelená na niekoľko častí v rámci zadávania jednej zákazky, z ktorých každá bude predmetom samostatnej zmluvy, predpokladaná hodnota zákazky sa určí ako súčet predpokladaných hodnôt všetkých častí zákazky.
Č: 9
O: 3
3. Žiadny projekt na práce ani navrhovaný nákup určitého množstva tovaru a/alebo služieb sa nesmie rozdeliť na viacero v podstate identických samostatných čiastkových zákaziek alebo iným spôsobom rozdeliť s cieľom predísť tomu, aby patril do pôsobnosti tejto smernice.
N
návrh zákona
§: 6
O: 16
(16) Zákazku, koncesiu alebo súťaž návrhov nemožno rozdeliť ani zvoliť spôsob určenia jej predpokladanej hodnoty s cieľom znížiť predpokladanú hodnotu pod finančné limity podľa tohto zákona.
U
Č: 9
O: 4
4. Pokiaľ ide o zákazky na práce, výpočet predpokladanej hodnoty zohľadní tak náklady na práce, ako aj celkovú predpokladanú hodnotu tovaru potrebného na vykonanie prác, ktorý verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia dajú zhotoviteľovi k dispozícii.
N
návrh zákona
§: 6
O: 2
P: d
(2) Do predpokladanej hodnoty zákazky verejný obstarávateľ a obstarávateľ zahrnú aj
d) predpokladanú hodnotu tovaru alebo služieb, ktoré verejný obstarávateľ a obstarávateľ poskytnú dodávateľovi v súvislosti so zákazkou na uskutočnenie stavebných prác, ak potrebné na uskutočnenie stavebných prác.
U
Č: 9
O: 5
P: a, b
5. a) Ak navrhovaná práca alebo nákup služieb môžu mať za následok, že sa zákazky zadajú súčasne vo forme samostatných častí, zohľadní sa celková predpokladaná hodnota všetkých takýchto častí.
Ak sa súhrnná hodnota častí rovná prahovej hodnote
N
návrh zákona
§: 6
O: 4, 5
(4) Ak je stavebná práca alebo služba rozdelená na niekoľko častí v rámci zadávania jednej zákazky, z ktorých každá bude predmetom samostatnej zmluvy, predpokladaná hodnota zákazky sa určí ako súčet predpokladaných hodnôt všetkých častí zákazky. Ak celková predpokladaná hodnota zákazky nie
U
16
stanovenej v článku 8 alebo ju prevyšuje, táto smernica sa uplatňuje na zadávanie každej časti.
Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia však môžu upustiť od uplatňovania tejto smernice v prípade častí, ktorých predpokladaná hodnota bez DPH je nižšia ako 80000 EUR pri službách a 1000000 EUR pri prácach za predpokladu, že súhrnná suma týchto častí nepresiahne 20 % súhrnnej hodnoty všetkých častí.
b) Ak návrh na nadobudnutie podobného tovaru môže spôsobiť, že sa zákazky zadajú súčasne vo forme samostatných častí, pri uplatnení článku 8 písm. a) a b) sa zohľadní celková predpokladaná hodnota všetkých takýchto častí.
Ak sa súhrnná hodnota častí rovná prahovej hodnote stanovenej v článku 8 alebo ju prevyšuje, táto smernica sa uplatňuje na zadávanie každej časti.
Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia však môžu upustiť od takéhoto uplatňovania v prípade častí, ktorých predpokladaná hodnota bez DPH je nižšia ako 80000 EUR, pokiaľ súhrnná suma týchto častí nepresiahne 20 % súhrnnej hodnoty všetkých častí.
je nižšia ako finančný limit podľa § 5 ods. 2, použije sa postup zadávania nadlimitných zákaziek. Postup zadávania podlimitných zákaziek možno použiť vtedy, ak ide o časť stavebných prác, ktorej predpokladaná hodnota je nižšia ako 1 000 000 eur, alebo ak ide o časť služby, ktorej predpokladaná hodnota je nižšia ako 80 000 eur, a ak hodnota týchto častí nepresiahne 20% celkovej predpokladanej hodnoty všetkých častí zákazky.
(5) Ak je dodávka tovaru rozdelená na niekoľko častí v rámci zadávania jednej zákazky, z ktorých každá bude predmetom samostatnej zmluvy, predpokladaná hodnota zákazky sa určí ako súčet predpokladaných hodnôt všetkých častí zákazky. Ak celková predpokladaná hodnota nie je nižšia ako finančný limit podľa § 5 ods. 2, použije sa postup zadávania nadlimitných zákaziek. Postup zadávania podlimitných zákaziek možno použiť vtedy, ak ide o časť dodávky tovaru, ktorej predpokladaná hodnota je nižšia ako 80 000 eur, a ak hodnota týchto častí nepresiahne 20% celkovej predpokladanej hodnoty všetkých častí zákazky.
Č: 9
O: 6
P: a, b
6. Pokiaľ ide o zákazky na dodávky tovaru týkajúce sa lízingu, prenájmu alebo nákupu výrobkov na splátky, vychádza sa pri výpočte predpokladanej hodnoty z tejto hodnoty:
a) v prípade zákaziek na dobu určitú, ak je táto doba kratšia alebo sa rovná 12 mesiacom, celková predpokladaná hodnota po dobu platnosti zmluvy, alebo ak je doba platnosti zmluvy dlhšia ako 12 mesiacov, celková hodnota vrátane predpokladanej zostatkovej hodnoty;
b) v prípade zákaziek bez pevne stanovenej doby alebo s dobou, ktorá sa nedá vymedziť, mesačná hodnota vynásobená 48.
N
návrh zákona
§: 6
O: 6
P: a, b, c
(6) Ak ide o lízing, kúpu tovaru na splátky alebo o prenájom tovaru s možnosťou odkúpenia alebo bez možnosti odkúpenia, základom na určenie predpokladanej hodnoty zákazky na dodanie tovaru je
a) celková hodnota zákazky, ak ide o zmluvu uzavieranú na určitý čas rovnaký alebo kratší ako 12 mesiacov,
b) celková hodnota zákazky vrátane odhadovanej zostatkovej hodnoty, ak ide o zmluvu uzavieranú na určitý čas dlhší ako 12 mesiacov,
c) 48-násobok mesačnej platby, ak ide o zmluvu, ktorej lehota platnosti nie je pevne určená alebo sa nedá určiť.
U
Č: 9
O: 7
P: a, b
7. V prípade zákaziek na dodávku tovaru alebo na služby, ktoré sa opakujú alebo pri ktorých sa plánuje obnovenie v rámci daného obdobia, výpočet predpokladanej hodnoty zákazky je založený buď na:
a) celkovej skutočnej hodnote po sebe nasledujúcich zákaziek rovnakého druhu zadaných v priebehu
N
návrh zákona
§: 6
O: 7
P: a, b
(7) Ak ide o zákazku na dodanie tovaru alebo o zákazku na poskytnutie služby, ktorá sa pravidelne opakuje, alebo obnovuje v dohodnutej lehote, predpokladaná hodnota zákazky sa určí z
a) celkových skutočných nákladov rovnakého alebo porovnateľného tovaru alebo služieb, ktoré boli obstarané v predchádzajúcom kalendárnom roku alebo v predchádzajúcich
U
17
predchádzajúcich 12 mesiacov alebo v priebehu rozpočtového roku, upravenej podľa možnosti tak, aby zohľadňovala zmeny množstva alebo hodnoty, ku ktorým by došlo v priebehu 12 mesiacov po zadaní pôvodnej zákazky, alebo
b) celkovej predpokladanej hodnote po sebe nasledujúcich zákaziek zadaných v priebehu 12 mesiacov po prvej dodávke alebo v priebehu rozpočtového roku, ak táto trvá dlhšie ako 12 mesiacov.
Výber metódy použitej na výpočet predpokladanej hodnoty zákazky sa nesmie urobiť so zámerom vylúčiť túto zákazku z pôsobnosti tejto smernice.
návrh zákona
§: 6
O: 16
12 mesiacoch, upravených o očakávané zmeny v množstve alebo v hodnote v nasledujúcich 12 mesiacoch, alebo
b) celkovej predpokladanej hodnoty tovaru alebo služieb obstarávaných v priebehu 12 mesiacov po prvom plnení alebo počas platnosti zmluvy, ak je dlhšia ako 12 mesiacov.
(16) Zákazku, koncesiu alebo súťaž návrhov nemožno rozdeliť ani zvoliť spôsob určenia jej predpokladanej hodnoty s cieľom znížiť predpokladanú hodnotu pod finančné limity podľa tohto zákona.
Č: 9
O: 8
P: a, b
8. Pokiaľ ide o zákazky na služby, vychádza sa pri výpočte predpokladanej hodnoty zákazky, kde to prichádza do úvahy, z tejto hodnoty:
a) pre tieto služby:
i) poisťovacie služby: splatné poistné a ostatné formy odmien;
ii) zákazky zahŕňajúce vypracovanie projektovej dokumentácie: poplatky, splatné provízie a ostatné formy odmien;
b) pre zákazky na služby, pri ktorých nie je uvedená celková cena:
i) v prípade zákaziek na dobu určitú, ak je táto doba 48 mesiacov alebo kratšia: celková hodnota počas celej doby trvania;
ii) v prípade zákaziek bez pevne stanovenej doby alebo s dobou dlhšou ako 48 mesiacov: mesačná hodnota vynásobená 48.
N
návrh zákona
§: 6
O: 8, 9
(8) Do predpokladanej hodnoty zákazky na poskytnutie služby sa zahrnie, ak ide o
a) poisťovacie služby, aj splatné poistné a ostatné formy odmien,
b) bankové služby a iné finančné služby, aj poplatky, provízie, úroky a iné výdavky súvisiace so službami a ostatné formy odmien,
c) súťaž návrhov, aj udelené ceny za návrhy a udelené odmeny účastníkom.
(9) Do predpokladanej hodnoty zákazky na poskytnutie služby, ktorá neudáva celkovú cenu, ak ide o
a) zmluvu uzavretú na určitý čas rovnaký alebo kratší ako 48 mesiacov, sa zahrnie celková predpokladaná hodnota zákazky počas platnosti zmluvy,
b) zmluvu uzavretú na určitý čas dlhší ako 48 mesiacov alebo ak ide o zmluvu uzavretú na neurčitý čas, sa zahrnie 48-násobok mesačnej platby.
U
C: 9
O: 9
9. Pri rámcových dohodách sa berie do úvahy maximálna predpokladaná hodnota bez DPH všetkých zákaziek, ktoré sa očakávajú počas celkovej doby platnosti rámcovej dohody.
N
návrh zákona
návrh zákona
§: 6
O: 10
§: 6
O:1
V: prvá
(10) Predpokladaná hodnota rámcovej dohody alebo dynamického nákupného systému sa určí ako maximálna predpokladaná hodnota všetkých zákaziek, ktoré sa predpokladajú počas platnosti rámcovej dohody alebo počas trvania dynamického nákupného systému.
Pravidlá výpočtu predpokladanej hodnoty
(1) Predpokladaná hodnota zákazky sa určuje ako cena bez dane z pridanej hodnoty.
U
Č: 10
O: 1, 2
Zákazky zadávané centrálnymi obstarávacími inštitúciami a rámcové dohody uzatvárané centrálnymi
D
návrh zákona
§: 15
O: 3
(3) Verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ môže
a) nadobúdať tovary alebo služby od centrálnej obstarávacej
U
18
obstarávacími inštitúciami
1. Členské štáty môžu ustanoviť, že verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia môžu obstarávať práce, tovar a/alebo služby od centrálnej obstarávacej inštitúcie alebo prostredníctvom tejto inštitúcie.
2. Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia, ktorí v prípadoch uvedených v článku 1 bod 18 nadobúdajú práce, tovar a/alebo služby od centrálnej obstarávacej inštitúcie alebo prostredníctvom tejto inštitúcie, sa považujú za verejných obstarávateľov alebo obstarávateľov, ktorí konajú v súlade s touto smernicou, ak:
- centrálna obstarávacia inštitúcia koná v súlade s touto smernicou, alebo
- v prípade, že centrálna obstarávacia inštitúcia nie je verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom, pravidlá zadávania zákaziek uplatňované touto inštitúciou sú v súlade so všetkými ustanoveniami tejto smernice a zadané zákazky môžu byť predmetom účinných nápravných opatrení porovnateľných s opatreniami stanovenými v hlave IV.
§: 15
O: 2
organizácie,
b) zadávať zákazky na základe dynamického nákupného systému prevádzkovaného centrálnou obstarávacou organizáciou alebo
c) zadávať zákazky na základe rámcovej dohody uzavretej centrálnou obstarávacou organizáciou.
(2) Centrálna obstarávacia organizácia na účely tohto zákona je
a) verejný obstarávateľ, ktorý poskytuje centralizované činnosti vo verejnom obstarávaní a ktorý môže poskytovať aj podporné činnosti vo verejnom obstarávaní pre verejných obstarávateľov,
b) obstarávateľ, ktorý poskytuje centralizované činnosti vo verejnom obstarávaní a ktorý môže poskytovať aj podporné činnosti vo verejnom obstarávaní pre obstarávateľov,
c) európsky orgán verejnej moci, ktorý
1. nadobúda tovary alebo služby v oblasti obrany a bezpečnosti určené pre verejných obstarávateľov alebo obstarávateľov alebo
2. zadáva zákazky alebo uzatvára rámcové dohody v oblasti obrany a bezpečnosti určené pre verejných obstarávateľov alebo obstarávateľov.
C: 11
Použitie výnimiek
Žiadne pravidlá, postupy, programy, dohody, úpravy alebo zákazky uvedené v tomto oddiele sa nesmú použiť na účely obchádzania ustanovení tejto smernice.
N
návrh zákona
§: 1
O: 13
(13) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ nesmú zadať zákazku, koncesiu alebo použiť súťaž návrhov podľa odsekov 2 až 12 s cieľom vyhnúť sa použitiu postupov a pravidiel podľa tohto zákona.
U
Č: 12
P: a, b, c
Zákazky zadávané podľa medzinárodných pravidiel
Táto smernica sa nevzťahuje na zákazky spravované:
a) osobitnými procesnými pravidlami na základe medzinárodnej dohody alebo dohovoru uzatvorenými medzi jedným alebo viacerými členskými štátmi a jednou alebo viacerými tretími krajinami;
b) osobitnými procesnými pravidlami na základe uzavretej medzinárodnej dohody alebo dohovoru o umiestnení cudzích vojsk a týkajúcich sa podujatí členského štátu alebo tretej krajiny;
c) osobitnými procesnými pravidlami medzinárodnej organizácie, ktorá nakupuje na svoje vlastné účely, alebo na zákazky, ktoré musia byť zadávané členským štátom v súlade s týmito pravidlami.
N
návrh zákona
návrh zákona
§: 1
O: 2
P: x
§: 1
O: 2
P: f
Tento zákon sa nevzťahuje na
x) zákazku, súťaž návrhov alebo koncesiu v oblasti obrany a bezpečnosti, ak sa pri jej zadávaní postupuje podľa osobitných pravidiel na základe medzinárodnej zmluvy vzťahujúcej sa na rozmiestnenie vojsk, ktorá sa týka aktivít na území členského štátu Európskej únie alebo štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „členský štát“) alebo tretieho štátu,
Tento zákon sa nevzťahuje na
f) zákazku, súťaž návrhov alebo koncesiu, ak sa pri jej zadávaní postupuje podľa osobitného postupu alebo pravidiel medzinárodnej organizácie
U
C: 13
Článok 13
N
návrh zákona
§: 1
(1) Tento zákon sa nevzťahuje na
U
19
P: a
Osobitné výnimky
Táto smernica sa nevzťahuje na:
a) zákazky, pri ktorých by uplatnenie pravidiel tejto smernice zaväzovalo členský štát poskytovať informácie, ktorých sprístupnenie považuje za odporujúce základným záujmom jeho bezpečnosti;
O: 2
P: a
a) zákazku, súťaž návrhov alebo koncesiu, pri ktorej plnení sa musia použiť osobitné bezpečnostné opatrenia alebo pri ktorej je nevyhnutná ochrana základných bezpečnostných záujmov Slovenskej republiky v súlade so Zmluvou o fungovaní Európskej únie,1) ak ochranu týchto bezpečnostných záujmov Slovenskej republiky nie je možné zabezpečiť menej rušivými opatreniami,
1) Čl. 346 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
C: 13
P: b
b) zákazky na účely spravodajských činností;
N
návrh zákona
§: 1
O: 2
P: w
Tento zákon sa nevzťahuje na
w) zákazku v oblasti obrany a bezpečnosti na účely spravodajských činností vykonávaných spravodajskými službami 8) a na zákazku, ktorej účelom je plnenie úloh Policajného zboru spravodajskej povahy, 9)
8) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z. z. o Slovenskej informačnej službe v znení neskorších predpisov.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 198/1994 Z. z. o Vojenskom spravodajstve v znení neskorších predpisov.
9) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov.
U
C: 13
P: c
c) zákazky zadávané v rámci programu spolupráce vychádzajúceho z výskumu a vývoja, ktorý spoločne vykonávajú aspoň dva členské štáty pri vývoji nového výrobku a prípadne v neskorších etapách všetkých alebo niektorých častí životného cyklu výrobku. Pri uzatváraní takého programu spolupráce iba medzi členskými štátmi oznámia členské štáty Komisii podiel nákladov na výskum a vývoj vzhľadom na celkové náklady programu spolupráce, dohodu o zdieľaní nákladov, ako aj zamýšľaný podiel na prípadných nákupoch jednotlivých členských štátov;
N
návrh zákona
§: 1
O: 2
P: aa
Tento zákon sa nevzťahuje na
aa) zákazku v oblasti obrany a bezpečnosti alebo koncesiu v oblasti obrany a bezpečnosti zadávanú v rámci programu spolupráce vychádzajúceho z výskumu a vývoja, ktorý spoločne vykonávajú najmenej dva členské štáty pri vývoji nového výrobku a prípadne v neskorších etapách všetkých alebo niektorých fáz životného cyklu výrobku; pri uzatváraní takého programu spolupráce len medzi členskými štátmi, ktorého účastníkom je aj Slovenská republika, verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ zastupujúci Slovenskú republiku oznámi Európskej komisii podiel nákladov na výskum a vývoj vzhľadom na celkové náklady programu spolupráce, dohodu o zdieľaní nákladov na výskum a vývoj a predpokladaný podiel na prípadných nákupoch,
U
C: 13
P: d
d) zákazky uzatvorené v tretej krajine vrátane zákaziek na civilné nákupy uskutočňované v čase nasadenia ozbrojených síl mimo územia Únie, ak operácie vyžadujú, aby boli zadané hospodárskymi subjektmi nachádzajúcimi sa v oblasti operácií;
N
návrh zákona
§: 1
O: 2
P: y
Tento zákon sa nevzťahuje na
y) zákazku alebo koncesiu v oblasti obrany a bezpečnosti zadávanú v treťom štáte, ktorá sa zadáva v čase nasadenia ozbrojených síl mimo územia Európskej únie, ak operačné potreby vyžadujú, aby bola zadaná uchádzačovi nachádzajúcemu sa v oblasti operácie,
U
C: 13
P: e
e) zákazky na služby v rámci akýchkoľvek finančných dohovorov, ktorých predmetom je nadobudnutie alebo
N
návrh zákona
§: 1
O: 2
P: c
Tento zákon sa nevzťahuje na
c) nadobúdanie alebo nájom existujúcich stavieb a iných
U
20
prenájom pozemkov, existujúcich stavieb alebo iných nehnuteľností, alebo príslušných práv s nimi spojených;
nehnuteľností alebo nadobúdanie práv k nim akýmkoľvek spôsobom financovania,
C: 13
P: f
f) zákazky zadávané vládou inej vláde, ktoré sa týkajú:
i) dodávok vojenského alebo citlivého vybavenia;
ii) prác a služieb priamo spojených s takýmto vybavením alebo
iii) prác a služieb na osobitne vojenské účely, alebo prác a služieb citlivého charakteru;
N
návrh zákona
§: 1
O: 2
P: ab
Tento zákon sa nevzťahuje na
ab) zákazku v oblasti obrany a bezpečnosti alebo koncesiu v oblasti obrany a bezpečnosti zadávanú ústredným orgánom štátnej správy, vyšším územným celkom alebo obcou orgánu verejnej moci iného členského štátu alebo orgánu verejnej moci tretieho štátu,
U
C: 13
P: g
g) rozhodcovské a zmierovacie služby;
N
návrh zákona
§: 1
O: 2
P: b
Tento zákon sa nevzťahuje na
b) rozhodcovské konanie a zmierovacie konanie,
U
C: 13
P: h
h) finančné služby s výnimkou poisťovacích služieb;
N
návrh zákona
§: 1
O: 2
P: ac
Tento zákon sa nevzťahuje na
ac) zákazku v oblasti obrany a bezpečnosti, ktorej predmetom finančné služby okrem poisťovacích služieb,
U
C: 13
P: i
i) pracovné zmluvy;
N
návrh zákona
§: 1
O: 2
P: e
Tento zákon sa nevzťahuje na
e) uzavretie pracovnej zmluvy, dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru alebo obdobného pracovného vzťahu,
U
C: 13
P: j
j) iné služby pri výskume a vývoji ako služby, z ktorých má prospech výhradne verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ pri ich využívaní na plnenie vlastných úloh, pod podmienkou, že poskytnutú službu v plnom rozsahu uhrádza verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ.
N
návrh zákona
§: 1
O: 2
P: d
Tento zákon sa nevzťahuje na
d) výskumné a vývojové služby okrem výskumných a vývojových služieb zodpovedajúcich kódom Spoločného slovníka obstarávania 2) (ďalej len „slovník obstarávania“) 73000000-2 až 73120000-9, 73300000-5, 73420000-2 a 73430000-5, z ktorých prospech plynie výlučne verejnému obstarávateľovi alebo obstarávateľovi na využitie pri plnení vlastných úloh a odplatu za poskytnutú službu poskytuje v plnom rozsahu verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ,
2) Príloha č. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2195/2002 z 5. novembra 2002 o spoločnom slovníku obstarávania (CPV) (Ú. v. ES L 340, 16. 12. 2002, Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 6, zv. 5) v platnom znení.
U
Č: 14
Vyhradené zákazky
Členské štáty môžu vyhradiť právo účasti na postupoch zadávania zákaziek pre chránené pracovné dielne alebo zabezpečiť, aby sa takéto zákazky vykonávali v rámci programov chránených pracovných miest, kde väčšina zamestnancov, ktorých sa to týka, sú osoby so zdravotným postihnutím, ktoré z dôvodu povahy alebo závažnosti svojho postihnutia nemôžu vykonávať svoje povolanie za normálnych podmienok.
Oznámenie o vyhlásení zadávacieho konania obsahuje
n. a.
návrh zákona
n. a.
21
odkaz na toto ustanovenie.
Č: 15
Zákazky na služby uvedené v prílohe I
Zákazky, ktorých predmetom sú služby podľa článku 2 uvedené v prílohe I, sa zadávajú v súlade s článkami 18 až 54.
N
návrh zákona
návrh zákona
§: 3
O: 6
§: 126
O: 1
Príloha č. 4 k návrhu zákona
(6) Zákazka v oblasti obrany a bezpečnosti na účely tohto zákona je zákazka na dodanie tovaru, na uskutočnenie stavebných prác alebo na poskytnutie služby, ktorej predmetom je
a) dodanie vojenského vybavenia vrátane jeho častí, zložiek alebo montážnych celkov,
b) dodanie citlivého vybavenia vrátane jeho častí, zložiek alebo montážnych celkov,
c) uskutočnenie stavebných prác, dodanie tovaru alebo poskytnutie služieb, ktoré priamo súvisia s dodávkou vybavenia podľa písmena a) alebo písmena b) pre akúkoľvek fázu jeho životného cyklu,
d) uskutočnenie stavebných prác alebo poskytnutie služieb na osobitné vojenské účely alebo
e) uskutočnenie stavebných prác alebo poskytnutie služieb, ktoré majú citlivý charakter.
(1) Pri zadávaní zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti verejný obstarávateľ a obstarávateľ postupujú podľa prvej časti a druhej časti prvej hlavy a druhej hlavy, ak nie je v tejto časti ustanovené inak; nepoužijú sa § 12, § 18, § 19, § 26 ods. 7 druhá veta, § 29, § 34 ods. 1 a 2, § 38, § 39, § 41, § 50, § 57, § 58 61, § 64 66, § 67 ods. 3 a 4, § 68 ods. 3, § 69, § 70, § 71 ods. 4 a 5, § 72 ods. 3 7, § 74 ods. 1, § 78 82, § 83 ods. 1 a 2, § 84 až 118.
Prioritné služby
(Zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti)
Kategória č
Predmet
Referenčné číslo CPV
Ú
22
íslo
1.
Opravy a údržba
50000000–5, od 50100000–6 do 50884000–5 (okrem 50310000–1 až 50324200–4 a 50116510–9, 50190000–3, 50229000–6, 50243000–0) a od 51000000–9 do 51900000–1
2.
Služby súvisiace so zahraničnou vojenskou pomocou
75211300–1
3.
Obranné služby, vojenské obranné služby a civilné obranné služby
75220000–4, 75221000–1, 75222000–8
4.
Pátracie a bezpečnostné služby
od 79700000–1 do 79720000–7
5.
Služby pozemnej dopravy
60000000–8, od 60100000–9 do 60183000–4 (okrem 60160000–7, 60161000–4) a od 64120000–3 do 64121200–2
6.
Služby leteckej osobnej a nákladnej dopravy okrem prepravy poštových zásielok
60400000–2, od 60410000–5 do 60424120–3 (okrem 60411000–2, 60421000–5) od 60440000–4 do 60445000–9 a 60500000–3
7.
Preprava poštových zásielok pozemnou dopravou a letecky
60160000–7, 60161000–4, 60411000–2, 60421000–5
23
8.
Železničné dopravné služby
od 60200000–0 do 60220000–6
9.
Vodné dopravné služby
od 60600000–4 do 60653000–0 a od 63727000–1 do 63727200–3
10.
Podporné a pomocné dopravné služby
od 63100000–0 do 63111000–0, od 63120000–6 do 63121100–4, 63122000–0, 63512000–1 a od 63520000–0 do 6370000–6
11.
Telekomunikačné služby
od 64200000–8 do 64228200–2 a od 72700000–7 do 72720000–3
12.
Finančné služby: poisťovacie služby
od 66500000–5 do 66720000–3
13.
Služby výpočtovej techniky a s nimi súvisiace služby
od 50310000–1 do 50324200–4, od 72000000–5 do 72920000–5 (okrem 72318000–7 a od 72700000–7 do 72720000–3), 79342410–4, 9342410–4
14.
Výskumné a vývojové služby (1) a hodnotiace skúšky
od 73000000–2 do 73436000–7
15.
Účtovnícke služby, audítorské služby a vedenie účtovných kníh
od 79210000–9 do 79212500–8
16.
Poradenské služby v oblasti riadenia (2) a s nimi
od 73200000–4 do 73220000–0,
od 79400000–8 do 79421200–3 a 79342000–3, 79342100–4, 79342300–6, 79342320–2, 79342321–9, 79910000–6, 79991000–7 98362000–8
24
súvisiace služby
17.
Architektonické služby; inžinierske služby a komplexné inžinierske služby; služby územného plánovania a krajinné inžinierstvo; súvisiace odborné a technické poradenské služby; služby technických skúšok a analýz
od 71000000–8 do 71900000–7 (okrem 71550000–8) a 79994000–8
18.
Služby upratovania budov a správy nehnuteľností
od 70300000–4 do 70340000–6 a od 90900000–6 do 90924000–0
19.
Služby údržby ciest a odvozu odpadu; kanalizačné a sanitárne služby a podobné služby
od 90400000–1 to 90743200–9 (okrem 90712200–3), od 90910000–9 do 90920000–2 a 50190000–3, 50229000–6, 50243000–0
20.
Výcvikové a simulačné služby v
80330000–6, 80600000–0, 80610000–3, 80620000–6, 80630000–9, 80640000–2, 80650000–5, 80660000–8
25
oblasti obrany a bezpečnosti
(1) Okrem výskumných a vývojových služieb uvedených v § 1 ods. 2 písm. d).
(2) Okrem rozhodcovských a zmierovacích služieb.
Č: 16
Zákazky na služby uvedené v prílohe II
Zákazky, ktorých predmetom sú služby podľa článku 2 uvedené v prílohe II, sa zadávajú výlučne v súlade s článkom 18 a článkom 30 ods. 3
N
návrh zákona
§: 3
O: 6
§: 126
O: 1
Príloha č. 5 k návrhu zákona
(6) Zákazka v oblasti obrany a bezpečnosti na účely tohto zákona je zákazka na dodanie tovaru, na uskutočnenie stavebných prác alebo na poskytnutie služby, ktorej predmetom je
a) dodanie vojenského vybavenia vrátane jeho častí, zložiek alebo montážnych celkov,
b) dodanie citlivého vybavenia vrátane jeho častí, zložiek alebo montážnych celkov,
c) uskutočnenie stavebných prác, dodanie tovaru alebo poskytnutie služieb, ktoré priamo súvisia s dodávkou vybavenia podľa písmena a) alebo písmena b) pre akúkoľvek fázu jeho životného cyklu,
d) uskutočnenie stavebných prác alebo poskytnutie služieb na osobitné vojenské účely alebo
e) uskutočnenie stavebných prác alebo poskytnutie služieb, ktoré majú citlivý charakter.
(1) Pri zadávaní zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti verejný obstarávateľ a obstarávateľ postupujú podľa prvej časti a druhej časti prvej hlavy a druhej hlavy, ak nie je v tejto časti ustanovené inak; nepoužijú sa § 12, § 18, § 19, § 26 ods. 7 druhá veta, § 29, § 34 ods. 1 a 2, § 38, § 39, § 41, § 50, § 57, § 58 61, § 64 66, § 67 ods. 3 a 4, § 68 ods. 3, § 69, § 70, § 71 ods. 4 a 5, § 72 ods. 3 7, § 74 ods. 1, § 78 82, § 83 ods. 1 a 2, § 84 až 118.
Neprioritné služby
(Zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti)
Kategória číslo
Predmet obstarávania
Referenčné číslo CPV
Ú
26
21.
Hotelové a reštauračné služby
od 55100000-1 do 55524000-9 a od 98340000-8 do 98341100-6
22.
Podporné a pomocné dopravné služby
od 63000000-9 do 63734000-3 (okrem 63711200-8, 63712700-0, 63712710-3), od 63727000-1 do 63727200-3) a 98361000-1
23.
Právne služby
od 79100000-5 do 79140000-7
24.
Nábor a poskytovanie personálnych služieb (1)
od 79600000-0 do 79635000-4 (okrem 79611000-0, 79632000-3, 79633000-0), a od 98500000-8 do 98514000-9
25.
Zdravotnícke a sociálne služby
79611000-0 a od 85000000-9 do 85323000-9 (okrem 85321000-5 a 85322000-2)
26.
Iné služby
(1) Okrem pracovných zmlúv.
C: 17
Zmiešané zákazky na služby uvedené v prílohe I a v prílohe II
Zákazky, ktorých predmetom sú služby podľa článku 2 uvedené tak v prílohe I, ako aj v prílohe II, sa zadávajú v súlade s článkami 18 až 54, ak je hodnota služieb uvedených v prílohe I vyššia ako hodnota služieb uvedených v prílohe II. V ostatných prípadoch sa zákazky zadávajú v súlade s článkom 18 a článkom 30 ods. 3.
N
návrh zákona
§: 3
O: 6
§: 126
O: 1
6) Zákazka v oblasti obrany a bezpečnosti na účely tohto zákona je zákazka na dodanie tovaru, na uskutočnenie stavebných prác alebo na poskytnutie služby, ktorej predmetom je
a) dodanie vojenského vybavenia vrátane jeho častí, zložiek alebo montážnych celkov,
b) dodanie citlivého vybavenia vrátane jeho častí, zložiek alebo montážnych celkov,
c) uskutočnenie stavebných prác, dodanie tovaru alebo poskytnutie služieb, ktoré priamo súvisia s dodávkou vybavenia podľa písmena a) alebo písmena b) pre akúkoľvek fázu jeho životného cyklu,
d) uskutočnenie stavebných prác alebo poskytnutie služieb na osobitné vojenské účely alebo
e) uskutočnenie stavebných prác alebo poskytnutie služieb, ktoré majú citlivý charakter.
(1) Pri zadávaní zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti verejný obstarávateľ a obstarávateľ postupujú podľa prvej časti a druhej časti prvej hlavy a druhej hlavy, ak nie je v tejto časti ustanovené inak; nepoužijú sa § 12, § 18, § 19, § 26 ods. 7 druhá veta, § 29, § 34 ods. 1 a 2, § 38, § 39, § 41, § 50, § 57, § 58 61, § 64 66, § 67 ods. 3 a 4, § 68 ods. 3, § 69, § 70, § 71 ods. 4 a 5, § 72 ods. 3 7, § 74 ods. 1, § 78 82, § 83 ods. 1 a 2, § 84 až 118.
Ú
27
Č: 18
O: 1, 2, 3
Článok 18
Technické špecifikácie
1. Technické špecifikácie vymedzené v prílohe III bode 1 sa uvádzajú v dokumentácii k zadávaciemu konaniu (oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania, zadávacie podklady, opisné dokumenty alebo podporné dokumenty).
2. Technické špecifikácie umožňujú rovnaký prístup pre všetkých uchádzačov a nemajú za následok vytváranie neopodstatnených prekážok pre otváranie obstarávania súťaži.
3. Bez toho, aby boli dotknuté povinné vnútroštátne technické predpisy (vrátane predpisov týkajúcich sa bezpečnosti výrobku) alebo technické požiadavky, ktoré musí členský štát spĺňať podľa medzinárodných dohôd, aby zaručil interoperabilitu požadovanú uvedenými dohodami, sú technické špecifikácie formulované:
a) buď odkazom na technické špecifikácie vymedzené v prílohe III a podľa preferencie s odkazom na:
- vnútroštátne civilné normy, ktoré transponujú európske normy,
- európske technické osvedčenia,
- spoločné civilné technické špecifikácie,
- vnútroštátne civilné normy, ktoré transponujú medzinárodné normy,
- iné medzinárodné civilné normy,
- iné technické referenčné systémy zavedené európskymi úradmi pre normalizáciu, alebo, ak takéto neexistujú, iné vnútroštátne civilné normy, vnútroštátne technické osvedčenia alebo vnútroštátne technické špecifikácie týkajúce sa projektovej dokumentácie, výpočtu a vykonania prác a používania výrobkov,
- civilné technické špecifikácie pochádzajúce z priemyslu a priemyslom všeobecne uznávané, alebo
- vnútroštátne "normy v oblasti obrany" uvedené v bode 3 prílohy III a špecifikácie obranného materiálu, ktoré sú týmto normám podobné.
Každý odkaz je doplnený výrazom "alebo ekvivalentné";
b) alebo pomocou výkonnostných alebo funkčných požiadaviek; funkčné požiadavky môžu zahŕňať
N
návrh zákona
§: 42
O: 1,2
(1) Súťažné podklady písomné, grafické alebo iné podklady obsahujúce podrobné vymedzenie predmetu zákazky. V súťažných podkladoch verejný obstarávateľ a obstarávateľ uvedú všetky okolnosti, ktoré budú dôležité na plnenie zmluvy a na vypracovanie ponuky. Opis predmetu zákazky môže odkazovať aj na osobitný postup alebo metódu výroby alebo poskytovania požadovaných tovarov, stavebných prác alebo služieb, ako aj na osobitný postup inej fázy ich životného cyklu, a to aj vtedy, ak tieto faktory netvoria súčasť ich hmotnej podstaty, musia však súvisieť s predmetom zákazky a byť primerané jej hodnote a cieľom. Predmet zákazky musí verejný obstarávateľ a obstarávateľ opísať jednoznačne, úplne a nestranne na základe technických požiadaviek podľa prílohy č. 3. Technické požiadavky
a) zohľadnia požiadavky dostupnosti pre osoby so zdravotným postihnutím a riešenia vhodné pre všetkých užívateľov okrem náležite odôvodnených prípadov; ak právne záväzné akty Európskej únie ustanovujú záväzné požiadavky dostupnosti pre osoby so zdravotným postihnutím alebo riešenia vhodné pre všetkých užívateľov, v technických požiadavkách verejný obstarávateľ a obstarávateľ uvedú odkaz na príslušné právne záväzné akty Európskej únie,
b) musia byť určené tak, aby bol zabezpečený rovnaký prístup pre všetkých uchádzačov alebo záujemcov a zabezpečená hospodárska súťaž.
(2) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ vypracuje opis predmetu zákazky
a) na základe výkonnostných a funkčných požiadaviek, ktoré môžu zahŕňať environmentálne charakteristiky; technické požiadavky sa musia určiť tak, aby boli zrejmé všetky podmienky a okolnosti dôležité na vypracovanie ponuky,
b) odkazom na technické špecifikácie v poradí: slovenské technické normy, ktorými sa prevzali európske normy, európske technické osvedčenia, spoločné technické špecifikácie, medzinárodné normy, iné technické referenčné systémy zavedené európskymi normalizačnými organizáciami, alebo ak také neexistujú, národné technické osvedčenia alebo národné technické špecifikácie týkajúce sa projektovej dokumentácie, uskutočnenia stavebných prác a používania stavebných
U
28
environmentálne charakteristiky.
Takéto parametre však musia byť dostatočne presné na to, aby uchádzačom umožnili určiť predmet zákazky a aby verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom umožnili zadanie zákazky;
c) alebo pomocou výkonnostných a funkčných požiadaviek uvedených v písmene b) s odkazom na špecifikácie uvedené v písmene a) ako prostriedku predpokladajúceho súlad s takýmito výkonnostnými alebo funkčnými požiadavkami;
d) alebo odkazom na špecifikácie podľa písmena a) pre niektoré charakteristiky a odkazom na výkonnostné alebo funkčné požiadavky uvedené v písmene b) pre ostatné charakteristiky.
výrobkov, technické špecifikácie, ktoré pochádzajú z priemyselného odvetvia a týmto odvetvím všeobecne uznávané, normy pre oblasť obrany a špecifikácie obranného materiálu, ktoré obdobné týmto normám; takýto odkaz musí byť doplnený slovami „alebo ekvivalentný“,
c) na základe výkonnostných a funkčných požiadaviek uvedených v písmene a) s odkazom na technické špecifikácie uvedené v písmene b), ktoré slúžia ako prostriedok na zabezpečenie súladu s výkonnostnými a funkčnými požiadavkami, alebo
d) odkazom na technické špecifikácie uvedené v písmene b) pre niektoré charakteristiky a odkazom na výkonnostné alebo funkčné požiadavky uvedené v písmene a) pre ostatné charakteristiky.
Č: 18
O: 4, 5
4. Ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ využíva možnosť odvolať sa na špecifikácie uvedené v odseku 3 písm. a), nemôže ponuku zamietnuť z dôvodu, že ponúkané výrobky a služby nespĺňajú špecifikácie, na ktoré sa odvolal, hneď ako uchádzač vo svojej ponuke akýmkoľvek vhodným spôsobom preukáže k spokojnosti verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa, že ním navrhované riešenia spĺňajú požiadavky vymedzené v technických špecifikáciách rovnocenným spôsobom.
Vhodným spôsobom by mohla byť technická dokumentácia výrobcu alebo skúšobný protokol od uznanej inštitúcie.
5. Ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ využíva možnosť stanovenú v odseku 3, ktorá spočíva v stanovení technických špecifikácií pomocou výkonnostných alebo funkčných požiadaviek, nesmie ponuku na práce, tovary alebo služby odmietnuť, ak sú v súlade s vnútroštátnou normou, ktorá transponuje európsku normu, s európskym technickým osvedčením, spoločnou technickou špecifikáciou, medzinárodnou normou alebo technickým referenčným systémom vytvoreným európskym úradom pre normalizáciu, ak sa tieto špecifikácie týkajú výkonnostných alebo funkčných požiadaviek, ktoré verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ stanovil.
Uchádzač musí vo svojej ponuke akýmkoľvek vhodným
N
návrh zákona
návrh zákona
§: 42
O: 4
P: a, b
§: 42
O: 10
(4) Verejný obstarávateľ ani obstarávateľ nemôže vylúčiť ponuku, ak opis predmetu zákazky vypracoval
a) odkazom na technické špecifikácie podľa odseku 2 písm. b) a uchádzačom ponúkané tovary, stavebné práce alebo služby nie v súlade s týmito technickými špecifikáciami, ak uchádzač vo svojej ponuke preukáže vrátane dôkazov podľa odseku 10, že navrhované riešenie rovnocenným spôsobom vyhovuje požiadavkám definovaným v technických špecifikáciách,
b) na základe výkonnostných a funkčných požiadaviek podľa odseku 2 písm. a) a uchádzačom ponúkané tovary, stavebné práce alebo služby v súlade so slovenskou technickou normou, ktorou sa prevzala európska norma, s európskym technickým osvedčením, so spoločnou technickou špecifikáciou, s medzinárodnou normou alebo s technickým referenčným systémom zavedeným európskou normalizačnou organizáciou, ak táto norma obsahuje aj výkonnostné a funkčné požiadavky určené verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom; uchádzač vo svojej ponuke preukáže vrátane dôkazov podľa odseku 10, že ponúkané tovary, stavebné práce alebo služby spĺňajúce príslušnú normu zároveň spĺňajú výkonnostné a funkčné požiadavky určené verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom.
(10) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu v opise predmetu zákazky, v kritériách na vyhodnotenie ponúk alebo v zmluvných podmienkach vyžadovať skúšobný protokol alebo osvedčenie
U
29
spôsobom a k spokojnosti verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa preukázať, že práca, výrobok alebo služba, ktoré spĺňajú danú normu, zodpovedajú výkonnostným alebo funkčným požiadavkám verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa.
Vhodným spôsobom by mohla byť technická dokumentácia výrobcu alebo skúšobný protokol od uznanej inštitúcie.
vydané orgánom posudzovania zhody vykonávajúcim činnosti posudzovania zhody vrátane kalibrácie, skúšania, osvedčovania a inšpekcie, ktorý je akreditovaný podľa osobitného predpisu, 51) ako dôkaz, že tovar, stavebné práce alebo služby zodpovedajú určenému opisu predmetu zákazky, kritériám na vyhodnotenie ponúk alebo zmluvným podmienkam. Verejný obstarávateľ a obstarávateľ musia akceptovať skúšobný protokol alebo certifikát vydaný takýmto orgánom so sídlom v inom členskom štáte. Ak uchádzač alebo záujemca objektívne nemal možnosť získať príslušný dokument v určených lehotách, verejný obstarávateľ a obstarávateľ musia prijať aj iné dôkazy predložené uchádzačom alebo záujemcom, ako je napríklad technická dokumentácia výrobcu, za predpokladu, že preukazujú, že tovar, stavebné práce alebo služby spĺňajú požiadavky určené verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom.
51) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 z 9. júla 2008, ktorým sa stanovujú požiadavky akreditácie a dohľadu nad trhom v súvislosti s uvádzaním výrobkov na trh a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 339/93 (Ú. v. EÚ L 218, 13. 8. 2008)
Č: 18
O: 6, 7
6. Ak verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia stanovia environmentálne charakteristiky pomocou výkonnostných alebo funkčných požiadaviek podľa odseku 3 písm. b), môžu použiť podrobné špecifikácie, alebo v prípade potreby ich časti, ako sú vymedzené v európskej alebo (viac)národnej environmentálnej značke alebo v akejkoľvek inej environmentálnej značke za predpokladu, že:
- tieto špecifikácie sú vhodné na vymedzenie charakteristík dodávok tovaru alebo služieb, ktoré sú predmetom zákazky,
- požiadavky pre označenie sú vypracované na základe vedeckých informácií,
- environmentálne značky sú prijaté v rámci postupu, na ktorom sa môžu zúčastniť všetky zainteresované strany, ako sú vládne orgány, spotrebitelia, výrobcovia, distribútori a environmentálne organizácie, a
- sú dostupné pre všetky zainteresované strany.
Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia môžu uviesť, že pri výrobkoch a službách označených
N
návrh zákona
§: 42
O: 7
(7) Ak ide o obstaranie tovaru, stavebných prác alebo služieb s osobitnými environmentálnymi, sociálnymi alebo inými charakteristikami, verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu v opise predmetu zákazky, v kritériách na vyhodnotenie ponúk alebo v zmluvných podmienkach vyžadovať konkrétnu značku ako dôkaz, že tovar, stavebné práce alebo služby zodpovedajú týmto osobitným charakteristikám, ak
a) podmienky na udelenie značky sa vzťahujú len na kritériá, ktoré súvisia s predmetom zákazky a ktoré vhodné na opis predmetu zákazky,
b) podmienky na udelenie značky založené na objektívne overiteľných a nediskriminačných kritériách,
c) značka je výsledkom otvoreného, transparentného procesu, na ktorom sa môžu zúčastniť všetky zainteresované strany vrátane orgánov štátnej správy, spotrebiteľov, sociálnych partnerov, výrobcov, distribútorov a mimovládnych organizácií,
d) udelenie značky je dostupné všetkým subjektom, ktoré o jej udelenie majú záujem a
e) podmienky na udelenie značky určila osoba, nad ktorou hospodársky subjekt, ktorý žiada o udelenie značky, nemá
U
30
environmentálnou značkou sa predpokladá, že spĺňajú technické špecifikácie stanovené v zadávacích podkladoch; musia uznať každý iný vhodný dôkazný prostriedok ako napríklad technickú dokumentáciu výrobcu alebo skúšobný protokol od uznanej inštitúcie.
7. "Uznané inštitúcie" v zmysle tohto článku sú skúšobné a kalibračné laboratóriá, certifikačné a inšpekčné orgány, ktoré spĺňajú platné európske normy.
Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia uznávajú certifikáty vydané uznanými inštitúciami so sídlom v iných členských štátoch.
návrh zákona
návrh zákona
§: 42
O: 9
§: 42
O: 10
rozhodujúci vplyv.
(9) Ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ vyžaduje konkrétnu značku, musí prijať aj inú značku, ktorej podmienky na udelenie rovnocenné podmienkam na udelenie vyžadovanej značky. Ak uchádzač alebo záujemca objektívne nemal možnosť získať príslušnú značku v určených lehotách, verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ musí prijať aj iné dôkazy predložené uchádzačom alebo záujemcom, ako je technická dokumentácia výrobcu, za predpokladu, že preukazujú, že tovar, stavebné práce alebo služby spĺňajú podmienky na udelenie konkrétnej značky alebo konkrétne podmienky, ktoré verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ vyžaduje.
(10) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu v opise predmetu zákazky, v kritériách na vyhodnotenie ponúk alebo v zmluvných podmienkach vyžadovať skúšobný protokol alebo osvedčenie vydané orgánom posudzovania zhody vykonávajúcim činnosti posudzovania zhody vrátane kalibrácie, skúšania, osvedčovania a inšpekcie, ktorý je akreditovaný podľa osobitného predpisu, 51) ako dôkaz, že tovar, stavebné práce alebo služby zodpovedajú určenému opisu predmetu zákazky, kritériám na vyhodnotenie ponúk alebo zmluvným podmienkam. Verejný obstarávateľ a obstarávateľ musia akceptovať skúšobný protokol alebo certifikát vydaný takýmto orgánom so sídlom v inom členskom štáte. Ak uchádzač alebo záujemca objektívne nemal možnosť získať príslušný dokument v určených lehotách, verejný obstarávateľ a obstarávateľ musia prijať aj iné dôkazy predložené uchádzačom alebo záujemcom, ako je napríklad technická dokumentácia výrobcu, za predpokladu, že preukazujú, že tovar, stavebné práce alebo služby spĺňajú požiadavky určené verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom.
51) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 z 9. júla 2008, ktorým sa stanovujú požiadavky akreditácie a dohľadu nad trhom v súvislosti s uvádzaním výrobkov na trh a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 339/93 (Ú. v. EÚ L 218, 13. 8. 2008).
Č: 18
O: 8
8. Pokiaľ si to nevyžaduje predmet zákazky, technické špecifikácie sa nesmú odvolávať na konkrétnu značku alebo zdroj alebo na určitý postup, ani na ochranné
N
návrh zákona
§: 42
O: 3
(3) Technické požiadavky sa nesmú odvolávať na konkrétneho výrobcu, výrobný postup, obchodné označenie, patent, typ, oblasť alebo miesto pôvodu alebo výroby, ak by tým
U
31
známky, patenty, druhy alebo určitý pôvod alebo výrobu s úmyslom uprednostniť alebo vylúčiť určité podniky alebo určité výrobky. Takýto odkaz sa povolí len výnimočne, ak nie je možné dostatočne presne a zrozumiteľne opísať predmet zákazky podľa odsekov 3 a 4; takýto odkaz je doplnený slovami "alebo ekvivalentné".
dochádzalo k znevýhodneniu alebo k vylúčeniu určitých záujemcov alebo tovarov, ak si to nevyžaduje predmet zákazky. Takýto odkaz možno použiť len vtedy, ak nemožno opísať predmet zákazky podľa odseku 2 dostatočne presne a zrozumiteľne, a takýto odkaz musí byť doplnený slovami „alebo ekvivalentný“.
Č: 19
O: 1, 2, 3, 4
Variantné riešenia
1. Ak je kritériom pre zadanie zákazky ekonomicky najvýhodnejšia ponuka, verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia môžu povoliť uchádzačom, aby predložili variantné riešenia.
2. Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia v oznámení o vyhlásení zadávacieho konania uvedú, či povoľujú variantné riešenia. Variantné riešenia nie sú bez takéhoto uvedenia povolené.
3. Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia, ktorí povolia variantné riešenia, v zadávacích podkladoch uvedú minimálne požiadavky, ktoré musia variantné riešenia spĺňať a všetky osobitné požiadavky na ich predloženie.
Do úvahy sa zoberú len variantné riešenia, ktoré spĺňajú minimálne požiadavky stanovené verejnými obstarávateľmi alebo obstarávateľmi.
4. V konaniach na zadávanie zákaziek na dodávky tovaru alebo na služby nesmú verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia, ktorí povolili variantné riešenia, odmietnuť variantné riešenie len z toho dôvodu, že ak by bolo takéto riešenie úspešné, bolo by zákazkou na služby, a nie zákazkou na dodávku tovaru, alebo zákazkou na dodávku tovaru, a nie zákazkou na služby.
N
návrh zákona
§: 47
O: 1, 2, 3
(1) Verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ môže uchádzačom povoliť predloženie variantných riešení. V oznámení o vyhlásení verejného obstarávania alebo v oznámení použitom ako výzva na súťaž verejný obstarávateľ a obstarávateľ uvedú, či povoľujú predloženie variantných riešení. Na variantné riešenia, ktoré neboli povolené, sa neprihliada. Variantné riešenia musia súvisieť s predmetom zákazky.
(2) Verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ v súťažných podkladoch uvedie minimálne požiadavky, ktoré musia variantné riešenia spĺňať, a osobitné požiadavky na ich predloženie, najmä to, či sa variantné riešenia môžu predložiť len vtedy, ak sa predloží aj ponuka, ktorá nie je variantným riešením. Určené kritériá na vyhodnotenie ponúk sa uplatnia aj na variantné riešenia, ktoré spĺňajú minimálne požiadavky.
(3) Vyhodnocujú sa len variantné riešenia, ktoré spĺňajú minimálne požiadavky určené verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom. Variantné riešenie nemožno vylúčiť z dôvodu, že zo zákazky na dodanie tovaru sa stane zákazka na poskytnutie služby alebo zo zákazky na poskytnutie služby sa stane zákazka na dodanie tovaru.
U
Č: 20
Podmienky plnenia zákaziek
Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia môžu stanoviť osobitné podmienky týkajúce sa plnenia zákazky, ak sú tieto podmienky v súlade s právom Spoločenstva a sú uvedené v zadávacích podkladoch (oznámenie o vyhlásení, zadávacie podklady, popisné dokumenty alebo doplňujúce podklady). Tieto podmienky sa môžu týkať najmä subdodávateľských zmlúv alebo zabezpečenia bezpečnosti utajovaných
N
návrh zákona
§: 42
O: 12
(12) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu určiť osobitné podmienky plnenia zmluvy, ak ich uvedú v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania, oznámení použitom ako výzva na súťaž alebo v súťažných podkladoch. Osobitné podmienky plnenia zmluvy môžu zahŕňať ekonomické, sociálne, environmentálne hľadiská, hľadiská súvisiace s inováciou alebo zamestnanosťou; ak ide o zákazku v oblasti obrany a bezpečnosti, osobitné podmienky plnenia zmluvy sa môžu týkať aj subdodávateľov, bezpečnosti a ochrany utajovaných
U
32
skutočností a bezpečnosti zásobovania, ktoré vyžaduje verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ v súlade s článkami 21, 22 a 23, alebo zohľadnenia environmentálnych alebo sociálnych aspektov.
skutočností alebo bezpečnosti dodávok.
Č: 21
O: 1
Subdodávatelia
1. Úspešný uchádzač si môže zvoliť svojich subdodávateľov na všetky subdodávky, na ktoré sa nevzťahuje požiadavka uvedená v odsekoch 3 a 4, a najmä nemôže byť vyzvaný, aby diskriminoval potenciálnych subdodávateľov na základe ich štátnej príslušnosti.
N
návrh zákona
návrh zákona
§: 136
O: 1
§: 136
O: 6
V: posledná
(1) Úspešný uchádzač môže zadať časť alebo časti zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti ním zvoleným subdodávateľom, ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ neurčí požiadavky na zadávanie subdodávok tretím osobám (ďalej len „zadávanie subdodávky“) podľa odsekov 2 5 alebo predpokladaná hodnota subdodávky určená podľa § 6 je nižšia ako finančný limit podľa § 5 ods. 5. Tým nie je dotknutá možnosť verejného obstarávateľa a obstarávateľa odmietnuť navrhovaného subdodávateľa podľa odseku 6.
(6) Od úspešného uchádzača nemožno vyžadovať, aby porušil princíp nediskriminácie na základe štátnej príslušnosti.
U
Č: 21
O: 2
2. Verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ môže požadovať alebo členský štát môže od verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa požadovať, aby od uchádzača vyžadoval:
- uviesť vo svojej ponuke podiel zákazky, ktorý má v úmysle zadať tretím osobám a navrhovaných subdodávateľov, ako aj predmet subdodávok, na ktoré ich navrhuje, a/alebo
- uviesť každú zmenu, ku ktorej dochádza na úrovni subdodávateľov počas plnenia zákazky.
N
návrh zákona
návrh zákona
§: 136
O: 2
§: 136
O: 7
(2) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu vyžadovať, aby uchádzači uviedli vo svojich ponukách percentuálny podiel z celkovej hodnoty zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti, ktorý plánujú zadať tretím osobám, časť alebo časti zákazky, ktoré plánujú zadať tretím osobám a navrhovaných subdodávateľov na časť alebo časti zákazky, ktoré plánujú zadať tretím osobám. Verejný obstarávateľ a obstarávateľ následne určia, na ktoré navrhované časti zákazky sa použije postup podľa § 137, a oznámia to uchádzačom.
(7) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu zaviazať úspešného uchádzača, aby oznamoval každú zmenu týkajúcu sa subdodávateľov počas plnenia zmluvy.
U
Č: 21
O: 3
3. Členský štát môže požiadať verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa, aby zaviazal úspešného uchádzača, alebo ho môže zaviazať verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ, aby uplatňoval ustanovenia stanovené v hlave III na všetky alebo niektoré subdodávky, ktoré má úspešný uchádzač v úmysle zadať tretím osobám.
O
návrh zákona
§: 136
O: 2
(2) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu vyžadovať, aby uchádzači uviedli vo svojich ponukách percentuálny podiel z celkovej hodnoty zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti, ktorý plánujú zadať tretím osobám, časť alebo časti zákazky, ktoré plánujú zadať tretím osobám a navrhovaných subdodávateľov na časť alebo časti zákazky, ktoré plánujú zadať tretím osobám. Verejný obstarávateľ a obstarávateľ následne určia, na ktoré navrhované časti zákazky sa použije postup podľa § 137, a oznámia to uchádzačom.
U
Č: 21
4. Členské štáty môžu stanoviť, že verejný obstarávateľ
O
návrh zákona
§: 136
(3) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu určiť minimálny
U
33
O: 4
alebo obstarávateľ môže požiadať alebo je povinný požiadať úspešného uchádzača, aby zadal tretím osobám časti jeho zákazky. Verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ, ktorý vyžaduje zadanie zákazky tretím osobám, vyjadrí tento minimálny percentuálny podiel formou rozsahu hodnôt s minimálnou a maximálnou percentuálnou hodnotou. Maximálny podiel nesmie presiahnuť 30 % hodnoty zákazky. Tento rozsah je úmerný predmetu a hodnote zákazky a charakteru príslušného priemyselného odvetvia vrátane úrovne konkurencie na príslušnom trhu a príslušným technickým kapacitám priemyselnej základne.
Každý podiel subdodávky, ktorý sa nachádza v rozsahu percentuálnych hodnôt, ako ho uviedol verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ, sa považuje za podiel spĺňajúci požiadavku týkajúcu sa subdodávok stanovenú v tomto odseku.
Uchádzači môžu navrhnúť zadanie takého podielu z celkovej hodnoty zákazky subdodávateľom, ktorý prekračuje rozsah požadovaný verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom.
Verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ požiada uchádzačov, aby vo svojej ponuke uviedli, ktorú časť/časti zo svojej ponuky hodlajú zadať subdodávateľom na splnenie požiadavky uvedenej v prvom pododseku.
Členský štát môže požiadať verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa, aby požiadal uchádzačov, alebo ich o to môže požiadať verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ, aby uviedli, ktorú časť/časti zo svojej ponuky majú v úmysle zadať subdodávateľom nad požadovanú percentuálnu hodnotu, ako aj subdodávateľov, ktorých získali.
Úspešný uchádzač zadá subdodávky zodpovedajúce percentuálnym hodnotám, ktoré požaduje zadať verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ, v súlade s ustanoveniami hlavy III.
O: 3, 4, 5
percentuálny podiel z celkovej hodnoty zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti (ďalej len „minimálny podiel“), ktorý sa zadať tretím osobám. Verejný obstarávateľ a obstarávateľ vyžadujú od uchádzačov, aby vo svojich ponukách uviedli časť alebo časti zákazky, ktoré plánujú zadať tretím osobám v rámci určeného minimálneho podielu, a časť alebo časti zákazky, ktoré plánujú zadať tretím osobám presahujúce určený minimálny podiel a navrhovaných subdodávateľov. Verejný obstarávateľ a obstarávateľ vyžadujú od uchádzačov, aby pri zadávaní časti zákazky v rámci určeného minimálneho podielu postupovali podľa § 137. Verejný obstarávateľ a obstarávateľ následne určia, na ktoré navrhované časti zákazky presahujúce určený minimálny podiel sa použije postup podľa § 137, a oznámia to uchádzačom.
(4) Minimálny podiel podľa odseku 3 sa vyjadrí ako rozpätie minimálneho a maximálneho percentuálneho podielu, pričom maximálny percentuálny podiel nesmie presiahnuť 30% hodnoty zákazky. Určený minimálny podiel musí byť primeraný k predmetu zákazky, jej hodnote, charakteru príslušného priemyselného odvetvia vrátane úrovne konkurencie na príslušnom trhu a príslušným technickým kapacitám priemyselnej základne.
(5) Ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ určí požiadavky na zadávanie subdodávok podľa odseku 2 alebo odseku 3, úspešného uchádzača zaviaže, aby pri zadávaní určených subdodávok postupoval podľa § 137.
Č: 21
O: 5
5. Vo všetkých prípadoch, keď členský štát stanoví, že verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia môžu odmietnuť subdodávateľov zvolených uchádzačom v
N
návrh zákona
§: 136
O: 6
(6) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu odmietnuť subdodávateľa navrhovaného v procese zadávania zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti alebo subdodávateľa navrhovaného
Ú
34
štádiu postupu zadávania hlavnej zákazky alebo úspešným uchádzačom v čase vykonávania zákazky, môže toto odmietnutie vychádzať len z kritérií uplatňovaných pri výbere uchádzačov o hlavnú zákazku. Ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ odmietne subdodávateľa, musí predložiť písomné odôvodnenie uchádzačovi alebo úspešnému uchádzačovi, v ktorom uvedie, prečo si myslí, že subdodávateľ nespĺňa kritériá.
počas plnenia zmluvy, ak nespĺňa požiadavky, ktoré verejný obstarávateľ a obstarávateľ určili v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania. Verejný obstarávateľ a obstarávateľ povinní bezodkladne písomne oznámiť uchádzačovi alebo úspešnému uchádzačovi odmietnutie navrhovaného subdodávateľa s uvedením dôvodov. Od úspešného uchádzača nemožno vyžadovať, aby porušil princíp nediskriminácie na základe štátnej príslušnosti.
Č: 21
O: 6
6. Požiadavky uvedené v odsekoch 2 až 5 sa uvedú v oznámeniach o vyhlásení zadávacieho konania.
N
návrh zákona
§: 136
O: 8
(8) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ určia požiadavky podľa odsekov 1 až 7 v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania.
Ú
Č: 21
O: 7
7. Odsekmi 1 až 5 nie je dotknutá otázka zodpovednosti hlavného hospodárskeho subjektu.
N
návrh zákona
§: 41
O: 8
(8) Ustanoveniami odsekov 1 až 7 nie je dotknutá zodpovednosť dodávateľa za plnenie zmluvy ani zodpovednosť koncesionára za plnenie koncesnej zmluvy.
Ú
Č: 22
Bezpečnosť informácií
Ak ide o zákazky, ktoré si vyžadujú a/alebo obsahujú utajované skutočnosti, verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ spresní v zadávacej dokumentácii (oznámenie o vyhlásení, zadávacie podklady, popisné dokumenty alebo doplňujúce podklady), opatrenia a požiadavky potrebné na to, aby sa zaistila bezpečnosť týchto informácií na požadovanej úrovni.
Na tento účel môže verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ vyžadovať, aby ponuka obsahovala okrem iného tieto podrobnosti:
a) záväzok od už identifikovaného uchádzača a subdodávateľov, aby primerane zabezpečili dôvernosť všetkých utajovaných skutočností, ktoré vlastnia alebo ktoré zaregistrujú počas trvania verejnej zákazky, v súlade s príslušnými zákonmi, právnymi predpismi a správnymi opatreniami;
b) záväzok uchádzača získať záväzok uvedený v bode a) od subjektov, ktorí sa stanú jeho subdodávateľmi počas vykonávania verejnej zákazky;
c) dostatočné informácie o už identifikovaných subdodávateľoch, ktoré verejnému obstarávateľovi alebo obstarávateľovi umožnia zistiť, či každý z nich má požadované kapacity na primeranú ochranu dôvernosti utajovaných skutočností, ku ktorým má prístup, alebo o ktorých vydanie bude požiadaný v rámci realizácie svojich subdodávateľských činností;
N
návrh zákona
§: 129
O: 1, 2, 3, 4
(1) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ určia požiadavky a opatrenia na ochranu utajovaných skutočností, ktoré je uchádzač alebo záujemca povinný zabezpečiť. Predloženie dôkazu na preukázanie splnenia požiadaviek a opatrení určených na ochranu utajovaných skutočností možno požadovať v každej etape procesu verejného obstarávania. Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu určiť, aby uchádzač alebo záujemca zabezpečil ochranu utajovaných skutočností aj zo strany subdodávateľa; ten je ich povinný zabezpečiť.
(2) Ak ide o zákazku v oblasti obrany a bezpečnosti, ktorá je spojená s utajovanou skutočnosťou, vyžaduje si utajovanú skutočnosť alebo obsahuje utajovanú skutočnosť, verejný obstarávateľ a obstarávateľ uvedú požiadavky a opatrenia potrebné na zabezpečenie bezpečnosti a ochrany utajovaných skutočností podľa osobitného predpisu 64) v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania, v súťažných podkladoch alebo v informatívnom dokumente.
(3) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu vyžadovať na zabezpečenie bezpečnosti a ochrany utajovaných skutočností, aby ponuky obsahovali spravidla
a) záväzok uchádzača a vybraného subdodávateľa dodržiavať povinnosti na zabezpečenie bezpečnosti a ochrany utajovaných skutočností,
b) záväzok uchádzača získať od osoby, ktorá sa stane jeho subdodávateľom, záväzok podľa písmena a),
Ú
35
d) záväzok uchádzača, že poskytne informácie požadované v písmene c) o všetkých nových subdodávateľoch predtým, než im udelí subdodávateľskú zákazku.
Pri absencii harmonizácie vnútroštátnych systémov na úrovni Spoločenstva na povolenie vlastniť utajované skutočnosti môžu členské štáty stanoviť, že opatrenia a požiadavky uvedené v druhom pododseku musia byť v súlade s ich vnútroštátnymi ustanoveniami o vlastníctve utajovaných skutočností. Členské štáty uznajú povolenia vlastniť utajované skutočnosti, ktoré považujú za rovnocenné s povoleniami vydanými v súlade so svojím vnútroštátnym právom, bez ohľadu na možnosť viesť a zohľadniť ďalšie vlastné vyšetrovania, ak to považujú za potrebné.
c) údaje o vybranom subdodávateľovi, ktoré umožnia verejnému obstarávateľovi a obstarávateľovi zistiť, či požadované kapacity na zabezpečenie bezpečnosti a ochrany utajovaných skutočností, ku ktorým prístup alebo ktoré vytvorí počas realizácie subdodávateľských aktivít,
d) záväzok uchádzača poskytnúť verejnému obstarávateľovi a obstarávateľovi údaje podľa písmena c) o každom novom subdodávateľovi pred uzavretím subdodávateľskej zmluvy.
(4) Oprávnenie vydané príslušným orgánom členského štátu verejný obstarávateľ a obstarávateľ uznajú po predchádzajúcom overení platnosti oprávnenia podľa osobitného predpisu,64) ak medzinárodná zmluva neustanovuje inak.
64) Zákon č. 215/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Č: 23
P: a
Článok 23
Bezpečnosť dodávok
Verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ spresní v zadávacej dokumentácii (oznámenie o vyhlásení, zadávacie podklady, popisné dokumenty alebo doplňujúce podklady) svoje požiadavky týkajúce sa bezpečnosti dodávok.
Na tento účel môže verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ vyžadovať, aby ponuka obsahovala okrem iného tieto podrobnosti:
a) osvedčenie alebo dokumentáciu, ktorá verejnému obstarávateľovi alebo obstarávateľovi uspokojivo preukáže, že uchádzač bude schopný plniť povinnosti v oblasti vývozu, prepravy a tranzitu tovaru súvisiaceho so zmluvou vrátane všetkej podpornej dokumentácie, ktorú dostal od príslušného členského štátu (príslušných členských štátov);
N
návrh zákona
návrh zákona
§: 130
O: 1
§: 130
O: 2
P: a
(1) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ určia požiadavky na bezpečnosť dodávok pri zadávaní zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania, v súťažných podkladoch alebo v informatívnom dokumente.
(2) Dôkazy, ktorými uchádzač preukáže svoju schopnosť splniť požiadavky na bezpečnosť dodávok, súčasťou ponuky. Bezpečnosť dodávok možno preukázať spravidla
potvrdením alebo dokumentáciou, že uchádzač je schopný splniť požiadavky verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa na vývoz, prepravu a tranzit tovaru súvisiaceho s predmetom zákazky vrátane všetkých podporných dokumentov získaných od príslušného členského štátu,
U
Č: 23
P: b
b) oznámenie akéhokoľvek obmedzenia verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa, ktoré sa týka prezradenia, tranzitu alebo použitia produktov a služieb alebo akýchkoľvek dôsledkov týchto produktov a služieb, ktoré by boli výsledkom kontroly dovozu alebo bezpečnostných opatrení;
N
návrh zákona
§: 130
O: 2
P: b
(2) Dôkazy, ktorými uchádzač preukáže svoju schopnosť splniť požiadavky na bezpečnosť dodávok, súčasťou ponuky. Bezpečnosť dodávok možno preukázať spravidla
b) deklarovaním schopnosti plniť dodávky aj v prípade obmedzení verejného obstarávateľa a obstarávateľa, ktoré sa týkajú prezradenia, prepravy alebo použitia tovarov a služieb alebo dôsledku, ktorý by vyplynul z kontroly vývozu alebo z bezpečnostných opatrení,
U
36
Č: 23
P: c
c) osvedčenie alebo dokumentáciu, ktorá preukáže, že organizácia a umiestnenie reťazca dodávok uchádzača mu umožnia splniť požiadavky verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa v oblasti bezpečnosti zásobovania spresnené v zadávacích podkladoch, a záväzok, aby zabezpečil, že prípadné zmeny v jeho dodávateľskom reťazci počas realizácie zákazky neovplyvnia nepriaznivo plnenie týchto požiadaviek;
N
návrh zákona
§: 130
O: 2
P: c
(2) Dôkazy, ktorými uchádzač preukáže svoju schopnosť splniť požiadavky na bezpečnosť dodávok, súčasťou ponuky. Bezpečnosť dodávok možno preukázať spravidla
c) potvrdením alebo dokumentáciou o organizácii a umiestnení dodávateľského reťazca uchádzača, ktoré mu umožnia splniť požiadavky verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa na bezpečnosť dodávok určené v súťažných podkladoch a záväzkom uchádzača, že prípadné zmeny v jeho dodávateľskom reťazci počas plnenia zmluvy nepriaznivo neovplyvnia splnenie požiadaviek určených na bezpečnosť dodávok,
U
Č: 23
P: d
d) záväzok uchádzača vytvoriť a/alebo zachovať kapacity potrebné na plnenie prípadných zvýšených požiadaviek verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa v dôsledku krízy podľa podmienok a okolností, ktoré sa dohodnú;
N
návrh zákona
§: 130
O: 2
P: d
(2) Dôkazy, ktorými uchádzač preukáže svoju schopnosť splniť požiadavky na bezpečnosť dodávok, súčasťou ponuky. Bezpečnosť dodávok možno preukázať spravidla
d) záväzkom uchádzača vytvoriť alebo zachovať kapacity požadované verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom na plnenie jeho dodatočných potrieb spôsobených krízou podľa dohodnutých lehôt a podmienok,
U
Č: 23
P: e
e) akúkoľvek podpornú dokumentáciu zaslanú vnútroštátnymi orgánmi uchádzača týkajúcu sa plnenia prípadných zvýšených požiadaviek verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa, ktoré by vyvstali v dôsledku krízy;
N
návrh zákona
§: 130
O: 2
P: e
(2) Dôkazy, ktorými uchádzač preukáže svoju schopnosť splniť požiadavky na bezpečnosť dodávok, súčasťou ponuky. Bezpečnosť dodávok možno preukázať spravidla
e) podpornou dokumentáciou získanou od príslušného vnútroštátneho orgánu uchádzača týkajúcou sa plnenia dodatočných potrieb verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa, ktoré by boli spôsobené krízou,
U
Č: 23
P: f
f) záväzok uchádzača zabezpečiť údržbu, modernizáciu alebo úpravy dodávok tovaru, ktoré sú predmetom tejto zákazky;
N
návrh zákona
§: 130
O: 2
P: f
(2) Dôkazy, ktorými uchádzač preukáže svoju schopnosť splniť požiadavky na bezpečnosť dodávok, súčasťou ponuky. Bezpečnosť dodávok možno preukázať spravidla
f) záväzkom uchádzača zabezpečiť údržbu, modernizáciu alebo úpravu dodávky tovaru, ktorý je predmetom zákazky,
U
Č: 23
P: g
g) záväzok uchádzača informovať verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa včas o každej zmene, ku ktorej došlo v jeho organizácii, dodávateľskom reťazci alebo výrobnej stratégii a ktorá by mohla ovplyvniť jeho záväzky voči tomuto orgánu/subjektu;
N
návrh zákona
§: 130
O: 2
P: g
(2) Dôkazy, ktorými uchádzač preukáže svoju schopnosť splniť požiadavky na bezpečnosť dodávok, súčasťou ponuky. Bezpečnosť dodávok možno preukázať spravidla
g) záväzkom uchádzača bezodkladne informovať verejného obstarávateľa a obstarávateľa o každej zmene v jeho organizácii, v dodávateľskom reťazci alebo v priemyselnej stratégii, ktorá môže mať vplyv na jeho záväzky voči verejnému obstarávateľovi alebo obstarávateľovi,
U
Č: 23
P: h
h) záväzok uchádzača poskytnúť verejnému obstarávateľovi alebo obstarávateľovi v súlade s podmienkami, ktoré sa dohodnú, všetky špecifické
N
návrh zákona
§: 130
O: 2
P: h
(2) Dôkazy, ktorými uchádzač preukáže svoju schopnosť splniť požiadavky na bezpečnosť dodávok, súčasťou ponuky. Bezpečnosť dodávok možno preukázať spravidla
U
37
prostriedky potrebné na výrobu náhradných dielov, súčastí, sústav a osobitných testovacích zariadení vrátane technických výkresov, licencií a návodov na použitie v prípade, že ďalej nemôže poskytovať tieto zásoby.
h) záväzkom uchádzača poskytnúť verejnému obstarávateľovi a obstarávateľovi podľa dohodnutých lehôt a podmienok všetky špecifické prostriedky potrebné na výrobu náhradných dielov, súčastí, sústav a osobitné testovacie zariadenia vrátane technických výkresov, licencií a návodov na použitie, ak stratí schopnosť dodávať tieto tovary.
Č: 23
V: posledná
Od uchádzača nemožno požadovať, aby prijal záväzok od členského štátu, ktorý by znamenal slobodu daného členského štátu uplatňovať v súlade s príslušným medzinárodným právom alebo právom Spoločenstva jeho vnútroštátne kritériá na udelenie povolenia na vývoz, transfer alebo prevoz za podmienok platných v čase prijatia takého rozhodnutia o udelení povolenia.
N
návrh zákona
§: 130
O: 3
(3) Od uchádzača nemožno požadovať, aby od členského štátu získal záväzok, ktorým sa poruší právo tohto členského štátu uplatňovať vlastné vnútroštátne podmienky na udelenie povolenia na vývoz, prepravu a tranzit tovaru podľa platného medzinárodného práva alebo práva Európskej únie v čase udeľovania oprávnenia na vývoz, prepravu a tranzit tovaru.
U
Č: 24
O: 1, 2
Článok 24
Povinnosti týkajúce sa daní, ochrany životného prostredia, ustanovení na ochranu zamestnanosti a pracovných podmienok
1. Verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ môže v zadávacej dokumentácii uviesť, alebo členských štát mu môže uložiť povinnosť, aby uviedol inštitúciu alebo inštitúcie, od ktorých môže záujemca alebo uchádzač získať príslušné informácie o povinnostiach týkajúcich sa daní, ochrany životného prostredia, ustanovení na ochranu zamestnanosti a o pracovných podmienkach, ktoré sú platné v danom členskom štáte, regióne, na mieste alebo v tretej krajine, kde sa majú práce vykonať alebo služby poskytnúť, a ktoré sa majú uplatňovať na práce vykonávané na danom mieste alebo na služby, poskytované v priebehu plnenia zákazky.
2. Verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ, ktorý poskytuje informácie uvedené v odseku 1, požaduje od uchádzačov, aby uviedli, že pri vypracovávaní svojej ponuky zohľadnili povinnosti týkajúce sa ustanovení na ochranu zamestnanosti a pracovných podmienok, ktoré sú platné na mieste, kde sa majú vykonať práce alebo poskytnúť služby.
Prvým pododsekom nie je dotknuté uplatňovanie ustanovení článku 49 o skúmaní ponúk s neobvykle
N
návrh zákona
návrh zákona
§: 42
O: 16
§: 53
O: 2
P: d)
(16) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu v súťažných podkladoch uviesť inštitúcie, od ktorých záujemca získa informácie o povinnostiach týkajúcich sa daní, ochrany životného prostredia, ochrany práce a pracovných podmienok platných v mieste uskutočnenia stavebných prác alebo poskytnutia služby počas plnenia zmluvy. Ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ uvedie informácie podľa prvej vety v súťažných podkladoch, požiada záujemcov, aby každý vo svojej ponuke predložil vyhlásenie, že pri vypracovaní ponuky vzal do úvahy povinnosti týkajúce sa ochrany práce a pracovných podmienok; ustanovenie § 53 ods. 2 tým nie je dotknuté.
(2) Ak sa pri určitej zákazke javí ponuka ako mimoriadne nízka vo vzťahu k tovaru, stavebným prácam alebo službe, komisia písomne požiada uchádzača o vysvetlenie týkajúce sa tej časti ponuky, ktoré pre jej cenu podstatné. Vysvetlenie sa môže týkať najmä:
d) dodržiavania povinností v oblasti ochrany životného prostredia, sociálneho práva alebo pracovného práva podľa osobitných predpisov,46)
U
38
nízkou cenou.
Č: 25
Článok 25
Uplatniteľné postupy
Pri zadávaní zákaziek uplatnia verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia vnútroštátne postupy prispôsobené na účely tejto smernice.
Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia sa môžu rozhodnúť zadať zákazku s uplatnením užšieho konania alebo rokovacieho konania s uverejnením oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania.
Za okolností uvedených v článku 27, môžu zadávať verejné zákazky prostredníctvom súťažného dialógu.
V osobitných prípadoch a za osobitných okolností, ktoré sú výslovne uvedené v článku 28, môžu verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia uplatňovať rokovacie konanie bez uverejnenia oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania.
N
návrh zákona
návrh zákona
§: 128
O: 1, 2
§: 135
O: 1
V: úvodná veta
(1) Postupy pri zadávaní zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti sú
a)užšia súťaž,
b)rokovacie konanie so zverejnením,
c)súťažný dialóg,
d)priame rokovacie konanie.
(2) Súťažný dialóg možno použiť, ak ide o obzvlášť zložitú zákazku v oblasti obrany a bezpečnosti a nemožno použiť užšiu súťaž alebo rokovacie konanie so zverejnením.
(1) Priame rokovacie konanie môžu verejný obstarávateľ a obstarávateľ pri zadávaní zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti použiť len vtedy, ak je splnená aspoň jedna z týchto podmienok:
U
Č: 26
O: 1, 2, 3
Rokovacie konanie s uverejnením oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania
1. V rokovacích konaniach s uverejnením oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia rokujú s uchádzačmi o ponukách, ktoré predložili, s cieľom prispôsobiť ich požiadavkám stanoveným v oznámení o vyhlásení zadávacieho konania, v zadávacích podkladoch a v doplňujúcich podkladoch a s cieľom získať najlepšiu ponuku podľa článku 47.
2. Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia počas rokovaní zabezpečia rovnaké zaobchádzanie so všetkými uchádzačmi. Nesmú najmä poskytovať informácie diskriminačným spôsobom, ktorý by mohol niektorých uchádzačov zvýhodniť pred inými.
3. Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia môžu stanoviť, že sa rokovacie konanie uskutoční v niekoľkých po sebe nasledujúcich etapách s cieľom znížiť počet ponúk, ktoré sa majú prerokovať, pričom uplatnia kritériá pre zadanie zákazky stanovené v oznámení o vyhlásení zadávacieho konania alebo v zadávacích podkladoch. V oznámení o vyhlásení alebo v
N
návrh zákona
návrh zákona
návrh zákona
§: 73
O: 1
§: 73
O: 2
V: 1
§: 73
O: 3
(1) Verejný obstarávateľ rokuje s uchádzačmi o základných ponukách a všetkých následne predložených ponukách, okrem konečných ponúk s cieľom zlepšiť ich obsah. Predmetom rokovania nesmú byť určené minimálne požiadavky, ktoré musia spĺňať všetky ponuky, ani kritériá na vyhodnotenie ponúk uvedené v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania.
(2) Verejný obstarávateľ je povinný v priebehu rokovania zabezpečiť rovnaké zaobchádzanie so všetkými uchádzačmi. Zakazuje sa poskytovať informácie spôsobom, ktorý by zvýhodnil niektorých uchádzačov.
(3) Verejný obstarávateľ môže určiť, že sa rokovacie konanie uskutoční v niekoľkých po sebe nasledujúcich etapách s cieľom znížiť počet ponúk, ktoré sa majú prerokovať na základe kritérií na vyhodnotenie ponúk uvedených v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania. Ak verejný obstarávateľ využije možnosť zníženia počtu ponúk, počtom dosiahnutým v poslednej etape musí umožniť hospodársku súťaž, ak je dostatočný počet vhodných ponúk, ktoré neboli vylúčené.
U
39
zadávacích podkladoch sa musí uviesť, či sa táto možnosť využila.
Č: 27
O: 1
Súťažný dialóg
1. V prípade obzvlášť zložitých zákaziek môžu členské štáty ustanoviť, že verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia môžu použiť súťažný dialóg podľa tohto článku, ak sa domnievajú, že použitie užšieho konania alebo rokovacieho konania s uverejnením oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania neumožní zadanie zákazky.
Zákazka sa zadáva výlučne na základe kritéria pre zadanie zákazky, ktorým je kritérium ekonomicky najvýhodnejšej ponuky.
N
návrh zákona
návrh zákona
§: 128
O: 2
§ 74
O: 2
(2) Súťažný dialóg možno použiť, ak ide o obzvlášť zložitú zákazku v oblasti obrany a bezpečnosti a nemožno použiť užšiu súťaž alebo rokovacie konanie so zverejnením.
(2) Cieľom súťažného dialógu je nájsť a definovať najvhodnejší spôsob na uspokojenie potrieb verejného obstarávateľa. Ponuky sa vyhodnocujú len na základe najlepšieho pomeru ceny a kvality.
U
Č: 27
O: 2
2. Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia uverejnia oznámenie o vyhlásení zadávacieho konania, v ktorom stanovia svoje potreby a požiadavky, ktoré zadefinujú buď v tomto oznámení a/alebo v informatívnom dokumente.
N
návrh zákona
§: 74
O: 4
(4) V oznámení o vyhlásení verejného obstarávania verejný obstarávateľ uvedie najmä
a) svoje potreby a požiadavky, ktoré upresní v informatívnom dokumente,
b) lehotu na predloženie žiadostí o účasť,
c) objektívne a nediskriminačné pravidlá na obmedzenie počtu záujemcov, ich minimálny počet a ak je to vhodné, ich maximálny počet, ak sa obmedzenie uplatňuje,
d) výhradu uskutočniť viacetapový súťažný dialóg so znížením počtu prerokovávaných riešení, ak sa uplatňuje,
e) plánovaný časový rámec súťažného dialógu, ak nie je uvedený v informatívnom dokumente.
U
Č: 27
O: 3
3. Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia otvoria so záujemcami vybranými v súlade s príslušnými ustanoveniami článkov 38 až 46 dialóg, ktorého cieľom je nájsť a definovať najvhodnejší spôsob na účely uspokojenia ich potrieb. Počas tohto dialógu môžu s vybranými záujemcami prediskutovať všetky aspekty zákazky.
Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia zabezpečia počas dialógu rovnaké zaobchádzanie so všetkými uchádzačmi. Nesmú najmä poskytovať informácie diskriminačným spôsobom, ktorý by mohol niektorých uchádzačov zvýhodniť pred inými.
Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia nesmú bez súhlasu záujemcu, ktorý sa na dialógu zúčastňuje, sprístupniť ostatným účastníkom navrhované riešenia
N
návrh zákona
návrh zákona
§: 74
O: 2, 3
§: 75
O: 5
(2) Cieľom súťažného dialógu je nájsť a definovať najvhodnejší spôsob na uspokojenie potrieb verejného obstarávateľa. Ponuky sa vyhodnocujú len na základe najlepšieho pomeru ceny a kvality.
(3) Súťažný dialóg sa vyhlasuje pre neobmedzený počet hospodárskych subjektov, ktoré môžu predložiť doklady vyžadované na preukázanie splnenia podmienok účasti. Verejný obstarávateľ môže na základe objektívnych a nediskriminačných pravidiel obmedziť počet záujemcov, ktorých vyzve na účasť na dialógu, a to najmenej na troch tak, aby umožnil hospodársku súťaž.
(5) Verejný obstarávateľ je povinný počas dialógu zabezpečiť rovnaké zaobchádzanie so všetkými záujemcami. Zakazuje sa poskytovať informácie spôsobom, ktorý by zvýhodnil
U
40
ani iné dôverné informácie, ktoré im tento záujemca oznámi.
niektorých záujemcov. Verejný obstarávateľ nesprístupní dôverné informácie, ktoré získal počas dialógu bez súhlasu záujemcu. Súhlas sa udeľuje v súvislosti so zamýšľaným poskytnutím konkrétnych dôverných informácií; tento súhlas nesmie mať formu všeobecného vzdania sa práv na dôvernosť informácií.
Č: 27
O: 4
4. Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia môžu stanoviť, že sa konanie uskutoční v niekoľkých po sebe nasledujúcich etapách s cieľom znížiť počet riešení, o ktorých sa bude rokovať vo fáze dialógu, pričom uplatnia kritériá pre zadanie zákazky stanovené v oznámení o vyhlásení zadávacieho konania alebo v informatívnom dokumente. V oznámení o vyhlásení zadávacieho konania alebo v informatívnom dokumente sa uvedie, že sa táto možnosť môže využiť.
N
návrh zákona
§: 75
O: 6
§: 74
O: 4
P: d
(6) Verejný obstarávateľ môže určiť, že súťažný dialóg sa uskutoční v niekoľkých po sebe nasledujúcich etapách s cieľom znížiť počet riešení, ktoré sa majú prerokovať v etape súťažného dialógu na základe kritérií na vyhodnotenie ponúk uvedených v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania. Ak verejný obstarávateľ využije možnosť zníženia počtu riešení, počtom dosiahnutým v poslednej etape musí umožniť hospodársku súťaž, ak je dostatočný počet vhodných riešení alebo záujemcov, ktorí neboli vylúčení.
(4) V oznámení o vyhlásení verejného obstarávania verejný obstarávateľ uvedie najmä:
d) výhradu uskutočniť viacetapový súťažný dialóg so znížením počtu prerokovávaných riešení, ak sa uplatňuje,
U
Č: 27
O: 5
5. Verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ pokračuje v takomto dialógu dovtedy, kým nenájde riešenie alebo riešenia, ktoré podľa potreby porovná, ktoré by spĺňali jeho potreby.
N
návrh zákona
§: 75
O: 6, 7
(6) Verejný obstarávateľ môže určiť, že súťažný dialóg sa uskutoční v niekoľkých po sebe nasledujúcich etapách s cieľom znížiť počet riešení, ktoré sa majú prerokovať v etape súťažného dialógu na základe kritérií na vyhodnotenie ponúk uvedených v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania. Ak verejný obstarávateľ využije možnosť zníženia počtu riešení, počtom dosiahnutým v poslednej etape musí umožniť hospodársku súťaž, ak je dostatočný počet vhodných riešení alebo záujemcov, ktorí neboli vylúčení.
(7) Verejný obstarávateľ pokračuje v súťažnom dialógu dovtedy, kým nenájde riešenie alebo riešenia spĺňajúce jeho potreby. Verejný obstarávateľ vyhotoví z každého rokovania v rámci súťažného dialógu zápisnicu.
U
Č: 27
O: 6
6. Potom, ako verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia vyhlásia dialóg za ukončený a informujú o tom účastníkov, účastníkov požiadajú, aby predložili svoje konečné ponuky na základe riešenia alebo riešení, ktoré boli predložené a spresnené počas dialógu. Tieto ponuky obsahujú všetky požadované prvky, ktoré sú potrebné na vykonanie projektu.
N
návrh zákona
návrh zákona
§: 76
O: 1
§: 77
(1) Verejný obstarávateľ písomne oznámi zostávajúcim uchádzačom ukončenie dialógu a vyzve ich na predkladanie konečných ponúk na základe riešenia alebo riešení predložených a spresnených počas dialógu, ktoré musia obsahovať všetky prvky vyžadované a potrebné na realizáciu projektu.
(1) Verejný obstarávateľ môže požiadať uchádzača o
U
41
Tieto ponuky môžu byť na žiadosť verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa objasnené, spresnené a vylepšené. Takéto objasnenie, spresnenie, vylepšenie alebo doplňujúce informácie však nesmú mať za následok zmeny základných aspektov ponuky ani výzvy na predloženie ponuky, ktorých zmeny by mohli narušiť súťaž alebo mať diskriminačný účinok.
O: 1
vysvetlenie, spresnenie alebo optimalizáciu konečnej ponuky. Nesmie však vyzvať ani prijať vysvetlenie, upresnenie, optimalizáciu alebo iný doplňujúcu informáciu, ktorou by sa zmenili základné aspekty ponuky alebo obstarávania, vrátane potrieb a požiadaviek určených v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania alebo v informatívnom dokumente, ak by nimi mohlo dôjsť k narušeniu hospodárskej súťaže alebo k diskriminácii.
Č: 27
O: 7
7. Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia posúdia prijaté ponuky na základe kritérií pre zadanie zákazky stanovených v oznámení o vyhlásení zadávacieho konania alebo v informatívnom dokumente a v súlade s článkom 47 vyberú ekonomicky najvýhodnejšiu ponuku.
Na žiadosť verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa môže byť uchádzač, ktorý bol určený ako uchádzač, ktorý predložil ekonomicky najvýhodnejšiu ponuku, požiadaný, aby objasnil aspekty ponuky alebo potvrdil záväzky uvedené v ponuke, ak tým nie sú dotknuté podstatné aspekty ponuky alebo výzvy na predloženie ponuky a nepredstavuje to riziko narušenia súťaže alebo riziko diskriminácie.
N
návrh zákona
návrh zákona
návrh zákona
§: 77
O: 2
§: 74
O: 2
§: 77
O: 3
(2) Ponuky sa vyhodnocujú na základe kritérií na vyhodnotenie ponúk určených v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania a v informatívnom dokumente.
(2) Cieľom súťažného dialógu je nájsť a definovať najvhodnejší spôsob na uspokojenie potrieb verejného obstarávateľa. Ponuky sa vyhodnocujú len na základe najlepšieho pomeru ceny a kvality.
(3) Verejný obstarávateľ môže vyzvať úspešného uchádzača na rokovanie s cieľom potvrdenia finančných záväzkov alebo iných podmienok uvedených v ponuke finalizovaním podmienok zmluvy, za predpokladu, že to nespôsobí podstatnú zmenu základných aspektov ponuky alebo obstarávania, vrátane potrieb a požiadaviek určených v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania alebo v informatívnom dokumente a nevznikne riziko narušenia hospodárskej súťaže alebo diskriminácie.
U
Č: 27
O: 8
8. Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia môžu stanoviť ceny alebo odmeny pre účastníkov dialógu.
N
návrh zákona
§: 75
O: 4
V: 3
(4) Verejný obstarávateľ môže určiť ceny alebo odmeny pre záujemcov, ktorí sa zúčastnia súťažného dialógu.
U
Č: 28
O: 1
P: a
Článok 28
Prípady oprávňujúce použiť rokovacie konanie bez uverejnenia oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania
Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia môžu zadávať zákazky rokovacím konaním bez uverejnenia oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania a odôvodnia využitie tohto postupu v oznámení o zadaní zákazky v súlade s článkom 30 ods. 3 v týchto prípadoch:
1. pri zákazkách na práce, zákazkách na dodávku tovaru a zákazkách na služby:
a) ak nebola predložená žiadna ponuka alebo žiadna vhodná ponuka alebo žiadna žiadosť o účasť v užšej
návrh zákona
§: 135
O: 1
P: a
(1) Priame rokovacie konanie môžu verejný obstarávateľ a obstarávateľ pri zadávaní zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti použiť len vtedy, ak je splnená aspoň jedna z týchto podmienok:
a) v predchádzajúcej užšej súťaži, v rokovacom konaní so zverejnením alebo v súťažnom dialógu nebola predložená ani jedna ponuka alebo ani jedna z predložených ponúk nevyhovuje požiadavkám určeným verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom na predmet zákazky, alebo nebola predložená žiadna žiadosť o účasť v predchádzajúcej užšej súťaži, v rokovacom konaní so zverejnením alebo v súťažnom dialógu a za predpokladu, že pôvodné podmienky zadávania zákazky sa podstatne nezmenia,
42
súťaži, rokovacie konanie s uverejnením oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania alebo súťažného dialógu za predpokladu, že pôvodné podmienky zákazky sa podstatne nezmenili a pod podmienkou, že sa Komisii na jej žiadosť zašle správa;
návrh zákona
návrh zákona
§: 62
O: 2
P: b
§: 62
O: 3
P: d
(2) Verejný obstarávateľ je povinný poskytnúť na žiadosť Európskej komisie správu alebo jej časť podľa § 24 ods. 3
b) o použití priameho rokovacieho konania podľa § 81 písm. a) a § 135 ods. 1 písm. a).
(3) Obstarávateľ je povinný poskytnúť na žiadosť Európskej komisie
d) správu alebo jej časť podľa § 24 ods. 3 o použití priameho rokovacieho konania podľa § 135 ods. 1 písm. a),
Č: 28
O: 1
P: b
b) ak boli v užšom konaní, rokovacom konaní s uverejnením alebo v súťažnom dialógu predložené neregulárne ponuky alebo ponuky, ktoré nie sú prijateľné podľa vnútroštátnych predpisov, ktoré sú v súlade s článkami 5, 19, 21, 24 a s kapitolou VII hlavy II, pokiaľ:
i) sa pôvodné podmienky zákazky významne nezmenili a
ii) prijmú do rokovacieho konania všetkých takých a len takých uchádzačov, ktorí spĺňajú kritériá článkov 39 až 46 a ktorí v rámci predchádzajúceho užšieho konania alebo súťažného dialógu predložili ponuky v súlade s formálnymi požiadavkami zadávacieho konania;
N
návrh zákona
§: 135
O: 1
P: b
(1) Priame rokovacie konanie môžu verejný obstarávateľ a obstarávateľ pri zadávaní zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti použiť len vtedy, ak je splnená aspoň jedna z týchto podmienok:
b) v predchádzajúcej užšej súťaži, v rokovacom konaní so zverejnením alebo v súťažnom dialógu boli všetky ponuky neregulárne alebo inak neprijateľné a za predpokladu, že sa pôvodné zmluvné podmienky podstatne nezmenia; verejný obstarávateľ a obstarávateľ rokujú so všetkými uchádzačmi, ktorí v predchádzajúcej užšej súťaži, v rokovacom konaní so zverejnením alebo v súťažnom dialógu splnili podmienky účasti a predložili ponuky podľa požiadaviek verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa,
U
Č: 28
O: 1
P: c
c) ak z naliehavých dôvodov spôsobených krízou nie je možné dodržať lehotu pre užšie konanie a rokovacie konanie s uverejnením oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania, vrátane skrátených lehôt uvedených v článku 33 ods. 7 Toto sa napríklad môže uplatňovať na prípady uvedené v písmene d) druhého odseku článku 23;
N
návrh zákona
§: 135
O: 1
P: c
(1) Priame rokovacie konanie môžu verejný obstarávateľ a obstarávateľ pri zadávaní zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti použiť len vtedy, ak je splnená aspoň jedna z týchto podmienok:
c) ak z naliehavých dôvodov spôsobených krízou nemožno uskutočniť užšiu súťaž ani rokovacie konanie so zverejnením ani s uplatnením skrátených lehôt; kríza na účely tohto zákona je situácia v členskom štáte alebo v treťom štáte, počas ktorej vznikla škoda, ktorá výrazne presahuje rozsah škôd v každodennom živote a ktorá vážne ohrozuje alebo obmedzuje život a zdravie ľudí, alebo značný vplyv na vecné hodnoty, alebo si vyžaduje opatrenia na zabezpečenie životne nevyhnutných potrieb obyvateľstva, alebo hrozí, že k škode dôjde v blízkej budúcnosti; krízou sa rozumie aj ozbrojený
U
43
konflikt a vojna,
Č: 28
O: 1
P: d
d) pokiaľ je to nevyhnutné, ak z dôvodov časovej tiesne spôsobenej udalosťami, ktoré príslušní verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia nemohli predvídať, nie je možné dodržať lehotu pre užšie alebo rokovacie konanie s uverejnením oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania vrátane skrátených lehôt, ktoré sú uvedené v článku 33 ods. 7. Okolnosti použité na odôvodnenie časovej tiesne nesmie byť v žiadnom prípade možné pripísať na vrub verejnému obstarávateľovi alebo obstarávateľovi;
N
návrh zákona
§: 135
O: 1
P: d
(1) Priame rokovacie konanie môžu verejný obstarávateľ a obstarávateľ pri zadávaní zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti použiť len vtedy, ak je splnená aspoň jedna z týchto podmienok:
d) ak z dôvodu mimoriadnej udalosti nespôsobenej verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom, ktorú nemohol predvídať, a vzhľadom na vzniknutú časovú tieseň nemožno uskutočniť užšiu súťaž ani rokovacie konanie so zverejnením ani s uplatnením skrátených lehôt,
U
Č: 28
O: 1
P: e
e) ak sa z technických dôvodov alebo z dôvodov súvisiacich s ochranou výlučných práv zákazka môže zadať len určitému hospodárskemu subjektu;
N
návrh zákona
§: 135
O: 1
P: e
(1) Priame rokovacie konanie môžu verejný obstarávateľ a obstarávateľ pri zadávaní zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti použiť len vtedy, ak je splnená aspoň jedna z týchto podmienok:
e) tovar, stavebné práce alebo služby z technických dôvodov alebo z dôvodov vyplývajúcich z výhradných práv 57) môže poskytnúť len určitý dodávateľ,
U
Č: 28
O: 2
P: a
2. pri zákazkách na služby a zákazkách na dodávku tovaru:
a) na výskumné a vývojové služby okrem tých, ktoré sú uvedené v článku 13;
N
návrh zákona
§: 135
O: 1
P: f
(1) Priame rokovacie konanie môžu verejný obstarávateľ a obstarávateľ pri zadávaní zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti použiť len vtedy, ak je splnená aspoň jedna z týchto podmienok:
f) ide o výskumné a vývojové služby okrem výskumných a vývojových služieb podľa § 1 ods. 2 písm. d),
U
Č: 28
O: 2
P: b
b) v prípade výrobkov vyrobených výlučne na výskumné a vývojové účely s výnimkou výroby vo veľkom na dosiahnutie obchodnej životaschopnosti alebo na získanie náhrady nákladov vynaložených na výskum a vývoj;
N
návrh zákona
§: 135
O: 1
P: g
(1) Priame rokovacie konanie môžu verejný obstarávateľ a obstarávateľ pri zadávaní zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti použiť len vtedy, ak je splnená aspoň jedna z týchto podmienok:
g) ide o tovary vyrobené výlučne na výskumné a vývojové účely; nevzťahuje sa to na veľkovýrobu súvisiacu s ekonomickými aktivitami zameranými na dosiahnutie zisku alebo na krytie nákladov vynaložených na výskum a vývoj,
U
Č: 28
O: 3
P: a
3. pri zákazkách na dodávku tovaru:
a) na dodatočné dodávky od pôvodného dodávateľa, ktoré sú určené buď ako čiastočná náhrada za bežné dodávky tovaru alebo zariadení alebo ako rozšírenie existujúcich dodávok tovaru alebo zariadení, ak by zmena dodávateľa spôsobila, že verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ by získal materiál s odlišnými technickými parametrami, čo by viedlo k nezlučiteľnosti
N
návrh zákona
§: 135
O: 1
P: h
(1) Priame rokovacie konanie môžu verejný obstarávateľ a obstarávateľ pri zadávaní zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti použiť len vtedy, ak je splnená aspoň jedna z týchto podmienok:
h) ide o dodávku doplňujúceho tovaru od pôvodného dodávateľa určeného na čiastočné nahradenie obvyklého tovaru alebo zariadenia alebo na rozšírenie dodaného tovaru alebo zariadenia, ak by zmena dodávateľa nútila verejného
U
44
alebo neprimeraným technickým ťažkostiam pri prevádzke a údržbe.
Takéto zákazky, ako aj opakujúce sa zákazky, nesmú trvať dlhšie ako päť rokov, s výnimkou mimoriadnych okolností, ktoré sa určia zohľadnením očakávanej životnosti akéhokoľvek dodaného tovaru, inštalácií alebo systémov, ako aj technických problémov, ktoré by mohla spôsobiť zmena dodávateľa;
obstarávateľa alebo obstarávateľa získavať materiál rozdielnych technických charakteristík, ktorý by spôsoboval nezlučiteľnosť alebo neprimerané technické ťažkosti v prevádzke alebo v údržbe; platnosť zmlúv, ako aj opakujúcich sa zmlúv, uzatvorených postupom podľa tohto písmena nesmie presiahnuť päť rokov okrem výnimočných prípadov odôvodnených predpokladanou životnosťou dodaného tovaru, zariadení, systémov alebo technickými problémami, ktoré by zmena dodávateľa spôsobila,
Č: 28
O: 3
P: b
b) pri dodávkach tovaru, ktorého ceny sú kótované a ktorý sa kupuje na komoditnom trhu;
N
návrh zákona
§: 135
O: 1
P: i
(1) Priame rokovacie konanie môže verejný obstarávateľ a obstarávateľ pri zadávaní zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti použiť len vtedy, ak je splnená aspoň jedna z týchto podmienok:
i) ide o dodávku tovaru, ktorého ceny kótované a ktorý sa priamo kupuje na komoditnej burze,
U
Č: 28
O: 3
P: c
c) pri nákupe tovaru za osobitne výhodných podmienok buď od dodávateľa, ktorý s konečnou platnosťou končí svoju podnikateľskú činnosť, alebo od správcov konkurznej podstaty alebo likvidátorov, z vysporiadania s veriteľmi alebo z podobného konania podľa vnútroštátnych zákonov alebo iných právnych predpisov;
N
návrh zákona
§: 135
O: 1
P: j
(1) Priame rokovacie konanie môže verejný obstarávateľ a obstarávateľ pri zadávaní zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti použiť len vtedy, ak je splnená aspoň jedna z týchto podmienok:
j) ide o tovar ponúkaný za obzvlášť výhodných podmienok od likvidátora, od správcu alebo od exekútora,
U
Č: 28
O: 4
P: a
4. pri zákazkách na práce a zákazkách na služby:
a) na dodatočné práce alebo služby nezahrnuté v pôvodne plánovanom projekte alebo v pôvodnej zmluve, ktoré sa kvôli nepredvídaným okolnostiam ukázali ako nevyhnutné pre plnenie prác alebo služieb v nich uvedených, pod podmienkou, že sa zákazka zadá hospodárskemu subjektu, ktorý tieto práce alebo služby vykonáva:
i) ak takéto dodatočné práce alebo služby nie je možné technicky ani ekonomicky oddeliť od pôvodnej zákazky bez toho, aby to verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom nespôsobilo značné ťažkosti, alebo
ii) ak takéto práce alebo služby sú síce oddeliteľné od plnenia pôvodnej zákazky, ale sú bezpodmienečne nevyhnutné na jej dokončenie.
Súhrnná hodnota zákaziek zadaných na dodatočné práce alebo služby však nesmie presiahnuť 50 % hodnoty pôvodnej zákazky;
N
návrh zákona
§: 135
O: 1
P: k
(1) Priame rokovacie konanie môže verejný obstarávateľ a obstarávateľ pri zadávaní zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti použiť len vtedy, ak je splnená aspoň jedna z týchto podmienok:
k) ide o doplňujúce stavebné práce alebo služby nezahrnuté v pôvodnom projekte alebo nezahrnuté do pôvodnej zmluvy, ktorých potreba vyplynula dodatočne z nepredvídateľných okolností, a zákazka sa zadáva pôvodnému dodávateľovi, ktorý pôvodnú zmluvu realizuje, a celková hodnota stavebných prác alebo služieb nepresiahne 50% hodnoty pôvodnej zmluvy, ak doplňujúce stavebné práce alebo služby nevyhnutné na plnenie pôvodnej zmluvy a
1. nie technicky alebo ekonomicky oddeliteľné od pôvodného plnenia zmluvy bez toho, aby to verejnému obstarávateľovi alebo obstarávateľovi nespôsobilo neprimerané ťažkosti, alebo
2. technicky alebo ekonomicky oddeliteľné od pôvodného plnenia zmluvy, ale nevyhnutné na splnenie pôvodnej zmluvy,
U
45
Č: 28
O: 4
P: b
b) na nové práce alebo služby spočívajúce v opakovaní podobných prác alebo služieb zverených hospodárskemu subjektu, ktorému tí istí verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia zadali pôvodnú zákazku, za predpokladu, že takéto práce alebo služby sú v súlade so základným projektom, na ktorý bola pôvodná zákazka zadaná na základe užšieho konania, rokovacieho konania s uverejnením oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania alebo súťažného dialógu.
Hneď ako je prvý projekt predložený do súťaže, oznámi sa, že sa môže použiť rokovacie konanie bez uverejnenia oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania, a verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia pri uplatňovaní článku 8 zohľadnia celkové odhadované náklady následných prác alebo služieb.
Toto konanie sa môže použiť len počas piatich rokov po uzatvorení pôvodnej zmluvy, s výnimkou mimoriadnych okolností, ktoré sa určia pri zohľadnení očakávanej životnosti akéhokoľvek dodaného tovaru, inštalácií alebo systémov, ako aj technické problémy, ktoré by mohla spôsobiť zmena dodávateľa;
N
návrh zákona
§: 135
O:1
P: l
(1) Priame rokovacie konanie môže verejný obstarávateľ a obstarávateľ pri zadávaní zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti použiť len vtedy, ak je splnená aspoň jedna z týchto podmienok:
l) ide o nové stavebné práce alebo služby spočívajúce v opakovaní rovnakých alebo porovnateľných stavebných prác alebo služieb realizovaných pôvodným dodávateľom za predpokladu, že
1. v súlade so základným projektom a pôvodná zákazka bola zadávaná na základe užšej súťaže, rokovacieho konania so zverejnením alebo súťažného dialógu,
2. predpokladaná hodnota pôvodnej zákazky bola určená podľa § 6 ods. 2 písm. a),
3. informácia o zadávaní zákazky priamym rokovacím konaním bola súčasťou oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania pri zadávaní pôvodnej zákazky a
4. opakovaná zákazka sa zadáva do piatich rokov od uzavretia pôvodnej zmluvy okrem výnimočných prípadov odôvodnených predpokladanou životnosťou dodaného tovaru, zariadení, systémov alebo technickými problémami, ktoré by zmena dodávateľa spôsobila,
U
Č: 28
O: 5
5. pri zákazkách súvisiacich s poskytovaním služieb vzdušnej alebo námornej dopravy ozbrojených alebo bezpečnostných síl členského štátu, ktoré sú alebo majú byť vyslané do cudziny, ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ musí obstarať služby od hospodárskych subjektov, ktoré zaručujú platnosť ich ponúk len na taký krátky čas, že nie je možné dodržať lehotu pre užšie alebo rokovacie konanie s uverejnením oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania vrátane skrátených lehôt, ktoré sú uvedené v článku 33 ods. 7.
N
návrh zákona
§: 135
O: 1
P: m
(1) Priame rokovacie konanie môžu verejný obstarávateľ a obstarávateľ pri zadávaní zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti použiť len vtedy, ak je splnená aspoň jedna z týchto podmienok:
m) ide o zákazku súvisiacu so zabezpečením služby leteckej alebo námornej dopravy pre ozbrojené alebo bezpečnostné sily Slovenskej republiky, ktoré sú alebo majú byť vyslané do cudziny, ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ musí obstarať túto službu od dodávateľa, ktorý zaručí platnosť svojej ponuky len na také časové obdobie, ktoré neumožňuje uskutočniť užšiu súťaž ani rokovacie konanie so zverejnením ani s uplatnením skrátených lehôt.
U
Č: 29
O: 1, 2
Rámcové dohody
1. Členské štáty môžu ustanoviť, že verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia môžu uzatvárať rámcové dohody.
2. Na účely uzatvorenia rámcovej dohody sa verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia riadia procesnými pravidlami uvedenými v tejto smernici pre všetky etapy
D
návrh zákona
§: 133
O: 1, 2, 3, 4
(1) Na uzavretie rámcovej dohody verejný obstarávateľ a obstarávateľ použijú postupy podľa § 128 vrátane použitia kritérií na vyhodnotenie ponúk podľa § 44 a 45.
(2) Rámcovú dohodu možno uzavrieť najviac na sedem rokov okrem výnimočných prípadov odôvodnených predpokladanou životnosťou dodávaného tovaru, inštalácií, systémov alebo
U
46
až po zadanie zákaziek na základe rámcovej dohody. Na výber zmluvných strán rámcovej dohody sa uplatňujú kritériá pre zadanie zákazky stanovené v súlade s článkom 47.
Zákazky na základe rámcovej dohody sa zadávajú v súlade s postupom stanoveným v odsekoch 3 a 4. Tieto postupy sa môžu uplatňovať len medzi verejnými obstarávateľmi alebo obstarávateľmi a hospodárskymi subjektmi, ktoré sú pôvodnými zmluvnými stranami rámcovej dohody.
Pri zadávaní zákaziek na základe rámcovej dohody zmluvné strany nesmú za žiadnych okolností vykonať podstatné zmeny a doplnenia podmienok stanovených v danej rámcovej dohode, najmä v prípade uvedenom v odseku 3.
Doba platnosti rámcovej dohody nesmie presiahnuť sedem rokov, okrem výnimočných okolností, ktoré sa určia pri zohľadnení očakávanej životnosti akéhokoľvek dodaného tovaru, inštalácií alebo systémov, ako aj technické problémy, ktoré by mohla spôsobiť zmena dodávateľa.
Za takýchto výnimočných okolností verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia poskytujú primerané odôvodnenie týchto okolností v oznámení uvedenom v článku 30 ods. 3.
Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia nesmú využívať rámcové dohody neprimerane alebo používať takým spôsobom, ktorý by bránil, obmedzoval alebo narušoval súťaž.
návrh zákona
§: 83
O: 3
technickými problémami, ktoré by zmena dodávateľa spôsobila. Uzavretie rámcovej dohody nesmie brániť hospodárskej súťaži.
(3) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ v oznámení o výsledku verejného obstarávania uvedú dôvody uzavretia rámcovej dohody na obdobie dlhšie ako sedem rokov.
(4) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ postupujú pri zadávaní zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti na základe rámcovej dohody podľa § 83 ods. 3 až 9.
(3) Na základe rámcovej dohody môže verejný obstarávateľ alebo viacerí verejní obstarávatelia, ktorí boli jasne a určito identifikovaní v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania, zadávať zákazku len hospodárskemu subjektu alebo hospodárskym subjektom, ktorí zmluvnou stranou tejto rámcovej dohody. Pri zadávaní zákazky na základe rámcovej dohody nemožno vykonať podstatné zmeny a doplnenia podmienok určených v rámcovej dohode.
Č: 29
O: 3
3. Ak je rámcová dohoda uzatvorená s jediným hospodárskym subjektom, zákazky na základe tejto dohody sa zadávajú v rámci podmienok stanovených v dotknutej rámcovej dohode.
Pri zadávaní týchto zákaziek môžu verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia písomne konzultovať so subjektom, ktorý je zmluvnou stranou rámcovej dohody, a v prípade potreby ho môžu požiadať o doplnenie ponuky.
N
návrh zákona
§: 83
O: 4
(4) Ak je rámcová dohoda uzavretá s jedným hospodárskym subjektom, zákazky sa zadávajú v rámci podmienok určených v rámcovej dohode. Zadávaniu zákazky môže predchádzať písomná konzultácia. Ak je to potrebné, verejný obstarávateľ môže požiadať o doplnenie ponuky.
U
Č: 29
O: 4
4. Ak je rámcová dohoda uzatvorená s niekoľkými hospodárskymi subjektmi, ich počet nesmie byť nižší
N
návrh zákona
§: 83
O: 5
(5) Ak je rámcová dohoda uzavretá s viacerými hospodárskymi subjektmi, zákazky sa zadávajú jedným z týchto spôsobov
U
47
ako tri, pokiaľ existuje dostatočný počet hospodárskych subjektov, ktoré spĺňajú výberové kritériá a/alebo dostatočný počet prijateľných ponúk, ktoré spĺňajú kritériá pre zadanie zákazky.
Zákazky na základe rámcových dohôd uzatvorených s niekoľkými hospodárskymi subjektmi sa môžu zadávať:
- uplatnením podmienok stanovených v rámcovej dohode bez opätovného vyhlásenia súťaže alebo
- v prípade, že v rámcovej dohode nie sú stanovené všetky podmienky, zmluvné strany opäť súťažia na základe rovnakých, a v prípade potreby presnejšie sformulovaných podmienok, prípadne aj ďalších podmienok uvedených v zmluvnej dokumentácii rámcovej dohody, v súlade s týmto postupom:
a) pri každej zákazke, ktorá sa má zadať, verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia písomne konzultujú s hospodárskymi subjektmi, ktoré sú schopné zákazku plniť;
b) verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia stanovia lehotu, ktorá je dostatočne dlhá na to, aby umožnila predloženie ponúk pre každú konkrétnu zákazku, a berú pritom do úvahy faktory, ako je zložitosť predmetu zákazky a čas potrebný na zaslanie ponúk;
c) ponuky sa predkladajú písomne a ich obsah zostane dôverný až do uplynutia lehoty stanovenej na odpoveď;
d) verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia zadávajú každú zákazku uchádzačovi, ktorý predložil najlepšiu ponuku na základe kritérií pre zadanie zákazky uvedených v zmluvnej dokumentácii rámcovej dohody.
návrh zákona
§: 133
O: 5
§: 83
O: 7
upraveným v rámcovej dohode:
a) na základe podmienok upravených v rámcovej dohode bez opätovného otvárania súťaže, ak rámcová dohoda obsahuje všetky podmienky upravujúce plnenie zákaziek a objektívne podmienky na určenie hospodárskeho subjektu, ktorý bude zákazku plniť; podmienky musia byť uvedené aj v súťažných podkladoch k postupu verejného obstarávania použitému na uzavretie rámcovej dohody,
b) opätovným otvorením súťaže, ak rámcová dohoda neobsahuje všetky podmienky upravujúce plnenie zákaziek alebo
c) ak rámcová dohoda obsahuje všetky podmienky upravujúce plnenie zákaziek, zákazky sa zadávajú sčasti bez opätovného otvárania súťaže podľa písmena a) a sčasti opätovným otvorením súťaže podľa písmena b); objektívne kritériá, na určenie toho, či sa konkrétna zákazka zadá na základe podmienok upravených v rámcovej dohode alebo opätovným otvorením súťaže vrátane podmienok, na ktoré sa môže vzťahovať opätovné otvorenie súťaže, musia byť určené aj v súťažných podkladoch k postupu verejného obstarávania použitému na uzavretie rámcovej dohody.
Ak je rámcová dohoda uzavretá s viacerými hospodárskymi subjektmi, ich počet nesmie byť nižší ako tri, za predpokladu, že existuje dostatočný počet záujemcov spĺňajúcich podmienky účasti alebo dostatočný počet ponúk spĺňajúcich požiadavky na predmet zákazky určené verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom.
(7) Pri súťažiach, ktoré sa opätovne otvárajú, sa postupuje na základe rovnakých podmienok, a ak je to potrebné, presnejšie formulovaných podmienok, aké sa použili pri postupe verejného obstarávania použitého na uzavretie rámcovej dohody, alebo iných podmienok, ktoré boli uvedené aj v súťažných podkladoch k postupu verejného obstarávania použitého na uzavretie rámcovej dohody a podľa nasledujúceho postupu:
a) zadávaniu každej zákazky predchádza písomná konzultácia s hospodárskymi subjektmi, ktoré sú schopné zákazku realizovať,
b) verejný obstarávateľ určí dostatočne dlhú lehotu na predkladanie ponúk; pri určení lehoty na predkladanie ponúk sa vezme do úvahy zložitosť predmetu zákazky, čas potrebný na
48
vypracovanie a poslanie ponúk,
c) ponuky sa predkladajú písomne a ich obsah verejný obstarávateľ sprístupní až po uplynutí lehoty na predkladanie ponúk,
d) verejný obstarávateľ vyhodnocuje ponuky na základe kritérií na vyhodnotenie ponúk uvedených v rámcovej dohode, ktoré musia byť uvedené aj v súťažných podkladoch k postupu verejného obstarávania použitému na uzavretie rámcovej dohody.
Č: 30
O: 1
Oznámenia
1. Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia prostredníctvom predbežného informatívneho oznámenia uverejneného Komisiou alebo nimi samými vo svojom profile kupujúceho, opísaného v prílohe VI bode 2, môžu oznámiť:
a) pokiaľ ide o dodávky tovaru, odhadovanú celkovú hodnotu zákaziek alebo rámcových dohôd podľa skupín výrobkov, ktoré majú v úmysle zadať počas nasledujúcich 12 mesiacov.
Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia určujú skupinu výrobkov odkazom na nomenklatúru CPV;
b) pokiaľ ide o dodávky služieb, odhadovanú celkovú hodnotu zákaziek alebo rámcových dohôd v každej kategórií služieb, ktoré majú v úmysle zadať počas nasledujúcich 12 mesiacov;
c) v prípade prác hlavné charakteristiky zákaziek alebo rámcových dohôd, ktoré majú v úmysle zadať.
Oznámenia uvedené v prvom pododseku sa posielajú Komisii, alebo sa uverejňujú v profile kupujúceho podľa možnosti čo najskôr po prijatí rozhodnutia, ktorým sa schvaľuje plán zákaziek na práce alebo rámcových dohôd, ktoré majú verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia v úmysle zadať.
Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia, ktorí uverejnia predbežné informatívne oznámenie vo svojich profiloch kupujúcich, pošlú Komisii elektronicky oznámenie o uverejnení predbežného informatívneho oznámenia v profile kupujúceho vo formáte a v súlade s podrobnými postupmi pre posielanie oznámení uvedených v prílohe VI bode 3.
N
návrh zákona
návrh zákona
§: 127
O: 1, 2, 3
§: 26
O: 1, 2
(1) Ak ide o nadlimitnú zákazku v oblasti obrany a bezpečnosti, verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu uverejniť predbežné oznámenie, v ktorom uvedú
a) predpokladanú hodnotu zákaziek na dodanie tovarov alebo rámcových dohôd na tovary podľa skupín tovarov, ktoré plánujú zadávať v nasledujúcich 12 mesiacoch; skupina tovarov sa určí odkazom na slovník obstarávania,
b) predpokladanú hodnotu zákaziek na poskytnutie služieb alebo rámcových dohôd na služby v každej kategórii služieb podľa príloh č. 4 a 5, ktoré plánujú zadávať v nasledujúcich 12 mesiacoch,
c) hlavné charakteristiky zákaziek na uskutočnenie stavebných prác alebo rámcových dohôd na stavebné práce, ktoré plánujú zadávať.
(2) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ uverejnia predbežné oznámenie podľa odseku 1 čo najskôr po schválení zákazky alebo rámcovej dohody, ktorú plánujú zadávať.
(3) Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa nevzťahujú na priame rokovacie konanie.
(1) Oznámenia používané vo verejnom obstarávaní verejný obstarávateľ a obstarávateľ posielajú Úradu pre úradné publikácie Európskej únie (ďalej len „publikačný úrad“) a úradu na uverejnenie.
(2) Predbežné oznámenie a pravidelné informatívne oznámenie možno uverejniť v profile verejného obstarávateľa alebo v profile obstarávateľa. Pred uverejnením predbežného oznámenia alebo pravidelného informatívneho oznámenia v profile sa pošle
U
49
Uverejňovanie oznámení uvedených v prvom pododseku je povinné len vtedy, ak verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia využijú možnosť skrátenia lehôt na prijímanie ponúk, ktorá je stanovená v článku 33 ods. 3.
Tento odsek sa nevzťahuje na rokovacie konania bez uverejnenia predbežného oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania.
publikačnému úradu a úradu oznámenie o tom, že bude uverejnené touto formou. Predbežné oznámenie alebo pravidelné informatívne oznámenie sa nesmie uverejniť v profile pred odoslaním oznámenia o jeho uverejnení v profile publikačnému úradu. V predbežnom oznámení a v pravidelnom informatívnom oznámení verejný obstarávateľ a obstarávateľ uvedú dátum odoslania oznámenia o jeho uverejnení v profile publikačnému úradu.
Č: 30
O: 2
2. Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia, ktorí chcú zadať zákazku alebo uzatvoriť rámcovú dohodu na základe užšieho konania, rokovacieho konania s uverejnením oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania alebo súťažného dialógu, oznámia svoj zámer prostredníctvom oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania.
N
návrh zákona
§: 127
O: 4
(4) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ vyhlasujú verejné obstarávanie uverejnením oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania, ak majú v úmysle zadávať zákazku v oblasti obrany a bezpečnosti alebo uzavrieť rámcovú dohodu užšou súťažou, rokovacím konaním so zverejnením alebo súťažným dialógom.
U
Č: 30
O: 3
3. Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia, ktorí zadali zákazku alebo uzatvorili rámcovú dohodu, zašlú oznámenie o výsledkoch postupu zadávania zákazky najneskôr do 48 dní od zadania zákazky alebo uzatvorenia rámcovej dohody.
V prípade rámcových dohôd uzatvorených v súlade s článkom 29 nie sú verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia povinní posielať oznámenie o výsledkoch postupu zadávania zákazky za každú zákazku zadanú na základe takejto dohody.
Určité informácie o zadaní zákaziek alebo o uzatvorení rámcovej dohody sa nemusia uverejňovať, ak by uverejnenie takýchto informácií bránilo vymožiteľnosti práva, alebo bolo inak v rozpore s verejným záujmom, najmä obrannými alebo bezpečnostnými záujmami, škodilo oprávneným záujmom hospodárskych subjektov, či už verejných, alebo súkromných, alebo mohlo brániť čestnej súťaži medzi nimi.
N
návrh zákona
návrh zákona
§: 127
O: 5, 6
§: 26
O: 5
(5) Ak ide o podlimitnú zákazku v oblasti obrany a bezpečnosti, verejný obstarávateľ pošle úradu oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania a oznámenie o výsledku verejného obstarávania na uverejnenie vo vestníku; oznámenie o výsledku verejného obstarávania je verejný obstarávateľ povinný poslať do 14 dní po uzavretí zmluvy alebo rámcovej dohody a bezodkladne po rozhodnutí o zrušení verejného obstarávania, ktoré bolo predmetom oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania.
(6) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ nepošlú na uverejnenie informácie o výsledku verejného obstarávania, ktorých uverejnenie by bolo v rozpore so zákonom, s verejným záujmom, najmä s obrannými a bezpečnostnými záujmami, mohlo by poškodiť oprávnené záujmy iných osôb alebo by bránilo hospodárskej súťaži.
(5) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ nie povinní posielať publikačnému úradu oznámenia o výsledku verejného obstarávania, ak ide o zmluvy uzavreté na základe rámcovej dohody. Úradu posielajú oznámenia o výsledku verejného obstarávania, ak ide o zmluvy uzavreté na základe rámcovej dohody hromadne za každý kalendárny štvrťrok do 30 dní po skončení kalendárneho štvrťroka.
U
Č: 31
Nepovinné uverejňovanie
N
návrh zákona
§: 27
(5) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu uverejňovať
U
50
Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia môžu podľa článku 32 uverejňovať oznámenia o zákazkách, ktoré nepodliehajú požiadavke na uverejnenie ustanovenej v tejto smernici.
O: 5
rovnakým spôsobom ako oznámenia používané vo verejnom obstarávaní aj oznámenia, ktoré nie sú povinní uverejňovať.
Č: 32
O: 1, 2
Forma a spôsob uverejňovania oznámení
1. Oznámenia obsahujú informácie uvedené v prílohe V a prípadne aj akékoľvek ďalšie informácie, ktoré verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ považuje za užitočné, vo formáte štandardných formulárov prijatých Komisiou v súlade s konzultačným postupom uvedeným v článku 67 ods. 2.
2. Oznámenia, ktoré verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia posielajú Komisii, sa posielajú buď elektronicky vo formáte a v súlade s postupmi pre prenos ustanovenými v prílohe VI bode 3 alebo iným spôsobom. V prípade použitia zrýchleného postupu uvedeného v článku 33 ods. 7 sa oznámenia posielajú buď faxom, alebo elektronicky vo formáte a v súlade s postupmi pre prenos ustanovenými v prílohe VI bode 3.
Oznámenia sa uverejňujú v súlade s technickými charakteristikami pre uverejňovanie oznámení stanovenými v prílohe VI bode 1 písm. a) a b).
N
návrh zákona
§: 27
O: 1
V: 1
(1) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ vypracujú a pošlú oznámenie používané vo verejnom obstarávaní publikačnému úradu a úradu elektronicky vo formáte a postupmi na prenos dostupnými na webovom sídle publikačného úradu a na webovom sídle úradu.
U
Č: 32
O: 3, 4
3. Oznámenia vypracované a prenesené elektronicky vo formáte a v súlade s postupmi na prenos ustanovenými v prílohe VI bode 3 sa uverejňujú najneskôr do piatich dní od ich odoslania.
Oznámenia, ktoré sa neprenášajú elektronicky vo formáte a v súlade s postupmi na prenos ustanovenými v prílohe VI bode 3, sa uverejňujú najneskôr do 12 dní odo dňa ich odoslania alebo v prípade zrýchleného postupu uvedeného v článku 33 ods. 7 najneskôr do piatich dní od ich odoslania.
4. Oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania sa uverejňujú v plnom znení v úradnom jazyku Spoločenstva, ktorý si zvolí verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ, pričom táto pôvodná jazyková verzia je jediným autentickým textom. Zhrnutie dôležitých prvkov každého oznámenia sa uverejňuje v ostatných úradných jazykoch.
Náklady, ktoré vzniknú Komisii v súvislosti s
n. a.
n. a.
51
uverejňovaním takýchto oznámení, znáša Spoločenstvo.
Č: 32
O: 5
5. Oznámenia a ich obsah sa nesmú uverejňovať na vnútroštátnej úrovni alebo v profile kupujúceho predo dňom ich odoslania Komisii.
Oznámenia uverejnené na vnútroštátnej úrovni nesmú obsahovať iné informácie, ako sú uvedené v oznámeniach poslaných Komisii alebo uverejnené v profile kupujúceho podľa prvého pododseku článku 30 ods. 1, ale sa uvedie v nich dátum odoslania oznámenia Komisii alebo jeho uverejnenia v profile kupujúceho.
Predbežné informatívne oznámenia sa nesmú uverejniť v profile kupujúceho pred odoslaním oznámenia Komisii o tom, že budú v takejto podobe uverejnené; musia obsahovať dátum odoslania.
N
návrh zákona
návrh zákona
§: 26
O: 2
§: 27
O: 4
(2) Predbežné oznámenie a pravidelné informatívne oznámenie možno uverejniť v profile verejného obstarávateľa alebo v profile obstarávateľa. Pred uverejnením predbežného oznámenia alebo pravidelného informatívneho oznámenia v profile sa pošle publikačnému úradu a úradu oznámenie o tom, že bude uverejnené touto formou. Predbežné oznámenie alebo pravidelné informatívne oznámenie sa nesmie uverejniť v profile pred odoslaním oznámenia o jeho uverejnení v profile publikačnému úradu. V predbežnom oznámení a v pravidelnom informatívnom oznámení verejný obstarávateľ a obstarávateľ uvedú dátum odoslania oznámenia o jeho uverejnení v profile publikačnému úradu.
Oznámenie používané vo verejnom obstarávaní odoslané úradu nesmie obsahovať iné informácie ako tie, ktoré boli uvedené v oznámení používanom vo verejnom obstarávaní odoslanom publikačnému úradu alebo uverejnené v profile. Dátum odoslania oznámenia používaného vo verejnom obstarávaní publikačnému úradu alebo uverejnenia v profile sa takisto nemení.
U
Č: 32
O: 6
6. Obsah oznámení, ktoré sa neposielajú elektronicky vo formáte a v súlade s postupmi pre prenos ustanovenými v prílohe VI bode 3 je obmedzený približne na 650 slov.
N
návrh zákona
§: 27
O: 1
V: 1
(1) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ vypracujú a pošlú oznámenie používané vo verejnom obstarávaní publikačnému úradu a úradu elektronicky vo formáte a postupmi na prenos dostupnými na webovom sídle publikačného úradu a na webovom sídle úradu.
Č: 32
O: 7
7. Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia musia byť schopní preukázať dátum, kedy sa oznámenia odoslali.
N
návrh zákona
§: 27
O: 1
V: posledná veta
(1) Dátum odoslania oznámenia používaného vo verejnom obstarávaní preukazujú verejný obstarávateľ a obstarávateľ.
U
Č: 32
O: 8
8. Komisia vydá verejnému obstarávateľovi alebo obstarávateľovi potvrdenie o uverejnení zaslaných informácií, v ktorom uvedie dátum tohto uverejnenia. Takéto potvrdenie je dôkazom o uverejnení.
n. a.
n. a.
Č: 33
O: 1
Lehoty na prijímanie žiadostí o účasť a na prijímanie ponúk
1. Pri stanovovaní lehôt na prijímanie žiadostí o účasť a prijímanie ponúk verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia zohľadňujú najmä zložitosť zákazky a čas potrebný na vypracovanie ponúk bez toho, aby boli
N
návrh zákona
§: 21
O: 2
(2) Pri určení lehoty na predkladanie ponúk a lehoty na predloženie žiadostí o účasť verejný obstarávateľ a obstarávateľ prihliadajú na zložitosť predmetu zákazky alebo koncesie a čas potrebný na vypracovanie ponúk; tým nie dotknuté minimálne lehoty na predkladanie ponúk a na predloženie žiadostí o účasť podľa tohto zákona.
U
52
dotknuté minimálne lehoty stanovené v tomto článku.
Č: 33
O: 2
2. V prípade užších konaní, rokovacích konaní s uverejnením oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania a v prípade použitia súťažného dialógu je minimálna lehota na prijímanie žiadostí o účasť 37 dní odo dňa odoslania oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania.
V prípade užších konaní je minimálna lehota na prijímanie ponúk 40 dní odo dňa odoslania výzvy.
N
návrh zákona
návrh zákona
návrh zákona
návrh zákona
§: 27
O: 1
§: 74
O: 5
§: 134
O: 1
§: 134
O: 2
P: a)
(1) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ vypracujú a pošlú oznámenie používané vo verejnom obstarávaní publikačnému úradu a úradu elektronicky vo formáte a postupmi na prenos dostupnými na webovom sídle publikačného úradu a na webovom sídle úradu. Dátum odoslania oznámenia používaného vo verejnom obstarávaní preukazujú verejný obstarávateľ a obstarávateľ.
(5) Lehota na predloženie žiadostí o účasť nesmie byť kratšia ako 30 dní odo dňa odoslania oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania publikačnému úradu.
(1) Ak ide o užšiu súťaž a rokovacie konanie so zverejnením, lehota na predloženie žiadostí o účasť nesmie byť kratšia ako 30 dní odo dňa odoslania oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania publikačnému úradu alebo úradu, ak ide o podlimitnú zákazku v oblasti obrany a bezpečnosti.
(2) Ak ide o užšiu súťaž a rokovacie konanie so zverejnením, lehota na predkladanie ponúk je najmenej
a)40 dní odo dňa odoslania výzvy na predkladanie ponúk,
b) 36 dní odo dňa odoslania výzvy na predkladanie ponúk, ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ uverejnil predbežné oznámenie najskôr 12 mesiacov a najneskôr 52 dní pred dňom odoslania oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania a predbežné oznámenie obsahuje všetky požadované údaje a informácie, ak k dispozícii v čase, keď sa predbežné oznámenie uverejňuje.
U
Č: 33
O: 3
3. Ak verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia uverejnia predbežné informatívne oznámenie, minimálna lehota na prijímanie ponúk podľa druhého pododseku odseku 2 sa môže spravidla skrátiť na 36 dní, ale za žiadnych okolností nesmie byť kratšia ako 22 dní.
Lehota začína plynúť odo dňa, keď bola odoslaná výzva na predloženie ponuky.
Skrátené lehoty uvedené v prvom pododseku sú povolené za predpokladu, že predbežné informatívne
N
návrh zákona
§: 134
O: 2,3,4
(2) Ak ide o užšiu súťaž a rokovacie konanie so zverejnením, lehota na predkladanie ponúk je najmenej
a) 40 dní odo dňa odoslania výzvy na predkladanie ponúk,
b) 36 dní odo dňa odoslania výzvy na predkladanie ponúk, ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ uverejnil predbežné oznámenie najskôr 12 mesiacov a najneskôr 52 dní pred dňom odoslania oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania a predbežné oznámenie obsahuje všetky požadované údaje a informácie, ak k dispozícii v čase, keď sa predbežné
U
53
oznámenie obsahuje všetky informácie, ktoré sa vyžadujú pri oznámeniach o vyhlásení zadávacieho konania ustanovené v prílohe IV, pokiaľ sú takéto informácie k dispozícii v čase, keď sa oznámenie uverejňuje, a že predbežné informatívne oznámenie bolo odoslané na uverejnenie v rozpätí od 52 dní do 12 mesiacov predo dňom, keď bolo oznámenie o vyhlásení zadávacieho konania odoslané.
oznámenie uverejňuje.
(3) Lehotu na predkladanie ponúk podľa odseku 2 písm. a) možno skrátiť o päť dní, ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ ponúka k súťažným podkladom a ku všetkým doplňujúcim podkladom prístup podľa § 43 ods. 1.
(4) Ak ide o časovú tieseň preukázateľne nezavinenú verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom a nemožno použiť lehoty podľa odsekov 1 3, lehota na predloženie žiadostí o účasť ani lehota na predkladanie ponúk nesmie byť kratšia ako 10 dní.
Č: 33
O: 4
4. Ak sú oznámenia vypracovávané a prenášané elektronicky vo formáte a postupmi na prenos ustanovenými v bode 3 prílohy VI, lehoty na prijímanie žiadostí účastníkov uvedené v odseku 2 prvom pododseku sa môžu skrátiť o sedem dní.
N
návrh zákona
návrh zákona
návrh zákona
návrh zákona
§: 27
O: 1
§: 74
O: 5
§: 134
O: 1
§: 134
O: 2
P: a)
(1) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ vypracujú a pošlú oznámenie používané vo verejnom obstarávaní publikačnému úradu a úradu elektronicky vo formáte a postupmi na prenos dostupnými na webovom sídle publikačného úradu a na webovom sídle úradu. Dátum odoslania oznámenia používaného vo verejnom obstarávaní preukazujú verejný obstarávateľ a obstarávateľ.
(5) Lehota na predloženie žiadostí o účasť nesmie byť kratšia ako 30 dní odo dňa odoslania oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania publikačnému úradu.
(1) Ak ide o užšiu súťaž a rokovacie konanie so zverejnením, lehota na predloženie žiadostí o účasť nesmie byť kratšia ako 30 dní odo dňa odoslania oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania publikačnému úradu alebo úradu, ak ide o podlimitnú zákazku v oblasti obrany a bezpečnosti.
(2) Ak ide o užšiu súťaž a rokovacie konanie so zverejnením, lehota na predkladanie ponúk je najmenej
a) 40 dní odo dňa odoslania výzvy na predkladanie ponúk,
b) 36 dní odo dňa odoslania výzvy na predkladanie ponúk, ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ uverejnil predbežné oznámenie najskôr 12 mesiacov a najneskôr 52 dní pred dňom odoslania oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania a predbežné oznámenie obsahuje všetky požadované údaje a informácie, ak k dispozícii v čase, keď sa predbežné oznámenie uverejňuje.
U
Č: 33
5. Lehoty na prijímanie ponúk uvedené v druhom
N
návrh zákona
§: 134
(3) Lehotu na predkladanie ponúk podľa odseku 2 písm. a)
U
54
O: 5
pododseku odseku 2 sa môžu skrátiť o päť dní, ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ ponúka neobmedzený a plne elektronický priamy prístup k zadávacím podkladom a ku všetkým podporným podkladom odo dňa uverejnenia oznámenia podľa prílohy VI, pričom v texte oznámenia uvedie internetovú adresu, na ktorej je táto dokumentácia prístupná.
Toto skrátenie sa môže pripočítať k skráteniu uvedenému v odseku 4.
O: 3
možno skrátiť o päť dní, ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ ponúka k súťažným podkladom a ku všetkým doplňujúcim podkladom prístup podľa § 43 ods. 1.
Č: 33
O: 6
6. Ak z akýchkoľvek dôvodov zadávacie podklady a sprievodná dokumentácia alebo doplňujúce informácie nie sú poskytnuté v lehotách ustanovených v článku 34 aj napriek tomu, že boli vyžiadané dostatočne vopred, alebo ak je ponuky možné vypracovať len po obhliadke miesta, kde sa majú práce vykonať, alebo po nahliadnutí do dokumentov doplňujúcich zadávacie podklady priamo na mieste, lehoty na prijímanie ponúk sa predĺžia tak, aby sa všetky príslušné hospodárske subjekty mohli oboznámiť so všetkými informáciami, ktoré sú potrebné na vypracovanie ponúk.
N
návrh zákona
§: 21
O: 3
(3) Ak sa na vypracovanie ponuky vyžaduje obhliadka miesta dodania predmetu zákazky alebo koncesie, alebo preskúmanie rozsiahlej dokumentácie na určenom mieste, verejný obstarávateľ a obstarávateľ primerane predĺžia minimálnu lehotu na predkladanie ponúk ustanovenú týmto zákonom tak, aby sa záujemcovia mohli oboznámiť so všetkými informáciami, ktoré sú potrebné na vypracovanie ponúk.
U
Č:33
O:7
7. Ak v prípade užších konaní alebo rokovacích konaní s uverejnením oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania časová tieseň znemožňuje použitie minimálnych lehôt stanovených v tomto článku, verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia môžu stanoviť:
- lehotu na prijímanie žiadostí o účasť, ktorá nesmie byť kratšia ako 15 dní odo dňa odoslania oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania alebo ako 10 dní, ak sa oznámenie odoslalo elektronicky vo formáte a v súlade s postupmi na prenos ustanovenými v prílohe VI bode 3, a
- v prípade užších konaní lehotu na prijímanie ponúk, ktorá nesmie byť kratšia ako 10 dní odo dňa vyzvania na predloženie ponuky.
N
návrh zákona
návrh zákona
§: 27
O: 1
§: 134
O: 4
(1) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ vypracujú a pošlú oznámenie používané vo verejnom obstarávaní publikačnému úradu a úradu elektronicky vo formáte a postupmi na prenos dostupnými na webovom sídle publikačného úradu a na webovom sídle úradu. Dátum odoslania oznámenia používaného vo verejnom obstarávaní preukazujú verejný obstarávateľ a obstarávateľ.
(4) Ak ide o časovú tieseň preukázateľne nezavinenú verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom a nemožno použiť lehoty podľa odsekov 1 až 3, lehota na predloženie žiadostí o účasť ani lehota na predkladanie ponúk nesmie byť kratšia ako 10 dní.
U
Č: 34
O: 1, 2
Výzvy na predloženie ponuky, na rokovanie alebo na účasť na dialógu
1. Pri užších konaniach, rokovacích konaniach s uverejnením oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania a v súťažnom dialógu verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia súčasne písomne vyzvú vybraných
N
návrh zákona
§: 68
O: 1, 2
(1) Výzvu na predkladanie ponúk verejný obstarávateľ súčasne pošle len vybraným záujemcom, ktorí spĺňajú podmienky účasti. Verejný obstarávateľ môže vyzvať na predkladanie ponúk aj nižší počet záujemcov, ktorí spĺňajú podmienky účasti a minimálnu úroveň spôsobilosti, ak sa nedosiahol určený minimálny počet. V rámci toho istého postupu verejný
U
55
záujemcov, aby predložili svoje ponuky, alebo ich vyzvú na rokovanie, alebo v prípade súťažného dialógu na účasť na dialógu.
2. Výzva pre záujemcov obsahuje buď:
- kópiu zadávacích podkladov alebo informatívny dokument a všetku sprievodnú dokumentáciu, alebo
- odkaz na spôsob prístupu k podkladom uvedeným v prvej zarážke, ak sú sprístupnené priamo elektronicky podľa článku 33 ods. 5.
návrh zákona
návrh zákona
§: 71
O: 1
§: 72
O: 1, 2
obstarávateľ nesmie vyzvať na predloženie ponuky toho, kto nepožiadal o účasť. Ponuku môže predložiť len záujemca, ktorého verejný obstarávateľ vyzval na predloženie ponuky.
(2) Výzva na predkladanie ponúk obsahuje
a) odkaz na internetovú adresu, na ktorej súťažné podklady dostupné podľa § 43 ods. 1,
b) odkaz na uverejnené oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania,
c) lehotu na predkladanie ponúk, adresu, na ktorú sa ponuky predkladajú, jazyk alebo jazyky, v ktorých možno predkladať ponuky,
d) odkaz na dokument, v ktorom uvedené doklady vyžadované na preukázanie splnenia podmienok účasti,
e) relatívnu váhu jednotlivých kritérií na vyhodnotenie ponúk alebo zostupné poradie dôležitosti kritérií, ak nie je uvedené v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania alebo v súťažných podkladoch,
f) ďalšie potrebné informácie.
(1) Rokovacie konanie so zverejnením sa vyhlasuje pre neobmedzený počet hospodárskych subjektov, ktoré môžu predložiť doklady vyžadované na preukázanie splnenia podmienok účasti. Verejný obstarávateľ môže na základe objektívnych a nediskriminačných pravidiel obmedziť počet záujemcov, ktorých vyzve na predloženie ponuky, a to najmenej na troch tak, aby umožnil hospodársku súťaž.
(1) Výzvu na predkladanie základných ponúk, ktoré východiskom pre následné rokovania, verejný obstarávateľ súčasne pošle len vybraným záujemcom, ktorí spĺňajú podmienky účasti. Verejný obstarávateľ môže vyzvať na predkladanie základných ponúk aj nižší počet záujemcov, ktorí spĺňajú podmienky účasti a minimálnu úroveň spôsobilosti, ak sa nedosiahol určený minimálny počet. V rámci toho istého postupu verejný obstarávateľ nesmie vyzvať na predloženie základnej ponuky toho, kto nepožiadal o účasť. Základnú ponuku môže predložiť len záujemca, ktorého verejný obstarávateľ vyzval na jej predloženie.
56
návrh zákona
návrh zákona
§: 75
O: 1, 2
§: 134
O: 8
(2) Výzva na predkladanie základných ponúk obsahuje náležitosti podľa § 68 ods. 2.
(1) Výzvu na účasť na dialógu verejný obstarávateľ súčasne pošle len vybraným záujemcom, ktorí spĺňajú podmienky účasti. Verejný obstarávateľ môže vyzvať na účasť na dialógu aj nižší počet záujemcov, ktorí spĺňajú podmienky účasti a minimálnu úroveň spôsobilosti, ak sa nedosiahol určený minimálny počet. V rámci toho istého postupu verejný obstarávateľ nesmie vyzvať na účasť na dialógu toho, kto nepožiadal o účasť. Súťažného dialógu sa môže zúčastniť len záujemca, ktorého verejný obstarávateľ vyzval na účasť na dialógu.
(2) Výzva na účasť na dialógu obsahuje
a) odkaz na internetovú adresu, na ktorej je informatívny dokument dostupný podľa § 43 ods. 1,
b) dátum a adresu určené na začiatok konzultácií a používaný jazyky alebo jazyky,
c) odkaz na dokument, v ktorom uvedené doklady vyžadované na preukázanie splnenia podmienok účasti,
d) odkaz na uverejnené oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania,
e) relatívnu váhu jednotlivých kritérií na vyhodnotenie ponúk alebo zostupné poradie dôležitosti kritérií, ak nie je uvedené v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania alebo v informatívnom dokumente,
f) ďalšie potrebné informácie.
(8) Ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ neponúka prístup k súťažným podkladom podľa § 43 ods. 1 alebo súťažné podklady neboli inak dostupné alebo súťažné podklady nie súčasťou výzvy na predkladanie ponúk, vo výzve na predkladanie ponúk verejný obstarávateľ a obstarávateľ uvedú adresu na ich vyžiadanie. Ak súťažné podklady k dispozícii iná osoba ako verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ, ktorý je zodpovedný za verejné obstarávanie, vo výzve na predkladanie ponúk verejný obstarávateľ a obstarávateľ uvedú adresu, na ktorej možno o tieto dokumenty požiadať. Táto osoba pošle vyžiadané dokumenty záujemcovi bez zbytočného odkladu po
57
doručení žiadosti. Tým nie je dotknutá zodpovednosť verejného obstarávateľa a obstarávateľa podľa tohto zákona.
Č: 34
O: 3
3. Ak má zadávacie podklady, informatívny dokument a/alebo akúkoľvek sprievodnú dokumentáciu k dispozícii iný subjekt ako verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ zodpovedný za postup zadávania zákazky, výzva musí obsahovať adresu, na ktorej je možné o tieto dokumenty požiadať a v prípade potreby dátum, dokedy možno o tieto dokumenty požiadať a výšku a spôsob zaplatenia úhrady za ich poskytnutie. Príslušný útvar zašle bezodkladne po doručení žiadosti uvedenú dokumentáciu predmetnému hospodárskemu subjektu.
N
návrh zákona
§: 134
O: 8
(8) Ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ neponúka prístup k súťažným podkladom podľa § 43 ods. 1 alebo súťažné podklady neboli inak dostupné alebo súťažné podklady nie súčasťou výzvy na predkladanie ponúk, vo výzve na predkladanie ponúk verejný obstarávateľ a obstarávateľ uvedú adresu na ich vyžiadanie. Ak súťažné podklady k dispozícii iná osoba ako verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ, ktorý je zodpovedný za verejné obstarávanie, vo výzve na predkladanie ponúk verejný obstarávateľ a obstarávateľ uvedú adresu, na ktorej možno o tieto dokumenty požiadať. Táto osoba pošle vyžiadané dokumenty záujemcovi bez zbytočného odkladu po doručení žiadosti. Tým nie je dotknutá zodpovednosť verejného obstarávateľa a obstarávateľa podľa tohto zákona.
U
Č: 34
O: 4
4. Doplňujúce informácie k zadávacím podkladom, informatívny dokument a/alebo sprievodnú dokumentáciu posiela verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ alebo príslušný útvar najneskôr šesť dní pred uplynutím lehoty stanovenej na prijatie ponúk, ak boli vyžiadané s dostatočným predstihom. V prípade užšieho alebo skráteného konania je táto lehota štyri dni.
N
návrh zákona
§: 48
Verejný obstarávateľ a obstarávateľ bezodkladne poskytnú vysvetlenie informácií potrebných na vypracovanie ponuky, návrhu a na preukázanie splnenia podmienok účasti všetkým záujemcov, ktorí im známi, najneskôr však šesť dní pred uplynutím lehoty na predkladanie ponúk alebo lehoty na predloženie dokladov preukazujúcich splnenie podmienok účasti za predpokladu, že o vysvetlenie záujemca požiada dostatočne vopred; ak sa použije zrýchlený postup z dôvodu naliehavej udalosti, je táto lehota štyri dni.
U
Č: 34
O: 5
5. Okrem údajov ustanovených v odsekoch 2, 3 a 4 musí výzva obsahovať aspoň:
a) odkaz na uverejnené oznámenie o vyhlásení zadávacieho konania;
b) lehotu na predloženie ponúk, adresu, na ktorú sa ponuky musia posielať, a jazyk alebo jazyky, v ktorých musia byť ponuky vypracované. V prípade súťažného dialógu sa tieto informácie neuvádzajú vo výzve na účasť na dialógu, ale vo výzve na predloženie ponuky;
c) v prípade súťažného dialógu dátum a adresu, ktoré sú určené pre začiatok konzultácií, a použitý jazyk alebo jazyky;
d) údaj o všetkých dokumentoch, ktoré sa priložia buď na podporu overiteľných vyhlásení uchádzačov v súlade s článkom 38, alebo na doplnenie informácií uvedených v danom článku za rovnakých podmienok, ako sa
N
návrh zákona
§: 68
O: 2
(2) Výzva na predkladanie ponúk obsahuje
a) odkaz na internetovú adresu, na ktorej sú súťažné podklady dostupné podľa § 43 ods. 1,
b) odkaz na uverejnené oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania,
c) lehotu na predkladanie ponúk, adresu, na ktorú sa ponuky predkladajú, jazyk alebo jazyky, v ktorých možno predkladať ponuky,
d) odkaz na dokument, v ktorom sú uvedené doklady vyžadované na preukázanie splnenia podmienok účasti,
e) relatívnu váhu jednotlivých kritérií na vyhodnotenie ponúk alebo zostupné poradie dôležitosti kritérií, ak nie je uvedené v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania alebo v súťažných podkladoch,
f) ďalšie potrebné informácie.
U
58
ustanovujú v článkoch 41 a 42;
e) pomerné váhy kritérií na zadanie zákazky, alebo ak to prichádza do úvahy, klesajúce poradie dôležitosti kritérií použitých na určenie ekonomicky najvýhodnejšej ponuky v prípade, ak nie sú uvedené v oznámení o vyhlásení zadávacieho konania, zadávacích podkladoch alebo informatívnom dokumente.
návrh zákona
návrh zákona
§: 72
O: 2
§: 75
O: 2
(2) Výzva na predkladanie základných ponúk obsahuje náležitosti podľa § 68 ods. 2..
(2) Výzva na účasť na súťažnom dialógu obsahuje
a) odkaz na internetovú adresu, na ktorej je informatívny dokument dostupný podľa § 43 ods. 1,
b) dátum a adresu určené na začiatok konzultácií a používaný jazyky alebo jazyky,
c) odkaz na dokument, v ktorom uvedené doklady vyžadované na preukázanie splnenia podmienok účasti,
d) odkaz na uverejnené oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania,
e) relatívnu váhu jednotlivých kritérií na vyhodnotenie ponúk alebo zostupné poradie dôležitosti kritérií, ak nie je uvedené v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania alebo v informatívnom dokumente,
f) ďalšie potrebné informácie.
Č: 35
O: 1, 2
Informácie pre záujemcov a uchádzačov
1. Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia čo najskôr informujú záujemcov a uchádzačov o rozhodnutiach prijatých v súvislosti so zadaním zákazky alebo uzatvorením rámcovej dohody, vrátane dôvodov každého rozhodnutia o nezadaní zákazky alebo neuzatvorení rámcovej dohody, v súvislosti s ktorou boli pozvaní do súťaže, alebo s opätovným začatím konania; verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia poskytujú tieto informácie písomne na požiadanie.
2. Na žiadosť dotknutej strany a ak sa v odseku 3 neuvádza inak, verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ čo najskôr a najneskôr však do 15 dní po prijatí písomnej žiadosti informuje:
a) každého neúspešného záujemcu o dôvodoch zamietnutia jeho žiadosti;
b) každého neúspešného uchádzača o dôvodoch neprijatia jeho ponuky, predovšetkým vrátane prípadov uvedených v článku 18 ods. 4 a 5, o dôvodoch svojho rozhodnutia o nerovnocennosti alebo svojho rozhodnutia o tom, že práce, dodávky tovaru alebo služby nespĺňajú výkonnostné alebo funkčné požiadavky, a v prípadoch
N
návrh zákona
návrh zákona
§: 40
O: 13
§: 53
O: 7
(12) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ bezodkladne písomne upovedomia uchádzača alebo záujemcu, že
a) bol vylúčený s uvedením dôvodu a lehoty, v ktorej môže byť doručená námietka,
b) nebude vyzvaný na predloženie ponuky, na rokovanie alebo na dialóg s uvedením dôvodu a lehoty, v ktorej môže byť doručená námietka.
(7) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ povinní písomne oznámiť uchádzačovi vylúčenie s uvedením
a) dôvodov vyplývajúcich najmä z nesúladu predloženej ponuky s technickými špecifikáciami, výkonnostnými požiadavkami a funkčnými požiadavkami na predmet zákazky alebo koncesie určenými verejným obstarávateľom a obstarávateľom,
b) dôvodov vyplývajúcich z nesúladu predloženej ponuky s požiadavkami na bezpečnosť a ochranu utajovaných skutočností alebo požiadavkami na bezpečnosť dodávok určenými verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom, ak ide o zákazku v oblasti obrany a bezpečnosti,
c) lehoty, v ktorej môžu byť doručené námietky.
U
59
uvedených v článkoch 22 a 23 o dôvodoch svojho rozhodnutia o nesúlade s požiadavkami bezpečnosti informácií a dodávok;
c) každého uchádzača, ktorý predložil prijateľnú ponuku, ktorá bola zamietnutá, o charakteristikách a relatívnych výhodách vybranej ponuky, ako aj o mene úspešného uchádzača alebo zmluvných strán rámcovej dohody.
návrh zákona
§: 55
O: 2
(2) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ povinní po vyhodnotení ponúk, po skončení postupu podľa odseku 1 a po odoslaní všetkých oznámení o vylúčení uchádzača, záujemcu alebo účastníka bezodkladne písomne oznámiť všetkým uchádzačom, ktorých ponuky sa vyhodnocovali, výsledok vyhodnotenia ponúk, vrátane poradia uchádzačov a súčasne uverejniť informáciu o výsledku vyhodnotenia ponúk a poradie uchádzačov v profile. Úspešnému uchádzačovi alebo uchádzačom oznámia, že jeho ponuku alebo ponuky prijímajú. Neúspešnému uchádzačovi oznámia, že neuspel a dôvody neprijatia jeho ponuky. Neúspešnému uchádzačovi v informácii o výsledku vyhodnotenia ponúk uvedú aj identifikáciu úspešného uchádzača alebo uchádzačov, informáciu o charakteristikách a výhodách prijatej ponuky alebo ponúk a lehotu, v ktorej môže byť doručená námietka. Dátum odoslania informácie o výsledku vyhodnotenia ponúk preukazujú verejný obstarávateľ a obstarávateľ.
Č: 35
O: 3
3. Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia však môžu rozhodnúť, že neposkytnú niektoré informácie uvedené v odseku 1 týkajúce sa zadania zákazky alebo uzatvorenia rámcových dohôd v prípadoch, ak by poskytnutie takýchto informácií bránilo vymožiteľnosti práva, bolo inak v rozpore s verejným záujmom, najmä obrannými alebo bezpečnostnými záujmami, škodilo oprávneným obchodným záujmom či už verejných alebo súkromných hospodárskych subjektov, alebo by mohlo brániť čestnej súťaži medzi nimi.
N
návrh zákona
§: 55
O:3
(3) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ neposkytnú informácie týkajúce sa zadávania zákazky alebo koncesie, uzavierania rámcových dohôd alebo zaradenia do dynamického nákupného systému, ak by ich poskytnutie bolo v rozpore so zákonom, s verejným záujmom alebo by mohlo poškodiť oprávnené záujmy iných osôb, alebo by bránilo hospodárskej súťaži.
U
Č: 36
O: 1, 2
Ustanovenia o komunikácii
1. Každá komunikácia a výmena informácií uvedená v tejto hlave sa môže uskutočniť poštou, faxom, elektronicky v súlade s odsekmi 4 a 5, telefonicky v prípadoch a za okolností uvedených v odseku 6 alebo kombináciou týchto spôsobov podľa výberu verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa.
2. Zvolený spôsob komunikácie musí byť všeobecne dostupný, a teda nesmie obmedzovať prístup hospodárskych subjektov k zadávaciemu konaniu.
N
návrh zákona
§: 20
O: 1, 11, 12
(1) Komunikácia a výmena informácií vo verejnom obstarávaní sa uskutočňuje písomne, prostredníctvom elektronických prostriedkov, ak tento zákon neustanovuje inak. Nástroje a zariadenia používané na elektronickú komunikáciu, ako aj ich technické charakteristiky nesmú byť diskriminačné, musia byť všeobecne dostupné a prepojiteľné so všeobecne používanými produktmi informačných a komunikačných technológií.
(11) Nástroje a zariadenia používané na elektronickú komunikáciu, najmä elektronický prenos a prijímanie ponúk, návrhov a žiadostí o účasť, musia prostredníctvom technických prostriedkov a vhodných postupov zabezpečovať, aby
a) bolo možné určiť presný čas a dátum prijatia ponuky, návrhu
U
60
a žiadosti o účasť,
b) bolo možné primerane zabezpečiť, že pred uplynutím určenej lehoty nikto nebude mať prístup k informáciám prenášaným v súlade s týmito požiadavkami,
c) výlučne oprávnené osoby mohli určiť alebo zmeniť termín na sprístupnenie doručených informácií,
d) bol prístup ku všetkým odovzdaným informáciám alebo k časti odovzdaných informácií možný výlučne pre oprávnené osoby,
e) bol prístup výlučne pre oprávnené osoby k odovzdaným informáciám možný až po vopred určenom termíne,
f) informácie doručené a sprístupnené v súlade s týmito požiadavkami boli prístupné výlučne osobám, ktoré oprávnené sa s nimi oboznamovať,
g) bolo možné primerane zabezpečiť, ak sa poruší zákaz prístupu podľa písmen b) f), presné zistenie tohto porušenia alebo pokusu o toto porušenie.
(12) Okrem požiadaviek podľa odseku 11 sa pre nástroje a zariadenia na elektronický prenos a elektronické prijímanie ponúk, návrhov a žiadostí o účasť uplatňujú tieto pravidlá:
a) informácie, ktoré sa týkajú špecifikácií elektronického predkladania ponúk a žiadostí o účasť vrátane kódovania, šifrovania a časového označovania, musia byť dostupné zainteresovaným stranám,
b) verejný obstarávateľ a obstarávateľ určia v dokumentoch potrebných na vypracovanie ponuky, návrhu alebo na preukázanie splnenia podmienok účasti úroveň bezpečnosti, ktorá je potrebná pre elektronické prostriedky komunikácie v rôznych fázach konkrétneho postupu verejného obstarávania a ktorá musí byť primeraná súvisiacemu riziku.
Č: 36
O: 3
3. Komunikácia, ako aj výmena a uchovávanie informácií, sa vykonávajú takým spôsobom, aby sa zabezpečila úplnosť údajov a ochrana dôverných údajov uvedených v žiadostiach o účasť a ponukách a aby verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia preskúmali obsah žiadostí o účasť a ponúk len po uplynutí lehoty stanovenej na ich predloženie.
N
návrh zákona
§: 20
O: 18
(18) Komunikácia, výmena a uchovávanie informácií sa uskutočňuje spôsobom, ktorý zabezpečí integritu a zachovanie dôvernosti údajov uvedených v ponuke, návrhu a žiadosti o účasť. Obsah ponúk, návrhov a žiadostí o účasť možno sprístupniť a preskúmavať po uplynutí lehoty určenej na ich predloženie.
U
Č: 36
O: 4
4. Nástroje, ktoré sa použijú na elektronickú komunikáciu, ako aj ich technické vlastnosti, nesmú byť
N
návrh zákona
§: 20
O: 1
V: posledná
(1) Nástroje a zariadenia používané na elektronickú komunikáciu, ako aj ich technické charakteristiky nesmú byť
U
61
diskriminačné, musia byť všeobecne dostupné a kompatibilné so všeobecne používanými produktmi v oblasti informačných a komunikačných technológií.
diskriminačné, musia byť všeobecne dostupné a prepojiteľné so všeobecne používanými produktmi informačných a komunikačných technológií.
Č: 36
O: 5
5. Pre zariadenia na elektronický prenos a prijímanie ponúk a zariadenia na elektronické prijímanie žiadostí o účasť sa uplatňujú tieto pravidlá:
a) zainteresované strany majú prístup k informáciám, ktoré sa týkajú špecifikácií potrebných na elektronické predkladanie ponúk a žiadostí o účasť vrátane šifrovania. Zariadenia na elektronické prijímanie ponúk a žiadostí o účasť musia okrem toho spĺňať požiadavky uvedené v prílohe VIII;
b) členské štáty môžu v súlade s článkom 5 smernice 1999/93/ES vyžadovať, aby elektronické ponuky obsahovali zaručený elektronický podpis v súlade s jej odsekom 1;
c) členské štáty môžu zaviesť alebo zachovať dobrovoľné akreditačné systémy zamerané na zvýšenie úrovne certifikačných služieb poskytovaných pre takéto zariadenia;
d) záujemcovia sa zaviažu, že pred uplynutím lehoty ustanovenej na predloženie ponúk alebo žiadostí o účasť predložia dokumenty, certifikáty a vyhlásenia uvedené v článkoch 39 až 44 a 46, ktoré nie sú k dispozícii v elektronickej podobe.
N
návrh zákona
návrh zákona
§: 20
O: 12
P: a
§: 20
O: 11
(12) Okrem požiadaviek podľa odseku 11 sa pre nástroje a zariadenia na elektronický prenos a elektronické prijímanie ponúk, návrhov a žiadostí o účasť uplatňujú tieto pravidlá:
a) informácie, ktoré sa týkajú špecifikácií elektronického predkladania ponúk a žiadostí o účasť vrátane kódovania, šifrovania a časového označovania, musia byť dostupné zainteresovaným stranám,
(11) Nástroje a zariadenia používané na elektronickú komunikáciu, najmä elektronický prenos a prijímanie ponúk, návrhov a žiadostí o účasť, musia prostredníctvom technických prostriedkov a vhodných postupov zabezpečovať, aby
a) bolo možné určiť presný čas a dátum prijatia ponuky, návrhu a žiadosti o účasť,
b) bolo možné primerane zabezpečiť, že pred uplynutím určenej lehoty nikto nebude mať prístup k informáciám prenášaným v súlade s týmito požiadavkami,
c) výlučne oprávnené osoby mohli určiť alebo zmeniť termín na sprístupnenie doručených informácií,
d) bol prístup ku všetkým odovzdaným informáciám alebo k časti odovzdaných informácií možný výlučne pre oprávnené osoby,
e) bol prístup výlučne pre oprávnené osoby k odovzdaným informáciám možný až po vopred určenom termíne,
f) informácie doručené a sprístupnené v súlade s týmito požiadavkami boli prístupné výlučne osobám, ktoré oprávnené sa s nimi oboznamovať,
g) bolo možné primerane zabezpečiť, ak sa poruší zákaz prístupu podľa písmen b) f), presné zistenie tohto porušenia alebo pokusu o toto porušenie.
Ú
Č: 36
O: 6
6. Na prenos žiadostí o účasť sa vzťahujú tieto pravidlá:
a) žiadosti o účasť v konaniach pre zadávanie zákaziek sa môžu podávať písomne alebo telefonicky;
b) ak sa žiadosť o účasť podá telefonicky, pred uplynutím lehoty stanovenej na prijatie žiadosti, musí sa poslať jej písomné potvrdenie;
c) verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia môžu
N
návrh zákona
§: 2
O: 5
P: j
(5) Na účely tohto zákona sa rozumie
j) žiadosťou o účasť
1. písomná žiadosť o poskytnutie súťažných podkladov alebo koncesnej dokumentácie, ak ide o verejnú súťaž, obchodnú verejnú súťaž alebo postup zadávania podlimitnej zákazky bez využitia elektronického trhoviska,
2. písomná žiadosť o zaradenie do procesu verejného
Ú
62
vyžadovať, že žiadosti o účasť poslané faxom musia byť potvrdené poštou alebo elektronicky, ak je to potrebné na účely právneho dokazovania. Každú takúto požiadavku spolu s lehotou na zaslanie potvrdení poštou alebo elektronicky musí uviesť verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ v oznámení o vyhlásení zadávacieho konania.
§: 2
O: 5
P: h
obstarávania, ak ide o užšiu súťaž, rokovacie konania, súťažný dialóg, inovatívne partnerstvo a koncesný dialóg,
3. predloženie dokladov, ktorými záujemca preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní alebo predloženie jednotného európskeho dokumentu pre verejné obstarávanie (ďalej len „jednotný európsky dokument“), ak ide o užšiu súťaž, rokovacie konania, súťažný dialóg, inovatívne partnerstvo a koncesný dialóg,
h) písomnou formou akékoľvek vyjadrenie pozostávajúce zo slov alebo čísiel, ktoré možno čítať, reprodukovať a následne odovzdať ďalej vrátane informácií prenášaných a uchovávaných elektronickými prostriedkami,
Č: 37
O: 1
Obsah zápisníc
1. Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia vypracujú pre každú zákazku a rámcovú dohodu písomnú zápisnicu, aby potvrdili, že výberové konanie sa uskutočnilo transparentným a nediskriminačným spôsobom, ktorá obsahuje aspoň tieto informácie:
a) názov a adresu verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa, predmet a hodnotu zákazky alebo rámcovej dohody;
b) zvolený postup zadávania zákazky;
c) v prípade súťažného dialógu okolnosti, ktoré zdôvodňujú uplatnenie tohto postupu;
d) v prípade rokovacieho konania bez predchádzajúceho uverejnenia oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania okolnosti uvedené v článku 28, ktoré odôvodňujú uplatnenie tohto postupu; prípadne zdôvodnenie prekročenia lehôt stanovených v druhom pododseku článku 28 ods. 3 písm. a) a v treťom pododseku článku 28 ods. 4 písm. b) a zdôvodnenie prekročenia 50 % hranice stanovenej v druhom pododseku článku 28 ods. 4 písm. a);
e) prípadne dôvody platnosti rámcovej dohody presahujúcej sedem rokov;
f) mená úspešných záujemcov a dôvod ich výberu;
g) mená vylúčených záujemcov a dôvod ich vylúčenia;
N
návrh zákona
§: 24
O: 2, 3
(2) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ vypracujú písomnú správu o každej zákazke, rámcovej dohode, koncesii, súťaži návrhov a o každom zriadení dynamického nákupného systému.
(3) Správa obsahuje najmä
a) identifikáciu verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa, predmet a hodnotu zákazky, koncesie, rámcovej dohody alebo dynamického nákupného systému,
b) použitý postup zadávania zákazky, koncesie alebo súťaže návrhov,
c) dátum uverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania, oznámenia použitého ako výzva na súťaž, oznámenia o koncesii, oznámenia o vyhlásení súťaže návrhov v európskom vestníku a vo Vestníku verejného obstarávania (ďalej len „vestník“) a čísla týchto oznámení, dátum uverejnenia výzvy na predkladanie ponúk vo vestníku a číslo tejto výzvy, ak ide o podlimitnú zákazku,
d) identifikáciu vybraných záujemcov a odôvodnenie ich výberu,
e) identifikáciu vylúčených uchádzačov alebo záujemcov a odôvodnenie ich vylúčenia,
f) odôvodnenie vylúčenia mimoriadne nízkych ponúk,
g) identifikáciu úspešného uchádzača a odôvodnenie výberu jeho ponuky, podiel zákazky alebo rámcovej dohody, ktorý úspešný uchádzač v úmysle zadať subdodávateľom a ich identifikáciu, ak sú známi,
U
63
h) dôvody neprijatia ponúk;
i) meno úspešného uchádzača a dôvody, prečo sa vybrala jeho ponuka, a ak je známy, aj podiel zákazky alebo rámcovej dohody, ktorú má úspešný uchádzač v úmysle zadať tretím osobám alebo ktorú bude nútený zadať tretím osobám;
j) v prípade potreby dôvody, prečo sa verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ rozhodol nezadať zákazku alebo neuzatvoriť rámcovú dohodu.
h) odôvodnenie použitia rokovacieho konania so zverejnením, súťažného dialógu, priameho rokovacieho konania alebo zadávania koncesie podľa § 101 ods. 2,
i) odôvodnenie prekročenia lehoty podľa § 135 ods. 1 písm. h) a l) a prekročenia podielu podľa § 135 ods. 1 písm. k),
j) odôvodnenie prekročenia lehoty podľa § 133 ods. 2,
k) dôvody zrušenia použitého postupu zadávania zákazky, koncesie, súťaže návrhov alebo dôvody nezriadenia dynamického nákupného systému,
l) odôvodnenie použitia iných ako elektronických prostriedkov komunikácie,
m) zistený konflikt záujmu a následne prijaté opatrenia,
n) opatrenia prijaté v súvislosti s predbežným zapojením záujemcov alebo uchádzačov na účely prípravy postupu verejného obstarávania.
Č: 37
O: 2
2. Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia vykonajú potrebné opatrenia na zdokumentovanie postupov zadávania zákazky vykonávaných elektronicky.
N
návrh zákona
§: 24
O: 1
(1) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ povinní zdokumentovať celý priebeh verejného obstarávania s dôrazom na preskúmateľnosť rozhodnutí prijatých vo všetkých fázach verejného obstarávania, bez ohľadu na použité prostriedky komunikácie. Na tento účel evidujú kompletnú dokumentáciu, ktorú uchovávajú päť rokov odo dňa odoslania oznámenia o výsledku verejného obstarávania; rovnopis zmluvy, rámcovej dohody alebo koncesnej zmluvy uchovávajú počas celej doby jej trvania.
U
Č: 37
O: 3
3. Správa alebo jej hlavné body sa zašle Komisii, ak o to požiada.
N
návrh zákona
návrh zákona
§: 62
O: 2
P: a
§: 62
O: 3
P: e
(2) Verejný obstarávateľ je povinný poskytnúť na žiadosť Európskej komisie správu alebo jej časť podľa § 24 ods. 3
a) o každej zákazke, koncesii, rámcovej dohode a o každom zriadení dynamického nákupného systému,
(3) Obstarávateľ je povinný poskytnúť na žiadosť Európskej komisie
e) správu alebo jej časť podľa § 24 ods. 3.
U
Č: 38
O: 1
Článok 38
Overovanie spôsobilosti a výber účastníkov a zadávanie zákaziek
1. Zákazky sa zadávajú na základe kritérií ustanovených v článkoch 47 a 49 pri zohľadnení článku 19 po tom, ako verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia overia spôsobilosť hospodárskych subjektov, ktoré neboli
N
návrh zákona
§: 132
O: 1
(1) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania uvedú podmienky účasti týkajúce sa
a) osobného postavenia podľa § 32,
b) finančného a ekonomického postavenia a doklady na ich preukázanie podľa § 33,
c) technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti a doklady na ich preukázanie podľa § 35, 36 a 131.
U
64
vylúčené podľa článkov 39 alebo 40, v súlade s kritériami ekonomickej a finančnej situácie, odborných a technických vedomostí alebo schopností, ktoré sú uvedené v článkoch 41 až 46, a prípadne v súlade s pravidlami a kritériami nediskriminácie uvedenými v odseku 3.
návrh zákona
návrh zákona
návrh zákona
návrh zákona
§: 40
O: 3
§: 134
O: 5
§: 44
O: 1
V: prvá
§: 44
O: 3
(3) Pri zadávaní zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti verejný obstarávateľ a obstarávateľ posudzujú splnenie podmienok účasti v súlade s oznámením o vyhlásení verejného obstarávania.
(5) V užšej súťaži, v rokovacom konaní so zverejnením a v súťažnom dialógu môžu verejný obstarávateľ a obstarávateľ obmedziť počet záujemcov, ktorých vyzvú na predloženie ponuky alebo na účasť na dialógu, a to najmenej na troch. Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu určiť aj maximálny počet záujemcov, ktorých vyzvú na predloženie ponuky alebo na účasť na dialógu.
(1) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ vyhodnocujú ponuky na základe objektívnych kritérií na vyhodnotenie ponúk, ktoré súvisia s predmetom zákazky, s cieľom určiť ekonomicky najvýhodnejšiu ponuku.
(3) Ponuky sa vyhodnocujú na základe
a) najlepšieho pomeru ceny a kvality,
b) nákladov použitím prístupu nákladovej efektívnosti najmä nákladov počas životného cyklu alebo
c) najnižšej ceny.
Č: 38
O: 2
2. Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia môžu od záujemcov vyžadovať, aby spĺňali minimálnu úroveň spôsobilosti podľa článkov 41 a 42.
Rozsah informácií uvedených v článkoch 41 a 42 a minimálne úrovne spôsobilosti, ktoré sa vyžadujú pri určitej zákazke, musia súvisieť s predmetom zákazky a musia byť primerané tomuto predmetu.
Tieto minimálne úrovne sa uvedú v oznámení o vyhlásení zadávacieho konania.
N
návrh zákona
§: 132
O: 1, 2
(1) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania uvedú podmienky účasti týkajúce sa
a) osobného postavenia podľa § 32,
b) finančného a ekonomického postavenia a doklady na ich preukázanie podľa § 33,
c) technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti a doklady na ich preukázanie podľa § 35, 36 a 131.
(2) Podmienky účasti, ktoré verejný obstarávateľ a obstarávateľ určia, musia byť primerané a musia súvisieť s predmetom zákazky. Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu vyžadovať od uchádzačov alebo od záujemcov minimálnu úroveň finančného a ekonomického postavenia, technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti.
U
Č: 38
3. Pri užších konaniach, rokovacích konaniach s
N
návrh zákona
§: 134
(5) V užšej súťaži, v rokovacom konaní so zverejnením a v
U
65
O: 3
uverejnením oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania a súťažnom dialógu môžu verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia obmedziť počet vhodných záujemcov, ktorých vyzvú na predloženie ponuky alebo na rokovanie. V tom prípade:
- verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia v oznámení o vyhlásení zadávacieho konania uvedú objektívne a nediskriminačné kritériá alebo pravidlá, ktoré majú v úmysle uplatniť, minimálny počet záujemcov, ktorých majú v úmysle pozvať, prípadne aj ich maximálny počet. Minimálny počet záujemcov, ktorých majú v úmysle pozvať, nesmie byť menší ako tri,
- následne verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia vyzvú taký počet záujemcov, ktorý sa rovná aspoň minimálnemu počtu stanovenému vopred, za predpokladu, že je k dispozícii dostatočný počet vhodných záujemcov.
Ak je počet záujemcov, ktorí spĺňajú kritériá výberu účastníkov a minimálne úrovne spôsobilosti, nižší ako požadovaný minimálny počet, verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ môže pokračovať v konaní tým, že vyzve záujemcu alebo záujemcov s požadovanými schopnosťami.
Ak sa verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ domnieva, že počet vhodných záujemcov je príliš nízky na to, aby sa zaručila skutočná súťaž, môže pozastaviť postup a znovu uverejniť pôvodné oznámenie o vyhlásení zadávacieho konania v súlade s článkom 30 ods. 2 a článkom 32, pričom stanoví novú lehotu na predloženie žiadostí o účasť. V tomto prípade sa záujemcovia vybraní na základe prvého uverejnenia a záujemcovia vybraní na základe druhého uverejnenia vyzvú v súlade s článkom 34. Táto možnosť sa uplatňuje bez toho, aby bola dotknutá možnosť verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa zrušiť prebiehajúci postup obstarávania a začať nový postup.
O: 5, 6, 7
súťažnom dialógu môžu verejný obstarávateľ a obstarávateľ obmedziť počet záujemcov, ktorých vyzvú na predloženie ponuky alebo na účasť na dialógu, a to najmenej na troch. Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu určiť aj maximálny počet záujemcov, ktorých vyzvú na predloženie ponuky alebo na účasť na dialógu.
(6) Ak počet vybraných záujemcov podľa odseku 5 nie je podľa verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa dostačujúci na umožnenie hospodárskej súťaže, môže pozastaviť postup zadávania zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti a opätovne poslať na uverejnenie oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania, ktoré obsahuje rovnaké údaje a informácie ako pôvodné oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania okrem určenia novej lehoty na predloženie žiadostí o účasť a uvedenia aktuálneho dátumu odoslania oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania.
(7) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ vyzvú záujemcov vybraných na základe pôvodného oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania a záujemcov vybraných na základe opätovného oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania na predloženie ponuky alebo na účasť na dialógu. Týmto nie je dotknutá možnosť verejného obstarávateľa a obstarávateľa zrušiť pôvodný postup zadávania zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti a vyhlásiť nový postup zadávania zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti.
Č: 38
O: 4
4. Verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ nesmie v rámci toho istého postupu zadávania zákazky zapojiť do procesu verejného obstarávania iné hospodárske subjekty ako tie, ktoré podali žiadosť o účasť, ani
N
návrh zákona
§: 68
O: 1
(1) Výzvu na predkladanie ponúk verejný obstarávateľ súčasne pošle len vybraným záujemcom, ktorí spĺňajú podmienky účasti. Verejný obstarávateľ môže vyzvať na predkladanie ponúk aj nižší počet záujemcov, ktorí spĺňajú podmienky účasti a
U
66
záujemcov, ktorí nemajú požadované spôsobilosti.
návrh zákona
návrh zákona
§: 72
O: 1
§: 75
O: 1
minimálnu úroveň spôsobilosti, ak sa nedosiahol určený minimálny počet. V rámci toho istého postupu verejný obstarávateľ nesmie vyzvať na predloženie ponuky toho, kto nepožiadal o účasť. Ponuku môže predložiť len záujemca, ktorého verejný obstarávateľ vyzval na predloženie ponuky.
(1) Výzvu na predkladanie základných ponúk, ktoré východiskom pre následné rokovania, verejný obstarávateľ súčasne pošle len vybraným záujemcom, ktorí spĺňajú podmienky účasti. Verejný obstarávateľ môže vyzvať na predkladanie základných ponúk aj nižší počet záujemcov, ktorí spĺňajú podmienky účasti a minimálnu úroveň spôsobilosti, ak sa nedosiahol určený minimálny počet. V rámci toho istého postupu verejný obstarávateľ nesmie vyzvať na predloženie základnej ponuky toho, kto nepožiadal o účasť. Základnú ponuku môže predložiť len záujemca, ktorého verejný obstarávateľ vyzval na jej predloženie.
(1) Výzvu na účasť na dialógu verejný obstarávateľ súčasne pošle len vybraným záujemcom, ktorí spĺňajú podmienky účasti. Verejný obstarávateľ môže vyzvať na účasť na dialógu aj nižší počet záujemcov, ktorí spĺňajú podmienky účasti a minimálnu úroveň spôsobilosti, ak sa nedosiahol určený minimálny počet. V rámci toho istého postupu verejný obstarávateľ nesmie vyzvať na účasť na dialógu toho, kto nepožiadal o účasť. Súťažného dialógu sa môže zúčastniť len záujemca, ktorého verejný obstarávateľ vyzval na účasť na dialógu.
Č: 38
O: 5
5. Ak verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia uplatnia možnosť znižovania počtu riešení, ktoré sa majú prediskutovať, alebo ponúk, o ktorých sa má rokovať, ako je ustanovené v článku 26 ods. 3 a článku 27 ods. 4, uplatnia pritom kritériá pre zadanie zákazky uvedené v oznámení o vyhlásení zadávacieho konania alebo v zadávacích podkladoch. Počet, ktorý sa dosiahne v poslednej etape, musí zabezpečovať ozajstnú súťaž, pokiaľ je dostatok riešení alebo vhodných záujemcov.
N
návrh zákona
návrh zákona
§: 73
O: 3
§: 75
O: 6, 7
(3) Verejný obstarávateľ môže určiť, že sa rokovacie konanie uskutoční v niekoľkých po sebe nasledujúcich etapách s cieľom znížiť počet ponúk, ktoré sa majú prerokovať na základe kritérií na vyhodnotenie ponúk uvedených v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania. Ak verejný obstarávateľ využije možnosť zníženia počtu ponúk, počtom dosiahnutým v poslednej etape musí umožniť hospodársku súťaž, ak je dostatočný počet vhodných ponúk, ktoré neboli vylúčené.
(6) Verejný obstarávateľ môže určiť, že súťažný dialóg sa
U
67
uskutoční v niekoľkých po sebe nasledujúcich etapách s cieľom znížiť počet riešení, ktoré sa majú prerokovať v etape súťažného dialógu na základe kritérií na vyhodnotenie ponúk uvedených v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania. Ak verejný obstarávateľ využije možnosť zníženia počtu riešení, počtom dosiahnutým v poslednej etape musí umožniť hospodársku súťaž, ak je dostatočný počet vhodných riešení alebo záujemcov, ktorí neboli vylúčení.
(7) Verejný obstarávateľ pokračuje v súťažnom dialógu dovtedy, kým nenájde riešenie alebo riešenia spĺňajúce jeho potreby. Verejný obstarávateľ vyhotoví z každého rokovania v rámci súťažného dialógu zápisnicu.
Č: 39
O: 1
Osobná spôsobilosť záujemcu alebo uchádzača
1. Z účasti na zadávacom konaní sa vylúči každý záujemca alebo uchádzač, o ktorom verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ vie, že bol právoplatným rozsudkom odsúdený na základe jedného alebo viacerých týchto dôvodov:
a) účasť v zločineckej organizácii v zmysle článku 2 ods. 1 jednotnej akcie Rady 98/733/SVV [20];
b) korupcia v zmysle článku 3 aktu z 26. mája 1997 [21] a článku 2 ods. 1 rámcového rozhodnutia 2003/568/SVV [22];
c) podvod v zmysle článku 1 Dohovoru o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev [23];
d) teroristické trestné činy alebo trestné činy spojené s teroristickými aktivitami, tak ako sú jednotlivo definované v článku 1 a 3 rámcového rozhodnutia 2002/475/SVV [24], alebo podnecovanie, napomáhanie alebo navádzanie alebo pokus o spáchanie trestného činu, tak ako sú uvedené v článku 4 uvedeného rámcového rozhodnutia;
e) pranie špinavých peňazí a financovanie terorizmu, tak ako sú definované v článku 1 smernice 2005/60/ES [25].
Členské štáty bližšie určia vykonávacie podmienky pre tento odsek v súlade so svojím vnútroštátnym právom a s ohľadom na právo Spoločenstva.
Môžu ustanoviť výnimku z požiadavky uvedenej v prvom pododseku z dôvodu nadradených požiadaviek vo
N
návrh zákona
§: 32
O: 1
P: a
§: 32
O: 2
P: a
§: 131
O: 2
(1) Verejného obstarávania sa môže zúčastniť len ten, kto spĺňa tieto podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia:
a) nebol on, ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu, ani člen dozorného orgánu, ani prokurista právoplatne odsúdený za trestný čin korupcie, trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskych spoločenstiev, trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny, trestný čin založenia, zosnovania alebo podporovania teroristickej skupiny, trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme, trestný čin obchodovania s ľuďmi, trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním alebo trestný čin machinácie pri verejnom obstarávaní a verejnej dražbe,
(2) Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienok účasti podľa odseku 1
a) písm. a) doloženým výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace,
(2) Oprávnenie vydané príslušným orgánom členského štátu verejný obstarávateľ a obstarávateľ uznajú po predchádzajúcom overení platnosti oprávnenia podľa osobitného predpisu,64) ak medzinárodná zmluva neustanovuje inak.
64) Zákon č. 215/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
U
68
všeobecnom záujme.
Na účely tohto odseku verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia podľa možností a potreby požiadajú záujemcov alebo uchádzačov, aby predložili dokumenty uvedené v odseku 3, a v prípade, že majú pochybnosti o ich osobnej spôsobilosti, môžu tiež požiadať príslušné orgány o informácie o osobnej spôsobilosti takýchto záujemcov alebo uchádzačov, ktoré považujú za potrebné. Ak sa informácie týkajú záujemcu alebo uchádzača, ktorý má sídlo v inom štáte ako verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ, tento verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ môže požiadať o spoluprácu príslušné orgány. So zreteľom na vnútroštátne právne predpisy členského štátu, v ktorom sú záujemcovia alebo uchádzači usadení, sa takéto žiadosti týkajú právnických osôb a/alebo fyzických osôb vrátane, kde to prichádza do úvahy, vedúcich predstaviteľov spoločnosti a/alebo každej osoby, ktorá je oprávnená zastupovať záujemcu alebo uchádzača, prijímať v jeho mene rozhodnutia alebo ho kontrolovať.
§: 131
O: 4
(4) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ v súlade s medzinárodnou zmluvou, ktorou je Slovenská republika viazaná, môžu požiadať príslušný bezpečnostný orgán členského štátu záujemcu, aby preveril súlad priestorov a zariadení, ktoré sa majú využívať, výrobné a administratívne postupy, ktoré sa majú dodržať, metódy riadenia informácií alebo spôsobilosť zamestnancov, ktorí budú realizovať zmluvu.
Č: 39
O: 2
P: a, b
2. Každý hospodársky subjekt môže byť z účasti v zadávacom konaní vylúčený, ak:
a) je v konkurze alebo v likvidácii, ak sú jeho záležitosti spravované súdom, ak voči nemu prebieha vyrovnávacie konanie, ak má pozastavený výkon obchodných činností alebo ak je v podobnej situácii vyplývajúcej z podobného konania podľa vnútroštátnych zákonov a iných právnych predpisov;
b) sa voči nemu začalo konkurzné konanie, alebo mu bol zo zákona vydaný príkaz na likvidáciu, alebo podlieha nútenej správe zo strany súdu alebo je voči nemu začaté vyrovnávacie alebo akékoľvek iné podobné konanie podľa vnútroštátnych zákonov a iných právnych predpisov;
N
Návrh zákona
§: 32
O: 1
P: d
§: 32
O: 2
P: d
(1) Verejného obstarávania sa môže zúčastniť len ten, kto spĺňa tieto podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia:
d) nebol na jeho majetok vyhlásený konkurz, nie je v reštrukturalizácii, nie je v likvidácii, ani nebolo proti nemu zastavené konkurzné konanie pre nedostatok majetku alebo zrušený konkurz pre nedostatok majetku,
(2) Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienok účasti podľa odseku 1
d) písm. d) doloženým potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace,
U
Č: 39
O: 2
P: c
c) bol konečným a právoplatným rozsudkom v súlade s právnymi predpismi krajiny uznaný vinným zo spáchania trestného činu, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním, ako je napríklad porušenie platných právnych predpisov v oblasti vývozu obranných a/alebo
N
Návrh zákona od
§: 32
O: 1
P: a
(1) Verejného obstarávania sa môže zúčastniť len ten, kto spĺňa tieto podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia:
a) nebol on, ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu, ani člen dozorného orgánu, ani prokurista právoplatne odsúdený za trestný čin korupcie, trestný čin poškodzovania
U
69
bezpečnostných zariadení;
§: 32
O: 2
P: a
finančných záujmov Európskych spoločenstiev, trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny, trestný čin založenia, zosnovania alebo podporovania teroristickej skupiny, trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme, trestný čin obchodovania s ľuďmi, trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním alebo trestný čin machinácie pri verejnom obstarávaní a verejnej dražbe,
(2) Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienok účasti podľa odseku 1
a) písm. a) doloženým výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace,
Č: 39
O: 2
P: d
d) bol uznaný vinným zo závažného porušenia odborných povinností, ktoré verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia dokážu preukázať akýmikoľvek prostriedkami, ako je nesplnenie si záväzkov v oblasti informačnej bezpečnosti alebo bezpečnosti zásobovania počas predchádzajúcej zákazky;
N
Návrh zákona od
§: 32
O: 1
P: h
§: 32
O: 1
P: f)
(1) Verejného obstarávania sa môže zúčastniť len ten, kto spĺňa tieto podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia:
h) nedopustil sa v predchádzajúcich troch rokoch od vyhlásenia alebo preukázateľného začatia verejného obstarávania závažného porušenia profesijných povinností, ktoré dokáže verejný obstarávateľ a obstarávateľ preukázať.
f) nemá uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní potvrdený konečným rozhodnutím v Slovenskej republike alebo v štáte sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu,
U
Č: 39
O: 2
P: e
e) sa na základe akýchkoľvek dôkazných prostriedkov vrátane chránených zdrojov preukázalo, že nie je natoľko spoľahlivý, aby sa vylúčili riziká pre bezpečnosť členského štátu;
N
Návrh zákona
§: 32
O: 3
(3) Ak ide o zákazku v oblasti obrany a bezpečnosti alebo koncesiu v oblasti obrany a bezpečnosti, verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ vylúči uchádzača alebo záujemcu, o ktorom má preukázateľné informácie alebo údaje vrátane informácií alebo údajov pochádzajúcich z chránených zdrojov, že nie je natoľko spoľahlivý, aby sa vylúčili riziká spojené s ochranou bezpečnostných záujmov Slovenskej republiky.
U
Č: 39
O: 2
P: f
f) nesplnil povinnosti týkajúce sa odvodov príspevkov na sociálne zabezpečenie podľa ustanovení právnych predpisov krajiny, v ktorej je usadený, alebo krajiny verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa;
N
Návrh zákona
§: 32
O: 1
P: b
b) nemá nedoplatky poistného na zdravotné poistenie, sociálne poistenie a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie v Slovenskej republike alebo v štáte sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu,
U
Č: 39
O: 2
P: g
g) nesplnil povinnosti týkajúce sa odvodov daní a odvodov podľa ustanovení právnych predpisov krajiny, v ktorej je usadený, alebo krajiny verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa;
N
Návrh zákona
§: 32
O: 1
P: c
c) nemá daňové nedoplatky v Slovenskej republike alebo v štáte sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu,
U
70
Č: 39
O: 2
P: h
h) bol uznaný vinným zo skresľovania skutočností pri poskytovaní informácií požadovaných podľa tohto oddielu alebo takéto informácie neposkytol.
Členské štáty bližšie určia vykonávacie podmienky pre tento odsek v súlade so svojím vnútroštátnym právom a s ohľadom na právo Spoločenstva.
N
Návrh zákona
§: 40
O: 6
P: a), b, c)
§: 53
O: 5
P: g
(6) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ vylúčia z verejného obstarávania uchádzača alebo záujemcu, ak
a) nesplnil podmienky účasti,
b) predložil neplatné doklady; neplatnými dokladmi doklady, ktorým uplynula lehota platnosti,
c) poskytol informácie alebo doklady, ktoré nepravdivé alebo pozmenené tak, že nezodpovedajú skutočnosti,
(5) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ vylúčia ponuku, ak
g) uchádzač poskytol nepravdivé informácie alebo skreslené informácie s podstatným vplyvom na vyhodnotenie ponúk,
U
Č: 39
O: 3
P: a, b
3. Ako dostatočný dôkaz toho, že sa na hospodársky subjekt nevzťahuje žiadny z prípadov vymedzených v odseku 1 a odseku 2 písm. a), b), c), f) alebo g), verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia akceptujú:
a) pokiaľ ide o odsek 1 a odsek 2 písm. a), b) a c), predloženie výpisu z registra trestov alebo ak neexistuje, rovnocenný dokument vydaný príslušným súdnym alebo správnym orgánom v krajine pôvodu alebo v krajine, z ktorej takáto osoba pochádza, preukazujúci, že tieto požiadavky boli splnené;
b) pokiaľ ide o odsek 2 písm. f) a g), potvrdenie vydané príslušným orgánom dotknutého členského štátu.
N
Návrh zákona
§: 32
O: 2
§: 32
O: 5
(2) ) Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienok účasti podľa odseku 1
a) písm. a) doloženým výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace,
b) písm. b) doloženým potvrdením zdravotnej poisťovne a Sociálnej poisťovne nie starším ako tri mesiace,
c) písm. c) doloženým potvrdením miestne príslušného daňového úradu nie starším ako tri mesiace,
d) písm. d) doloženým potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace,
e) písm. e) doloženým dokladom o oprávnení dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu, ktorý zodpovedá predmetu zákazky,
f) písm. f) doloženým čestným vyhlásením.
(5) Ak právo štátu uchádzača alebo záujemcu so sídlom, miestom podnikania alebo obvyklým pobytom mimo územia Slovenskej republiky neupravuje inštitút čestného vyhlásenia, môže ho nahradiť vyhlásením urobeným pred súdom, správnym orgánom, notárom, inou odbornou inštitúciou alebo obchodnou inštitúciou podľa predpisov platných v štáte sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu uchádzača alebo záujemcu.
U
Č: 39
O: 3
V: posledná
Ak príslušná krajina takéto dokumenty alebo potvrdenia nevydáva, alebo ak sa tieto dokumenty a potvrdenia nevzťahujú na všetky prípady vymedzené v odseku 1 a odseku 2 písm. a), b) alebo c), môžu sa nahradiť prísažným vyhlásením príslušnej osoby, alebo v členských štátoch, v ktorých neexistujú ustanovenia pre
N
Návrh zákona
§: 32
O: 4, 5
(4) Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva niektoré z dokladov uvedených v odseku 2 alebo nevydáva ani rovnocenné doklady, možno ich nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania
U
71
prísažné vyhlásenia, čestným vyhlásením pred príslušným súdnym alebo správnym orgánom, notárom alebo príslušnou profesijnou alebo obchodnou organizáciou v krajine pôvodu alebo v krajine, odkiaľ táto osoba pochádza.
alebo obvyklého pobytu.
(5) Ak právo štátu uchádzača alebo záujemcu so sídlom, miestom podnikania alebo obvyklým pobytom mimo územia Slovenskej republiky neupravuje inštitút čestného vyhlásenia, môže ho nahradiť vyhlásením urobeným pred súdom, správnym orgánom, notárom, inou odbornou inštitúciou alebo obchodnou inštitúciou podľa predpisov platných v štáte sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu uchádzača alebo záujemcu.
Č: 39
O: 4
4. Členské štáty určia orgány a inštitúcie, ktoré majú právomoc vydávať dokumenty, potvrdenia a vyhlásenia uvedené v odseku 3, a informujú o tom Komisiu. Takýmto oznámením nie sú dotknuté právne predpisy o ochrane údajov.
n. a.
n. a.
Č: 40
Spôsobilosť vykonávať odbornú činnosť
V prípade, že záujemca musí byť pre to, aby mohol vykonávať svoju odbornú činnosť, zaregistrovaný v jednom z profesijných alebo obchodných registrov v jeho členskom štáte pôvodu alebo v členskom štáte, v ktorom je usadený, môže sa od neho vyžadovať, aby preukázal svoju registráciu v takomto registri, alebo aby predložil čestné vyhlásenie alebo potvrdenie, ktoré sú uvedené v prílohe VII v časti A pri zákazkách na práce, v prílohe VII časti B pri zákazkách na dodávku tovaru a v prílohe VII časti C pri zákazkách na služby. Zoznamy ustanovené v prílohe VII sú orientačné. Členské štáty oznamujú Komisii a ostatným členským štátom akékoľvek zmeny vo svojich registroch a dôkazné prostriedky uvedené v týchto zoznamoch.
Pri konaniach týkajúcich sa zadávania zákaziek na služby môže verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ od záujemcov vyžadovať, aby v prípadoch, ak musia mať na poskytovanie príslušných služieb vo svojej krajine pôvodu určité povolenie alebo musia byť členmi určitej organizácie, preukázali, že takéto povolenie majú, alebo aby preukázali členstvo v takejto organizácii.
Týmto článkom nie sú dotknuté právne predpisy Spoločenstva o slobode usadiť sa a slobode poskytovať služby.
N
Návrh zákona
Návrh zákona
§: 32
O: 1
P: e
§: 32
O: 2
P: e
§: 132
O: 3
(1) Verejného obstarávania sa môže zúčastniť len ten, kto spĺňa tieto podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia:
e) je oprávnený dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu,
(2) Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienok účasti podľa odseku 1
e) písm. e) doloženým dokladom o oprávnení dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu, ktorý zodpovedá predmetu zákazky,
(3) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu požadovať, aby uchádzač alebo záujemca preukázal, že v štáte svojho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu je oprávnený poskytovať službu vyhradenú pre príslušnú profesiu alebo je členom príslušnej organizácie; túto požiadavku verejný obstarávateľ a obstarávateľ uvedú v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania.
U
72
Č: 41
O: 1
P: a
Ekonomická a finančná situácia
1. Ekonomickú a finančnú situáciu hospodárskeho subjektu možno spravidla preukázať jedným alebo viacerými z týchto spôsobov:
a) príslušnými výpismi z bánk, prípadne dôkazom o príslušnom poistení náhrady škôd vyplývajúcich z podnikateľského rizika;
N
Návrh zákona
§: 33
O: 1
P: a, b
(1) Finančné a ekonomické postavenie možno preukázať spravidla predložením
a)vyjadrenia banky alebo pobočky zahraničnej banky,
b) potvrdenia o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú pri výkone povolania alebo potvrdenia o poistení zodpovednosti za škodu podnikateľa, ak takéto poistenie vyžaduje osobitný predpis 47),
47) Napríklad § 27 zákona č. 586/2003 Z. z. o advokácii a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov, § 25 ods. 4 zákona č. 540/2007 Z. z. o audítoroch, audite a dohľade nad výkonom auditu a o zmene a doplnení zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.
U
Č: 41
O: 1
P: b
b) predložením súvah alebo výpisov zo súvah, ak sa zverejňovanie súvahy vyžaduje podľa právnych predpisov krajiny, v ktorej je hospodársky subjekt usadený;
N
Návrh zákona
§: 33
O: 1
P: c
(1) Finančné a ekonomické postavenie možno preukázať spravidla predložením
c)súvahy alebo výkazu o majetku a záväzkoch alebo údajov z nich alebo
U
Č: 41
O: 1
P: c
c) výkazom o celkovom obrate podniku a prípadne o obrate v oblasti, ktorej sa zákazka týka, najviac za posledné tri hospodárske roky, za ktoré má takéto výkazy k dispozícii, v závislosti od dátumu, keď bol podnik zriadený alebo keď hospodársky subjekt začal vykonávať svoju činnosť, pokiaľ sú informácie o takýchto obratoch k dispozícii.
N
Návrh zákona
§: 33
O: 1
P: d
(1) Finančné a ekonomické postavenie možno preukázať spravidla predložením
d) prehľadu o celkovom obrate a ak je to vhodné, prehľadu o dosiahnutom obrate v oblasti, ktorej sa predmet zákazky alebo koncesie týka, najviac za posledné tri hospodárske roky, za ktoré sú dostupné v závislosti od vzniku alebo začatia prevádzkovania činnosti.
U
Č: 41
O: 2
2. Hospodársky subjekt môže, ak to prichádza do úvahy a pri určitej zákazke, počítať s využitím kapacít iných subjektov bez ohľadu na právnu povahu vzťahov, ktoré s nimi má. V takom prípade musí verejnému obstarávateľovi alebo obstarávateľovi preukázať, že bude mať potrebné zdroje k dispozícii, napríklad predložením prísľubu uvedených subjektov v tomto zmysle.
N
Návrh zákona
§: 33
O: 2
(2) Uchádzač alebo záujemca môže na preukázanie finančného a ekonomického postavenia využiť finančné zdroje inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač alebo záujemca verejnému obstarávateľovi alebo obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy alebo koncesnej zmluvy bude skutočne používať zdroje osoby, ktorej postavenie využíva na preukázanie finančného a ekonomického postavenia. Skutočnosť podľa druhej vety preukazuje záujemca alebo uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s osobou, ktorej zdrojmi mieni preukázať svoje finančné a ekonomické postavenie. Z písomnej zmluvy musí vyplývať záväzok osoby, že poskytne plnenie počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej zdroje majú byť použité na preukázanie finančného a ekonomického postavenia, musí preukázať splnenie podmienok účasti týkajúce sa osobného postavenia okrem § 32 ods. 1 písm. e) a nesmú u nej existovať dôvody na vylúčenie podľa § 40 ods. 6 písm. a) až h) a ods. 7.
U
73
Č: 41
O: 3
3. Skupiny hospodárskych subjektov uvedené v článku 4 sa môžu spoliehať na využitie kapacity účastníkov skupiny alebo iných subjektov za rovnakých podmienok.
N
Návrh zákona
§: 37
O: 4
(4) Skupina dodávateľov môže využiť zdroje účastníkov skupiny dodávateľov alebo iných osôb podľa § 33 ods. 2, kapacity účastníkov skupiny dodávateľov alebo iných osôb podľa § 34 ods. 3.
U
Č: 41
O: 4
4. Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia môžu v oznámení o vyhlásení zadávacieho konania bližšie určiť, ktorý spôsob alebo spôsoby uvedené v odseku 1 si zvolili a aké iné dokumenty im musia byť poskytnuté.
N
Návrh zákona
§: 132
O: 1
(1) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania uvedú podmienky účasti týkajúce sa
a) osobného postavenia podľa § 32,
b) finančného a ekonomického postavenia a doklady na ich preukázanie podľa § 33,
c) technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti a doklady na ich preukázanie podľa § 35, 36 a 131.
U
Č: 41
O: 5
5. Ak z akýchkoľvek opodstatnených dôvodov hospodársky subjekt nie je schopný poskytnúť dokumenty požadované verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom, môže preukázať svoju ekonomickú a finančnú situáciu akýmkoľvek iným dokumentom, ktorý verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ považuje za vhodný.
N
Návrh zákona
§: 33
O: 4
(4) Ak uchádzač alebo záujemca nedokáže z objektívnych dôvodov poskytnúť na preukázanie finančného a ekonomického postavenia dokument určený verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom, môže finančné a ekonomické postavenie preukázať predložením iného dokumentu, ktorý verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ považuje za vhodný.
U
Č: 42
O: 1
P: a
Článok 42
Technická a/alebo odborná spôsobilosť
1. Podľa povahy, množstva alebo dôležitosti, ako aj využitia prác, dodávok tovaru alebo služieb možno technickú spôsobilosť hospodárskych subjektov spravidla preukázať jedným alebo niekoľkými z týchto spôsobov:
a) i) prostredníctvom zoznamu prác vykonaných za posledných päť rokov, doplneného potvrdeniami o uspokojivom vykonaní najdôležitejších prác. Tieto potvrdenia musia obsahovať hodnotu, dátum a miesto vykonania prác a uvedie sa v nich, či boli práce vykonané odborne a riadne dokončené. Ak to prichádza do úvahy, príslušný orgán predloží tieto potvrdenia priamo verejnému obstarávateľovi alebo obstarávateľovi;
ii) prostredníctvom zoznamu hlavných dodávok alebo hlavných služieb, ktoré sa vykonali alebo poskytli spravidla za posledných päť rokov, s uvedením súm, dátumov a príslušných verejných alebo súkromných príjemcov. Dodávka tovaru a poskytnutie služieb sa preukazuje:
N
Návrh zákona
§: 131
O: 1
P: a, b
Technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť možno preukázať podľa druhu, množstva, dôležitosti alebo využitia dodávky tovaru, stavebných prác alebo služieb v oblasti obrany a bezpečnosti spravidla
a) zoznamom dodávok tovaru alebo poskytnutých služieb za predchádzajúcich päť rokov s uvedením cien, lehôt dodania a odberateľov; ak odberateľom
1. bol verejný obstarávateľ podľa tohto zákona, dôkaz o plnení potvrdí tento verejný obstarávateľ,
2. bola iná osoba ako verejný obstarávateľ, dôkaz o plnení potvrdí odberateľ; ak to nie je možné, vyhlásením uchádzača alebo záujemcu o ich dodaní,
b) zoznamom stavebných prác uskutočnených za predchádzajúcich päť rokov doplneným potvrdeniami o uspokojivom vykonaní stavebných prác s uvedením cien, miest a lehôt uskutočnenia prác a zhodnotenia uskutočnených prác podľa obchodných podmienok, ak odberateľom
1. bol verejný obstarávateľ podľa tohto zákona, dôkaz o plnení potvrdí tento verejný obstarávateľ,
2. bola iná osoba ako verejný obstarávateľ, dôkaz o plnení potvrdí odberateľ; ak to nie je možné, vyhlásením uchádzača alebo záujemcu o ich uskutočnení,
U
74
- potvrdením vydaným alebo podpísaným príslušným orgánom, ak bol príjemcom verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ,
- potvrdením kupujúceho, alebo ak takéto potvrdenie nie je k dispozícii, jednoduchým vyhlásením hospodárskeho subjektu, ak bol príjemcom súkromný kupujúci;
Č: 42
O: 1
P: b
b) uvedením príslušných technikov alebo technických orgánov bez ohľadu na to, či patria alebo nepatria priamo do podniku hospodárskeho subjektu, najmä tých, ktoré sú zodpovedné za kontrolu kvality, a v prípade zákaziek na práce tých, na ktoré sa môže zhotoviteľ obrátiť so žiadosťou o vykonanie práce;
N
Návrh zákona
§: 131
O: 1
P: c
(1) Technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť možno preukázať podľa druhu, množstva, dôležitosti alebo využitia dodávky tovaru, stavebných prác alebo služieb v oblasti obrany a bezpečnosti spravidla
c) údajmi o technikoch alebo technických orgánoch, ktorí sú zodpovední za kontrolu kvality bez ohľadu na to, v akom zmluvnom vzťahu sú k uchádzačovi alebo záujemcovi; ak ide o zákazku na stavebné práce, na ktorých sa môže uchádzač alebo záujemca obrátiť so žiadosťou o vykonanie týchto prác,
U
Č: 42
O: 1
P: c
c) opisom technických zariadení a opatrení použitých hospodárskym subjektom na zabezpečenie kvality a študijných a výskumných zariadení podniku, ako aj vnútropodnikovými pravidlami v oblasti duševného vlastníctva;
N
Návrh zákona
§: 131
O: 1
P: d
(1) Technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť možno preukázať podľa druhu, množstva, dôležitosti alebo využitia dodávky tovaru, stavebných prác alebo služieb v oblasti obrany a bezpečnosti spravidla
d) opisom technického vybavenia a opatrení použitých uchádzačom alebo záujemcom na zabezpečenie kvality a jeho študijných a výskumných zariadení, ako aj vnútornými pravidlami, ktoré sa týkajú práv duševného vlastníctva,
U
Č: 42
O: 1
P: d
d) kontrolou výrobných kapacít dodávateľa alebo technickej spôsobilosti hospodárskeho subjektu vykonanou verejnými obstarávateľmi alebo obstarávateľmi alebo v ich mene príslušným oficiálnym orgánom krajiny, v ktorom je hospodársky subjekt usadený, so súhlasom takéhoto orgánu, a v prípade potreby kontrolou študijných a výskumných prostriedkov, ktoré majú k dispozícii, a kvality kontrolných opatrení, ktoré budú používať;
N
Návrh zákona
§: 131
O: 1
P: e
(1) Technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť možno preukázať podľa druhu, množstva, dôležitosti alebo využitia dodávky tovaru, stavebných prác alebo služieb v oblasti obrany a bezpečnosti spravidla
e) kontrolou výrobnej kapacity uchádzača alebo záujemcu vykonanou verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom alebo v jeho mene príslušným orgánom v štáte sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu uchádzača alebo záujemcu a so súhlasom tohto orgánu; ak je to potrebné, kontrolou študijných a výskumných prostriedkov, ktoré sú k dispozícii, a kvality používaných kontrolných opatrení,
U
Č: 42
O: 1
P: e
e) v prípade zákaziek na práce, zákaziek na služby alebo zákaziek na dodávku tovaru, ktoré zahŕňajú montáž a inštalačné práce alebo služby, vzdelaním a odbornou kvalifikáciou hospodárskeho subjektu a/alebo riadiacich pracovníkov podniku a najmä tej osoby alebo osôb, ktoré sú zodpovedné za poskytovanie služieb alebo
N
Návrh zákona
§: 131
O: 1
P: f
(1) Technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť možno preukázať podľa druhu, množstva, dôležitosti alebo využitia dodávky tovaru, stavebných prác alebo služieb v oblasti obrany a bezpečnosti spravidla
f) údajmi o vzdelaní a odbornej praxi alebo o odbornej kvalifikácií riadiacich zamestnancov, osobitne osôb
U
75
riadenie prác;
zodpovedných za riadenie stavebných prác alebo za poskytnutie služby,
Č: 42
O: 1
P: f
f) pri zákazkách na práce a zákazkách na služby, a len v náležitých prípadoch, uvedením opatrení environmentálneho riadenia, ktoré bude môcť hospodársky subjekt použiť pri plnení zákazky;
N
Návrh zákona
§: 131
O: 1
P: g
(1) Technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť možno preukázať podľa druhu, množstva, dôležitosti alebo využitia dodávky tovaru, stavebných prác alebo služieb v oblasti obrany a bezpečnosti spravidla
g) uvedením opatrení environmentálneho manažérstva, ktoré uchádzač alebo záujemca použije pri plnení zmluvy, ktorej predmetom je uskutočnenie stavebných prác alebo poskytnutie služby, ak je to vhodné,
U
Č: 42
O: 1
P: g
g) uvedením ročného priemeru počtu pracovných síl poskytovateľa služieb alebo zhotoviteľa a počtu riadiacich pracovníkov za posledné tri roky;
N
Návrh zákona
§: 131
O: 1
P: h
(1) Technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť možno preukázať podľa druhu, množstva, dôležitosti alebo využitia dodávky tovaru, stavebných prác alebo služieb v oblasti obrany a bezpečnosti spravidla
h) ak ide o stavebné práce alebo služby, údajmi o priemernom ročnom počte zamestnancov a o počte riadiacich zamestnancov za predchádzajúce tri roky,
Č: 42
O: 1
P: h
h) opisom nástrojov, materiálu, technického vybavenia, počtu zamestnancov a ich schopností a/alebo zdrojov zásobovania – s uvedením geografického umiestnenia, ak sa nachádza mimo územia Únie – ktoré má hospodársky subjekt k dispozícii na vykonanie zákazky, na vyrovnanie sa s prípadným zvýšením potrieb verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa v dôsledku krízy alebo na zabezpečenie údržby, modernizácie či úprav dodávok, ktoré sú predmetom zákazky;
N
Návrh zákona
§: 131
O: 1
P: i
(1) Technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť možno preukázať podľa druhu, množstva, dôležitosti alebo využitia dodávky tovaru, stavebných prác alebo služieb v oblasti obrany a bezpečnosti spravidla
i) údajmi o strojovom vybavení, technickom vybavení, materiálovom vybavení, údajmi o počte zamestnancov, údajmi o skúsenostiach, údajmi o dodávateľských zdrojoch s uvedením ich geografického umiestnenia, ak sa nachádza mimo územia Európskej únie, ktoré má uchádzač alebo záujemca k dispozícií na plnenie zmluvy, na plnenie prípadných dodatočných potrieb verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa spôsobených krízou alebo na zabezpečenie údržby, modernizácie alebo úpravy tovaru, ktorý je predmetom zákazky,
U
Č: 42
O: 1
P: i
i) pokiaľ ide o výrobky, ktoré majú byť dodané, prostredníctvom poskytnutia:
i) vzoriek, opisov a/alebo fotografií, ktorých pravosť musí byť overená, ak to verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ vyžaduje;
ii) certifikátov vydaných oficiálnymi ústavmi alebo agentúrami na kontrolu kvality, ktoré majú priznanú právomoc vydávať potvrdenia o zhode výrobkov jasne uvedenú odkazmi na špecifikácie alebo normy;
N
Návrh zákona
§: 131
O: 1
P: j
(1) Technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť možno preukázať podľa druhu, množstva, dôležitosti alebo využitia dodávky tovaru, stavebných prác alebo služieb v oblasti obrany a bezpečnosti spravidla
j) ak ide o tovar, ktorý sa má dodať
1. vzorkami, opismi alebo fotografiami, ktorých pravosť musí byť overená, ak to verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ vyžaduje,
2. vyhláseniami zhody a doplňujúcimi podkladmi k nim, certifikátmi vydanými autorizovanými osobami alebo
U
76
notifikovanými osobami, ktoré majú oprávnenie na posudzovanie zhody,
Č: 42
O: 1
P: j
j) ak ide o zákazky, ktoré sú spojené s utajovanými skutočnosťami, vyžadujú si ich a/alebo ich obsahujú, poskytnutím dôkazu o schopnosti spracovávať, ukladať a zasielať takéto informácie na takej úrovni ochrany, ktorú vyžaduje verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ.
N
Návrh zákona od 1.1.2016
§: 131
O: 1
P: k
(1) Technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť možno preukázať podľa druhu, množstva, dôležitosti alebo využitia dodávky tovaru, stavebných prác alebo služieb v oblasti obrany a bezpečnosti spravidla
k) oprávnením zabezpečiť požadovanú bezpečnosť a ochranu utajovaných skutočností, ak ide o zákazku, ktorá je spojená s utajovanou skutočnosťou, vyžaduje si utajovanú skutočnosť alebo obsahuje utajovanú skutočnosť.
U
Č: 42
O: 1
V prípade, že na úrovni Spoločenstva nie je harmonizácia v oblasti vnútroštátnych systémov na povolenie vlastniť utajované skutočnosti môžu členské štáty stanoviť, že tento dôkaz musí byť v súlade s príslušnými ustanoveniami ich vnútroštátneho práva o vlastníctve utajovaných skutočností. Členské štáty uznajú povolenia vlastniť utajované skutočnosti, ktoré považujú za rovnocenné s povoleniami vydanými v súlade so svojím vnútroštátnym právom, bez ohľadu na možnosť viesť a zohľadniť ďalšie vlastné vyšetrovania, ak to považujú za potrebné.
Verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ môže v prípade potreby poskytnúť záujemcom, ktorí ešte nevlastnia povolenie vlastniť utajované skutočnosti, dodatočný čas na získanie takéhoto povolenia. V takomto prípade verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ uvedie túto možnosť a príslušnú časovú lehotu v oznámení o vyhlásení zadávacieho konania.
Verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ môže požiadať vnútroštátny bezpečnostný orgán štátu záujemcu alebo bezpečnostný orgán určený týmto štátom, aby preveril súlad priestorov a zariadení, ktoré sa môžu využiť, výrobné a administratívne postupy, ktoré sa budú dodržiavať, podmienky riadenia informácií a/alebo spôsobilosť zamestnancov, ktorí môžu byť využití na plnenie zákazky.
N
Návrh zákona
§: 131
O: 2, 3, 4, 5
(2) Oprávnenie vydané príslušným orgánom členského štátu verejný obstarávateľ a obstarávateľ uznajú po predchádzajúcom overení platnosti oprávnenia podľa osobitného predpisu,64) ak medzinárodná zmluva neustanovuje inak.
(3) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu v prípade potreby poskytnúť záujemcovi, ktorý ešte nezískal oprávnenie oboznamovať sa s utajovanými skutočnosťami, dodatočný čas na získanie takého oprávnenia. Verejný obstarávateľ a obstarávateľ uvedú túto možnosť a čas na jeho získanie v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania.
(4) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ v súlade s medzinárodnou zmluvou, ktorou je Slovenská republika viazaná, môžu požiadať príslušný bezpečnostný orgán členského štátu záujemcu, aby preveril súlad priestorov a zariadení, ktoré sa majú využívať, výrobné a administratívne postupy, ktoré sa majú dodržať, metódy riadenia informácií alebo spôsobilosť zamestnancov, ktorí budú realizovať zmluvu.
(5) Ak uchádzač alebo záujemca nedokáže z objektívnych dôvodov preukázať technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť určeným dokladom, verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu uznať aj iný doklad, ktorým sa preukazuje technická spôsobilosť alebo odborná spôsobilosť, okrem dokladu podľa odseku 1 písm. k) a odseku 2.
U
Č: 42
O: 2
2. Hospodársky subjekt sa môže v prípade potreby a pri určitej zákazke spoľahnúť na využitie spôsobilosti iných subjektov bez ohľadu na právnu povahu vzťahov, ktoré s
N
Návrh zákona
§: 34
O: 3
(2) Uchádzač alebo záujemca môže na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti využiť technické a odborné kapacity inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V
U
77
nimi má. V takom prípade preukáže verejnému obstarávateľovi alebo obstarávateľovi, že bude mať k dispozícii zdroje potrebné na vykonanie zákazky, napríklad predložením prísľubu týchto subjektov, že potrebné zdroje dajú hospodárskemu subjektu k dispozícii.
takomto prípade musí uchádzač alebo záujemca verejnému obstarávateľovi alebo obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy alebo koncesnej zmluvy bude skutočne používať kapacity osoby, ktorej spôsobilosť využíva na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti. Skutočnosť podľa druhej vety preukazuje záujemca alebo uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s osobou, ktorej technickými a odbornými kapacitami mieni preukázať svoju technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť. Z písomnej zmluvy musí vyplývať záväzok osoby, že poskytne svoje kapacity počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej kapacity majú byť použité na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti, musí preukázať splnenie podmienok účasti týkajúce sa osobného postavenia a nesmú u nej existovať dôvody na vylúčenie podľa § 40 ods. 6 písm. a) h) a ods. 7; oprávnenie dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce, alebo poskytovať službu preukazuje vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky alebo koncesie, na ktorú boli kapacity záujemcovi alebo uchádzačovi poskytnuté. Ak ide o požiadavku súvisiacu so vzdelaním, odbornou kvalifikáciou alebo relevantnými odbornými skúsenosťami najmä podľa odseku 1 písm. g), uchádzač alebo záujemca môže využiť kapacity inej osoby len, ak táto bude reálne vykonávať stavebné práce alebo služby, na ktoré sa kapacity vyžadujú.
Č: 42
O: 3
3. Skupina hospodárskych subjektov uvedená v článku 5 sa môže spoliehať na využitie spôsobilosti účastníkov skupiny alebo iných subjektov za rovnakých podmienok.
N
Návrh zákona
§: 37
O: 4
(4) Skupina dodávateľov môže využiť finančné zdroje účastníkov skupiny dodávateľov alebo iných osôb podľa § 33 ods. 2, kapacity účastníkov skupiny dodávateľov alebo iných osôb podľa § 34 ods. 3.
U
Č: 42
O: 4
4. Pri konaniach na zadávanie zákaziek, ktorých predmetom sú dodávky tovaru, ktoré si vyžadujú montážne a inštalačné práce, poskytovanie služieb a/alebo vykonanie prác, sa spôsobilosť hospodárskeho subjektu poskytovať službu alebo vykonávať inštaláciu alebo prácu môže hodnotiť najmä s ohľadom na jeho schopnosti, efektívnosť, skúsenosti a spoľahlivosť.
N
Návrh zákona
§: 34
O: 5
(5) Ak ide o zákazku na dodanie tovaru, ktorá zahŕňa aj činnosti spojené s umiestnením, montážou a inštaláciou tovaru, poskytnutím služieb alebo uskutočnením stavebných prác, technická spôsobilosť alebo odborná spôsobilosť uchádzača alebo záujemcu vykonávať tieto činnosti sa vyhodnocuje najmä s ohľadom na jeho schopnosti, skúsenosti, efektívnosť a spoľahlivosť.
U
Č: 42
O: 5
5. Verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ v oznámení bližšie určí, ktorý zo spôsobov uvedených v prvom odseku si zvolil a ktoré ďalšie spôsoby sa musia zabezpečiť.
N
Návrh zákona
§: 132
O: 1
(1) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania uvedú podmienky účasti týkajúce sa
a) osobného postavenia podľa § 32,
b) finančného a ekonomického postavenia a doklady na ich preukázanie podľa § 33,
U
78
c) technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti a doklady na ich preukázanie podľa § 35, 36 a 131.
Č: 42
O: 6
6. Ak z akýchkoľvek opodstatnených dôvodov hospodársky subjekt nie je schopný poskytnúť dokumenty požadované verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom, môže preukázať svoju technickú a/alebo odbornú spôsobilosť akýmkoľvek iným dokumentom, ktorý verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ považuje za vhodný.
N
Návrh zákona
§: 131
O: 5
(5) Ak uchádzač alebo záujemca nedokáže z objektívnych dôvodov preukázať technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť určeným dokladom, verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu uznať aj iný doklad, ktorým sa preukazuje technická spôsobilosť alebo odborná spôsobilosť, okrem dokladu podľa odseku 1 písm. k) a odseku 2.
U
Č: 43
Normy systémov riadenia kvality
Ak verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia vyžadujú predloženie certifikátov vystavených nezávislými akreditovanými orgánmi potvrdzujúcimi, že hospodársky subjekt spĺňa určité normy pre systémy riadenia kvality, môžu využiť systémy riadenia kvality založené na príslušných európskych normách certifikovaných nezávislými akreditovanými orgánmi, ktoré spĺňajú európske normy týkajúce sa akreditácie a certifikácie. Musia uznávať rovnocenné certifikáty vydané nezávislými akreditovanými orgánmi zriadenými v iných členských štátoch. Taktiež musia akceptovať iné dôkazy hospodárskych subjektov o rovnocenných systémoch riadenia kvality.
N
Návrh zákona
§: 35
Ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ vyžaduje predloženie certifikátu systému manažérstva kvality vydaného nezávislou inštitúciou, ktorým sa potvrdzuje splnenie požiadaviek noriem na systém manažérstva kvality uchádzačom alebo záujemcom, vrátane dostupnosti pre osoby so zdravotným postihnutím, môže odkázať na systémy manažérstva kvality vyplývajúce z právne záväzných aktov Európskej únie alebo medzinárodných noriem. Verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ uzná ako rovnocenný certifikát systému manažérstva kvality vydaný príslušným orgánom členského štátu. Ak uchádzač alebo záujemca objektívne nemal možnosť získať príslušný certifikát v určených lehotách, verejný obstarávateľ a obstarávateľ musia prijať aj iné dôkazy o rovnocenných opatreniach na zabezpečenie kvality predložené uchádzačom alebo záujemcom, ktorými preukáže, že ním navrhované opatrenia na zabezpečenie kvality v súlade s požadovanými normami zabezpečenia kvality.
U
Č: 44
Normy environmentálneho riadenia
Ak verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia v prípadoch uvedených v článku 42 ods. 1 písm. f) vyžadujú predloženie certifikátov vypracovaných nezávislými orgánmi potvrdzujúcimi, že hospodársky subjekt spĺňa určité normy environmentálneho riadenia, môžu využiť schému Spoločenstva pre environmentálne manažérstvo a audit alebo normy pre environmentálne riadenie založené na príslušných európskych alebo medzinárodných normách certifikovaných orgánmi, ktoré spĺňajú právne predpisy Spoločenstva alebo príslušné európske alebo medzinárodné normy týkajúce sa certifikácie. Musia uznávať rovnocenné certifikáty vydané orgánmi zriadenými v iných členských štátoch.
N
Návrh zákona
§: 36
Ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ vyžaduje predloženie certifikátu vydaného nezávislou inštitúciou, ktorým sa potvrdzuje splnenie požiadaviek noriem na systém environmentálneho manažérstva uchádzačom alebo záujemcom, môže odkázať na schému Európskej únie pre environmentálne manažérstvo a audit alebo iný systém environmentálneho manažérstva podľa osobitného predpisu 48) alebo iný systém environmentálneho manažérstva založený na príslušných právne záväzných aktoch Európskej únie alebo medzinárodných normách, na ktorý vydal akreditovaný certifikačný orgán certifikát. Verejný obstarávateľ a obstarávateľ uzná ako rovnocenný certifikát systému environmentálneho manažérstva vydaný príslušným orgánom členského štátu. Ak uchádzač alebo záujemca objektívne nemal možnosť získať príslušný
U
79
Taktiež musia akceptovať iné dôkazy hospodárskych subjektov o rovnocenných opatreniach v oblasti environmentálneho riadenia.
certifikát v určených lehotách, verejný obstarávateľ a obstarávateľ musia prijať aj iné dôkazy o opatreniach v oblasti environmentálneho manažérstva predložené uchádzačom alebo záujemcom, ktorými preukáže, že ním navrhované opatrenia sú rovnocenné opatreniam požadovaným v rámci príslušného systému environmentálneho manažérstva alebo príslušnej normy environmentálneho manažérstva.
48) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1221/2009 z 25. novembra 2009 o dobrovoľnej účasti organizácií v schéme Spoločenstva pre environmentálne manažérstvo a audit (EMAS), ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 761/2001 a rozhodnutia Komisie 2001/681/ES a 2006/193/ES (Ú. v. EÚ L 342,22. 12. 2009) v platnom znení.
Č: 45
Doplňujúce podklady a informácie
Verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ môže hospodárske subjekty vyzvať, aby doplnili alebo objasnili certifikáty a dokumenty predložené podľa článkov 39 až 44.
N
Návrh zákona
§: 40
O: 4
(4) Verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ písomne požiada uchádzača alebo záujemcu o vysvetlenie alebo doplnenie predložených dokladov, ak z predložených dokladov nemožno posúdiť ich platnosť alebo splnenie podmienky účasti. Ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ neurčí dlhšiu lehotu, uchádzač alebo záujemca doručí vysvetlenie alebo doplnenie predložených dokladov do
a) dvoch pracovných dní odo dňa odoslania žiadosti, ak sa komunikácia uskutočňuje prostredníctvom elektronických prostriedkov,
b) piatich pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti, ak sa komunikácia uskutočňuje inak, ako podľa písmena a).
U
Č: 46
O: 1
Úradné zoznamy schválených hospodárskych subjektov a certifikácia orgánmi zriadenými podľa verejného práva alebo súkromného práva
1. Členské štáty môžu zaviesť buď úradné zoznamy schválených zhotoviteľov, dodávateľov alebo poskytovateľov služieb alebo certifikáciu certifikačnými orgánmi zriadenými podľa verejného alebo súkromného práva.
Členské štáty prispôsobia podmienky pre zápis do týchto zoznamov a pre vydávanie certifikátov certifikačnými orgánmi ustanoveniam článku 39 ods. 1 a ods. 2 písm. a) až d) a h), článku 40, článku 41 ods. 1, 4 a 5, článku 42 ods. 1, písm. a) až i), ods. 2, 4 a článku 43 a prípadne aj článku 44.
Členské štáty ich prispôsobia aj článku 41 ods. 2 a článku 42 ods. 2, pokiaľ ide o žiadosti o zápis podané
D
Návrh zákona
§: 152
O: 1, 2
(1) Úrad vedie zoznam hospodárskych subjektov, ktorí preukázali splnenie podmienok účasti osobného postavenia podľa § 32 ods. 1 písm. a) f) a ods. 2, 4 a 5 a ktorí o zapísanie do zoznamu hospodárskych subjektov požiadali. Hospodársky subjekt vo verejnom obstarávaní môže preukázať splnenie podmienok účasti osobného postavenia podľa prvej vety zápisom do zoznamu hospodárskych subjektov.
(2) Zoznam hospodárskych subjektov je verejne prístupný zoznam na webovom sídle úradu obsahujúci údaje podľa § 155.
Č
80
hospodárskymi subjektmi, ktoré patria do skupiny a ktoré uvádzajú, že ostatné spoločnosti v skupine im dajú k dispozícii zdroje. V takých prípadoch tieto subjekty musia preukázať orgánu, ktorý zostavuje úradný zoznam, že majú tieto zdroje k dispozícii počas doby platnosti certifikátu potvrdzujúceho ich zápis v úradnom zozname a že počas rovnakého obdobia musia tieto spoločnosti naďalej spĺňať požiadavky kvalitatívneho výberu stanovené v článkoch uvedených v druhom pododseku, na ktoré sa subjekty pri svojom zápise odvolávajú.
Č: 46
O: 2
2. Hospodárske subjekty, ktoré sú zapísané v úradných zoznamoch alebo ktoré majú certifikát, môžu pri každej zákazke verejnému obstarávateľovi alebo obstarávateľovi predložiť potvrdenie o zápise vydané príslušným orgánom, alebo potvrdenie vydané príslušným certifikačným orgánom. Potvrdenia obsahujú odkazy na dokumenty, na základe ktorých môžu byť zapísané do zoznamu alebo získať certifikáciu a klasifikáciu uvedenú v takom zozname.
N
Návrh zákona
§: 152
O: 1
V: posledná
§: 155
§: 157
Hospodársky subjekt vo verejnom obstarávaní môže preukázať splnenie podmienok účasti osobného postavenia podľa prvej vety zápisom do zoznamu hospodárskych subjektov.
Zoznam hospodárskych subjektov obsahuje
a) obchodné meno alebo názov hospodárskeho subjektu,
b) adresu sídla, miesto podnikania alebo adresu pobytu hospodárskeho subjektu,
c) predmet činnosti,
d) identifikačné číslo organizácie, ak bolo pridelené,
e) registračné číslo,
f) zoznam dokladov podľa § 153 ods. 2,
g) zoznam osôb oprávnených konať za hospodársky subjekt a spôsob ich konania.
Úrad vydá hospodárskemu subjektu výpis zo zoznamu hospodárskych subjektov, a to vo forme elektronického odpisu podľa osobitného predpisu.35)
Č
Č: 46
O: 3, 4, 5
3. Certifikovaný zápis v úradných zoznamoch príslušnými inštitúciami alebo certifikát vydaný certifikačným orgánom nezakladá voči verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom iných členských štátov domnienku spôsobilosti, s výnimkou prípadov článkov 39 ods. 1 a 2 písm. a) až d) a h), článku 40, článku 41 ods. 1 písm. b) a c), článku 42 ods. 1 písm. a) bodu i), písm. b) až g) v prípade zhotoviteľov, článok 42 ods. 1 písm. a) bodu ii), písm. b) až e) a i) v prípade dodávateľov a článok 42 ods. 1 písm. a) bod ii) písm. b)
N
Návrh zákona
§: 152
O: 3, 4,5
(3) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ uznajú rovnocenný zápis alebo potvrdenie o zápise vydané príslušným orgánom iného členského štátu, ktorým uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní. Verejný obstarávateľ a obstarávateľ musia prijať aj iný rovnocenný doklad predložený uchádzačom alebo záujemcom.
(4) Zápis do zoznamu hospodárskych subjektov je účinný voči každému verejnému obstarávateľovi a obstarávateľovi a údaje v ňom uvedené nie je potrebné v postupoch verejného
Č
81
až e) a g) v prípade poskytovateľov služieb.
4. Informácie, ktoré vyplývajú zo zápisu v úradných zoznamoch alebo certifikácie, sa nesmú bezdôvodne spochybňovať. Pokiaľ ide o odvody príspevkov na sociálne zabezpečenie a odvody daní a odvodov, môže sa od ktoréhokoľvek hospodárskeho subjektu vyžadovať dodatočné potvrdenie vždy, ak sa ponúka nová zákazka.
Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia iných členských štátov uplatnia odsek 3 a prvý pododsek tohto odseku len na hospodárske subjekty usadené v členskom štáte, ktorý vedie úradný zoznam.
5. Na zápis hospodárskych subjektov ostatných členských štátov do úradného zoznamu alebo na ich certifikáciu inštitúciami uvedenými v odseku 1 sa nemôže vyžadovať žiadny ďalší dôkaz alebo iné potvrdenie, ako sú dôkazy a potvrdenia, ktoré sa vyžadujú od domácich hospodárskych subjektov, a v každom prípade len tie, ktoré sú stanovené v článkoch 39 až 43 a prípadne aj v článku 44.
Účasť hospodárskych subjektov z ostatných členských štátov na obstarávaní však nemožno podmieniť takýmto zápisom alebo takouto certifikáciou. Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia uznávajú rovnocenné certifikáty od inštitúcií zriadených v iných členských štátoch. Taktiež akceptujú iný rovnocenný spôsob dôkazu.
obstarávania overovať. Verejný obstarávateľ a obstarávateľ pri vyhodnocovaní splnenia podmienok účasti osobného postavenia overia zapísanie hospodárskeho subjektu v zozname hospodárskych subjektov, ak uchádzač alebo záujemca nepredložil doklady podľa § 32 ods. 2, 4 a 5 alebo iný rovnocenný zápis alebo potvrdenie o zápise podľa odseku 3.
(5) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ bez ohľadu na odsek 4 oprávnení od uchádzača alebo záujemcu dodatočne vyžiadať doklad podľa § 32 ods. 2 písm. b) a c).
Č: 46
O: 6
6. Hospodárske subjekty môžu kedykoľvek požiadať o zápis do úradného zoznamu alebo o vydanie certifikátu. O rozhodnutí orgánu, ktorý zoznam zostavuje, alebo príslušného certifikačného orgánu, musia byť informované v primerane krátkom čase.
N
Návrh zákona
§: 154
O: 2, 3
(2) Úrad zapíše hospodársky subjekt do zoznamu hospodárskych subjektov do 15 dní odo dňa doručenia kompletnej žiadosti o zápis vrátane všetkých príloh.
(3) Úrad nezapíše do zoznamu hospodársky subjekt, ktorý nespĺňa podmienky účasti vo verejnom obstarávaní podľa § 32 ods. 1 písm. a) až f) a ods. 2, 4 a 5.
U
Č: 46
O: 7
7. Certifikačné orgány uvedené v odseku 1 sú orgány, ktoré spĺňajú európske certifikačné normy.
n. a.
n. a.
Č: 46
O: 8
8. Členské štáty, ktoré majú úradné zoznamy alebo certifikačné orgány uvedené v odseku 1 majú povinnosť oznámiť Komisii a ostatným členským štátom adresu orgánu, ktorému sa majú posielať žiadosti.
N
Návrh zákona
§: 149
O: 1
P: g
Povinnosti úradu voči Európskej komisii
(1) Úrad
g) oznamuje Európskej komisii a členským štátom adresu, na ktorej možno požiadať o zápis do zoznamu hospodárskych
U
82
subjektov a podmienky zápisu do tohto zoznamu,,
Č: 47
O: 1
Kritériá zadávania zákaziek
1. Bez toho, aby boli dotknuté vnútroštátne zákony, iné právne predpisy alebo správne opatrenia o odmeňovaní za určité služby, sú kritériami, na základe ktorých verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia zadávajú zákazky:
a) pri zadávaní zákazky na základe ekonomicky najvýhodnejšej ponuky z pohľadu verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa buď rozličné kritériá súvisiace s predmetom príslušnej zákazky: napríklad kvalita, cena, technické prevedenie, funkčné charakteristiky, environmentálne charakteristiky, prevádzkové náklady, náklady počas životného cyklu, efektívnosť nákladov, pozáručný servis a technická pomoc, dátum dodávka tovaru alebo termín dokončenia, bezpečnosť zásobovania, interoperabilita a prevádzkové charakteristiky; alebo
b) len najnižšia cena.
N
Návrh zákona
§: 44
O: 1,2,3,4
(1) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ vyhodnocujú ponuky na základe objektívnych kritérií na vyhodnotenie ponúk, ktoré súvisia s predmetom zákazky, s cieľom určiť ekonomicky najvýhodnejšiu ponuku. Verejným obstarávateľom a obstarávateľom určené kritériá musia byť nediskriminačné a musia podporovať hospodársku súťaž.
(2) Kritérium na vyhodnotenie ponúk sa považuje za súvisiace s predmetom zákazky, ak sa z akéhokoľvek hľadiska a v ktorejkoľvek fáze životného cyklu výrobku, stavby alebo služby vzťahuje k požadovanému tovaru, stavebným prácam alebo službe, a to vrátane faktorov, ktoré sa týkajú konkrétneho procesu výroby, dodania tovaru, uskutočnenia stavebných prác alebo poskytnutia služby alebo obchodovania s nimi alebo konkrétneho procesu inej fázy životného cyklu výrobku, stavby alebo služby; to platí aj vtedy, ak tieto faktory nie súčasťou ich materiálnej podstaty.
(3) Ponuky sa vyhodnocujú na základe
a) najlepšieho pomeru ceny a kvality,
b) nákladov použitím prístupu nákladovej efektívnosti najmä nákladov počas životného cyklu alebo
c) najnižšej ceny.
(4) Najlepší pomer ceny a kvality sa posúdi na základe ceny alebo nákladov a ďalších kritérií, ktoré zahŕňajú kvalitatívne, environmentálne alebo sociálne hľadiská súvisiace s predmetom zákazky a ktorými najmä kvalita vrátane technického prínosu, estetické a funkčné vlastnosti, prístupnosť, riešenia vhodné pre všetkých používateľov, sociálne, environmentálne a inovačné charakteristické znaky, obchodovanie a jeho podmienky, organizácia, kvalifikácia a skúsenosti zamestnancov určených na plnenie zmluvy alebo koncesnej zmluvy, ak kvalita týchto zamestnancov môže mať významný vplyv na úroveň plnenia, záručný servis, pozáručný servis, technická pomoc, dodacie podmienky, ako je dátum dodania, spôsob dodania, lehota dodania alebo termín ukončenia, ak ide o zákazku v oblasti obrany a bezpečnosti aj bezpečnosť dodávky, interoperabilita a prevádzkové charakteristiky.
U
Č: 47
O: 2
2. Bez toho, aby bol dotknutý tretí pododsek, v prípade uvedenom v odseku 1 písm. a) verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ v dokumentácii k zadávaciemu
Návrh zákona
§: 44
O: 9,10,11,12,
(9) Kritériá na vyhodnotenie ponúk uvedie
a) verejný obstarávateľ v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania,
U
83
konaniu (vyhlásenie, zadávacie dokumenty, opisné dokumenty alebo podporné dokumenty) presne určí relatívne váhy, ktoré priradí každému z kritérií zvolených na určenie ekonomicky najvýhodnejšej ponuky.
Váhy sa môžu vyjadriť stanovením intervalu s primeraným maximálnym rozpätím.
Ak nie je podľa názoru verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa možné z preukázateľných dôvodov váhy stanoviť, verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ uvedie v dokumentácii k zadávaciemu konaniu (oznámenie o vyhlásení, zadávacie dokumenty, opisné dokumenty alebo podporné dokumenty) kritériá v poradí od najdôležitejšieho po najmenej dôležité.
b) obstarávateľ v oznámení použitom ako výzva na súťaž, vo výzve na potvrdenie opätovného záujmu podľa § 88 ods. 3, vo výzve na predloženie ponuky alebo vo výzve na rokovanie alebo v súťažných podkladoch.
(10) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ určia každému z kritérií, okrem kritériá podľa odseku 3 písm. c), relatívnu váhu, ktorú možno vyjadriť určením intervalu s príslušným maximálnym rozpätím. Relatívnu váhu uvedie
a) verejný obstarávateľ v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania, v súťažných podkladoch alebo vo výzve na predkladanie ponúk, alebo v informatívnom dokumente,
b) obstarávateľ v oznámení použitom ako výzva na súťaž, vo výzve na potvrdenie opätovného záujmu podľa § 88 ods. 3, vo výzve na predkladanie ponúk, vo výzve na rokovanie alebo v súťažných podkladoch.
(11) Ak nemožno z preukázateľných dôvodov určiť relatívnu váhu jednotlivých kritérií, verejný obstarávateľ a obstarávateľ ich uvedú v zostupnom poradí dôležitosti.
(12) Kritériom na vyhodnotenie ponúk nesmie byť najmä dĺžka záruky, podiel subdodávok a inštitúty zabezpečujúce zmluvné plnenie.
Č: 48
O: 1, 2
Používanie elektronických aukcií
1. Členské štáty môžu ustanoviť, že verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia môžu používať elektronické aukcie.
2. Pri užšom alebo rokovacom konaní s uverejnení výzvy na súťaž môžu verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia rozhodnúť, že pred zadaním zákazky sa uskutoční elektronická aukcia, ak je možné presne stanoviť špecifikácie zákazky.
Za rovnakých okolností sa elektronická aukcia môže uskutočniť pri opätovnom otvorení súťaže medzi zmluvnými stranami rámcovej dohody uvedenej v článku 29 ods. 4 druhý pododsek druhá zarážka
Elektronická aukcia vychádza:
- výlučne z ceny v prípade, ak sa zákazka zadáva ponuke s najnižšou cenou, alebo
- z cien a/alebo hodnôt nových charakteristických parametrov ponúk uvedených v dokumentácii, ak sa má zákazka zadať ekonomicky najvýhodnejšej ponuke.
D
Návrh zákona
§: 54
O: 2
§: 54
O: 3
(2) Účelom elektronickej aukcie je zostaviť poradie ponúk automatizovaným vyhodnotením, ktoré sa uskutoční po úvodnom úplnom vyhodnotení ponúk. Elektronická aukcia sa nepoužije, ak ide o zákazku na poskytnutie služby a zákazku na uskutočnenie stavebných prác, ktorých predmetom je intelektuálne plnenie a poradie ponúk nemožno zostaviť automatizovaným vyhodnotením.
(3) Vo verejnej súťaži, v užšej súťaži alebo v rokovacom konaní so zverejnením môžu verejný obstarávateľ a obstarávateľ pri zadávaní zákazky použiť elektronickú aukciu, ak možno presne určiť technické požiadavky týkajúce sa predmetu zákazky. Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu použiť elektronickú aukciu aj pri zadávaní zákazky v rámci dynamického nákupného systému a pri opätovnom otvorení súťaže medzi všetkými účastníkmi rámcovej dohody. Pri použití elektronickej aukcie je otváranie ponúk neverejné, údaje z otvárania ponúk komisia nezverejňuje a neposiela uchádzačom ani zápisnicu z otvárania
U
84
§: 54
O: 4
ponúk.
(4) Ak je kritériom na vyhodnotenie ponúk najnižšia cena, východiskom elektronickej aukcie ceny. Ak sa ponuky vyhodnocujú na základe najlepšieho pomeru ceny a kvality alebo nákladov použitím prístupu nákladovej efektívnosti, východiskom elektronickej aukcie sú
a) ceny,
b) ceny a nové hodnoty prvkov ponúk, ktoré uvedené v súťažných podkladoch, alebo
c) nové hodnoty prvkov ponúk, ktoré uvedené v súťažných podkladoch..
Č: 48
O: 3
3. Ak sa verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia rozhodnú uskutočniť elektronickú aukciu, uvedú to v oznámení o vyhlásení zadávacieho konania.
Dokumentácia k zadávaciemu konaniu musí okrem iného obsahovať tieto podrobnosti:
a) charakteristické parametre, hodnoty, ktoré budú predmetom elektronickej aukcie, ak sú takéto charakteristické parametre kvantifikovateľné a dajú sa vyjadriť v číslach alebo percentách;
b) prípadné limity hodnôt, ktoré sa budú môcť predložiť tak, ako vyplývajú zo špecifikácií týkajúcich sa predmetu zákazky;
c) informácie, ktoré sa uchádzačom sprístupnia v priebehu elektronickej aukcie, prípadne čas, keď sa im tieto informácie sprístupnia;
d) relevantné informácie týkajúce sa priebehu elektronickej aukcie;
e) podmienky, za ktorých uchádzači budú môcť predkladať ponuky, a najmä minimálne rozdiely, ktoré sa prípadne budú pri prekladaní ponúk vyžadovať;
f) príslušné informácie týkajúce sa použitého elektronického zariadenia a technické podmienky a špecifikácie pripojenia.
N
Návrh zákona
§: 54
O: 5
(5) Ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ použije elektronickú aukciu, uvedie túto skutočnosť v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania alebo v oznámení použitom ako výzva na súťaž. Súťažné podklady obsahujú najmä
a) prvky, ktorých hodnoty budú predmetom elektronickej aukcie, za predpokladu, že kvantifikovateľné a dajú sa vyjadriť v číslach alebo percentách,
b) limity hodnôt, ktoré možno predložiť, vyplývajúce z technických požiadaviek týkajúcich sa predmetu zákazky,
c) informácie, ktoré budú uchádzačom sprístupnené v priebehu elektronickej aukcie, a ak to prichádza do úvahy, aj uvedenie termínu ich sprístupnenia,
d) príslušné informácie týkajúce sa priebehu elektronickej aukcie,
e) podmienky, za ktorých uchádzači môžu predkladať ponuky, najmä minimálne rozdiely, ktoré sa budú pri predkladaní ponúk vyžadovať, ak to prichádza do úvahy,
f) príslušné informácie týkajúce sa použitého elektronického zariadenia, podmienky a špecifikácie technického pripojenia.
U
Č: 48
O: 4
4. Pred uskutočnením elektronickej aukcie verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia vykonajú úplné počiatočné vyhodnotenie ponúk podľa kritéria/kritérií pre zadanie zákazky a váh priradených jednotlivým kritériám.
N
Návrh zákona
§: 54
O: 2
V: prvá
§: 54
(2) Účelom elektronickej aukcie je zostaviť poradie ponúk automatizovaným vyhodnotením, ktoré sa uskutoční po úvodnom úplnom vyhodnotení ponúk.
(6) Pred začatím elektronickej aukcie verejný obstarávateľ a
U
85
Všetci uchádzači, ktorí predložili prijateľné ponuky, sú súčasne elektronicky vyzvaní, aby predložili nové ceny a/alebo nové hodnoty; výzva obsahuje všetky dôležité informácie o individuálnom pripojení na používané elektronické zariadenie a upresňuje dátum a hodinu začatia elektronickej aukcie. Elektronická aukcia sa môže uskutočniť v niekoľkých po sebe nasledujúcich etapách. Elektronická aukcia sa nesmie začať skôr ako dva pracovné dni po dátume odoslania výziev.
O: 6, 7, 9
obstarávateľ vyhodnotia ponuky podľa kritérií na vyhodnotenie ponúk a relatívnej váhy priradenej jednotlivým kritériám.
(7) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ vyzvú elektronickými prostriedkami súčasne všetkých uchádzačov, ktorí neboli vylúčení a ktorých ponuky spĺňajú určené požiadavky, na účasť v elektronickej aukcii. Výzva na účasť v elektronickej aukcii obsahuje najmä
a) všetky príslušné informácie týkajúce sa individuálneho pripojenia k používanému elektronickému zariadeniu,
b) dátum a čas začatia elektronickej aukcie,
c) spôsob skončenia elektronickej aukcie,
d) vzorec na určenie automatizovaného prehodnotenia poradia na základe predložených nových cien alebo nových hodnôt podľa odseku 4 druhej vety, ktorý obsahuje relatívnu váhu jednotlivých kritérií určených na vyhodnotenie ponúk na základe najlepšieho pomeru ceny a kvality alebo nákladov použitím prístupu nákladovej efektívnosti, ktoré boli uvedené v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania, v oznámení použitom ako výzva na súťaž alebo v súťažných podkladoch; na tento účel sa však prípadné rozpätie vopred zredukuje na určitú hodnotu,
e) osobitný vzorec pre každé variantné riešenie, ak je povolené.
(9) Elektronickú aukciu možno uskutočniť v niekoľkých po sebe nasledujúcich etapách. Elektronickú aukciu nemožno začať skôr ako dva pracovné dni odo dňa odoslania výzvy na účasť v elektronickej aukcii.
Č: 48
O: 5
5. Ak sa má zákazka zadať na základe ekonomicky najvýhodnejšej ponuky, k výzve sa priloží výsledok celkového vyhodnotenia príslušného uchádzača uskutočneného na základe významu stanoveného v prvom pododseku článku 47 ods. 2.
Vo výzve sa uvedie aj vzorec, ktorý sa použije pri elektronickej aukcii na určenie automatického prehodnotenia poradí na základe predložených nových cien a/alebo nových hodnôt. Tento vzorec obsahuje váhy pre všetky kritériá stanovené na určenie ekonomicky najvýhodnejšej ponuky, ktoré boli uvedené v oznámení o vyhlásení zadávacieho konania alebo v špecifikáciách.
N
Návrh zákona
§: 54
O: 8
§: 54
O: 7
P: d, e
(8) Ak sa ponuky vyhodnocujú na základe najlepšieho pomeru ceny a kvality alebo nákladov použitím prístupu nákladovej efektívnosti, k výzve na účasť v elektronickej aukcii sa priloží výsledok celkového vyhodnotenia príslušnej ponuky podľa odseku 6.
(7) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ vyzvú elektronickými prostriedkami súčasne všetkých uchádzačov, ktorí neboli vylúčení a ktorých ponuky spĺňajú určené požiadavky, na účasť v elektronickej aukcii. Výzva na účasť v elektronickej aukcii obsahuje najmä
d) vzorec na určenie automatizovaného prehodnotenia poradia
U
86
Na tento účel sa však prípadné rozpätie vopred obmedzí na určitú hodnotu.
Ak sú povolené variantné riešenia, pre každé variantné riešenie sa stanoví osobitný vzorec.
na základe predložených nových cien alebo nových hodnôt podľa odseku 4 druhej vety, ktorý obsahuje relatívnu váhu jednotlivých kritérií určených na vyhodnotenie ponúk na základe najlepšieho pomeru ceny a kvality alebo nákladov použitím prístupu nákladovej efektívnosti, ktoré boli uvedené v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania, v oznámení použitom ako výzva na súťaž alebo v súťažných podkladoch; na tento účel sa však prípadné rozpätie vopred zredukuje na určitú hodnotu,
e) osobitný vzorec pre každé variantné riešenie, ak je povolené.
Č: 48
O: 6
6. Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia počas každej etapy elektronickej aukcie okamžite oznamujú uchádzačom dostatočné informácie, ktoré im v každom okamihu umožnia zistiť ich relatívne umiestnenie. Taktiež im môžu oznamovať informácie týkajúce sa ostatných predložených cien alebo hodnôt, ak je to uvedené v dokumentácii k zadávaciemu konaniu. Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia môžu kedykoľvek zverejniť aj počet účastníkov v danej etape aukcie. V žiadnom prípade však nemôžu v žiadnej etape elektronickej aukcie zverejniť totožnosť uchádzačov.
N
Návrh zákona
§: 54
O: 10
(10) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ počas každej etapy elektronickej aukcie bezodkladne oznamujú všetkým uchádzačom dostatočné informácie, ktoré im umožňujú zistiť v každom okamihu ich relatívne umiestnenie. Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu oznamovať aj ďalšie informácie týkajúce sa ostatných predložených cien alebo hodnôt parametrov, ak je to uvedené v súťažných podkladoch. Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu kedykoľvek počas elektronickej aukcie zverejniť počet uchádzačov v určitej etape elektronickej aukcie, nesmie však uviesť ich totožnosť.
U
Č: 48
O: 7
7. Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia ukončia elektronickú aukciu jedným alebo niekoľkými z týchto spôsobov:
a) v súlade s dátumom a vopred stanoveným časom, ako sa uvedie vo výzve na účasť na aukcii;
b) ak nedostanú žiadne ďalšie nové ceny alebo nové hodnoty, ktoré spĺňajú požiadavky týkajúce sa minimálnych rozdielov. V takom prípade verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia spresnia vo výzve na účasť na aukcii lehotu od prijatia poslednej ponuky do ukončenia elektronickej aukcie;
c) ak sa ukončili etapy v aukcii, stanovené vo výzve na účasť na aukcii;
Ak sa verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia rozhodnú uzavrieť elektronickú aukciu v súlade s písmenom c), prípadne v kombinácii so spôsobmi ustanovenými v písmene b), vo výzve na účasť na aukcii sa uvedie časový harmonogram každej etapy aukcie.
N
Návrh zákona
§: 54
O: 11,12,13
(11) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ skončia elektronickú aukciu jedným alebo viacerými uvedenými spôsobmi:
a) vo výzve na účasť v elektronickej aukcii sa vopred uvedie dátum a čas jej skončenia,
b) ak nedostanú žiadne ďalšie nové ceny alebo nové hodnoty, ktoré spĺňajú požiadavky týkajúce sa minimálnych rozdielov; v takomto prípade verejný obstarávateľ a obstarávateľ uvedú vo výzve na účasť v elektronickej aukcii lehotu od prijatia poslednej ponuky do skončenia elektronickej aukcie,
c) ak sa dokončil počet etáp v elektronickej aukcii, ktorý bol pevne určený vo výzve na účasť v elektronickej aukcii.
(12) Ak verejný obstarávateľ a obstarávateľ skončia elektronickú aukciu podľa odseku 11 písm. c), prípadne v kombinácii so spôsobom podľa odseku 11 písm. b), vo výzve na účasť v elektronickej aukcii uvedú harmonogram každej etapy elektronickej aukcie.
(13) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ po skončení
U
87
elektronickej aukcie uzavrú zmluvu alebo rámcovú dohodu na základe výsledku elektronickej aukcie.
Č: 48
O: 8
8. Po ukončení elektronickej aukcie verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia zadajú zákazku v súlade s článkom 47 na základe výsledkov elektronickej aukcie.
Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia nesmú elektronické aukcie zneužívať, ani ich nesmú používať takým spôsobom, ktorý by bránil súťaži, obmedzoval ju alebo ju narušoval, ani nesmú meniť predmet zákazky, ktorý bol zadaný do súťaže prostredníctvom oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania a vymedzený v dokumentácii k zadávaciemu konaniu.
N
Návrh zákona
§: 54
O: 13
§: 54
O: 14
(13) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ po skončení elektronickej aukcie uzavrú zmluvu alebo rámcovú dohodu na základe výsledku elektronickej aukcie.
(14) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ nesmú používať elektronickú aukciu spôsobom, ktorý by bránil hospodárskej súťaži, ani nesmú meniť predmet zákazky, ktorý bol definovaný v dokumentoch potrebných na vypracovanie ponuky.
U
Č: 49
O: 1
Ponuky s neobvykle nízkou cenou
1. Ak sa pri určitej zákazke objavia ponuky s neobvykle nízkou cenou vo vzťahu k tovaru, prácam alebo službám, verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ skôr, ako takéto ponuky zamietne, písomne požiada o podrobnosti týkajúce sa základných charakteristických prvkov ponuky, ktoré považuje za dôležité.
Tieto podrobnosti sa môžu týkať najmä:
a) hospodárnosti stavebných postupov, výrobného procesu alebo poskytovaných služieb;
b) zvolených technických riešení a/alebo akýchkoľvek výnimočne priaznivých podmienok, ktoré má uchádzač k dispozícii na vykonanie práce alebo dodávky tovaru alebo poskytnutie služieb;
c) originality prác, dodávok tovaru alebo služieb navrhovaných uchádzačom;
d) súladu s ustanoveniami týkajúcimi sa ochrany zamestnanosti a pracovných podmienok platnými na mieste, kde sa má práca, služby alebo dodávka tovaru uskutočniť;
e) možnosti uchádzača získať štátnu pomoc.
N
Návrh zákona
§: 53
O: 2
§: 53
O: 3
(2) Ak sa pri určitej zákazke javí ponuka ako mimoriadne nízka vo vzťahu k tovaru, stavebným prácam alebo službe, komisia písomne požiada uchádzača o vysvetlenie týkajúce sa tej časti ponuky, ktoré pre jej cenu podstatné. Vysvetlenie sa môže týkať najmä:
a) hospodárnosti stavebných postupov, hospodárnosti výrobných postupov alebo hospodárnosti poskytovaných služieb,
b) technického riešenia alebo osobitne výhodných podmienok, ktoré uchádzač k dispozícii na dodanie tovaru, na uskutočnenie stavebných prác, na poskytnutie služby,
c) osobitosti tovaru, osobitosti stavebných prác alebo osobitosti služby navrhovanej uchádzačom,
d) dodržiavania povinností v oblasti ochrany životného prostredia, sociálneho práva alebo pracovného práva podľa osobitných predpisov,46)
e) dodržiavania povinností voči subdodávateľom,
f) možnosti uchádzača získať štátnu pomoc.
(3) Ak boli predložené najmenej tri ponuky od uchádzačov, ktorí spĺňajú podmienky účasti, ktoré spĺňajú požiadavky verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa na predmet zákazky, mimoriadne nízkou ponukou je vždy aj ponuka, ktorá obsahuje cenu plnenia najmenej o
a) 15% nižšiu, ako priemer cien plnenia podľa ostatných ponúk okrem ponuky s najnižšou cenou alebo
b) 10% nižšiu, ako je cena plnenia podľa ponuky s druhou
U
88
najnižšou cenou plnenia.
Č: 49
O: 2
2. Verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ overí tieto základné prvky konzultáciou s uchádzačom, pričom zohľadní predložené dôkazy.
N
Návrh zákona
§: 53
O: 4,5
(4) Komisia zohľadní vysvetlenie ponuky uchádzačom v súlade s požiadavkou podľa odseku 1 alebo odôvodnenie mimoriadne nízkej ponuky uchádzačom, ktoré vychádza z predložených dôkazov.
(5) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ vylúčia ponuku, ak
a) uchádzač nezložil zábezpeku podľa určených podmienok,
b) ponuka nespĺňa požiadavky na predmet zákazky alebo koncesie uvedené v dokumentoch potrebných na vypracovanie ponuky,
c) uchádzač nedoručí písomné vysvetlenie ponuky na základe požiadavky podľa odseku 1 do
1. dvoch pracovných dní odo dňa odoslania žiadosti o vysvetlenie, ak komisia neurčila dlhšiu lehotu a komunikácia sa uskutočňuje prostredníctvom elektronických prostriedkov,
2. piatich pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti o vysvetlenie, ak komisia neurčila dlhšiu lehotu a komunikácia sa uskutočňuje inak ako podľa prvého bodu,
d) uchádzačom predložené vysvetlenie ponuky nie je svojim obsahom v súlade s požiadavkou podľa odseku 1,
e) uchádzač nedoručí písomné odôvodnenie mimoriadne nízkej ponuky do piatich pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti, ak komisia neurčila dlhšiu lehotu,
f) uchádzačom predložené vysvetlenie mimoriadne nízkej ponuky a dôkazy dostatočne neodôvodňujú nízku úroveň cien alebo nákladov najmä s ohľadom na skutočnosti podľa odseku 2,
g) uchádzač poskytol nepravdivé informácie alebo skreslené informácie s podstatným vplyvom na vyhodnotenie ponúk,
h) uchádzač sa pokúsil neoprávnene ovplyvniť postup verejného obstarávania.
U
Č: 49
O: 3
3. Ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ skonštatuje, že ponuka má neobvykle nízku cenu preto, lebo uchádzač získal štátnu pomoc, ponuku môže odmietnuť len z tohto dôvodu iba po konzultácii s uchádzačom, ak tento nie je schopný v rámci dostatočne dlhej lehoty stanovenej verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom preukázať, že príslušná pomoc sa mu poskytla v súlade s právnymi predpismi. Ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ zamietne ponuku za
N
Návrh zákona
§: 53
O: 6
§: 62
(6) Ak uchádzač odôvodňuje mimoriadne nízku ponuku získaním štátnej pomoci, musí byť schopný v primeranej lehote určenej komisiou preukázať, že mu štátna pomoc bola poskytnutá v súlade s pravidlami vnútorného trhu Európskej únie, inak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ vylúči ponuku.
(1) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ sú povinní bezodkladne
U
89
uvedených okolností, informuje o tejto skutočnosti Komisiu.
O: 1
poslať Európskej komisii správu alebo jej časť podľa § 24 ods. 3, ak vylúčia mimoriadne nízku ponuku podľa § 53 ods. 6.
Č: 50
O: 1, 2
Rozsah pôsobnosti
1. Ak sa táto hlava uplatňuje v súlade s článkom 21 ods. 3 a 4, členské štáty prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, že úspešní uchádzači, ktorí nie sú verejnými obstarávateľmi alebo obstarávateľmi, budú pri zadávaní subdodávok tretím stranám uplatňovať pravidlá ustanovené v článkoch 51 až 53.
2. Na účely odseku 1 sa skupiny podnikov, ktoré boli vytvorené na účely získania zákazky alebo podniky s nimi prepojené, za tretie osoby nepovažujú.
Uchádzač vo svojej ponuke uvedie úplný zoznam takýchto podnikov. Takýto zoznam sa aktualizuje po každej následnej zmene vo vzťahoch medzi podnikmi.
N
Návrh zákona
§: 137
O: 1, 2
§: 136
O: 9, 12
(1) Úspešný uchádzač, ktorý je verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom, je povinný použiť pri zadávaní subdodávky pravidlá a postupy pre zadávanie zákaziek v oblasti obrany a bezpečnosti.
(2) Úspešný uchádzač, ktorý nie je verejným obstarávateľom ani obstarávateľom, postupuje pri zadávaní subdodávky podľa pravidiel ustanovených v § 138, ak
a) predpokladaná hodnota subdodávky sa rovná alebo je vyššia ako finančné limity podľa § 5 ods. 5 alebo
b) verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ zaviazal úspešného uchádzača, aby pri zadávaní určených subdodávok postupoval podľa § 138.
(9) Za tretie osoby sa nepovažujú skupiny osôb, ktoré boli vytvorené s cieľom získať zákazku v oblasti obrany a bezpečnosti, alebo prepojené podniky.
(12) Uchádzač, ktorý nie je verejným obstarávateľom ani obstarávateľom, uvedie úplný zoznam subdodávateľov v ponuke. Tento zoznam je potrebné aktualizovať pri každej zmene.
U
Č: 51
Zásady
Úspešný uchádzač koná transparentne a zaobchádza zo všetkými potenciálnymi subdodávateľmi rovnakým a nediskriminačným spôsobom.
N
Návrh zákona
§: 137
O: 4
(4) Pri zadávaní subdodávky vrátane subdodávky, ktorej predpokladaná hodnota je nižšia ako finančné limity podľa § 5 ods. 5, musí úspešný uchádzač uplatňovať princíp rovnakého zaobchádzania, princíp nediskriminácie a princíp transparentnosti.
U
Č: 52
O: 1
Prahové hodnoty a pravidlá o uverejňovaní
1. Ak úspešný uchádzač, ktorý nie je verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom udelí subdodávku, ktorej odhadovaná hodnota bez DPH je nižšia než prahové hodnoty ustanovené v článku 8, oznámi svoj úmysel prostredníctvom vyhlásenia.
N
Návrh zákona
§: 137
O: 2
§: 138
O: 1
V: prvá
(2) Úspešný uchádzač, ktorý nie je verejným obstarávateľom ani obstarávateľom, postupuje pri zadávaní subdodávky podľa pravidiel ustanovených v § 138, ak
a) predpokladaná hodnota subdodávky sa rovná alebo je vyššia ako finančné limity podľa § 5 ods. 5 alebo
b) verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ zaviazal úspešného uchádzača, aby pri zadávaní určených subdodávok postupoval podľa § 138.
Úspešný uchádzač, ktorý nie je verejným obstarávateľom ani obstarávateľom, pri zadávaní subdodávky uverejní oznámenie o subdodávke.
U
90
Č: 52
O: 2, 3
2. Oznámenia o zadaní subdodávok obsahujú informácie uvedené v prílohe V a akékoľvek ďalšie informácie, ktoré verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ považuje za užitočné, v prípade potreby so súhlasom verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa.
Oznámenia o zadaní subdodávok sa vypracúvajú v súlade so štandardným formulárom schváleným Komisiou v súlade s konzultačným postupom uvedeným v článku 67 ods. 2.
3. Oznámenia o zadaní subdodávky sa uverejňujú v súlade s článkom 32 ods. 2 až 5.
N
Návrh zákona
§: 138
O: 1
V: druhá
§: 138
O: 2
V oznámení o subdodávke úspešný uchádzač uvedie
a) identifikačné údaje a kontaktné údaje úspešného uchádzača,
b) miesto dodania tovaru, miesto uskutočnenia stavebných prác alebo miesto poskytovania služieb, opis predmetu subdodávky, jeho povahu, množstvo alebo rozsah, referenčné číslo slovníka obstarávania, kategóriu služby podľa príloh č. 4 a 5, ak ide o zákazku na poskytnutie služby,
c) trvanie zmluvy alebo lehotu určenú na dodanie tovaru, uskutočnenie stavebných prác alebo poskytnutie služby,
d) názov a adresa organizácie, kde možno získať špecifikácie a doplňujúce podklady,
e) miesto a lehotu určenú na predloženie žiadostí o účasť alebo miesto a lehotu určenú na predkladanie ponúk, jazyk alebo jazyky, v ktorých sa má predložiť žiadosť o účasť a ponuka,
f) požadované zábezpeky alebo záruky,
g) kvalitatívne kritériá výberu subdodávateľov týkajúce sa ich postavenia a kritériá na vyhodnotenie ponúk,
h) ďalšie informácie, ak sú potrebné,
i) dátum odoslania oznámenia.
(2) Úspešný uchádzač, ktorý nie je verejným obstarávateľom ani obstarávateľom, vypracuje a pošle oznámenie o subdodávke podľa § 27 ods. 1 až 3 a ods. 5. Oznámenie odoslané úradu nesmie obsahovať iné informácie ako tie, ktoré boli uvedené v oznámení odoslanom publikačnému úradu. Dátum odoslania oznámenia publikačnému úradu sa takisto nemení.
U
Č: 52
O: 4
4. Oznámenie o zadaní subdodávky sa nevyžaduje, ak subdodávka spĺňa podmienky uvedené v článku 28.
N
Návrh zákona
§: 138
O: 3
(3) Úspešný uchádzač, ktorý nie je verejným obstarávateľom ani obstarávateľom, nie je povinný uverejniť oznámenie o subdodávke, ak subdodávka spĺňa podmienku pre použitie priameho rokovacieho konania podľa § 135 ods. 1.
U
Č: 52
O: 5
5. Úspešní uchádzači môžu v súlade s článkom 32 uverejňovať oznámenia o zadaní subdodávok, pre ktoré sa uverejňovanie nepožaduje.
N
Návrh zákona
§: 138
O: 4
(4) Úspešný uchádzač, ktorý nie je verejným obstarávateľom ani obstarávateľom, môže uverejňovať rovnakým spôsobom ako oznámenie o subdodávke aj oznámenia, ktoré nie je povinný uverejňovať.
U
Č: 52
O: 6
6. Členské štáty môžu tiež zabezpečiť, že úspešný uchádzač môže splniť požiadavky pre subdodávky uvedené v článku 21 ods. 3 alebo 4 prostredníctvom udelenia subdodávky na základe rámcovej dohody uzavretej v súlade s pravidlami postupu uvedeného v článkoch 51 a 53 a v odsekoch 1 až 5 tohto článku.
n. a.
n. a.
91
Subdodávky vychádzajúce z takejto rámcovej dohody sa udeľujú v rámci podmienok uvedených v rámcovej dohode. Možno ich zadať len hospodárskym subjektom, ktoré boli pôvodne zúčastnenou stranou rámcovej dohody. Pri udeľovaní zákazky musia zmluvné strany za každých okolností navrhnúť podmienky, ktoré sú v súlade s podmienkami rámcovej dohody.
Doba platnosti rámcovej dohody nesmie presiahnuť sedem rokov, okrem výnimočných okolností, ktoré sa určia pri zohľadnení očakávanej životnosti akéhokoľvek dodaného tovaru, inštalácií alebo systémov, ako aj technické problémy, ktoré by mohla spôsobiť zmena dodávateľa.
Rámcové dohody sa nesmú zneužívať alebo používať takým spôsobom, ktorý by bránil súťaži, obmedzoval ju alebo ju narušoval.
Č: 52
O: 7
7. Pri udeľovaní subdodávok, ktorých odhadovaná hodnota bez DPH je nižšia než prahové hodnoty ustanovené v článku 8, úspešní uchádzači uplatňujú zásady zmluvy týkajúce sa transparentnosti a súťaže.
N
Návrh zákona
§: 137
O: 2
(2) Úspešný uchádzač, ktorý nie je verejným obstarávateľom ani obstarávateľom, postupuje pri zadávaní subdodávky podľa pravidiel ustanovených v § 136, ak
a) predpokladaná hodnota subdodávky sa rovná alebo je vyššia ako finančné limity podľa § 5 ods. 5 alebo
b) verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ zaviazal úspešného uchádzača, aby pri zadávaní určených subdodávok postupoval podľa § 136.
U
Č: 52
O: 5
8. Článok 9 sa uplatňuje na výpočet odhadovanej hodnoty subdodávok.
N
Návrh zákona
§: 137
O: 3
(3) Predpokladaná hodnota subdodávky sa určí podľa § 6.
U
Č: 53
Kvalitatívne kritériá výberu subdodávateľov
V oznámení o zadaní subdodávky úspešný uchádzač uvedie kvalitatívne výberové kritéria určené verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom, ako aj ostatné kritéria, ktoré bude uplatňovať pri kvalitatívnom výbere subdodávateľov. Všetky tieto kritériá sú objektívne, nediskriminačné a zosúladené s kritériami uplatňovanými verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom na výber uchádzačov pre hlavnú zákazku. Požadované schopnosti musia byť priamo spojené s predmetom subdodávky a požadované úrovne spôsobilosti musia byť tomuto predmetu primerané.
Úspešný uchádzač nemá povinnosť zadať subdodávku,
N
Návrh zákona
§: 138
O: 5, 6
(5) V oznámení o subdodávke úspešný uchádzač uvedie kvalitatívne kritériá výberu subdodávateľov, ktoré určil verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ, prípadne ďalšie kritériá, ktoré sa použijú pri výbere subdodávateľa. Kritériá výberu musia byť objektívne, nediskriminačné a musia byť v súlade s kritériami uplatňovanými verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom pri zadávaní hlavnej zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti. Požadovaná úroveň spôsobilosti subdodávateľov musí byť primeraná k predmetu subdodávky a priamo spojená s predmetom subdodávky.
(6) Úspešný uchádzač nie je povinný postupovať podľa § 137 ods. 2, ak verejnému obstarávateľovi a obstarávateľovi
U
92
ak súhlasne s verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom dokáže, že žiadny zo subdodávateľov, ktorí sa zúčastnili verejnej súťaže, alebo ich ponuky nespĺňajú kritériá uvedené vo vyhlásení subdodávky, čím by sa zabránilo úspešnému uchádzačovi splniť požiadavky uvedené v hlavnej zákazke.
preukáže, že ani jeden zo subdodávateľov, ktorí sa zúčastnili zadávania subdodávky alebo ich ponuky, nespĺňajú požiadavky uvedené v oznámení o subdodávke, a preto použitie tohto postupu by mu bránilo splniť požiadavky verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa určené pri zadávaní hlavnej zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti.
Č: 54
Pravidlá, ktoré sa majú uplatniť
Ak sú úspešnými uchádzačmi verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia, musia pri zadávaní subdodávok konať v súlade s ustanoveniami pre hlavné zákazky uvedenými v hlavách I a II.
N
Návrh zákona
§: 137
O: 1
(1) Úspešný uchádzač, ktorý je verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom, je povinný použiť pri zadávaní subdodávky pravidlá a postupy pre zadávanie zákaziek v oblasti obrany a bezpečnosti.
U
Č: 55
O: 1
Rozsah pôsobnosti a dostupnosť postupov preskúmania
1. Postupy preskúmania stanovené v tejto hlave sa uplatňujú na zmluvy uvedené v článku 2, na ktoré sa vzťahujú výnimky ustanovené v článkoch 12 a 13.
N
Návrh zákona
Návrh zákona
Návrh zákona
§: 3
O: 6
§: 1
O: 1
§: 1
O: 2
(6) Zákazka v oblasti obrany a bezpečnosti na účely tohto zákona je zákazka na dodanie tovaru, na uskutočnenie stavebných prác alebo na poskytnutie služby, ktorej predmetom je
a) dodanie vojenského vybavenia vrátane jeho častí, zložiek alebo montážnych celkov,
b) dodanie citlivého vybavenia vrátane jeho častí, zložiek alebo montážnych celkov,
c) uskutočnenie stavebných prác, dodanie tovaru alebo poskytnutie služieb, ktoré priamo súvisia s dodávkou vybavenia podľa písmena a) alebo písmena b) pre akúkoľvek fázu jeho životného cyklu,
d) uskutočnenie stavebných prác alebo poskytnutie služieb na osobitné vojenské účely alebo
e) uskutočnenie stavebných prác alebo poskytnutie služieb, ktoré majú citlivý charakter.
(1) Tento zákon upravuje zadávanie zákaziek na dodanie tovaru, zákaziek na uskutočnenie stavebných prác, zákaziek na poskytnutie služieb, súťaž návrhov, zadávanie koncesií na stavebné práce, zadávanie koncesií na služby a správu vo verejnom obstarávaní.
(2) Tento zákon sa nevzťahuje
a) zákazku, súťaž návrhov alebo koncesiu, pri ktorej plnení sa musia použiť osobitné bezpečnostné opatrenia alebo pri ktorej je
U
93
nevyhnutná ochrana základných bezpečnostných záujmov Slovenskej republiky v súlade so Zmluvou o fungovaní Európskej únie, 1) ak ochranu týchto bezpečnostných záujmov Slovenskej republiky nie je možné zabezpečiť menej rušivými opatreniami,
b) rozhodcovské konanie a zmierovacie konanie,
c) nadobúdanie existujúcich stavieb alebo nájom existujúcich stavieb a iných nehnuteľností alebo nadobúdanie práv k nim akýmkoľvek spôsobom financovania,
d) výskumné a vývojové služby okrem výskumných a vývojových služieb zodpovedajúcich kódom Spoločného slovníka obstarávania 2) (ďalej len „slovník obstarávania“) 73000000-2 73120000-9, 73300000-5, 73420000-2 a 73430000-5, z ktorých prospech plynie výlučne verejnému obstarávateľovi alebo obstarávateľovi na využitie pri plnení vlastných úloh a odplatu za poskytnutú službu poskytuje v plnom rozsahu verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ,
e) uzavretie pracovnej zmluvy, dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru alebo obdobného pracovnoprávneho vzťahu,
1) Čl. 346 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
2) Príloha č. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2195/2002 z 5. novembra 2002 o spoločnom slovníku obstarávania (CPV) (Ú. v. ES L 340, 16. 12. 2002) v platnom znení.
f) zákazku, súťaž návrhov alebo koncesiu, ak sa pri jej zadávaní postupuje podľa osobitného postupu alebo podľa pravidiel medzinárodnej organizácie,
g) civilnú zákazku alebo koncesiu, ktorej predmetom je služba civilnej ochrany a prevencie nebezpečenstva, ktorú poskytuje nezisková organizácia alebo združenie, zodpovedajúca kódom slovníka obstarávania 75250000-3, 75251000-0, 75251100-1, 75251110-4, 75251120-7, 75252000-7, 75222000-8, 98113100-9 a 85143000-3 okrem služby prepravy pacientov sanitárnymi vozidlami,
h) civilnú zákazku alebo koncesiu, ktorej predmetom finančné služby súvisiace s emisiou, predajom, nákupom alebo prevodom cenných papierov alebo iných finančných nástrojov,
94
3) služby Národnej banky Slovenska, 4) služby Európskej centrálnej banky 5) alebo inej centrálnej banky5) a operácie vykonávané Európskym nástrojom finančnej stability a Európskym mechanizmom pre stabilitu,
i) civilnú zákazku, súťaž návrhov alebo koncesiu, ktorej hlavným účelom je umožniť verejnému obstarávateľovi poskytovanie alebo využívanie verejnej elektronickej komunikačnej siete alebo poskytovanie jednej alebo viacerých verejných elektronických komunikačných služieb, 6)
j) civilnú zákazku alebo koncesiu na vysielací čas alebo zaradenie, poskytnutie alebo odvysielanie programu alebo iného komunikátu, ktorá sa zadáva vysielateľovi programovej služby, poskytovateľovi audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie alebo poskytovateľovi obdobnej služby určenej na poskytovanie zvukových záznamov,
k) civilnú zákazku alebo koncesiu, ktorou vysielateľ programovej služby, poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie alebo poskytovateľ obdobnej služby na poskytovanie zvukových záznamov, nadobúda, vyvíja, produkuje alebo koprodukuje program, alebo iný komunikát, určený pre vysielanie alebo poskytovanie prostredníctvom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie alebo prostredníctvom obdobnej služby určenej na poskytovanie zvukových záznamov,
l) civilnú zákazku, súťaž návrhov alebo civilnú koncesiu, ktorá je úplne financovaná medzinárodnou organizáciou alebo medzinárodnou finančnou inštitúciou, ak sa pri jej zadávaní postupuje podľa osobitných pravidiel ustanovených touto medzinárodnou organizáciou alebo medzinárodnou finančnou inštitúciou; ak ide o civilnú zákazku, súťaž návrhov alebo civilnú koncesiu, ktorá je z väčšej časti financovaná medzinárodnou organizáciou alebo medzinárodnou finančnou inštitúciou, zmluvné strany sa dohodnú na postupe jej zadávania,
m) civilnú zákazku, súťaž návrhov alebo civilnú koncesiu, ak sa pri jej zadávaní postupuje podľa pravidiel na základe medzinárodnej zmluvy uzavretej medzi Slovenskou republikou a tretími štátmi alebo ich nižšími územnými celkami alebo správnymi celkami a týka sa dodania tovaru, uskutočnenia stavebných prác alebo poskytovania služieb určených na
95
spoločné uskutočnenie alebo na využívanie projektu účastníkmi tejto zmluvy, a uzatvorenie tejto medzinárodnej zmluvy bolo oznámené Európskej komisii,
3) Napríklad § 5 zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, § 8 zákona č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov.
4) Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. o Národnej banke Slovenska v znení neskorších predpisov.
5) Napríklad čl. 127 čl. 141 a čl. 282 čl. 284 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, Protokol o štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky.
6) Zákon č. 351/2011 Z. z. o elektronických komunikáciách v znení neskorších predpisov.
n) civilnú zákazku alebo koncesiu, ktorej predmetom je
1. právne zastupovanie klienta advokátom v rozhodcovskom konaní, zmierovacom konaní, súdnom konaní, správnom konaní alebo v inom obdobnom konaní,
2. právne poradenstvo poskytované advokátom pri príprave konania podľa prvého bodu, alebo ak existuje zjavný náznak a vysoká pravdepodobnosť, že vec, ktorej sa právne poradenstvo týka, sa stane predmetom konania podľa prvého bodu,
3. osvedčovanie listín notárom alebo oprávnenou osobou,
4. poskytovanie právnych služieb osobou ustanovenou súdom,
5. poskytovanie iných právnych služieb spojených s výkonom úradnej moci,
o) civilnú zákazku na služby zadávanú verejnému obstarávateľovi alebo združeniu verejných obstarávateľov na základe výlučného práva vyplývajúceho zo zákona alebo z uverejneného rozhodnutia správneho orgánu, ktoré je v súlade so Zmluvou o fungovaní Európskej únie a koncesiu na služby zadávanú verejnému obstarávateľovi alebo združeniu verejných obstarávateľov na základe výlučného práva,
p) civilnú zákazku alebo koncesiu, ktorej predmetom je úver alebo pôžička bez ohľadu na to, či súvisí s emisiou, predajom, kúpou alebo prevodom cenných papierov alebo iných
96
finančných nástrojov,
q) civilnú zákazku alebo koncesiu, ktorej predmetom je služba týkajúca sa politickej kampane zodpovedajúca kódom slovníka obstarávania 79341400-0, 92111230-3 a 92111240-6 a ktorú zadáva politická strana v súvislosti s volebnou kampaňou,
r) civilnú zákazku na dodanie tovaru určeného na ďalší predaj alebo nájom tretím osobám, ak obstarávateľ nemá osobitné právo alebo výlučné právo predávať alebo prenajímať tento tovar a iná osoba môže ten istý tovar predávať alebo prenajímať za rovnakých podmienok ako obstarávateľ, okrem takejto zákazky, ak ju zadáva centrálna obstarávacia organizácia,
s) civilnú zákazku, ktorej predmetom je poskytnutie centralizovaných činností vo verejnom obstarávaní centrálnou obstarávacou organizáciou, vrátane podporných činností vo verejnom obstarávaní, ak poskytované súčasne s centralizovanými činnosťami vo verejnom obstarávaní,
t) civilnú zákazku, ktorej predmetom je služba verejnej osobnej dopravy na železničných dráhach alebo špeciálnych dráhach, 7)
u) zákazku alebo súťaž návrhov určenú na iné účely ako vykonávanie činností uvedených v § 9 ods. 3 9, okrem zákazky zadávanej verejným obstarávateľom,
v) civilnú zákazku, súťaž návrhov alebo koncesiu určenú na vykonávanie činností uvedených v § 9 ods. 3 9 v treťom štáte, ak sa pri vykonávaní týchto činností nevyužívajú siete alebo geografické územie v rámci Európskej únie,
w) zákazku v oblasti obrany a bezpečnosti na účely spravodajských činností vykonávaných spravodajskými službami 8) a na zákazku, ktorej účelom je plnenie úloh Policajného zboru spravodajskej povahy, 9)
x) zákazku, súťaž návrhov alebo koncesiu v oblasti obrany a bezpečnosti, ak sa pri jej zadávaní postupuje podľa osobitných pravidiel na základe medzinárodnej zmluvy vzťahujúcej sa na rozmiestnenie vojsk, ktorá sa týka aktivít na území členského štátu Európskej únie alebo štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „členský štát“) alebo tretieho štátu,
7) § 2 zákona č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 432/2013 Z. z.
8 ) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z. z. o
97
Slovenskej informačnej službe v znení neskorších predpisov.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 198/1994 Z. z. o Vojenskom spravodajstve v znení neskorších predpisov.
9) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov.
y) zákazku alebo koncesiu v oblasti obrany a bezpečnosti zadávanú v treťom štáte, ktorá sa zadáva v čase nasadenia ozbrojených síl mimo územia Európskej únie, ak operačné potreby vyžadujú, aby bola zadaná uchádzačovi nachádzajúcemu sa v oblasti operácie,
z) zákazku v oblasti obrany a bezpečnosti alebo koncesiu v oblasti obrany a bezpečnosti, ak sa pri jej zadávaní postupuje podľa osobitných pravidiel na základe medzinárodnej zmluvy uzavretej medzi jedným alebo viacerými členskými štátmi a jednou alebo viacerými tretími štátmi, ktorej účastníkom je Slovenská republika,
aa) zákazku v oblasti obrany a bezpečnosti alebo koncesiu v oblasti obrany a bezpečnosti zadávanú v rámci programu spolupráce vychádzajúceho z výskumu a vývoja, ktorý spoločne vykonávajú najmenej dva členské štáty pri vývoji nového výrobku a prípadne v neskorších etapách všetkých alebo niektorých fáz životného cyklu výrobku; pri uzatváraní takého programu spolupráce len medzi členskými štátmi, ktorého účastníkom je aj Slovenská republika, verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ zastupujúci Slovenskú republiku oznámi Európskej komisii podiel nákladov na výskum a vývoj vzhľadom na celkové náklady programu spolupráce, dohodu o zdieľaní nákladov na výskum a vývoj a predpokladaný podiel na prípadných nákupoch,
ab) zákazku v oblasti obrany a bezpečnosti alebo koncesiu v oblasti obrany a bezpečnosti zadávanú ústredným orgánom štátnej správy, vyšším územným celkom alebo obcou orgánu verejnej moci iného členského štátu alebo orgánu verejnej moci tretieho štátu,
ac) zákazku v oblasti obrany a bezpečnosti, ktorej predmetom finančné služby okrem poisťovacích služieb,
ad) koncesiu na služby zadávanú na základe výlučného práva, ktoré bolo udelené v súlade so Zmluvou o fungovaní Európskej únie a právne záväznými aktmi Európskej únie ustanovujúcimi
98
spoločné pravidlá prístupu na trh a ktoré sa týkajú činností podľa § 9 ods. 3, 6 9; ak Zmluva o fungovaní Európskej únie alebo právne záväzné akty Európskej únie neustanovujú povinnosť transparentnosti špecifickú pre dané odvetvie, uverejní sa oznámenie o výsledku koncesie,
ae) koncesiu na letecké dopravné služby na základe udelenia prevádzkovej licencie podľa osobitného predpisu 10) a na koncesiu na služby vo verejnom záujme v osobnej doprave podľa osobitného predpisu, 11)
af) koncesiu na služby, ktorá sa týka lotérií zodpovedajúca kódu slovníka obstarávania 92351100-7, zadanú na základe výlučného práva publikovaného v Úradnom vestníku Európskej únie (ďalej len „európsky vestník“),
ag) koncesiu, ktorá sa zadáva na činnosť podľa § 9 ods. 4,
ah) koncesiu, ak je spojená s činnosťou podľa § 9 ods. 4 a ktorej predmetom je aj niektorá z činností podľa § 9 ods. 5,
ai) koncesiu v oblasti obrany a bezpečnosti, ak sa pri jej zadávaní postupuje podľa osobitného postupu alebo pravidiel medzinárodnej organizácie nakupujúcej pre jej potreby.
§: 163
Revízne postupy podľa tohto zákona sú
a) žiadosť o nápravu podaná verejnému obstarávateľovi, obstarávateľovi alebo osobe podľa § 8 pred uzavretím zmluvy, koncesnej zmluvy, rámcovej dohody alebo v súťaži návrhov,
b) dohľad nad verejným obstarávaním.
§: 167
O:1
(1) Úrad vykonáva dohľad nad dodržiavaním povinností verejného obstarávateľa, obstarávateľa alebo osoby podľa § 8 (ďalej len „kontrolovaný“) ustanovených týmto zákonom. Pri výkone dohľadu úrad sleduje aj plnenie povinností uložených rozhodnutiami úradu.
Č: 55
O: 2
2. Členské štáty prijímajú opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, že rozhodnutia prijaté verejnými obstarávateľmi alebo obstarávateľmi môžu byť preskúmané účinne, a najmä čo najskôr v súlade s podmienkami stanovenými v článkoch 56 až 62, na základe toho, že takéto rozhodnutia porušili právne predpisy Spoločenstva v oblasti obstarávania alebo vnútroštátne právne predpisy, ktorými sa tieto právne predpisy transponujú.
N
Návrh zákona
§: 167
O: 2
(2) Úrad pri výkone dohľadu
a) vydáva oznámenia o súlade alebo nesúlade predložených dokumentov s týmto zákonom podľa § 168,
b) vydáva rozhodnutia podľa tejto hlavy,
c) ukladá pokuty za správne delikty podľa § 182,
d) vykonáva iné činnosti podľa tejto hlavy.
U
99
§: 10
O: 2
Verejný obstarávateľ a obstarávateľ musia dodržať princíp rovnakého zaobchádzania, princíp nediskriminácie hospodárskych subjektov, princíp transparentnosti, princíp proporcionality a princíp hospodárnosti a efektívnosti.
§: 170
O: 1
(1) Námietky je oprávnený podať
a) uchádzač,
b) záujemca,
c) účastník,
d) osoba, ktorej práva alebo právom chránené záujmy boli alebo mohli byť dotknuté postupom kontrolovaného alebo
e) orgán štátnej správy, ktorý osvedčí právny záujem v danej veci, ak boli kontrolovanému poskytnuté finančné prostriedky na dodanie tovaru, uskutočnenie stavebných prác alebo poskytnutie služieb z Európskej únie.
Č: 55
O: 3, 4
3. Členské štáty zabezpečia, aby v dôsledku toho, že sa v tejto hlave rozlišuje medzi vnútroštátnymi právnymi predpismi, ktorými sa vykonáva právo Spoločenstva, a ostatnými vnútroštátnymi právnymi predpismi, nedochádzalo k diskriminácii medzi podnikmi uplatňujúcimi si náhradu škody, ktorá im vznikla v rámci konania pre zadávanie verejnej zákazky.
4. Členské štáty zabezpečia, aby si postupy preskúmania mohla na základe podrobných pravidiel, ktoré môžu stanoviť členské štáty, uplatniť každá osoba, ktorá má alebo mala záujem o získanie určitej zákazky, ktorá bola poškodená alebo existuje riziko poškodenia údajným porušením.
N
Návrh zákona
§: 164
O: 1
(1) Uchádzač, záujemca, účastník alebo osoba, ktorej práva alebo právom chránené záujmy boli alebo mohli byť dotknuté postupom verejného obstarávateľa, obstarávateľa alebo osoby podľa § 8, môže podať žiadosť o nápravu proti
a) oznámeniu o zámere uzavrieť zmluvu alebo koncesnú zmluvu, proti podmienkam uvedeným v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania, v oznámení použitom ako výzva na súťaž, v oznámení o koncesii, v oznámení o vyhlásení súťaže návrhov a vo výzve na predkladanie ponúk pri podlimitnej zákazke,
b) podmienkam uvedeným v súťažných podkladoch, v koncesnej dokumentácii, v súťažných podmienkach alebo v iných dokumentoch poskytnutých verejným obstarávateľom, obstarávateľom alebo osobou podľa § 8 v lehote na predkladanie ponúk alebo návrhov.
U
100
§: 165
O: 5
§: 170
O: 1
§: 170
O: 2
§: 170
O: 3
Doručenie písomného oznámenia o výsledku vybavenia žiadosti o nápravu, písomného oznámenia o zamietnutí žiadosti o nápravu alebo nesplnenie povinnosti podľa odseku 3 alebo odseku 4 oprávňuje žiadateľa podať námietky v tejto veci. Právo podať námietky podľa § 170 ods. 3 písm. a) a b) zaniká, ak žiadosť o nápravu
a) nebola doručená verejnému obstarávateľovi, obstarávateľovi alebo osobe podľa § 8 v lehote uvedenej v § 164 ods. 3 alebo
b) neobsahuje náležitosti podľa § 164 ods. 2 alebo nebola doručená v podobe podľa § 164 ods. 3 a žiadateľ nedoručí doplnenú žiadosť o nápravu v lehote podľa odseku 1.
(1) Námietky je oprávnený podať
a) uchádzač,
b) záujemca,
c) účastník,
d) osoba, ktorej práva alebo právom chránené záujmy boli alebo mohli byť dotknuté postupom kontrolovaného alebo
e) orgán štátnej správy, ktorý osvedčí právny záujem v danej veci, ak boli kontrolovanému poskytnuté finančné prostriedky na dodanie tovaru, uskutočnenie stavebných prác alebo poskytnutie služieb z Európskej únie.
(2) Podaniu námietok musí predchádzať doručenie žiadosti o nápravu kontrolovanému. Táto povinnosť sa nevzťahuje na podanie námietok podľa odseku 3 písm. c) g) a na podanie námietok orgánom štátnej správy podľa odseku 1 písm. e).
(3) Osoba podľa odseku 1 môže pred uzavretím zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody, pred ukončením súťaže návrhov, pred zadaním zákazky na základe rámcovej dohody alebo pred ukončením postupu inovatívneho partnerstva podať námietky proti
a) oznámeniu o zámere uzavrieť zmluvu alebo koncesnú zmluvu, proti podmienkam uvedeným v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania, v oznámení použitom ako výzva na súťaž, v oznámení o koncesii, v oznámení o vyhlásení súťaže návrhov a vo výzve na predkladanie ponúk pri podlimitnej zákazke,
101
§: 177
O: 1
§: 181
O: 1
b) podmienkam uvedeným v súťažných podkladoch, v koncesnej dokumentácii, v súťažných podmienkach alebo v iných dokumentoch poskytnutých kontrolovaným v lehote na predkladanie ponúk alebo návrhov,
c) výberu záujemcov v užšej súťaži, v rokovacom konaní so zverejnením, v súťažnom dialógu, v inovatívnom partnerstve, pri zadávaní koncesie a v súťaži návrhov,
d) vylúčeniu,
e) nezaradeniu do dynamického nákupného systému alebo kvalifikačného systému,
f) vyhodnoteniu ponúk alebo návrhov,
g) úkonu kontrolovaného inému ako uvedenému v písmenách a) až f).
Proti rozhodnutiu podľa § 175 môže účastník konania o preskúmanie úkonov kontrolovaného a osoba podľa § 175 ods. 11 podať odvolanie. Odvolanie musí byť doručené úradu do 10 dní odo dňa doručenia rozhodnutia, proti ktorému odvolanie smeruje. Podanie odvolania odkladný účinok do dňa právoplatnosti rozhodnutia rady o odvolaní.
Uchádzač, záujemca, účastník alebo osoba, ktorá mohla mať záujem o získanie konkrétnej nadlimitnej zákazky alebo nadlimitnej koncesie a ktorej práva alebo právom chránené záujmy boli alebo mohli byť dotknuté postupom verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa (ďalej len „oprávnená osoba“), môže po uzavretí zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody podať návrh na určenie neplatnosti zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody súdom..
102
Č: 55
O: 5
5. Členské štáty môžu požadovať, aby osoba, ktorá si želá využiť postup preskúmania, informovala verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa o podozrení z porušenia a o svojom úmysle domáhať sa preskúmania pod podmienkou, že to neovplyvní odkladnú lehotu v súlade s článkom 57 ods. 2 alebo akékoľvek iné lehoty na podanie žiadosti o preskúmanie v súlade s článkom 59.
D
Návrh zákona
§: 170
O: 2
§: 56
O: 4
§: 56
O: 5
§: 56
O: 6
§: 56
O: 7
Podaniu námietok musí predchádzať doručenie žiadosti o nápravu kontrolovanému. Táto povinnosť sa nevzťahuje na podanie námietok podľa odseku 3 písm. c) až g) a na podanie námietok orgánom štátnej správy podľa odseku 1 písm. e).
(4) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu uzavrieť zmluvu, rámcovú dohodu alebo koncesnú zmluvu s úspešným uchádzačom alebo uchádzačmi najskôr šestnásty deň odo dňa odoslania informácie o výsledku vyhodnotenia ponúk podľa § 55, ak nebola doručená žiadosť o nápravu, ak žiadosť o nápravu bola doručená po uplynutí lehoty podľa § 164 ods. 3 alebo ak neboli doručené námietky podľa § 170; to neplatí, ak ide o priame rokovacie konanie, v ktorom možno vyzvať na rokovanie jedného záujemcu a uzavretie zmluvy na základe rámcovej dohody uzavretej s jedným hospodárskym subjektom.
(5) Ak bola doručená žiadosť o nápravu v lehote podľa § 164 ods. 3, verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu uzavrieť zmluvu, rámcovú dohodu alebo koncesnú zmluvu s úspešným uchádzačom alebo uchádzačmi najskôr šestnásty deň po uplynutí lehoty na vykonanie nápravy podľa § 165 ods. 3 písm. a), ak neboli doručené námietky podľa § 170 ods. 4.
(6) Ak žiadosť o nápravu bola zamietnutá, verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu uzavrieť zmluvu, rámcovú dohodu alebo koncesnú zmluvu s úspešným uchádzačom alebo uchádzačmi najskôr šestnásty deň odo dňa odoslania oznámenia o zamietnutí žiadosti o nápravu podľa § 165 ods. 3 písm. b), ak neboli doručené námietky podľa § 170 ods. 4.
(7) Ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ nekonal v žiadosti o nápravu a ak neboli doručené námietky podľa § 170 ods. 4, môže uzavrieť zmluvu, koncesnú zmluvu alebo rámcovú dohodu s úspešným uchádzačom alebo uchádzačmi najskôr šestnásty deň po uplynutí lehoty ustanovenej na vybavenie žiadosti o nápravu podľa § 165 ods. 3.
U
Č: 55
O: 6
6. Členské štáty môžu požadovať, aby dotknutá osoba požiadala o preskúmanie najskôr verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa. V takom prípade členské štáty zabezpečia, aby podanie takejto žiadosti o
D
Návrh zákona
§: 170
O: 2
Podaniu námietok musí predchádzať doručenie žiadosti o nápravu kontrolovanému. Táto povinnosť sa nevzťahuje na podanie námietok podľa odseku 3 písm. c) až g) a na podanie námietok orgánom štátnej správy podľa odseku 1 písm. e).
U
103
preskúmanie viedlo k okamžitému odloženiu možnosti uzavrieť zmluvu.
Členské štáty rozhodnú o vhodných komunikačných prostriedkoch vrátane faxu alebo elektronických prostriedkov, ktoré sa použijú na podanie žiadosti o preskúmanie stanovenej v prvom pododseku.
Odloženie uvedené v prvom pododseku sa neskončí pred uplynutím lehoty najmenej 10 kalendárnych dní, ktorá začína plynúť dňom nasledujúcim po dni, kedy verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ poslal svoju odpoveď faxom alebo elektronickými prostriedkami, alebo pri využití iných komunikačných prostriedkov pred uplynutím lehoty najmenej 15 kalendárnych dní, ktorá začína plynúť dňom nasledujúcim po dni, kedy verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ poslal svoju odpoveď, alebo pred uplynutím lehoty najmenej 10 kalendárnych dní, ktorá začína plynúť dňom nasledujúcim po dni doručenia odpovede.
§: 56
O: 5, 6, 7
§: 164
O: 1
(5) Ak bola doručená žiadosť o nápravu v lehote podľa § 164 ods. 3, verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu uzavrieť zmluvu, rámcovú dohodu alebo koncesnú zmluvu s úspešným uchádzačom alebo uchádzačmi najskôr šestnásty deň po uplynutí lehoty na vykonanie nápravy podľa § 165 ods. 3 písm. a), ak neboli doručené námietky podľa § 170 ods. 4.
(6) Ak žiadosť o nápravu bola zamietnutá, verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu uzavrieť zmluvu, rámcovú dohodu alebo koncesnú zmluvu s úspešným uchádzačom alebo uchádzačmi najskôr šestnásty deň odo dňa odoslania oznámenia o zamietnutí žiadosti o nápravu podľa § 165 ods. 3 písm. b), ak neboli doručené námietky podľa § 170 ods. 4.
(7) Ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ nekonal v žiadosti o nápravu a ak neboli doručené námietky podľa § 170 ods. 4, môže uzavrieť zmluvu, koncesnú zmluvu alebo rámcovú dohodu s úspešným uchádzačom alebo uchádzačmi najskôr šestnásty deň po uplynutí lehoty ustanovenej na vybavenie žiadosti o nápravu podľa § 165 ods. 3.
(1) Uchádzač, záujemca, účastník alebo osoba, ktorej práva alebo právom chránené záujmy boli alebo mohli byť dotknuté postupom verejného obstarávateľa, obstarávateľa alebo osoby podľa § 8, môže podať žiadosť o nápravu proti
a) oznámeniu o zámere uzavrieť zmluvu alebo koncesnú zmluvu, proti podmienkam uvedeným v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania, v oznámení použitom ako výzva na súťaž, v oznámení o koncesii, v oznámení o vyhlásení súťaže návrhov a vo výzve na predkladanie ponúk pri podlimitnej zákazke,
b) podmienkam uvedeným v súťažných podkladoch, v koncesnej dokumentácii, v súťažných podmienkach alebo v iných dokumentoch poskytnutých verejným obstarávateľom, obstarávateľom alebo osobou podľa § 8 v lehote na predkladanie ponúk alebo návrhov.
(3) Žiadosť o nápravu musí byť v listinnej podobe, faxom alebo v elektronickej podobe doručená verejnému obstarávateľovi,
104
§: 164
O: 3
obstarávateľovi alebo osobe podľa § 8
a) do 10 dní odo dňa uverejnenia
1. oznámenia podľa odseku 1 písm. a) v európskom vestníku, ak žiadosť o nápravu smeruje proti oznámeniu o zámere uzavrieť zmluvu alebo koncesnú zmluvu alebo ak žiadosť o nápravu smeruje proti podmienkam uvedeným v oznámení podľa odseku 1 písm. a),
2. výzvy na predkladanie ponúk podľa odseku 1 písm. a) vo vestníku, ak ide o podlimitnú zákazku bez využitia elektronického trhoviska a ak žiadosť o nápravu smeruje proti podmienkam uvedeným vo výzve na predkladanie ponúk
b) do 10 dní odo dňa prevzatia dokumentov podľa odseku 1 písm. b), ak žiadosť o nápravu smeruje proti podmienkam uvedeným v týchto dokumentoch; najneskôr však do 10 dní odo dňa uplynutia lehoty na predkladanie ponúk alebo návrhov.
Č: 56
O: 1, 2
Požiadavky na postupy preskúmania
1. Členské štáty zabezpečia, aby prijaté opatrenia, ktoré sa týkajú postupov preskúmania uvedených v článku 55, zahŕňali ustanovenie o právomoci:
a) prijať, pri prvej príležitosti a prostredníctvom predbežného konania, dočasné opatrenia s cieľom nápravy údajného porušenia práva alebo zabránenia ďalšiemu poškodeniu dotknutých záujmov, vrátane opatrení na prerušenie alebo zabezpečenie prerušenia postupu verejného obstarávania alebo vykonávania akéhokoľvek rozhodnutia prijatého verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom a zrušiť alebo zabezpečiť zrušenie nezákonne prijatých rozhodnutí vrátane odstránenia diskriminačných technických, ekonomických alebo finančných kritérií uvedených vo výzvach na predloženie ponúk, v súťažných podkladoch alebo v akýchkoľvek iných dokumentoch týkajúcich sa postupu zadávania zákazky; alebo
b) prijať pri prvej príležitosti, ak je to možné prostredníctvom predbežného konania a ak je to potrebné definitívnym postupom k obsahu, iné opatrenia, ako sú uvedené v písmene a) s cieľom napraviť každé zistené porušenie a zabrániť poškodeniu dotknutých záujmov; najmä vydaním príkazu na zaplatenie určitej sumy v prípadoch, keď nedošlo k náprave alebo
N
Návrh zákona
§: 173
O: 11
§: 175
O: 1, 2, 3, 4
(11) Úrad môže vydať predbežné opatrenie, ktorým pozastaví konanie kontrolovaného najdlhšie do nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia podľa § 174 alebo § 175. Rozhodnutím o predbežnom opatrení môže úrad rozhodnúť, že lehoty, ktoré určil kontrolovaný a lehoty kontrolovanému, neplynú. Proti rozhodnutiu o predbežnom opatrení nemožno podať opravný prostriedok. Vydanie predbežného opatrenia nemá vplyv na povinnosti kontrolovaného pri uplatnení revíznych postupov podľa tohto zákona. Úrad zverejní informáciu o vydaní predbežného opatrenia a informáciu o tom, že rozhodol, že lehoty podľa druhej vety neplynú, vo vestníku najneskôr do troch pracovných dní odo dňa vydania predbežného opatrenia.
(1) Ak úrad v konaní o preskúmanie úkonov kontrolovaného pred uzavretím zmluvy zistí, že postupom kontrolovaného bol porušený tento zákon a porušenie malo alebo mohlo mať vplyv na výsledok verejného obstarávania, rozhodnutím nariadi vo vzťahu k zákazke alebo koncesii alebo ich časti
a) odstrániť protiprávny stav alebo
b) zrušiť použitý postup zadávania zákazky alebo koncesie, postup zadávania časti zákazky alebo časti koncesie alebo súťaž návrhov.
(2). Ak úrad v konaní o preskúmanie úkonov kontrolovaného na
U
105
zabráneniu porušenia.
V oboch vyššie uvedených prípadoch zahŕňajú zverené právomoci aj právomoc uznať škody osobám, ktoré boli poškodené porušením.
2. Právomoci uvedené v odseku 1 a v článkoch 60 a 61 môžu byť prenesené na samostatné orgány, ktoré sú zodpovedné za rôzne aspekty postupu preskúmania.
§: 167
O:1,2
§: 181:
O: 1
základe námietok zistí porušenie tohto zákona, ktoré nemohlo ovplyvniť výsledok verejného obstarávania, úrad môže rozhodnutím nariadiť odstránenie protiprávneho stavu.
(3) Ak úrad v konaní o preskúmanie úkonov kontrolovaného na základe námietok nezistí porušenie tohto zákona, na ktoré poukazuje navrhovateľ v podaných námietkach a ktoré by mohlo ovplyvniť výsledok verejného obstarávania a úrad nepostupoval podľa odseku 2, námietky zamietne.
(4) Ak úrad v konaní o preskúmanie úkonov kontrolovaného po uzavretí zmluvy zistí, že postupom kontrolovaného bol porušený tento zákon a porušenie malo alebo mohlo mať vplyv na výsledok verejného obstarávania, v rozhodnutí uvedie taxatívny výpočet ustanovení tohto zákona, ku ktorých porušeniu došlo a ktorých porušenie malo alebo mohlo mať vplyv na výsledok verejného obstarávania.
(1) Úrad vykonáva dohľad nad dodržiavaním povinností verejného obstarávateľa, obstarávateľa alebo osoby podľa § 8 (ďalej len „kontrolovaný“) ustanovených týmto zákonom. Pri výkone dohľadu úrad sleduje aj plnenie povinností uložených rozhodnutiami úradu.
(2) Úrad pri výkone dohľadu
a) vydáva oznámenia o súlade alebo nesúlade predložených dokumentov s týmto zákonom podľa § 168,
b) vydáva rozhodnutia podľa tejto hlavy,
c) ukladá pokuty za správne delikty podľa § 182,
d)vykonáva iné činnosti podľa tejto hlavy.
Uchádzač, záujemca, účastník alebo osoba, ktorá mohla mať záujem o získanie konkrétnej nadlimitnej zákazky alebo nadlimitnej koncesie a ktorej práva alebo právom chránené záujmy boli alebo mohli byť dotknuté postupom verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa (ďalej len „oprávnená osoba“), môže po uzavretí zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody podať návrh na určenie neplatnosti zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody súdom.
n. a.
Občiansky zákonník, Obchodzákonník, zák. č. 514/2003 Z. z. Predmetproblematiku riešia ustanovenia o náhrade škody podľa osobitných predpisov.
106
Zákon č. 371/2004 Z. z. - § 14b
Č: 56
O: 3, 4
3. Ak orgán prvého stupňa nezávislý od verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa preskúma rozhodnutie o zadaní zákazky, členské štáty zabezpečia, aby obstarávateľ nemohol uzavrieť zmluvu, pokým orgán zodpovedný za preskúmanie nerozhodne buď o žiadosti o uplatňovaní predbežných opatrení alebo o žiadosti o preskúmanie. Toto pozastavenie sa neskončí skôr, ako uplynie odkladná lehota uvedená v článku 57 ods. 2 a článku 60 ods. 4 a 5.
4. S výnimkou prípadov ustanovených v odseku 3 tohto článku a v článku 55 ods. 6 nemusia postupy preskúmania mať nevyhnutne automatický pozastavujúci účinok na postupy zadávania zákaziek, ktorých sa týkajú.
N
Návrh zákona
§: 56
O: 4,5,6,7,8,9
(4) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu uzavrieť zmluvu, rámcovú dohodu alebo koncesnú zmluvu s úspešným uchádzačom alebo uchádzačmi najskôr šestnásty deň odo dňa odoslania informácie o výsledku vyhodnotenia ponúk podľa § 55, ak nebola doručená žiadosť o nápravu, ak žiadosť o nápravu bola doručená po uplynutí lehoty podľa § 164 ods. 3 alebo ak neboli doručené námietky podľa § 170; to neplatí, ak ide o priame rokovacie konanie, v ktorom možno vyzvať na rokovanie jedného záujemcu a uzavretie zmluvy na základe rámcovej dohody uzavretej s jedným hospodárskym subjektom.
(5) Ak bola doručená žiadosť o nápravu v lehote podľa § 164 ods. 3, verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu uzavrieť zmluvu, rámcovú dohodu alebo koncesnú zmluvu s úspešným uchádzačom alebo uchádzačmi najskôr šestnásty deň po uplynutí lehoty na vykonanie nápravy podľa § 165 ods. 3 písm. a), ak neboli doručené námietky podľa § 170 ods. 4.
(6) Ak žiadosť o nápravu bola zamietnutá, verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu uzavrieť zmluvu, rámcovú dohodu alebo koncesnú zmluvu s úspešným uchádzačom alebo uchádzačmi najskôr šestnásty deň odo dňa odoslania oznámenia o zamietnutí žiadosti o nápravu podľa § 165 ods. 3 písm. b), ak neboli doručené námietky podľa § 170 ods. 4.
(7) Ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ nekonal v žiadosti o nápravu a ak neboli doručené námietky podľa § 170 ods. 4, môže uzavrieť zmluvu, koncesnú zmluvu alebo rámcovú dohodu s úspešným uchádzačom alebo uchádzačmi najskôr šestnásty deň po uplynutí lehoty ustanovenej na vybavenie
U
107
§: 173
O:11
žiadosti o nápravu podľa § 165 ods. 3.
(8) Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia odsekov 4 až 7, ak boli doručené námietky, verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu uzavrieť zmluvu, koncesnú zmluvu alebo rámcovú dohodu s úspešným uchádzačom alebo uchádzačmi, ak nastane jedna z týchto skutočností:
a) doručenie rozhodnutia úradu podľa § 174 ods. 1 verejnému obstarávateľovi a obstarávateľovi,
b) márne uplynutie lehoty na podanie odvolania všetkým oprávneným osobám, dňom právoplatnosti rozhodnutia úradu podľa § 175 ods. 2 alebo ods. 3,
c) doručenie rozhodnutia úradu o odvolaní verejnému obstarávateľovi a obstarávateľovi.
(9) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu uzavrieť zmluvu, koncesnú zmluvu alebo rámcovú dohodu najskôr jedenásty deň odo dňa uverejnenia oznámenia podľa § 26 ods. 7 v európskom vestníku. Tým nie sú dotknuté ustanovenia odsekov 5 až 8.
(11) Úrad môže vydať predbežné opatrenie, ktorým pozastaví konanie kontrolovaného najdlhšie do nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia podľa § 174 alebo § 175. Rozhodnutím o predbežnom opatrení môže úrad rozhodnúť, že lehoty, ktoré určil kontrolovaný a lehoty kontrolovanému, neplynú. Proti rozhodnutiu o predbežnom opatrení nemožno podať opravný prostriedok. Vydanie predbežného opatrenia nemá vplyv na povinnosti kontrolovaného pri uplatnení revíznych postupov podľa tohto zákona. Úrad zverejní informáciu o vydaní predbežného opatrenia a informáciu o tom, že rozhodol, že lehoty podľa druhej vety neplynú, vo vestníku najneskôr do troch pracovných dní odo dňa vydania predbežného opatrenia.
Č: 56
O: 5, 6, 7, 8
5. Členské štáty môžu ustanoviť, aby orgán zodpovedný za postup preskúmania mohol vziať do úvahy pravdepodobné dôsledky predbežných opatrení na všetky záujmy, ktoré by mohli byť poškodené, ako aj na verejný záujem, najmä na obranné a/alebo bezpečnostné záujmy, a mohol rozhodnúť, že takéto opatrenia nenariadi v prípade, ak by ich negatívne dôsledky mohli
D
Návrh zákona
§: 173
O: 11
(11) Úrad môže vydať predbežné opatrenie, ktorým pozastaví konanie kontrolovaného najdlhšie do nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia podľa § 174 alebo § 175. Rozhodnutím o predbežnom opatrení môže úrad rozhodnúť, že lehoty, ktoré určil kontrolovaný a lehoty kontrolovanému, neplynú. Proti rozhodnutiu o predbežnom opatrení nemožno podať opravný prostriedok. Vydanie predbežného opatrenia
U
108
prevýšiť ich výhody.
Rozhodnutím, ktorým sa zamietajú predbežné opatrenia, nie sú dotknuté žiadne ďalšie nároky osoby, ktorá takéto opatrenia požaduje.
6. Členské štáty môžu ustanoviť, že v prípadoch, keď sa požaduje náhrada škôd z dôvodu nezákonného rozhodnutia, musí napadnuté rozhodnutie zrušiť najprv orgán, ktorý má na to potrebné právomoci.
7. S výnimkou prípadov uvedených v článkoch 60 až 62 sa účinky výkonu právomocí uvedených v odseku 1 tohto článku na zmluvu uzavretú po zadaní zákazky upravia vnútroštátnym právom.
Okrem toho, s výnimkou prípadu, keď sa pred priznaním náhrady škody rozhodnutie musí zrušiť, môže členský štát stanoviť, že po uzavretí zmluvy v súlade s článkom 55 ods. 6, odsekom 3 tohto článku alebo článkami 57 až 62 sa právomoci orgánu, ktorý je zodpovedný za postupy preskúmania obmedzia na priznanie náhrady škody ktorejkoľvek osobe poškodenej porušením.
8. Členské štáty zabezpečia účinný výkon rozhodnutí prijatých orgánmi, ktoré sú zodpovedné za preskúmanie.
Zák. č. 514/2003 Z. z.
§: 6
nemá vplyv na povinnosti kontrolovaného pri uplatnení revíznych postupov podľa tohto zákona. Úrad zverejní informáciu o vydaní predbežného opatrenia a informáciu o tom, že rozhodol, že lehoty podľa druhej vety neplynú, vo vestníku najneskôr do troch pracovných dní odo dňa vydania predbežného opatrenia.
Pre rozhodnutia ÚVO platí postup podľa § 6 zákona 514/2003 Z. z. v spojitosti s § 247 a nasl. OSP
Č: 56
O: 9
9. Ak orgány zodpovedné za postupy preskúmavania nemajú súdnu povahu, musia svoje rozhodnutia vždy písomne odôvodniť. V takomto prípade je navyše potrebné ustanoviť postupy, ktoré by zabezpečili, aby každé údajne nezákonné opatrenie prijaté orgánom zodpovedným za preskúmanie alebo každý údajný nedostatok pri výkone na neho prenesených právomocí mohli byť predmetom súdneho preskúmania alebo preskúmania iným orgánom, ktorý je súdnym orgánom v zmysle článku 234 zmluvy a ktorý je nezávislý od verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa, ako aj orgánu zodpovedného za preskúmanie.
Členovia takého nezávislého orgánu sú vymenúvaní do funkcie a končia svoje pôsobenie vo funkcii za tých istých podmienok ako sudcovia, pokiaľ ide o orgán príslušný pre ich vymenovanie, ich funkčné obdobie a ich odvolanie. Aspoň predseda tohto nezávislého orgánu má rovnakú právnu a odbornú kvalifikáciu ako sudcovia. Rozhodnutia prijaté nezávislým orgánom sú právne
N
Návrh zákona
§: 175
O:8, 9, 10
(8) Úrad je povinný v odôvodnení rozhodnutia, v ktorom konštatuje porušenie tohto zákona kontrolovaným, uviesť
a) všetky zistené porušenia tohto zákona, ktoré mali alebo mohli mať vplyv na výsledok verejného obstarávania spolu s údajom, či zistené porušenie malo alebo mohlo mať vplyv na výsledok verejného obstarávania a
b) stručný návod pre kontrolovaného, ako v druhovo rovnakej veci v budúcnosti predísť porušeniu tohto zákona.
(9) Ak úrad v konaní o preskúmanie úkonov kontrolovaného zistí porušenie tohto zákona vo vzťahu k dokumentom, ktoré boli predmetom ex ante posúdenia a kontrolovaný sa neodchýlil od oznámenia úradu o výsledku ex ante posúdenia, ak ide o obsah či rozsah týchto dokumentov, úrad v rozhodnutí osobitne odôvodní zistené porušenie tohto zákona.
(10) Úrad môže vydať rozhodnutie aj vo forme elektronického dokumentu podpísaného zaručeným elektronickým podpisom s pripojenou časovou pečiatkou; v takom prípade rozhodnutie
U
109
záväzné pomocou prostriedkov, ktoré určuje každý členský štát.
Ústava SR 460/1992 Zb.
Zák. č.
§: 177
O:9
§: 177
O:11,12,13
§: 178
O: 3,4
§: 185
O: 2
Čl. 141
O: 1
PIATA ČASŤ
neobsahuje úradnú pečiatku.
(9) Ak nie je ustanovené inak, na konanie o odvolaní sa primerane použijú ustanovenia § 170 až 176; nepoužije sa § 170 ods. 6 a § 175 ods. 6.
(11) Rada preskúma napadnuté rozhodnutie v celom rozsahu; ak je to potrebné, doterajšie konanie doplní, prípadne zistené vady odstráni.
(12) Rada v odvolacom konaní rozhodne vždy vo veci samej, pričom ak sú pre to dôvody, rada rozhodnutie zmení a v opačnom prípade odvolanie zamietne a rozhodnutie potvrdí.
(13) Rada rozhodne o odvolaní do 45 dní odo dňa doručenia odvolania. Rozhodnutie rady o odvolaní podpisuje predseda rady a v jeho neprítomnosti ním určený podpredseda rady alebo člen rady.
(3) Proti rozhodnutiu rady o odvolaní nemožno podať opravný prostriedok.
(4) Rozhodnutie rady o odvolaní je preskúmateľné súdom. Žaloba musí byť podaná do 30 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady o odvolaní.
Na konanie podľa § 169 ods. 1 až 4, § 177 až 179 sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní,73) ak tento zákon neustanovuje inak, pričom sa nepoužijú § 14, § 18, § 19, § 23, § 28 až 30, § 32 ods. 1, § 36, § 49, § 50, § 60 a § 71 až 80 všeobecného predpisu o správnom konaní.
73) Zákon č. 71/1967 Zb. v znení neskorších predpisov.
V Slovenskej republike vykonávajú súdnictvo nezávislé a nestranné súdy.
(1) Ak nedôjde k vybaveniu žaloby spôsobom uvedeným v §
110
99/1963 Z. z.
§ 250g
O:1
§: 250ja
O: 6
250f, predvolá predseda senátu na pojednávanie účastníkov; naň si môže vyžiadať potrebné podklady, prípadne aj ďalšie písomné vyjadrenia účastníkov.
(6) Proti rozsudku Najvyššieho súdu Slovenskej republiky ako súdu vecne príslušného podľa § 246 ods. 2 nie je prípustný opravný prostriedok.
Č: 56
O: 10
10. Členské štáty zabezpečujú, že orgány zodpovedajúce za preskúmanie zaručujú primeranú úroveň dôvernosti utajovaných skutočností či iných informácií obsiahnutých v spisoch odosielaných zainteresovanými stranami a konajú v súlade s obrannými a/alebo bezpečnostnými záujmami počas celého postupu.
Členské štáty môžu na tento účel rozhodnúť o tom, že konkrétny orgán má výhradnú právnu právomoc na skúmanie zmlúv v oblasti obrany a bezpečnosti.
Členské štáty môžu v každom prípade stanoviť, že len členovia orgánov zodpovedných za preskúmanie, ktorí sú osobne splnomocnení na prácu s utajovanými skutočnosťami, môžu skúmať žiadosti o preskúmanie, ktoré obsahuje takéto skutočnosti. Okrem toho môžu zaviesť konkrétne bezpečnostné opatrenia týkajúce sa registrácie žiadostí o preskúmanie, prijatia dokumentov a uchovávania spisov.
Členské štáty určujú, ako orgány zodpovedné za preskúmanie majú zlaďovať dôvernosť utajovaných skutočností s dodržiavaním práv obhajoby, a v prípade súdneho preskúmania alebo preskúmania orgánom, ktorým je súd alebo tribunál v zmysle článku 234 zmluvy, to urobia takým spôsobom, aby postup bol v súlade ako celok s právom na spravodlivý súdny proces.
N
Zák. č. 215/2004 Z.z.
Zák. č. 99/1963 Zb,
§: 8
O: 1
§: 124
Ochranu utajovaných skutočností je povinný zabezpečiť v štátnom orgáne štatutárny orgán, v obci starosta, vo vyššom územnom celku predseda a v inej právnickej osobe štatutárny orgán (ďalej len „vedúci“); ak je štatutárnym orgánom kolektívny orgán, je vedúcim na účely tohto zákona ním písomne poverený člen kolektívneho orgánu.
Dokazovanie treba vykonávať tak, aby sa zachovala povinnosť mlčanlivosti o utajovaných skutočnostiach chránených podľa osobitných zákonov a iná zákonom ustanovená alebo štátom uznaná povinnosť mlčanlivosti. V týchto prípadoch možno vykonávať výsluch len vtedy, ak vyslúchaného oslobodil od povinnosti mlčanlivosti príslušný orgán alebo ten, v ktorého záujme má túto povinnosť. To platí primerane i tam, kde sa vykonáva dôkaz inak ako výsluchom.
U
Č: 57
O: 1, 2
Odkladná lehota
1. Členské štáty prijmú potrebné ustanovenia, ktoré sú v súlade s minimálnymi podmienkami ustanovenými v odseku 2 tohto článku a v článku 59 a ktorými sa zabezpečí, že osoby uvedené v článku 55 ods. 4 majú dostatočný čas na účinné preskúmanie rozhodnutí pri zadávaní zákazky, ktoré prijali verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia.
2. Po rozhodnutí o zadaní zákazky, ktorá patrí do
N
Návrh zákona
§: 164
O:3
(3) Žiadosť o nápravu musí byť v listinnej podobe, faxom alebo v elektronickej podobe doručená verejnému obstarávateľovi, obstarávateľovi alebo osobe podľa § 8
a) do 10 dní odo dňa uverejnenia
1. oznámenia podľa odseku 1 písm. a) v európskom vestníku, ak žiadosť o nápravu smeruje proti oznámeniu o zámere uzavrieť zmluvu alebo koncesnú zmluvu alebo ak žiadosť o nápravu smeruje proti podmienkam uvedeným v oznámení podľa odseku 1 písm. a),
2. výzvy na predkladanie ponúk podľa odseku 1 písm. a) vo
U
111
rozsahu pôsobnosti tejto smernice, sa zmluva nesmie uzavrieť pred uplynutím lehoty najmenej 10 kalendárnych dní, ktorá začína plynúť dňom nasledujúcim po dni, kedy bolo rozhodnutie o zadaní zákazky poslané dotknutým uchádzačom a záujemcom faxom alebo elektronickými prostriedkami, alebo pri využití iných komunikačných prostriedkov pred uplynutím lehoty najmenej 15 kalendárnych dní, ktorá začína plynúť dňom nasledujúcim po dni, kedy sa rozhodnutie o zadaní zákazky zaslalo dotknutým uchádzačom a záujemcom, alebo pred uplynutím lehoty najmenej 10 kalendárnych dní, ktorá začína plynúť dňom nasledujúcim po dni doručenia rozhodnutia o zadaní zákazky.
Uchádzači sa považujú za dotknutých uchádzačov, ak ešte neboli vylúčení s konečnou platnosťou. Vylúčenie nadobúda konečnú platnosť, ak sa oznámilo dotknutým uchádzačom a buď ho uznal za právoplatné nezávislý orgán zodpovedný za preskúmanie, alebo nepodliehalo alebo už nemôže podliehať postupu preskúmania.
Záujemcovia sa považujú za dotknutých záujemcov, ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ nesprístupnil informácie o zamietnutí ich žiadosti pred oznámením o rozhodnutí o zadaní zákazky dotknutým uchádzačom.
K oznámeniu rozhodnutia pri zadávaní zákazky každému dotknutému uchádzačovi a záujemcovi sa pripojí:
- zhrnutie relevantných dôvodov ustanovených článku 35 ods. 2 s výhradou článku 35 ods. 3 a
- jasné vyhlásenie o presnej odkladnej lehote uplatniteľnej v súlade s ustanoveniami vnútroštátneho práva, ktorými sa transponuje tento odsek.
§: 170
O:4
§: 177
O: 1
vestníku, ak ide o podlimitnú zákazku bez využitia elektronického trhoviska a ak žiadosť o nápravu smeruje proti podmienkam uvedeným vo výzve na predkladanie ponúk
b) do 10 dní odo dňa prevzatia dokumentov podľa odseku 1 písm. b), ak žiadosť o nápravu smeruje proti podmienkam uvedeným v týchto dokumentoch; najneskôr však do 10 dní odo dňa uplynutia lehoty na predkladanie ponúk alebo návrhov.
Námietky sa podávajú v listinnej podobe alebo elektronickej podobe podľa osobitného predpisu ) a musia byť doručené úradu a kontrolovanému najneskôr do 10 dní odo dňa
a) doručenia písomného oznámenia o výsledku vybavenia žiadosti o nápravu alebo písomného oznámenia o zamietnutí žiadosti o nápravu, ak kontrolovaný splnil povinnosť podľa § 165 ods. 3 alebo ods. 4,
b) uplynutia lehoty na doručenie písomného oznámenia o výsledku vybavenia žiadosti o nápravu alebo písomného oznámenia o zamietnutí žiadosti o nápravu, ak kontrolovaný nesplnil povinnosť podľa § 165 ods. 3 alebo ods. 4,
c) prevzatia oznámenia o výsledku výberu záujemcov, ak námietky smerujú proti výberu podľa odseku 3 písm. c),
d) prevzatia oznámenia o vylúčení, ak námietky smerujú proti vylúčeniu,
e) prevzatia oznámenia o nezaradení do dynamického nákupného systému alebo kvalifikačného systému, ak námietky smerujú proti nezaradeniu do dynamického nákupného systému alebo kvalifikačného systému,
f) prevzatia oznámenia o výsledku vyhodnotenia ponúk alebo návrhov, ak námietky smerujú proti vyhodnoteniu ponúk alebo návrhov,
g) vykonania úkonu kontrolovaného, ak námietky smerujú proti úkonu kontrolovaného inému ako uvedenému v odseku 3 písm. a) až f); to neplatí, ak ide o námietky podané orgánom štátnej správy podľa odseku 1 písm. e).
Proti rozhodnutiu podľa § 175 môže účastník konania o preskúmanie úkonov kontrolovaného a osoba podľa § 175 ods.
112
§: 56
O: 4,5,6,7,8,9
11 podať odvolanie. Odvolanie musí byť doručené úradu do 10 dní odo dňa doručenia rozhodnutia, proti ktorému odvolanie smeruje. Podanie odvolania má odkladný účinok do dňa právoplatnosti rozhodnutia rady o odvolaní.
(4) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu uzavrieť zmluvu, rámcovú dohodu alebo koncesnú zmluvu s úspešným uchádzačom alebo uchádzačmi najskôr šestnásty deň odo dňa odoslania informácie o výsledku vyhodnotenia ponúk podľa § 55, ak nebola doručená žiadosť o nápravu, ak žiadosť o nápravu bola doručená po uplynutí lehoty podľa § 164 ods. 3 alebo ak neboli doručené námietky podľa § 170; to neplatí, ak ide o priame rokovacie konanie, v ktorom možno vyzvať na rokovanie jedného záujemcu a uzavretie zmluvy na základe rámcovej dohody uzavretej s jedným hospodárskym subjektom.
(5) Ak bola doručená žiadosť o nápravu v lehote podľa § 164 ods. 3, verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu uzavrieť zmluvu, rámcovú dohodu alebo koncesnú zmluvu s úspešným uchádzačom alebo uchádzačmi najskôr šestnásty deň po uplynutí lehoty na vykonanie nápravy podľa § 165 ods. 3 písm. a), ak neboli doručené námietky podľa § 170 ods. 4.
(6) Ak žiadosť o nápravu bola zamietnutá, verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu uzavrieť zmluvu, rámcovú dohodu alebo koncesnú zmluvu s úspešným uchádzačom alebo uchádzačmi najskôr šestnásty deň odo dňa odoslania oznámenia o zamietnutí žiadosti o nápravu podľa § 165 ods. 3 písm. b), ak neboli doručené námietky podľa § 170 ods. 4.
(7) Ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ nekonal v žiadosti o nápravu a ak neboli doručené námietky podľa § 170 ods. 4, môže uzavrieť zmluvu, koncesnú zmluvu alebo rámcovú dohodu s úspešným uchádzačom alebo uchádzačmi najskôr šestnásty deň po uplynutí lehoty ustanovenej na vybavenie žiadosti o nápravu podľa § 165 ods. 3.
(8) Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia odsekov 4 až 7, ak boli doručené námietky, verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu uzavrieť zmluvu, koncesnú zmluvu alebo rámcovú
113
§: 165
O: 5
§: 170
O: 1
§: 170
dohodu s úspešným uchádzačom alebo uchádzačmi, ak nastane jedna z týchto skutočností:
a)doručenie rozhodnutia úradu podľa § 174 ods. 1 verejnému obstarávateľovi a obstarávateľovi,
b)márne uplynutie lehoty na podanie odvolania všetkým oprávneným osobám, dňom právoplatnosti rozhodnutia úradu podľa § 175 ods. 2 alebo ods. 3,
c)doručenie rozhodnutia úradu o odvolaní verejnému obstarávateľovi a obstarávateľovi.
(9) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu uzavrieť zmluvu, koncesnú zmluvu alebo rámcovú dohodu najskôr jedenásty deň odo dňa uverejnenia oznámenia podľa § 26 ods. 7 v európskom vestníku. Tým nie sú dotknuté ustanovenia odsekov 5 až 8.
(5) Doručenie písomného oznámenia o výsledku vybavenia žiadosti o nápravu, písomného oznámenia o zamietnutí žiadosti o nápravu alebo nesplnenie povinnosti podľa odseku 3 alebo odseku 4 oprávňuje žiadateľa podať námietky v tejto veci. Právo podať námietky podľa § 170 ods. 3 písm. a) a b) zaniká, ak žiadosť o nápravu
a) nebola doručená verejnému obstarávateľovi, obstarávateľovi alebo osobe podľa § 8 v lehote uvedenej v § 164 ods. 3 alebo
b) neobsahuje náležitosti podľa § 164 ods. 2 alebo nebola doručená v podobe podľa § 164 ods. 3 a žiadateľ nedoručí doplnenú žiadosť o nápravu v lehote podľa odseku 1.
(1) Námietky je oprávnený podať
a) uchádzač,
b) záujemca,
c) účastník,
d) osoba, ktorej práva alebo právom chránené záujmy boli alebo mohli byť dotknuté postupom kontrolovaného alebo
e) orgán štátnej správy, ktorý osvedčí právny záujem v danej veci, ak boli kontrolovanému poskytnuté finančné prostriedky na dodanie tovaru, uskutočnenie stavebných prác alebo poskytnutie služieb z Európskej únie.
(3) Osoba podľa odseku 1 môže pred uzavretím zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody, pred ukončením
114
O: 3
§: 177
O: 1
§: 178
O:4
§: 55
O: 2
súťaže návrhov, pred zadaním zákazky na základe rámcovej dohody alebo pred ukončením postupu inovatívneho partnerstva podať námietky proti
a) oznámeniu o zámere uzavrieť zmluvu alebo koncesnú zmluvu, proti podmienkam uvedeným v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania, v oznámení použitom ako výzva na súťaž, v oznámení o koncesii, v oznámení o vyhlásení súťaže návrhov a vo výzve na predkladanie ponúk pri podlimitnej zákazke,
b) podmienkam uvedeným v súťažných podkladoch, v koncesnej dokumentácii, v súťažných podmienkach alebo v iných dokumentoch poskytnutých kontrolovaným v lehote na predkladanie ponúk alebo návrhov,
c) výberu záujemcov v užšej súťaži, v rokovacom konaní so zverejnením, v súťažnom dialógu, v inovatívnom partnerstve, pri zadávaní koncesie a v súťaži návrhov,
d) vylúčeniu,
e) nezaradeniu do dynamického nákupného systému alebo kvalifikačného systému,
f) vyhodnoteniu ponúk alebo návrhov,
g) úkonu kontrolovaného inému ako uvedenému v písmenách a) až f).
Proti rozhodnutiu podľa § 175 môže účastník konania o preskúmanie úkonov kontrolovaného a osoba podľa § 175 ods. 11 podať odvolanie. Odvolanie musí byť doručené úradu do 10 dní odo dňa doručenia rozhodnutia, proti ktorému odvolanie smeruje. Podanie odvolania má odkladný účinok do dňa právoplatnosti rozhodnutia rady o odvolaní.
Rozhodnutie rady o odvolaní je preskúmateľné súdom. Žaloba musí byť podaná do 30 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady o odvolaní.
(2) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ sú povinní po vyhodnotení ponúk, po skončení postupu podľa odseku 1 a po odoslaní všetkých oznámení o vylúčení uchádzača, záujemcu alebo účastníka bezodkladne písomne oznámiť všetkým uchádzačom, ktorých ponuky sa vyhodnocovali, výsledok
115
§: 40
O: 13
vyhodnotenia ponúk, vrátane poradia uchádzačov a súčasne uverejniť informáciu o výsledku vyhodnotenia ponúk a poradie uchádzačov v profile. Úspešnému uchádzačovi alebo uchádzačom oznámia, že jeho ponuku alebo ponuky prijímajú. Neúspešnému uchádzačovi oznámia, že neuspel a dôvody neprijatia jeho ponuky. Neúspešnému uchádzačovi v informácii o výsledku vyhodnotenia ponúk uvedú aj identifikáciu úspešného uchádzača alebo uchádzačov, informáciu o charakteristikách a výhodách prijatej ponuky alebo ponúk a lehotu, v ktorej môže byť doručená námietka. Dátum odoslania informácie o výsledku vyhodnotenia ponúk preukazujú verejný obstarávateľ a obstarávateľ.
(13) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ bezodkladne písomne upovedomia uchádzača alebo záujemcu, že
a) bol vylúčený s uvedením dôvodu a lehoty, v ktorej môže byť doručená námietka,
b) nebude vyzvaný na predloženie ponuky, na rokovanie alebo na dialóg s uvedením dôvodu a lehoty, v ktorej môže byť doručená námietka.
Č: 58
Článok 58
Výnimky z odkladnej lehoty
Členské štáty môžu ustanoviť, že lehoty uvedené v článku 57 ods. 2 sa neuplatňujú v týchto prípadoch:
a) ak sa touto smernicou nepožaduje predchádzajúce uverejnenie oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania v Úradnom vestníku Európskej únie;
b) ak je jediným dotknutým uchádzačom v zmysle článku 57 ods. 2 tejto smernice osoba, ktorej bola zákazka zadaná a dotknutí záujemcovia neexistujú;
c) v prípade zákazky zadanej na základe rámcovej dohody v zmysle článku 29.
Ak sa uplatní táto výnimka, členský štát zabezpečí, aby sa zmluva stala neúčinnou v súlade s článkami 60 a 62, ak
- dôjde k porušeniu článku 29 ods. 4 druhý pododsek druhá zarážka a
- odhadovaná hodnota zákazky sa rovná alebo je vyššia ako prahové hodnoty uvedené v článku 8.
D
návrh zákona
§: 56
O: 4
Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu uzavrieť zmluvu, rámcovú dohodu alebo koncesnú zmluvu s úspešným uchádzačom alebo uchádzačmi najskôr šestnásty deň odo dňa odoslania informácie o výsledku vyhodnotenia ponúk podľa § 55, ak nebola doručená žiadosť o nápravu, ak žiadosť o nápravu bola doručená po uplynutí lehoty podľa § 164 ods. 3 alebo ak neboli doručené námietky podľa § 170; to neplatí, ak ide o priame rokovacie konanie, v ktorom možno vyzvať na rokovanie jedného záujemcu a uzavretie zmluvy na základe rámcovej dohody uzavretej s jedným hospodárskym subjektom.
Č
Čl. 52 ods. 6 sa týka dynamického nákupného systému, pri ktorom nebola dovolená
116
výnimka z odkladnej lehoty.
Č: 59
Lehoty na podanie žiadosti o preskúmanie
Ak členský štát ustanovil, že každá žiadosť o preskúmanie rozhodnutia verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa prijatého v rámci alebo v súvislosti s postupom zadávania zákazky, ktorá patrí do rozsahu pôsobnosti tejto smernice, musí byť podaná pred uplynutím stanovenej lehoty, táto lehota je najmenej 10 kalendárnych dní, pričom začína plynúť dňom nasledujúcim po dni, kedy bolo rozhodnutie verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa poslané uchádzačovi alebo záujemcovi faxom alebo elektronickými prostriedkami, alebo pri využití iných komunikačných prostriedkov pred uplynutím lehoty, ktorá je najmenej 15 kalendárnych dní, pričom začína plynúť dňom nasledujúcim po dni, kedy bolo rozhodnutie verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa poslané uchádzačovi alebo záujemcovi, alebo pred uplynutím lehoty, ktorá je najmenej 10 kalendárnych dní, pričom začína plynúť dňom nasledujúcim po dni doručenia rozhodnutia verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa. K oznámeniu rozhodnutia verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa každému uchádzačovi alebo záujemcovi sa pripojí zhrnutie príslušných dôvodov. V prípade žiadosti o preskúmanie týkajúcej sa rozhodnutí uvedených v článku 56 ods. 1 písm. b), ktoré nie sú predmetom osobitného oznamovania, je lehota najmenej 10 kalendárnych dní odo dňa uverejnenia dotknutého rozhodnutia.
N
Návrh zákona
§: 164
O: 3
§: 170
O: 4
(3) Žiadosť o nápravu musí byť v listinnej podobe, faxom alebo v elektronickej podobe doručená verejnému obstarávateľovi, obstarávateľovi alebo osobe podľa § 8
a) do 10 dní odo dňa uverejnenia
1. oznámenia podľa odseku 1 písm. a) v európskom vestníku, ak žiadosť o nápravu smeruje proti oznámeniu o zámere uzavrieť zmluvu alebo koncesnú zmluvu alebo ak žiadosť o nápravu smeruje proti podmienkam uvedeným v oznámení podľa odseku 1 písm. a),
2. výzvy na predkladanie ponúk podľa odseku 1 písm. a) vo vestníku, ak ide o podlimitnú zákazku bez využitia elektronického trhoviska a ak žiadosť o nápravu smeruje proti podmienkam uvedeným vo výzve na predkladanie ponúk
b) do 10 dní odo dňa prevzatia dokumentov podľa odseku 1 písm. b), ak žiadosť o nápravu smeruje proti podmienkam uvedeným v týchto dokumentoch; najneskôr však do 10 dní odo dňa uplynutia lehoty na predkladanie ponúk alebo návrhov.
(4) Námietky sa podávajú v listinnej podobe alebo elektronickej podobe podľa osobitného predpisu a musia byť doručené úradu a kontrolovanému najneskôr do 10 dní odo dňa
a) doručenia písomného oznámenia o výsledku vybavenia žiadosti o nápravu alebo písomného oznámenia o zamietnutí žiadosti o nápravu, ak kontrolovaný splnil povinnosť podľa § 165 ods. 3 alebo ods. 4,
b) uplynutia lehoty na doručenie písomného oznámenia o výsledku vybavenia žiadosti o nápravu alebo písomného oznámenia o zamietnutí žiadosti o nápravu, ak kontrolovaný nesplnil povinnosť podľa § 165 ods. 3 alebo ods. 4,
c) prevzatia oznámenia o výsledku výberu záujemcov, ak námietky smerujú proti výberu podľa odseku 3 písm. c),
d) prevzatia oznámenia o vylúčení, ak námietky smerujú proti vylúčeniu,
e) prevzatia oznámenia o nezaradení do dynamického nákupného systému alebo kvalifikačného systému, ak námietky smerujú proti nezaradeniu do dynamického nákupného systému alebo kvalifikačného systému,
U
117
f) prevzatia oznámenia o výsledku vyhodnotenia ponúk alebo návrhov, ak námietky smerujú proti vyhodnoteniu ponúk alebo návrhov,
g) vykonania úkonu kontrolovaného, ak námietky smerujú proti úkonu kontrolovaného inému ako uvedenému v odseku 3 písm. a) až f); to neplatí, ak ide o námietky podané orgánom štátnej správy podľa odseku 1 písm. e).
Č: 60
O: 1, 2
Článok 60
Neplatnosť
1. Členské štáty zabezpečia, aby orgán zodpovedný za preskúmanie, ktorý je nezávislý od verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa, považoval zmluvu za neplatnú, alebo aby tento orgán rozhodol o neplatnosti zmluvy v týchto prípadoch:
a) ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ zadal zákazku bez predchádzajúceho uverejnenia oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania v Úradnom vestníku Európskej únie bez toho, aby to povoľovala táto smernica;
b) v prípade porušenia článku 55 ods. 6, článku 56 ods. 3 alebo článku 57 ods. 2, ak takéto porušenie neumožnilo uchádzačovi, ktorý žiada o preskúmanie, využiť opravné prostriedky pred zadaním zákazky v prípade porušenia spojeného s iným porušením hláv I alebo II, ak takéto porušenie ovplyvnilo možnosť uchádzača žiadajúceho o preskúmanie získať zákazku;
c) v prípadoch uvedených v článku 58 písm. c) druhom pododseku tejto smernice, ak členské štáty uplatnili výnimku z odkladnej lehoty pre zákazky zadané na základe rámcovej dohody.
2. Dôsledky neplatnosti zmluvy sa upravia vo vnútroštátnom práve. Vo vnútroštátnom práve sa môže so spätnou účinnosťou ustanoviť zrušenie všetkých zmluvných povinností alebo obmedziť zrušenie na tie povinnosti, ktoré je ešte potrebné vykonať. V druhom prípade členské štáty zabezpečia uplatnenie alternatívnych sankcií v zmysle článku 61 ods. 2
N
D
Návrh zákona
§: 181
O: 1, 5
(1) Uchádzač, záujemca, účastník alebo osoba, ktorá mohla mať záujem o získanie konkrétnej nadlimitnej zákazky alebo nadlimitnej koncesie a ktorej práva alebo právom chránené záujmy boli alebo mohli byť dotknuté postupom verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa (ďalej len „oprávnená osoba“), môže po uzavretí zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody podať návrh na určenie neplatnosti zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody súdom.
(5) Súd rozhodne o neplatnosti zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody, ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ
a) neuverejnil oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania, oznámenie použité ako výzva na súťaž, oznámenie o koncesii alebo oznámenie o vyhlásení súťaže návrhov podľa tohto zákona,
b) pri uzavretí zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody nedodržal lehoty podľa § 56 ods. 4 až 9
1. tým oprávnenej osobe zmaril použitie revíznych postupov pred uzavretím zmluvy, koncesnej zmluvy na práce alebo rámcovej dohody, alebo zmaril účinnú nápravu prostredníctvom použitia revíznych postupov pred uzavretím zmluvy, koncesnej zmluvy na práce alebo rámcovej dohody a
2. porušil tento zákon spôsobom, ktorým ovplyvnil možnosť oprávnenej osoby získať zákazku, alebo
c) nepredložil súdu kompletnú dokumentáciu podľa odseku 4.
U
Č
Predmetná problematika je riešená ako absolútna neplatnosť zmluvy.
Č: 60
O: 3
3. Členské štáty môžu ustanoviť, že orgán zodpovedný za preskúmanie, ktorý je nezávislý od verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa, nesmie vyhlásiť
D
Návrh zákona
§: 181
O: 7, 8
(7) Ekonomický záujem na plnení zmluvy alebo koncesnej zmluvy môže byť považovaný za dôvod týkajúci sa všeobecného záujmu, ktorý si vyžaduje pokračovanie plnenia
118
zmluvu za neplatnú, aj keď sa uzavrela nezákonne z dôvodov uvedených v odseku 1, ak tento orgán po preskúmaní všetkých relevantných aspektov zistí, že prevažujúce dôvody týkajúce sa všeobecného záujmu, najmä v súvislosti s obrannými a/alebo bezpečnostnými záujmami, si vyžadujú, aby sa účinky zmluvy zachovali.
Hospodárske záujmy sa môžu považovať v prípade neplatnosti zmluvy za prevažujúce dôvody týkajúce sa všeobecného záujmu v zmysle prvého pododseku, ak by neplatnosť mala za mimoriadnych okolností neprimerané následky.
Hospodárske záujmy priamo spojené so zákazkou však nesmú byť prevažujúcimi dôvodmi týkajúcimi sa všeobecného záujmu v zmysle prvého pododseku. Hospodárske záujmy priamo súvisiace so zákazkou zahŕňajú okrem iného náklady vzniknuté v dôsledku oneskorenia pri realizácii zákazky, náklady vzniknuté v dôsledku začatia nového postupu obstarávania, náklady vzniknuté v dôsledku zmeny hospodárskeho subjektu realizujúceho zákazku a náklady spojené s právnymi záväzkami, ktoré vznikli v dôsledku neplatnosti.
Zákazka sa v každom prípade nesmie považovať za neplatnú, ak by dôsledky tejto neplatnosti vážne ohrozili samotnú existenciu širšieho obranného alebo bezpečnostného programu, ktorý je zásadný pre bezpečnostné záujmy členského štátu.
Vo všetkých vyššie uvedených prípadoch členské štáty stanovia alternatívne sankcie v zmysle článku 61 ods. 2, ktoré sa namiesto toho uplatnia.
zmluvy, plnenia koncesnej zmluvy alebo plnení na základe rámcovej dohody len za výnimočných okolností, ak by neplatnosť zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody viedla k neprimeraným následkom. Ekonomický záujem nemôže prevyšovať všeobecný záujem. Ekonomické záujmy priamo spojené s dotknutou zákazkou alebo koncesiou, najmä náklady vyplývajúce z oneskorenia pri plnení zmluvy, plnení na základe rámcovej dohody alebo plnení koncesnej zmluvy, náklady spojené so začatím nového postupu verejného obstarávania, náklady vzniknuté v dôsledku zmeny dodávateľa a náklady spojené s právnymi záväzkami, ktoré by vznikli v dôsledku neplatnosti zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody, nepredstavujú dôvody týkajúce sa všeobecného záujmu, vyžadujúce pokračovanie plnenia zmluvy, plnenia koncesnej zmluvy alebo plnení na základe rámcovej dohody.
(8) Obranné záujmy alebo bezpečnostné záujmy sa považujú za dôvody týkajúce sa všeobecného záujmu, ktoré si vyžadujú pokračovanie plnenia zmluvy, plnení na základe rámcovej dohody alebo plnenia koncesnej zmluvy, ak by neplatnosť zmluvy, neplatnosť rámcovej dohody alebo koncesnej zmluvy viedla k neprimeraným následkom. Za dôvod týkajúci sa všeobecného záujmu, ktorý si vyžaduje pokračovanie plnenia zmluvy, plnení na základe rámcovej dohody alebo koncesnej zmluvy, sa považuje ochrana existencie širšieho obranného alebo bezpečnostného programu, ktorý je zásadný pre bezpečnostné záujmy Slovenskej republiky.
Č: 60
O: 4
4. Členské štáty ustanovia, že odsek 1 písm. a) sa neuplatňuje, ak:
- verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ považuje zadanie zákazky bez predchádzajúceho uverejnenia oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania v Úradnom vestníku Európskej únie za prípustné v súlade s touto smernicou,
- verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ uverejnil v Úradnom vestníku Európskej únie oznámenie v súlade s článkom 64, v ktorom vyjadruje svoj zámer uzavrieť
N
Návrh zákona
§: 181
O: 6
(6) Neplatnosť zmluvy, koncesnej zmluvy na práce alebo rámcovej dohody nie je možné vysloviť, ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ uverejnil oznámenie o zámere uzavrieť zmluvu a zmluvu, koncesnú zmluvu alebo rámcovú dohodu uzavrel najskôr jedenásty deň odo dňa uverejnenia tohto oznámenia v európskom vestníku.
119
zmluvu a
- zmluva sa neuzavrela pred uplynutím lehoty najmenej 10 kalendárnych dní, ktorá začína plynúť dňom nasledujúcim po dni uverejnenia tohto oznámenia.
Č: 60
O: 5
5. Členské štáty ustanovia, že odsek 1 písm. c) sa neuplatňuje, ak:
- verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ dospel k názoru, že zadanie zákazky je v súlade s článkom 29 ods. 4 druhý pododsek druhá zarážka,
- verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ zaslal príslušným uchádzačom rozhodnutie o zadaní zákazky spolu so zhrnutím dôvodov v zmysle článku 57 ods. 2 štvrtý pododsek prvá zarážka tejto smernice, a
- zmluva sa neuzavrela pred uplynutím lehoty najmenej 10 kalendárnych dní, ktorá začína plynúť dňom nasledujúcim po dni, kedy sa rozhodnutie o zadaní zákazky poslalo dotknutým uchádzačom faxom alebo elektronickými prostriedkami, alebo v prípade využitia iných komunikačných prostriedkov pred uplynutím lehoty najmenej 15 kalendárnych dní, ktorá začína plynúť dňom nasledujúcim po dni, kedy sa rozhodnutie o zadaní zákazky poslalo dotknutým uchádzačom, alebo pred uplynutím lehoty najmenej 10 kalendárnych dní, ktorá začína plynúť dňom nasledujúcim po dni doručenia rozhodnutia o zadaní zákazky.
n. a.
n. a.
Č: 61
O: 1, 2
Porušenia tejto hlavy a alternatívne sankcie
1. V prípade porušenia článku 55 ods. 6, článku 56 ods. 3 alebo článku 57 ods. 2, na ktoré sa nevzťahuje článok 60 ods. 1 písm. b), členské štáty ustanovia neplatnosť v súlade s článkom 60 ods. 1 až 3 alebo alternatívne sankcie. Členské štáty môžu ustanoviť, že orgán zodpovedný za preskúmanie, ktorý je nezávislý od verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa, po posúdení všetkých relevantných aspektov rozhodne, či by sa mala zmluva považovať za neúčinnú, alebo či by sa mali uložiť alternatívne sankcie.
2. Alternatívne sankcie musia byť účinné, primerané a odrádzajúce. Alternatívne sankcie sú:
- uloženie pokút verejnému obstarávateľovi alebo obstarávateľovi alebo
N
Návrh zákona.
§: 181
O: 9
(9) Ak súd svojim rozhodnutím ponechá zmluvu, koncesnú zmluvu alebo rámcovú dohodu v platnosti, pretože existujú prevažujúce dôvody týkajúce sa všeobecného záujmu, ktoré si vyžadujú pokračovanie v plnení zmluvy, plnení koncesnej zmluvy alebo plnení na základe rámcovej dohody, úrad uloží verejnému obstarávateľovi alebo obstarávateľovi pokutu podľa § 182 ods. 1 písm. a), ak bol porušený tento zákon podľa odseku 5.
U
120
- skrátenie dĺžky trvania zmluvy.
Členské štáty môžu preniesť na orgán zodpovedný za preskúmanie široké rozhodovacie právomoci o tom, či zohľadní všetky príslušné faktory vrátane vážnosti porušenia, správania sa verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa a v prípadoch uvedených v článku 60 ods. 2 rozsah, v ktorom zmluva ostáva v platnosti.
Náhrada škody nie je primeranou sankciou na účely tohto odseku.
Č: 62
O: 1, 2
Lehoty
1. Členské štáty môžu ustanoviť, že žiadosť o preskúmanie v súlade s článkom 60 ods. 1 sa musí predložiť:
a) pred uplynutím lehoty najmenej 30 kalendárnych dní, ktorá začína plynúť dňom nasledujúcim po dni, keď
- verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ uverejnil oznámenie o zadaní zákazky v súlade s článkom 30 ods. 3 a článkami 31 a 32, pokiaľ obsahuje odôvodnenie rozhodnutia verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa zadať zákazku bez predchádzajúceho uverejnenia oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie alebo
- verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ oznámil príslušným uchádzačom a záujemcom uzavretie zmluvy pod podmienkou, že toto oznámenie obsahuje zhrnutie náležitých dôvodov uvedených v článku 35 ods. 2, s výhradou článku 35 ods. 3 Táto možnosť sa vzťahuje aj na prípady uvedené v článku 58 písm. c) a
b) v každom prípade pred uplynutím lehoty najmenej 6 mesiacov, ktorá začína plynúť dňom nasledujúcim po dni uzavretia zmluvy.
2. Vo všetkých ostatných prípadoch, vrátane žiadostí o preskúmanie v súlade s článkom 61 ods. 1, sa určujú lehoty na podanie žiadosti o preskúmanie podľa vnútroštátneho práva s výhradou článku 59.
D
Návrh zákona
§: 181
O: 10, 11
(10) Právo domáhať sa určenia neplatnosti zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody zaniká, ak sa neuplatní
a) do 30 dní odo dňa uverejnenia oznámenia o výsledku verejného obstarávania v európskom vestníku podľa tohto zákona, ak oznámenie obsahuje aj odôvodnenie o neuverejnení oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania, oznámenia použitého ako výzva na súťaž, oznámenia o koncesii alebo oznámenia o vyhlásení súťaže návrhov,
b) v lehote šiestich mesiacov
1. odo dňa uverejnenia oznámenia o výsledku verejného obstarávania v európskom vestníku, ak oznámenie neobsahuje odôvodnenie podľa písmena a) alebo
2. odo dňa uzavretia zmluvy, koncesnej zmluvy na práce alebo rámcovej dohody v iných prípadoch ako uvedených v písmene a) a v prvom bode.
(11) Právo oprávnenej osoby domáhať sa neplatnosti časti zmluvy, rámcovej dohody alebo koncesnej zmluvy, ktorou došlo k zmene pôvodnej zmluvy, rámcovej dohody alebo koncesnej zmluvy, zaniká, ak sa neuplatní na súde v lehote šiestich mesiacov odo dňa uverejnenia oznámenia o zmene zmluvy, rámcovej dohody alebo koncesnej zmluvy v európskom vestníku.
U
Č: 63
O: 1, 2
Opravný mechanizmus
1. Komisia môže uplatniť postup ustanovený v odsekoch 2 až 5, ak pred uzavretím zmluvy usúdi, že v priebehu postupu zadávania zákazky, ktorá patrí do rozsahu pôsobnosti tejto smernice, došlo k závažnému porušeniu práva Spoločenstva v oblasti obstarávania.
N
Návrh zákona
§: 150
O: 1
(1) Ak Európska komisia oznámi Slovenskej republike pred uzavretím zmluvy dôvody, ktoré ju viedli k záveru, že došlo k porušeniu právne záväzných aktov Európskej únie v oblasti verejného obstarávania, a požiada o nápravu, postupuje sa podľa odsekov 2 až 4.
U
121
2. Komisia oznámi dotknutému členskému štátu dôvody, ktoré ju viedli k záveru, že došlo k závažnému porušeniu, a požiada o jeho nápravu vhodnými prostriedkami.
Č: 63
O: 3, 4, 5
3. Do 21 kalendárnych dní od prijatia oznámenia uvedeného v odseku 2 príslušný členský štát Komisii:
a) potvrdenie o tom, že porušenie bolo napravené;
b) odôvodnenie, prečo nedošlo k náprave, alebo
c) oznam v tom zmysle, že postup zadávania zákazky bol prerušený buď zo strany verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa z jeho vlastného podnetu, alebo na základe právomoci charakterizovanej v článku 56 ods. 1 písm. a).
4. Odôvodnenie oznámené podľa odseku 3 písm. b) sa môže okrem iného opierať o skutočnosť, že údajné porušenie je už predmetom súdneho alebo iného konania o preskúmaní, alebo preskúmania uvedeného v článku 56 ods. 9 V takom prípade oznámi členský štát Komisii výsledok tohto konania ihneď, ako je známy.
5. Ak dotknutý členský štát oznámil, že sa postup zadávania zákazky pozastavil v súlade s ods. 3 písm. c), oznámi tento členský štát Komisii ukončenie tohto pozastavenia alebo začatie iného postupu zadania zákazky týkajúceho sa, ako celok alebo sčasti, rovnakého predmetu obstarávania. V tomto oznámení sa potvrdí, že sa údajné porušenie napravilo, alebo sa v ňom uvedie odôvodnenie, prečo k náprave nedošlo.
N
Návrh zákona
§: 150
O: 2, 3, 4
(2) Úrad oznámi Európskej komisii v lehote 21 dní odo dňa doručenia oznámenia podľa odseku 1
a) informáciu, že porušenie podľa odseku 1 bolo napravené, a pripojí dôkaz o tejto skutočnosti,
b) odôvodnené vysvetlenie, prečo nedošlo k náprave porušenia podľa odseku 1 alebo
c) informáciu, že postup zadávania zákazky je pozastavený v dôsledku uplatnenia revíznych postupov.
(3) V odôvodnenom vysvetlení podľa odseku 2 písm. b) sa uvedie, či údajné porušenie podľa odseku 1 je predmetom revíznych postupov podľa tohto zákona. Úrad je povinný o výsledku konania bezodkladne informovať Európsku komisiu.
(4) Úrad je povinný po oznámení informácií podľa odseku 2 písm. c) bezodkladne informovať Európsku komisiu o pokračovaní v postupe zadávania zákazky alebo koncesie pozastavenom v dôsledku uplatnenia revíznych postupov alebo o začatí nového postupu zadávania zákazky alebo koncesie týkajúceho sa pôvodného predmetu zákazky, koncesie alebo ich časti. V tejto novej informácii sa uvedie, či došlo k náprave alebo odôvodnenie, prečo nedošlo k náprave.
U
Č: 64
Obsah oznámenia pre dobrovoľnú transparentnosť ex-ante
Oznámenie uvedené v článku 60 ods. 4 druhej zarážke, ktorého formát prijme Komisia v súlade s poradným postupom uvedeným v článku 67 ods. 2, obsahuje tieto informácie:
a) meno a kontaktné údaje verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa;
b) opis predmetu zákazky;
c) odôvodnenie rozhodnutia verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa o zadaní zákazky bez predchádzajúceho uverejnenia oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania v Úradnom vestníku Európskej
N
Návrh zákona
§: 26
O: 7
(7) Ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ považuje zákazku alebo koncesiu za takú, pri ktorej zadávaní nie je povinný uverejniť oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania, oznámenie použité ako výzva na súťaž, oznámenie o koncesii alebo oznámenie o vyhlásení súťaže návrhov, môže poslať publikačnému úradu a úradu na uverejnenie oznámenie o zámere uzavrieť zmluvu. Ak verejný obstarávateľ a obstarávateľ použijú priame rokovacie konanie, povinní poslať publikačnému úradu a úradu oznámenie o zámere uzavrieť zmluvu; to neplatí, ak ide o priame rokovacie konanie z dôvodu mimoriadnej udalosti. V oznámení o zámere uzavrieť zmluvu verejný obstarávateľ a obstarávateľ uvedú najmä
a) názov, adresu a kontaktné údaje verejného obstarávateľa
U
122
únie;
d) názov a kontaktné údaje hospodárskeho subjektu, v prospech ktorého sa rozhodlo o zadaní zákazky, a
e) v prípade potreby akékoľvek ďalšie informácie, ktoré považuje verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ za užitočné.
alebo obstarávateľa,
b) opis predmetu a celkovú hodnotu zákazky alebo koncesie,
c) odôvodnenie zámeru uzavrieť zmluvu, rámcovú dohodu alebo koncesnú zmluvu bez uverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania, oznámenia použitého ako výzva na súťaž, oznámenia o koncesii alebo oznámenia o vyhlásení súťaže návrhov,
d) názov, adresu a kontaktné údaje dodávateľa alebo záujemcu, s ktorým uzavrie zmluvu, rámcovú dohodu alebo koncesnú zmluvu,
e) ďalšie potrebné informácie.
Č: 65
Povinnosť vykazovať štatistické údaje
S cieľom umožniť posúdenie výsledkov uplatňovania tejto smernice predložia členské štáty Komisii najneskôr do 31. októbra každého roka štatistickú správu, vypracovanú v súlade s článkom 66, ktorá sa týka zákaziek na práce, dodávku tovaru alebo služby zadaných verejnými obstarávateľmi alebo obstarávateľmi v priebehu predchádzajúceho roka.
N
Návrh zákona
§: 149
O: 2
Ak ide o zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti, úrad vypracúva a predkladá Európskej komisii každoročne do 31. októbra štatistickú správu o zmluvách uzavretých v predchádzajúcom kalendárnom roku, ktorá obsahuje informácie o počte uzavretých zmlúv a zmluvných cenách, samostatne na tovary, stavebné práce a služby podľa slovníka obstarávania zodpovedajúcich kódom slovníka obstarávania určujúcich skupinu, v členení podľa použitých postupov zadávania nadlimitných zákaziek v oblasti obrany a bezpečnosti a podľa členských štátov a tretích štátov; ak ide o zmluvy uzavreté priamym rokovacím konaním, aj v členení podľa podmienky pre jeho použitie.
U
Č: 66
Obsah štatistickej správy
Štatistická správa obsahuje počet a hodnotu udelených zákaziek podľa členského štátu alebo tretej krajiny úspešného uchádzača. Osobitne uvádza zákazky na dodávky tovaru, na služby a na práce.
Údaje uvedené v prvom odseku sa uvádzajú v členení podľa použitých postupov a uvádzajú pre každý postup dodávky, služby a práce identifikované podľa skupiny CPV nomenklatúry.
Ak sa zákazky zadali v súlade s rokovacím konaním bez uverejnenia oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania, údaje uvedené v prvom a druhom odseku sa uvedú aj v členení podľa okolností uvedených v článku 28.
Obsah štatistickej správy sa určuje v súlade s konzultačným postupom uvedeným v článku 67 ods. 2.
N
Návrh zákona
§: 149
O: 2
Ak ide o zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti, úrad vypracúva a predkladá Európskej komisii každoročne do 31. októbra štatistickú správu o zmluvách uzavretých v predchádzajúcom kalendárnom roku, ktorá obsahuje informácie o počte uzavretých zmlúv a zmluvných cenách, samostatne na tovary, stavebné práce a služby podľa slovníka obstarávania zodpovedajúcich kódom slovníka obstarávania určujúcich skupinu, v členení podľa použitých postupov zadávania nadlimitných zákaziek v oblasti obrany a bezpečnosti a podľa členských štátov a tretích štátov; ak ide o zmluvy uzavreté priamym rokovacím konaním, aj v členení podľa podmienky pre jeho použitie.
U
Č: 67
Výbor
n. a.
n. a.
123
1. Komisii pomáha Poradný výbor pre verejné obstarávanie zriadený článkom 1 rozhodnutia Rady 71/306/EHS [26] (ďalej len "výbor").
2. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňujú sa články 3 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na jeho článok 8.
3. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5a ods. 1 až 4 a článok 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na jeho článok 8.
S ohľadom na úpravy prahových hodnôt ustanovených v článku 8, lehoty ustanovené v článku 5a ods. 3 písm. c), ods. 4 písm. b) a e) rozhodnutia 1999/468/ES sú štyri týždne, dva týždne alebo šesť týždňov z dôvodu časových obmedzení vyplývajúcich zo spôsobu výpočtu a zverejnenia ustanoveného v článku 69 ods. 1 druhom pododseku a v článku 69 ods. 3 smernice 2004/17/ES.
4. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5a ods. 1, 2, 4 a 6 a článok 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na jeho článok 8
Č: 68
Úprava prahových hodnôt
1. Pri preskúmaní prahových hodnôt ustanovených v smernici 2004/17/ES, ktoré je uvedené v jej článku 69, Komisia preskúma aj prahové hodnoty uvedené v článku 8 tejto smernice a upraví ich týmto spôsobom:
a) prahová hodnota ustanovená v článku 8 písm. a) tejto smernice sa zosúladí podľa upravenej prahovej hodnoty ustanovenej v článku 16 písm. a) smernice 2004/17/ES;
b) prahová hodnota stanovená v článku 8 písm. b) tejto smernice sa zosúladí podľa upravenej prahovej hodnoty ustanovenej v článku 16 písm. b) smernice 2004/17/ES.
Takéto preskúmanie a zosúladenie, zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tejto smernice sa uskutoční v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 67 ods. 3 Komisia môže zo závažných naliehavých dôvodov uplatniť postup pre naliehavé prípady uvedený v článku 67 ods. 4.
2. Prahové hodnoty určené podľa odseku 1 v národných menách členských štátov, ktoré nemajú zavedené euro, sa upravia prahovým hodnotám ustanoveným v smernici
n. a.
124
2004/17/ES uvedeným v odseku 1, vypočítaných podľa článku 69 ods. 2 smernice 2004/17/ES.
3. Upravené prahové hodnoty uvedené v odseku 1 a ich zodpovedajúce ekvivalenty v národných menách uverejní Komisia v Úradnom vestníku Európskej únie na začiatku novembra, ktorý nasleduje po ich úprave.
Č: 69
Zmeny a doplnenia
1. Komisia môže v súlade s konzultačným postupom uvedeným v článku 67 ods. 2 zmeniť a doplniť:
a) postupy vypracúvania, prenosu, prijímania, prekladania, zberu a distribúcie oznámení uvedených v článku 30 a štatistických správ uvedených v článku 65;
b) postup zasielania a uverejňovania údajov uvedených v prílohe VI z dôvodu technického pokroku alebo z administratívnych dôvodov;
c) zoznam registrov, vyhlásení a certifikátov uvedený v prílohe VII, ak sa to ukáže byť nevyhnutným na základe oznámení z členských štátov.
2. Komisia môže zmeniť a doplniť nepodstatné prvky tejto smernice uvedené nižšie v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 67 ods. 3:
a) referenčné čísla v nomenklatúre CPV ustanovené v prílohách I a II, ak to nemení vecnú pôsobnosť tejto smernice, a postupy uvádzania odkazov v oznámeniach na konkrétne položky v tejto nomenklatúre v rámci kategórií služieb uvedených v uvedených prílohách;
b) technické podrobnosti a vlastnosti zariadení na elektronické prijímanie súborov údajov uvedené v písmenách a), f) a g) prílohy VIII.
Komisia môže zo závažných naliehavých dôvodov uplatniť postup pre naliehavé prípady uvedený v článku 67 ods. 4.
n. a.
n. a.
Č: 70
Zmena a doplnenie smernice 2004/17/ES
Do smernice 2004/17/ES sa vkladá sa tento článok:
"Článok 22a
Zákazky v oblasti obrany a v oblasti bezpečnosti
Táto smernica sa neuplatňuje na zmluvy, na ktoré sa vzťahuje smernica Európskeho parlamentu a Rady
n. a.
n. a.
125
2009/81/ES o koordinácii postupov pre zadávanie určitých zákaziek na práce, zákaziek na dodávku tovaru a zákaziek na služby verejnými obstarávateľmi alebo obstarávateľmi v oblastiach obrany a bezpečnosti [], ani na zmluvy, na ktoré sa nevzťahuje uvedená smernica podľa jej článkov 8, 12 a 13.
Č: 71
Zmena a doplnenie smernice 2004/18/ES
Článok 10 smernice 2004/18/ES sa nahrádza takto:
"Článok 10
Zákazky v oblasti obrany a v oblasti bezpečnosti
S výhradou článku 296 zmluvy sa táto smernica uplatňuje na verejné zákazky zadané v oblasti obrany a v oblasti bezpečnosti s výnimkou zákaziek, na ktoré sa uplatňuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/81/ES z 13. júla 2009 o koordinácii postupov pre zadávanie určitých zákaziek na práce, zákaziek na dodávku tovaru a zákaziek na služby verejnými obstarávateľmi alebo obstarávateľmi v oblastiach obrany a bezpečnosti [].
Táto smernica sa neuplatňuje na zmluvy, na ktoré sa neuplatňuje smernica 2009/81/EC podľa jej článkov 8, 12 a 13.
n. a.
n. a.
Č: 72
Transpozícia
1. Členské štáty prijmú a uverejnia do 21. augusta 2011 zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto opatrení.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých opatreniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
2. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
n. a.
Príloha č. 6 k zákonu č., bod 3
Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie
3. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/81/ES z 13. júla 2009 o koordinácii postupov pre zadávanie určitých zákaziek na práce, zákaziek na dodávku tovaru a zákaziek na služby verejnými obstarávateľmi alebo obstarávateľmi v oblastiach obrany a bezpečnosti a o zmene a doplnení smerníc 2004/17/ES a 2004/18/ES (Ú. v. EÚ L 216, 20. 8. 2009) v znení nariadenia Komisie (ES) č. 1177/2009 z 30. novembra 2009 (Ú. v. EÚ L 314, 1. 12. 2009), nariadenia Komisie (EÚ) č. 1251/2011 z 30. novembra 2011 (Ú. v. EÚ L 319, 2. 12. 2011), smernice Rady 2013/16/EÚ z 13. mája 2013 (Ú. v. EÚ L 158, 10. 6. 2013) a nariadenia Komisie (EÚ) č. 1336/2013 z 13. decembra 2013 (Ú. v. EÚ L 335, 14. 12. 2013).
n. a.
Č: 73
Hodnotenie a podávanie správ
1. Do 21. augusta 2012 Komisia predloží správu o opatreniach prijatých členskými štátmi vzhľadom na
n. a.
n. a.
126
transpozíciu tejto smernice, a najmä jej článku 21 a článkov 50 až 54.
2. Komisia preskúma vykonávanie tejto smernice a do 21. augusta 2016 predloží správu Európskemu parlamentu a Rade. Vyhodnotí predovšetkým či a do akej miery sa podarilo dosiahnuť ciele tejto smernice vzhľadom na fungovanie vnútorného trhu a na rozvoj európskeho trhu v oblasti obrany a európskej obrannej technologickej a priemyselnej základne so zreteľom, okrem iného, na situáciu malých a stredných podnikov. V prípade potreby bude súčasťou správy legislatívny návrh.
3. Komisia ďalej skúma uplatňovanie článku 39 ods. 1, pričom zisťuje predovšetkým realizovateľnosť harmonizácie podmienok na znovu zapojenie záujemcov či uchádzačov s predchádzajúcimi rozsudkami vylučujúcimi ich z účasti vo verejnom obstarávaní a v tejto súvislosti predkladá podľa potreby legislatívny návrh.
Č: 74
Nadobudnutie účinnosti
Táto smernica nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
n. a.
n. a.
Č: 75
Adresáti
Táto smernica je určená členským štátom.
n. a.
Príloha I
PRÍLOHA I
Služby uvedené v článkoch 2 a 15
Kategória číslo | Predmet | Referenčné číslo CPV |
1 | Údržbárske a opravárenské služby | 50000000–5, od 50100000–6 do 50884000–5 (okrem 50310000–1 až 50324200–4 a 50116510–9, 50190000–3, 50229000–6, 50243000–0) a od 51000000–9 do 51900000–1 |
2 | Služby súvisiace so zahraničnou vojenskou pomocou | 75211300–1 |
3 | Obranné služby, vojenské obranné služby a civilné obranné služby | 75220000–4, 75221000–1, 75222000–8 |
4 | Pátracie a bezpečnostné služby | od 79700000–1 do
N
Návrh zákona
Príloha č. 4 k zákonu č. .....
Prioritné služby
(Zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti)
Kategória číslo
Predmet
Referenčné číslo CPV
1.
Opravy a údržba
50000000–5, od 50100000–6 do 50884000–5 (okrem 50310000–1 až 50324200–4 a 50116510–9, 50190000–3, 50229000–6, 50243000–0) a od 51000000–9 do 51900000–1
2.
Služby súvisiace so zahraničnou vojenskou pomocou
75211300–1
Ú
127
79720000–7 |
5 | Služby pozemnej dopravy | 60000000–8, od 60100000–9 do 60183000–4 (okrem 60160000–7, 60161000–4) a od 64120000–3 do 64121200–2 |
6 | Služby leteckej osobnej a nákladnej dopravy okrem prepravy poštových zásielok | 60400000–2, od 60410000–5 do 60424120–3 (okrem 60411000–2, 60421000–5) od 60440000–4 do 60445000–9 a 60500000–3 |
7 | Preprava poštových zásielok pozemnou dopravou a letecky | 60160000–7, 60161000–4, 60411000–2, 60421000–5 |
8 | Železničné dopravné služby | od 60200000–0 do 60220000–6 |
9 | Vodné dopravné služby | od 60600000–4 do 60653000–0 a od 63727000–1 do 63727200–3 |
10 | Podporné a pomocné dopravné služby | od 63100000–0 do 63111000–0, od 63120000–6 do 63121100–4, 63122000–0, 63512000–1 a od 63520000–0 do 6370000–6 |
11 | Telekomunikačné služby | od 64200000–8 do 64228200–2 a od 72700000–7 do 72720000–3 |
12 | Finančné služby: poisťovacie služby | od 66500000–5 do 66720000–3 |
13 | Služby výpočtovej techniky a s nimi súvisiace služby | od 50310000–1 do 50324200–4, od 72000000–5 do 72920000–5 (okrem 72318000–7 a od 72700000–7 do 72720000–3), 79342410–4, 9342410–4 |
14 | Výskumné a vývojové služby [1] a hodnotiace skúšky | od 73000000–2 do 73436000–7 |
15 | Účtovnícke služby, audítorské služby a vedenie účtovných kníh | od 79210000–9 do 79212500–8 |
16 | Poradenské služby v oblasti riadenia [2] a s nimi súvisiace služby | od 73200000–4 do 73220000–0, od 79400000–8 do 79421200–3 a 79342000–3, 79342100–4, 79342300–6, 79342320–2, 79342321–9, 79910000–6, 79991000–7 98362000–8 |
17 | Architektonické služby; inžinierske služby a komplexné inžinierske služby; služby územného plánovania a krajinné inžinierstvo; súvisiace odborné a
3.
Obranné služby, vojenské obranné služby a civilné obranné služby
75220000–4, 75221000–1, 75222000–8
4.
Pátracie a bezpečnostné služby
od 79700000–1 do 79720000–7
5.
Služby pozemnej dopravy
60000000–8, od 60100000–9 do 60183000–4 (okrem 60160000–7, 60161000–4) a od 64120000–3 do 64121200–2
6.
Služby leteckej osobnej a nákladnej dopravy okrem prepravy poštových zásielok
60400000–2, od 60410000–5 do 60424120–3 (okrem 60411000–2, 60421000–5) od 60440000–4 do 60445000–9 a 60500000–3
7.
Preprava poštových zásielok pozemnou dopravou a letecky
60160000–7, 60161000–4, 60411000–2, 60421000–5
8.
Železničné dopravné služby
od 60200000–0 do 60220000–6
9.
Vodné dopravné služby
od 60600000–4 do 60653000–0 a od 63727000–1 do 63727200–3
10.
Podporné a pomocné dopravné služby
od 63100000–0 do 63111000–0, od 63120000–6 do 63121100–4, 63122000–0, 63512000–1 a od 63520000–0 do 6370000–6
11.
Telekomunikačné služby
od 64200000–8 do 64228200–2 a od 72700000–7 do 72720000–3
12.
Finančné služby: poisťovacie služby
od 66500000–5 do 66720000–3
13.
Služby výpočtovej techniky a s nimi súvisiace služby
od 50310000–1 do 50324200–4, od 72000000–5 do 72920000–5 (okrem 72318000–7 a od 72700000–7 do 72720000–3), 79342410–4, 9342410–4
14.
Výskumné a vývojové služby
od 73000000–2 do 73436000–7
128
technické poradenské služby; služby technických skúšok a analýz | od 71000000–8 do 71900000–7 (okrem 71550000–8) a 79994000–8 |
18 | Služby upratovania budov a správy nehnuteľností | od 70300000–4 do 70340000–6 a od 90900000–6 do 90924000–0 |
19 | Služby údržby ciest a odvozu odpadu; kanalizačné a sanitárne služby a podobné služby | od 90400000–1 to 90743200–9 (okrem 90712200–3), od 90910000–9 do 90920000–2 a 50190000–3, 50229000–6, 50243000–0 |
20 | Výcvikové a simulačné v oblasti obrany a bezpečnosti | 80330000–6, 80600000–0, 80610000–3, 80620000–6, 80630000–9, 80640000–2, 80650000–5, 80660000–8 |
[1] Okrem výskumných a vývojových služieb uvedených v článku 13 písm. j).
[2] Okrem rozhodcovských a zmierovacích služieb.
(1) a hodnotiace skúšky
15.
Účtovnícke služby, audítorské služby a vedenie účtovných kníh
od 79210000–9 do 79212500–8
16.
Poradenské služby v oblasti riadenia (2) a s nimi súvisiace služby
od 73200000–4 do 73220000–0,
od 79400000–8 do 79421200–3 a 79342000–3, 79342100–4, 79342300–6, 79342320–2, 79342321–9, 79910000–6, 79991000–7 98362000–8
17.
Architektonické služby; inžinierske služby a komplexné inžinierske služby; služby územného plánovania a krajinné inžinierstvo; súvisiace odborné a technické poradenské služby; služby technických skúšok a analýz
od 71000000–8 do 71900000–7 (okrem 71550000–8) a 79994000–8
18.
Služby upratovania budov a správy nehnuteľností
od 70300000–4 do 70340000–6 a od 90900000–6 do 90924000–0
19.
Služby údržby ciest a odvozu odpadu; kanalizačné a sanitárne služby a podobné služby
od 90400000–1 to 90743200–9 (okrem 90712200–3), od 90910000–9 do 90920000–2 a 50190000–3, 50229000–6, 50243000–0
129
20.
Výcvikové a simulačné služby v oblasti obrany a bezpečnosti
80330000–6, 80600000–0, 80610000–3, 80620000–6, 80630000–9, 80640000–2, 80650000–5, 80660000–8
(1) Okrem výskumných a vývojových služieb uvedených v § 1 ods. 2 písm. d).
(2) Okrem rozhodcovských a zmierovacích služieb.
Príloha II
PRÍLOHA II
Služby uvedené v článkoch 2 a 16
Kategória číslo | Predmet | Referenčné číslo CPV |
21 | Hotelové a reštauračné služby | od 55100000-1 do 55524000-9 a od 98340000-8 do 98341100-6 |
22 | Podporné a pomocné dopravné služby | od 63000000-9 do 63734000-3 (okrem 63711200-8, 63712700-0, 63712710-3), od 63727000-1 do 63727200-3) a 98361000-1 |
23 | Právne služby | od 79100000-5 do 79140000-7 |
24 | Nábor a poskytovanie personálnych služieb [1] | od 79600000-0 do 79635000-4 (okrem 79611000-0, 79632000-3, 79633000-0), a od 98500000-8 do 98514000-9 |
25 | Zdravotnícke a sociálne služby | 79611000-0 a od 85000000-9 do 85323000-9 (okrem 85321000-5 a 85322000-2) |
26 | Iné služby | |
[1] Okrem pracovných zmlúv.
N
Návrh zákona od 1.1.2016
Príloha č. 5 k zákonu č. .....
Neprioritné služby
(Zákazky v oblasti obrany a bezpečnosti)
Kategória číslo
Predmet obstarávania
Referenčné číslo CPV
21.
Hotelové a reštauračné služby
od 55100000-1 do 55524000-9 a od 98340000-8 do 98341100-6
22.
Podporné a pomocné dopravné služby
od 63000000-9 do 63734000-3 (okrem 63711200-8, 63712700-0, 63712710-3), od 63727000-1 do 63727200-3) a 98361000-1
23.
Právne služby
od 79100000-5 do 79140000-7
24.
Nábor a poskytovanie personálnych služieb (1)
od 79600000-0 do 79635000-4 (okrem 79611000-0, 79632000-3, 79633000-0), a od 98500000-8 do 98514000-9
25.
Zdravotnícke a sociálne služby
79611000-0 a od 85000000-9 do 85323000-9 (okrem 85321000-5 a 85322000-2)
26.
Iné služby
(1) Okrem pracovných zmlúv.
Príloha III
PRÍLOHA III
Definícia určitých technických špecifikácií uvedených v článku 18
Na účely tejto smernice sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:
1. a) "technické špecifikácie" v prípade zákaziek na práce znamenajú súhrn technických predpisov, ktorý je obsiahnutý predovšetkým v súťažných podkladoch, uvedených najmä v zadávacích podkladoch, ktoré definujú požadované charakteristické vlastnosti materiálu, výrobku alebo dodávky tovaru, ktoré umožňujú, aby bol materiál, výrobok alebo dodávka opísané tak, aby spĺňali účel použitia, plánovaný verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom. Tieto
N
Návrh zákona
Príloha č. 3
k zákonu č. ...
TECHNICKÉ POŽIADAVKY
1.Technické požiadavky na stavebné práce na účely tohto zákona vychádzajú z technických špecifikácií, ktorými sa určujú charakteristické vlastnosti stavebných prác, ktoré umožňujú, aby stavebné práce boli opísané tak, aby spĺňali určený účel. Technické požiadavky zahŕňajú najmä charakteristiky výrobku a materiálu podľa osobitného predpisu, 80) úrovne vplyvu na životné prostredie a klímu a ďalšie požiadavky, ako je napríklad dostupnosť pre osoby so zdravotným postihnutím, zabezpečenie kvality, terminológie, symbolov, balenia, označovania a etiketovania, návodu na použitie a výrobných postupov a metód v ktorejkoľvek fáze životného cyklu stavebných prác. Zahŕňajú aj pravidlá na
Ú
130
charakteristiky zahŕňajú úrovne environmentálneho profilu, návrh všetkých požiadaviek (vrátane dostupnosti pre osoby so zdravotným postihnutím) a posúdenia zhody, vhodnosti na použitie, bezpečnosti alebo rozmerov vrátane postupov týkajúcich sa zabezpečenia kvality, terminológie, symbolov, skúšania a skúšobných metód, balenia, označovania a etiketovania a výrobných postupov a metód. Zahŕňajú aj pravidlá týkajúce sa projektovania a kalkulácie nákladov, skúšania, kontroly a podmienok prevzatia prác, ako aj techník alebo metód výstavby a všetkých ostatných technických podmienok, ktoré môže verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ stanoviť podľa všeobecných alebo osobitných predpisov a ktoré súvisia s ukončením prác a s materiálmi alebo časťami, ktoré tieto práce zahŕňajú;
b) "technické špecifikácie" v prípade zákaziek na dodávku tovaru alebo verejných zákaziek na služby znamenajú špecifikácie v dokumente, ktorý definuje požadované charakteristické vlastnosti výrobku alebo služby, ako sú napríklad úrovne kvality, úrovne environmentálneho profilu, návrh všetkých požiadaviek (vrátane dostupnosti pre osoby so zdravotným postihnutím) a posúdenia zhody, výkonu, vhodnosti na použitie výrobku, bezpečnosti alebo rozmerov, vrátane požiadaviek súvisiacich s výrobkom čo sa týka názvu, pod ktorým sa výrobok predáva, terminológie, symbolov, skúšania a skúšobných metód, balenia, označovania a etiketovania, návodu na použitie, výrobných postupov a metód a postupov posudzovania zhody,
2. "norma" je technická špecifikácia schválená uznávaným orgánom pre normalizáciu pre opakované alebo stále uplatňovanie, dodržiavanie ktorej nie je povinné a ktorá patrí do jednej z týchto kategórií:
- medzinárodná norma je norma prijatá medzinárodnou organizáciou pre normalizáciu a sprístupnená širokej verejnosti,
- európska norma je norma prijatá európskym orgánom pre normalizáciu a sprístupnená širokej verejnosti,
- vnútroštátna norma je norma prijatá vnútroštátnou
projektovanie, určovanie ceny, skúšobné podmienky, kontrolné podmienky, podmienky prevzatia stavebných prác, ako aj metódy a techniky výstavby a všetky ostatné technické podmienky, ktoré sa určia na základe všeobecne záväzných právnych predpisov alebo technických noriem a ktoré súvisia so skončením stavebných prác a s materiálmi alebo časťami, ktoré tieto stavebné práce zahŕňajú.
2.Technické požiadavky na tovar a služby na účely tohto zákona vychádzajú z technických špecifikácií, ktorými sa určujú charakteristické vlastnosti tovaru a služieb. Tieto technické požiadavky zahŕňajú najmä charakteristiky výrobkov a materiálu podľa osobitného predpisu,80) úrovne vplyvu na životné prostredie a klímu a ďalšie požiadavky, ako je napríklad dostupnosť pre osoby so zdravotným postihnutím, zabezpečenie kvality, terminológie, symbolov, balenia, označovania a etiketovania, návodu na použitie a výrobných postupov a metód v ktorejkoľvek fáze životného cyklu tovaru a služby a postupy posudzovania zhody.
3. Norma na účely tohto zákona je technická norma podľa osobitného predpisu. 81)
4. Medzinárodná norma na účely tohto zákona je norma podľa osobitného predpisu.81)
5. Európska norma na účely tohto zákona je norma podľa osobitného predpisu.81)
6. Slovenská technická norma na účely tohto zákona je norma podľa osobitného predpisu.81)
7. Norma pre oblasť obrany na účely tohto zákona je technická špecifikácia, ktorej dodržanie nie je povinné a ktorú schvaľuje organizácia pre normalizáciu špecializovaná na vypracovanie technických špecifikácií na opakované alebo kontinuálne využívanie v oblasti obrany.
8. Európske technické osvedčenie na účely tohto zákona je kladné technické hodnotenie vhodnosti použitia výrobku na konkrétny účel založené na splnení základných požiadaviek na stavby pomocou základných charakteristík výrobku a podmienok určených na jeho využitie a použitie, ktoré vydáva príslušná právnická osoba.
9. Spoločná technická špecifikácia na účely tohto zákona je technická špecifikácia v oblasti informačno-komunikačných technológií vypracovaná podľa osobitného predpisu. 82)
131
organizáciou pre normalizáciu a sprístupnená širokej verejnosti;
3. "norma pre rezort obrany" je technická špecifikácia, ktorej dodržanie nie je povinné a ktorú schvaľuje medzinárodná, regionálna alebo národná organizácia pre normalizáciu, ktorá sa špecializuje na vypracovanie technických špecifikácií na opakované alebo nepretržité využívanie v oblastiach obrany;
4. "európske technické osvedčenie" je priaznivé technické posúdenie vhodnosti výrobku na konkrétny účel, založené na splnení základných požiadaviek pre stavebné práce pomocou základných charakteristík výrobku a podmienok určených na ich uplatnenie a použitie. Európske technické osvedčenie vydáva schvaľovací orgán, určený na tento účel členským štátom;
5. spoločná technická špecifikácia je technická špecifikácia, vypracovaná v súlade s postupom uznaným členskými štátmi, ktorá bola uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie;
6. technický odkaz je každý produkt, vytvorený európskymi orgánmi pre normalizáciu, iný ako úradné normy, podľa postupov prispôsobených vývoju potrieb na trhu.
10.Technický odkaz na účely tohto zákona je akýkoľvek výstup vytvorený európskymi normalizačnými organizáciami okrem európskych noriem, prijatý ako reakcia na potreby trhu.
80) § 2 ods. 1 písm. i) zákona č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 133/2013 Z. z. o stavebných výrobkoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
81) § 5 zákona č. 264/1999 Z. z. v znení neskorších predpisov.
82) Čl. 13 a 14 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1025/2012 z 25. októbra 2012 o európskej normalizácii, ktorým sa menia a dopĺňajú smernice Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/23/ES a 2009/105/ES a ktorým sa zrušuje rozhodnutie Rady 87/95/EHS a rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1673/2006/ES (Ú. v. EÚ L 316, 14.11.2012, s. 12-33).
Príloha IV
PRÍLOHA IV
Informácie, ktoré musia byť uvedené v oznámeniach uvedených v článku 30
OZNÁMENIE O UVEREJNENÍ PREDBEŽNÉHO INFORMATÍVNEHO OZNÁMENIA V PROFILE KUPUJÚCEHO
1. Krajina verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa,
2. názov verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa,
3. internetová adresa "profilu kupujúceho" (URL),
4. referenčné čísla nomenklatúry CPV.
N
Návrh vyhlášky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o oznámeniach používaných vo verejnom obstarávaní
a o ich obsahu
§: 3
Oznámenie o uverejnení predbežného oznámenia v profile kupujúceho a Oznámenie o uverejnení pravidelného informatívneho oznámenia v profile kupujúceho obsahuje
a)názov, identifikačné číslo, adresu, kód NUTS, telefónne číslo, faxové číslo, e-mail, kontaktnú osobu, internetovú adresu verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa,
b)keď to prichádza do úvahy, informáciu o tom, či je verejný obstarávateľ centrálnou obstarávacou organizáciou, alebo či sa používa, alebo môže použiť akákoľvek iná forma spoločného obstarávania,
c)druh verejného obstarávateľa a hlavný predmet činnosti
Ú
132
PREDBEŽNÉ INFORMATÍVNE OZNÁMENIE
1. Názov, adresa, faxové číslo a e-mailová adresa verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa a adresa útvaru, od ktorého je možné získať doplňujúce informácie, ak je iná ako adresa verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa, a v prípade zákaziek na služby a na práce adresy, napr. príslušnú internetovú adresu ústredného orgánu, na ktorej je možné získať informácie týkajúce sa všeobecného regulačného rámca pre dane, ochranu životného prostredia, ochranu pracovníkov a pracovné podmienky, platné na mieste, kde sa má zákazka vykonať.
2. V prípade potreby uveďte, či je zákazka vyhradená pre chránené dielne, alebo či je jej vykonanie vyhradené v rámci programov chránených pracovných miest.
3. V prípade zákaziek na práce: povaha a rozsah prác, miesto vykonania; ak sa má dielo rozdeliť na niekoľko častí, základné charakteristiky týchto častí s odkazom na dielo; odhad rozsahu nákladov navrhovaných prác, ak je k dispozícii; referenčné číslo (čísla) nomenklatúry CPV.
V prípade zákaziek na dodávku tovaru: povaha a množstvo alebo hodnota výrobkov, ktoré sa majú dodať, referenčné číslo (čísla) nomenklatúry.
V prípade zákaziek na služby: celková hodnota navrhovaných nákupov pre každú z kategórií služieb; referenčné číslo (čísla) nomenklatúry CPV.
4. Predpokladaný dátum začatia postupov zadávania zákaziek v súvislosti so zákazkou alebo zákazkami, v prípade zákaziek na služby podľa kategórií.
5. V prípade potreby uveďte, či sa používa rámcová dohoda.
§: 1
verejného obstarávateľa
alebo obstarávateľa,
d)referenčné číslo (čísla) podľa Spoločného slovníka obstarávania (CPV),
e)internetovú adresu „profilu kupujúceho“,
f)dátum odoslania oznámenia o uverejnení predbežného oznámenia v profile verejného obstarávateľa.
Predbežné oznámenie obsahuje
a)názov, identifikačné číslo, adresu, kód NUTS, telefónne číslo, faxové číslo, e-mail, kontaktnú osobu, internetovú adresu verejného obstarávateľa,
b)keď to prichádza do úvahy, informáciu o tom, či je verejný obstarávateľ centrálnou obstarávacou organizáciou, alebo či sa používa, alebo môže použiť akákoľvek iná forma spoločného obstarávania,
c)e-mail alebo internetovú adresu, na ktorej budú bezplatne dostupné súťažné podklady na neobmedzený a úplný priamy prístup; ak nie je bezplatný neobmedzený a úplný priamy prístup dostupný, informácie o tom, ako sa možno dostať k súťažným podkladom,
d)druh verejného obstarávateľa a hlavný predmet jeho činnosti,
e)referenčné číslo (čísla) podľa Spoločného slovníka obstarávania (CPV); ak je zákazka rozdelená na viacero častí, uvedú sa pre každú časť,
f)kód NUTS hlavného miesta uskutočnenia stavebných prác, dodania tovaru alebo poskytnutia služieb,
g)stručný opis predmetu zákazky: povaha a rozsah stavebných prác, povaha a množstvo alebo hodnota tovaru, povaha a rozsah služieb,
h)predpokladaný dátum uverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania,
i)dátum odoslania oznámenia,
j)všetky ostatné relevantné informácie,
informáciu o tom, či sa na zákazku vzťahuje Dohoda o vládnom obstarávaní.
133
6. V prípade potreby uveďte ďalšie informácie.
7. Dátum odoslania oznámenia alebo odoslania oznámenia o uverejnení predbežného informatívneho oznámenia v profile kupujúceho.
OZNÁMENIA O VYHLÁSENÍ ZADÁVACIEHO KONANIA
Užšie konania, rokovacie konania s uverejnením oznámenia o zadávacom konaní a súťažné dialógy:
1. Názov, adresa, telefónne a faxové číslo, e-mailová adresa verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa.
2. V prípade potreby uveďte, či je zákazka vyhradená pre chránené dielne, alebo či je jej vykonanie vyhradené v rámci programov chránených pracovných miest.
3. a) zvolený postup zadávania zákazky;
b) v prípade potreby uveďte dôvody použitia skráteného konania (pri užších a rokovacích konaniach);
c) v prípade potreby uveďte, či sa používa rámcová dohoda;
d) v prípade potreby uveďte konanie elektronickej aukcie.
4. Druh zákazky.
5. Miesto uskutočnenia/výkonu prác, dodávky výrobkov alebo poskytnutia služieb.
6. a) Zákazky na práce:
- povaha a rozsah prác a všeobecná povaha diela. Uveďte najmä možnosti týkajúce sa dodatočných prác a predbežný časový harmonogram využitia týchto možností, ak je známy, ako aj počet prípadných obnovení. Ak je práca alebo zákazka rozdelená na niekoľko častí, veľkosť jednotlivých častí; referenčné číslo (čísla) nomenklatúry CPV,
- informácie týkajúce sa účelu práce alebo zákazky, ak zákazka zahŕňa aj vypracovanie projektov,
- v prípade rámcovej dohody uveďte aj plánované trvanie rámcovej dohody, odhadovanú celkovú hodnotu prác počas celého trvania rámcovej dohody a, ak je to možné, aj periodicitu, s akou budú zákazky zadávané.
b) Zákazky na dodávku tovaru:
§: 4
Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania obsahuje
a)názov, identifikačné číslo, adresu, kód NUTS, telefónne číslo, faxové číslo, e-mail, kontaktnú osobu, internetovú adresu verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa,
a)keď to prichádza do úvahy, informácie o tom, či je verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ centrálnou obstarávacou organizáciou, alebo či sa používa, alebo môže použiť akákoľvek iná forma spoločného obstarávania,
b)e-mail alebo internetovú adresu, na ktorej budú bezplatne dostupné súťažné podklady na neobmedzený a úplný priamy prístup; ak nie je bezplatný neobmedzený a úplný priamy prístup dostupný, informácie o tom, ako sa možno dostať k súťažným podkladom,
c)druh verejného obstarávateľa a hlavný predmet činnosti verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa,
d)referenčné číslo (čísla) podľa Spoločného slovníka obstarávania (CPV); ak je zákazka rozdelená na viacero častí, uvedú sa pre každú časť,
e)kód NUTS hlavného miesta uskutočnenia stavebných prác, dodania tovaru alebo poskytnutia služieb,
f)opis predmetu zákazky: povaha a rozsah stavebných prác, povaha a množstvo alebo hodnota tovaru, povaha a rozsah služieb; ak je zákazka rozdelená na viacero častí, táto informácia sa poskytne pre každú časť,
g)povolenie alebo zákaz variantných riešení,
h)informácie o trvaní zmluvy alebo lehote dodania tovaru, uskutočnenia stavebných prác alebo poskytnutia služieb,
i)v prípade rámcovej dohody uvedenie plánovaného trvania rámcovej dohody, pričom sa prípadne uvedú dôvody každého trvania dlhšieho ako štyri
134
- typ výrobkov, ktoré majú byť dodané, najmä s uvedením, či sa vyžadujú ponuky týkajúce sa kúpy, lízingu, prenájmu alebo kúpy na splátky alebo ich kombinácia, referenčné číslo (čísla) nomenklatúry CPV. Množstvo výrobkov, ktoré majú byť dodané, najmä s uvedením možností týkajúcich sa doplňujúcich nákupov a predbežný časový harmonogram využitia týchto možností, ak je známy, ako aj počet prípadných obnovení; referenčné číslo (čísla) nomenklatúry CPV,
- v prípade pravidelných alebo obnoviteľných zákaziek počas daného obdobia uveďte tiež časový harmonogram nasledujúcich zákaziek na nákup plánovaného tovaru,
- v prípade rámcovej dohody uveďte aj plánované trvanie rámcovej dohody, odhadovanú celkovú hodnotu dodávaného tovaru počas celého trvania rámcovej dohody a pokiaľ je to možné, aj hodnotu a periodicitu zákaziek, ktoré majú byť zadávané.
c) Zákazky na služby:
- kategória a opis služby. Referenčné číslo (čísla) nomenklatúry CPV. Množstvo služieb, ktoré majú byť poskytnuté. Uveďte najmä možnosti, týkajúce sa doplňujúcich nákupov, a predbežný časový harmonogram využitia týchto možností, ak je známy, ako aj počet prípadných obnovení. V prípade zákaziek, obnoviteľných počas určitého obdobia, odhad časového rámca, ak je známy, pre nasledujúce zákazky na nákup plánovaných služieb.
V prípade rámcovej dohody uveďte aj plánované trvanie rámcovej dohody, predpokladanú celkovú hodnotu prác počas celého trvania rámcovej dohody a pokiaľ je to možné, aj periodicitu, s akou budú zákazky zadávané,
- uveďte, či je vykonanie služby zákonom, iným právnym alebo správnym predpisom vyhradené pre určitú profesiu.
Odkaz na zákon, iný právny alebo správny predpis,
- uveďte, či právnické osoby majú uviesť mená a odbornú kvalifikáciu pracovníkov zodpovedných za vykonanie služby.
7. Pri zákazkách, ktoré sú rozdelené na položky, uveďte možnosť predloženia ponuky na jednu, na niekoľko
roky a pokiaľ je to možné, uvedenie hodnoty alebo poradia podľa rozsahu a frekvencie zadávaných zákaziek, počet a prípadne navrhovaný maximálny počet uchádzačov,
j)v prípade dynamického nákupného systému informácie o plánovanom trvaní uvedeného systému; pokiaľ je to možné, údaj o hodnote alebo poradí podľa rozsahu a frekvencii zadávaných zákaziek,
k)podmienky účasti vo verejnom obstarávaní vrátane
1.v prípade potreby informácie o tom, či je poskytnutie služby podľa osobitného zákona vyhradené pre určité povolanie a odkaz na príslušný zákon,
2.minimálnej (minimálnych) úrovne (úrovní), ktoré by sa mohli vyžadovať; údaje o tom, ktoré informácie sa požadujú (vlastné vyhlásenia, dokumenty),
l)druh postupu zadávania zákazky; keď to prichádza do úvahy, dôvody použitia zrýchleného postupu,
m)keď to prichádza do úvahy, informácie o tom, či:
1.sa uplatňuje rámcová dohoda,
2.sa uplatňuje dynamický nákupný systém,
3.sa uplatňuje elektronická aukcia,
n)v prípade zákazky, ktorá je rozdelená na časti, uvedenie možnosti predložiť ponuku na jednu, niekoľko alebo na všetky časti; uvedenie všetkých možných obmedzení počtu častí, ktoré sa môžu zadať ktorémukoľvek uchádzačovi a ak zákazka nie je rozdelená na časti, uvedú sa dôvody tejto skutočnosti,
o)ak sa využiť možnosť obmedzenia počtu záujemcov, ktorí budú vyzvaní, aby predložili ponuky, zúčastnili sa dialógu alebo rokovaní: minimálny a, keď to prichádza do úvahy, aj navrhovaný maximálny počet záujemcov a objektívne kritériá, ktoré sa použijú na výber obmedzeného počtu záujemcov,
p)keď to prichádza do úvahy, informácie o použití etapového konania s cieľom postupne znížiť počet riešení, ktoré sa majú prediskutovať, alebo ponúk, o ktorých sa má rokovať,
q)keď to prichádza do úvahy, konkrétne podmienky, ktorým plnenie zákazky podlieha,
r)keď to prichádza do úvahy, požadované zloženie peňažných
135
alebo na všetky položky.
8. Povolenie alebo zákaz variantných riešení.
9. V prípad potreby uveďte percento z celkovej hodnoty zákazky, ktoré sa musí zadať tretím stranám prostredníctvom zadávacieho konania. (článok 21 ods. 4).
10. Podľa potreby uveďte kritériá výberu účastníkov týkajúce sa osobnej spôsobilosti subdodávateľov, ktoré by mohli mať za následok ich vylúčenie, a požadované informácie dokazujúce, že nepatria medzi prípady oprávňujúce ich vylúčenie. Informácie a všetky formality potrebné na posúdenie minimálnych hospodárskych a technických kapacít požadovaných od subdodávateľov. Minimálna úroveň (úrovne) kapacít, ktorá by sa mohla vyžadovať.
11. Každú lehotu skončenia prác/dodávok tovaru/služieb alebo trvanie zákazky na práce/dodávky tovaru/služby; kde je to možné, deň, keď sa práce začnú alebo lehotu, v ktorej sa začne dodávka tovaru alebo poskytovanie služieb.
12. Ak to prichádza do úvahy, konkrétne podmienky, ktorým podlieha vykonanie zákazky.
13. a) lehota na predloženie žiadosti o účasť;
b) adresa, kam sa tieto žiadosti majú zasielať;
c) jazyk alebo jazyky, v ktorých sa musia vypracovať.
14. Požadované zloženie peňažných prostriedkov a záruk, ak prichádza do úvahy.
15. Hlavné podmienky týkajúce sa financovania a platieb a/alebo odkazy na texty, v ktorých sú tieto podmienky uvedené.
16. Právna forma, kde to prichádza do úvahy, ktorú má mať zoskupenie hospodárskych subjektov, ktorým sa má zákazka zadať.
17. Kritériá výberu účastníkov, týkajúce sa osobnej spôsobilosti osôb zastupujúcich hospodárske subjekty, ktoré by mohli mať za následok vylúčenie, a požadované informácie dokazujúce, že nepatria medzi prípady oprávňujúce ich vylúčenie. Kritériá výberu účastníkov, informácie a všetky potrebné formality na posúdenie splnenia minimálnych ekonomických a technických
prostriedkov a záruk,
s)keď to prichádza do úvahy, právna forma, ktorú mať zoskupenie hospodárskych subjektov, ktorému sa zákazka zadá,
t)v prípade obstarávateľa hlavné podmienky týkajúce sa financovania a platieb a/alebo odkazy na ustanovenia, v ktorých sa tieto podmienky uvádzajú,
u)kritériá na vyhodnotenie ponúk,
v)lehotu na predkladanie ponúk alebo žiadostí o účasť,
w)adresu, na ktorú sa zasielajú ponuky alebo žiadosti o účasť,
x)lehotu viazanosti ponúk, dátum, čas a miesto otvorenia ponúk, osoby oprávnené na to, aby boli prítomné pri otváraní ponúk,
y)jazyk (jazyky), v ktorom (ktorých) možno predložiť ponuky alebo žiadosti o účasť,
z)keď to prichádza do úvahy, informácie o tom, či
1.sa bude prijímať elektronické predkladanie ponúk alebo žiadostí o účasť,
2.sa bude používať elektronické objednávanie,
3.sa bude prijímať elektronická fakturácia,
4.sa budú používať elektronické platby,
aa)informácie o tom, či zákazka súvisí s projektom a/alebo programom financovaným z prostriedkov Únie,
bb)názov a adresa inštitúcie zodpovednej za dohľad nad verejným obstarávaním a informácie týkajúce sa lehôt na preskúmanie,
cc)dátum (dátumy) predchádzajúcich uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie týkajúcich sa zákazky (zákaziek) uvedenej (uvedených) v tomto oznámení a odkaz (odkazy) na ne,
ab) v prípade opakujúceho sa obstarávania predpokladaný čas uverejnenia ďalších oznámení,
ac) dátum odoslania oznámenia,
ad) informácie o tom, či sa na zákazku vzťahuje Dohoda o vládnom obstarávaní,
ae) všetky ostatné relevantné informácie.
136
noriem, vyžadovaných od hospodárskeho subjektu. Minimálna úroveň (úrovne) noriem, ktorá by sa mohla vyžadovať.
18. V prípade rámcovej dohody: počet a prípadne aj navrhovaný maximálny počet hospodárskych subjektov, ktoré budú jej zmluvnými stranami a trvanie rámcovej dohody.
19. V prípade súťažného dialógu alebo rokovacieho konania s uverejnením oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania prípadne uveďte využitie konania v niekoľkých etapách s cieľom postupne znižovať počet riešení, ktoré sa majú prediskutovať, alebo ponúk, o ktorých sa má rokovať.
20. V prípade užšieho konania, rokovacieho konania alebo súťažného dialógu, ak sa má využiť možnosť znižovania počtu záujemcov, ktorí budú vyzvaní, aby predložili ponuky, zúčastnili sa na dialógu alebo rokovaní: minimálny a kde to prichádza do úvahy, aj navrhovaný maximálny počet záujemcov a objektívne kritériá, ktoré sa majú použiť na výber počtu záujemcov.
21. Kritériá uvedené v článku 47, ktoré sa majú použiť pri zadávaní zákazky: "najnižšia cena" alebo "ekonomicky najvýhodnejšia ponuka". Uvedú sa kritériá predstavujúce ekonomicky najvýhodnejšiu ponuku, ako aj ich váhy alebo kritériá v zostupnom poradí podľa dôležitosti, ak nie sú uvedené v špecifikáciách alebo v prípade súťažného dialógu v informatívnom dokumente.
22. Podľa potreby dátum (dátumy) uverejnenia predbežného informatívneho oznámenia v súlade s technickými špecifikáciami uverejňovania, uvedenými v prílohe VI, alebo vyhlásenie, že žiadne takéto oznámenie nebolo uverejnené.
23. Dátum odoslania oznámenia.
OZNÁMENIE VÝSLEDKOV ZADÁVACIEHO KONANIA
1. Názov a adresa verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa.
2. Zvolený postup zadávania zákazky. V prípade
§: 5
137
rokovacieho konania bez uverejnenia vyhlásenia verejného obstarávania (článok 28), odôvodnenie.
3. Zákazky na vykonanie práce: povaha a rozsah zákazky.
Zákazky na dodávku tovaru: povaha a množstvo výrobkov dodaných dodávateľom, kde to prichádza do úvahy; referenčné číslo (čísla) nomenklatúry CPV.
Zákazky na služby: kategória a opis služby; referenčné číslo (čísla) nomenklatúry CPV; množstvo zakúpených služieb.
4. Dátum zadania zákazky.
5. Kritériá pre zadanie zákazky.
6. Počet prijatých ponúk.
7. Názov a adresa úspešných hospodárskych subjektov.
8. Zaplatená cena alebo cenový interval (minimum/maximum).
9. Hodnota ponechanej ponuky (ponúk) alebo najvyššia ponuka a najnižšia ponuka vzatá do úvahy pri zadávaní zákazky.
10. Prípadne časť zákazky, ktorá bude zadaná tretím osobám a jej hodnota.
11. Prípadne dôvody platnosti rámcovej dohody presahujúcej sedem rokov.
12. Dátum uverejnenia oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania v súlade s technickými špecifikáciami pre uverejňovanie, uvedenými v prílohe VI.
13. Dátum odoslania tohto oznámenia.
Oznámenie o výsledku verejného obstarávania verejného obstarávateľa obsahuje
a)názov, identifikačné číslo, adresu, kód NUTS, telefónne číslo, faxové číslo, e-mail, kontaktnú osobu, internetovú adresu verejného obstarávateľa,
b)keď to prichádza do úvahy, informáciu o tom, či je verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ centrálnou obstarávacou organizáciou, alebo či sa používa, alebo môže použiť akákoľvek iná forma spoločného obstarávania,
b)druh verejného obstarávateľa a hlavný predmet činnosti verejného obstarávateľa,
c)referenčné číslo (čísla) podľa Spoločného slovníka obstarávania (CPV),
d)kód NUTS hlavného miesta uskutočnenia stavebných prác, dodania tovaru alebo poskytnutia služieb,
e)opis predmetu zákazky: povaha a rozsah stavebných prác, povaha a množstvo alebo hodnota tovaru, povaha a rozsah služieb, opis všetkých opcií, keď to prichádza do úvahy; ak je zákazka rozdelená na viacero častí, táto informácia sa poskytne pre každú časť,
f)druh postupu zadávania zákazky; v prípade priameho rokovacieho konania odôvodnenie,
g)keď to prichádza do úvahy, informácia o tom, či sa uplatnila rámcová dohoda alebo dynamický nákupný systém,
h)kritériá na vyhodnotenie ponúk a keď to prichádza do úvahy, informáciu o tom, či sa uplatnila elektronická aukcia,
i)dátum uzavretia zmluvy (zmlúv) alebo rámcovej dohody (dohôd) na základe rozhodnutia o zadaní zákazky (zákaziek) alebo uzavretí dohody (dohôd),
j)počet ponúk, ktoré sa vzhľadom na každé zadanie predložili, vrátane
1.počtu ponúk predložených od uchádzačov, ktorí malými a strednými podnikmi,
2.počtu ponúk predložených z iného členského štátu alebo z tretej krajiny,
3.počet ponúk predložených elektronicky,
k)pre každé zadanie názov, adresa, kód NUTS, telefónne číslo,
138
§: 6
faxové číslo, e-mail a internetovú stránku úspešného (úspešných) uchádzača (uchádzačov) vrátane
1.informácie o tom, či je úspešný uchádzač malým a stredným podnikom,
2.informácie o tom, či bola zákazka zadaná skupine dodávateľov,
l)hodnota úspešnej ponuky (ponúk) alebo ponuka s najvyššou cenou a ponuka s najnižšou cenou vzatá do úvahy pri zadávaní zákazky alebo zákaziek,
m)keď to prichádza do úvahy, pre každé zadanie hodnota alebo časť zákazky, ktorá bude pravdepodobne zadaná subdodávateľom,
n)informácie o tom, či zákazka súvisí s projektom a/alebo programom financovaným z prostriedkov Únie,
o)názov a adresa inštitúcie zodpovednej za dohľad nad verejným obstarávaním a informácie týkajúce sa lehôt na preskúmanie,
p)dátum (dátumy) predchádzajúcich uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie týkajúcich sa zákazky(zákaziek) uvedenej (uvedených) v tomto oznámení a odkaz (odkazy) na ne,
q)dátum odoslania oznámenia,
r)všetky ostatné relevantné informácie.
Oznámenie o výsledku verejného obstarávania obstarávateľa obsahuje
a)názov, identifikačné číslo, adresu, kód NUTS, telefónne číslo, faxové číslo, e-mail, kontaktnú osobu, internetovú adresu obstarávateľa,
b)hlavný predmet činnosti obstarávateľa,
c)povaha zákazky a referenčné číslo (čísla) podľa Spoločného slovníka obstarávania (CPV); keď to prichádza do úvahy informácia o tom, či ide o rámcovú dohodu,
d)súhrnná informácia o povahe a množstve dodávaných tovarov, uskutočňovaných stavebných prác alebo poskytovaných služieb,
e)forma výzvy na súťaž, dátum (dátumy) uverejnenia oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie a odkaz
139
(odkazy) na dané oznámenie,
f)postup obstarávania,
g)počet ponúk, ktoré sa vzhľadom na každé zadanie predložili, vrátane
1. počtu ponúk predložených od uchádzačov, ktorí sú malými a strednými podnikmi,
2. počtu ponúk predložených zo zahraničia,
3.počet ponúk predložených elektronicky,
h)dátum uzavretia zmluvy (zmlúv) alebo rámcovej dohody (dohôd) na základe rozhodnutia
o zadaní zákazky (zákaziek) alebo uzavretí dohody (dohôd),
i)cena zaplatená za výhodné nákupy,
j)pre každé zadanie názov, adresa, kód NUTS, telefónne číslo, faxové číslo, e-mail a internetovú stránku úspešného (úspešných) uchádzača (uchádzačov) vrátane
1. informácie o tom, či je úspešný uchádzač malým a stredným podnikom,
2. informácie o tom, či bola zákazka zadaná skupine dodávateľov,
k)keď to prichádza do úvahy, informácia o tom, či zákazky bola zadaná alebo môže byť zadaná subdodávateľom,
l)hodnota úspešnej ponuky (ponúk) alebo ponuka s najvyššou cenou a ponuka s najnižšou cenou vzatá do úvahy pri zadávaní zákazky alebo zákaziek,
m)názov a adresa inštitúcie zodpovednej za dohľad nad verejným obstarávaním a informácie týkajúce sa lehôt na preskúmanie,
n)nepovinné informácie
1.hodnota a časť zákazky, ktorá sa zadala alebo sa môže zadať subdodávateľom,
2.kritériá na vyhodnotenie ponúk.
(2) V Oznámení o výsledku obstarávania zaslanom obstarávateľom sa nezverejňujú informácie uvedené v písm. f), i) a k), ak sa obstarávateľ domnieva, že ich uverejnenie môže poškodiť citlivý obchodný záujem.
(3) V Oznámení o výsledku verejného obstarávania zaslanom obstarávateľom
sa neuverejňuje
a)počet zadaných zákaziek, v prípade, ak sa zadanie rozdelilo medzi viacerých dodávateľov,
140
b)hodnota každej zadanej zákazky,
c)krajina pôvodu produktu alebo služby,
d)kritériá na vyhodnotenie ponúk,
e)informácia, či sa zákazka zadala uchádzačovi, ktorý predložil variantné riešenie,
f)informácia, či boli ponuky vylúčené z dôvodu, že boli neobvykle nízke,
g)dátum odoslania oznámenia obstarávateľom.
Príloha V
PRÍLOHA V
Informácie, ktoré musia byť uvedené v oznámeniach o zadaní subdodávok uvedených v článku 52
1. Názov, adresu, faxové číslo a e-mailová adresa úspešného uchádzača a, ak sa líšia, útvaru, od ktorého je možné získať doplňujúce informácie.
2. a) Miesto uskutočnenia/výkonu prác, dodávky výrobkov alebo poskytnutia služieb;
b) povaha, množstvo a rozsah prác a všeobecná povaha diela; referenčné číslo (čísla) nomenklatúry CPV;
c) povaha výrobkov, ktoré majú byť dodané, najmä s uvedením, či sa vyžadujú ponuky ohľadne kúpy, lízingu, prenájmu alebo kúpy na splátky alebo ich kombinácia, referenčné číslo (čísla) nomenklatúry CVP;
d) kategória a opis služby; referenčné čísla (číslo) nomenklatúry CPV.
3. Lehota stanovená na dokončenie.
4. Názov a adresa inštitúcie, od ktorej je možné si vyžiadať špecifikácie a doplňujúce podklady.
5. a) Lehota na prijímanie žiadostí o účasť a/alebo prijímanie ponúk;
b) adresa, kam sa tieto žiadosti majú zasielať;
c) jazyk (jazyky), v ktorom musia byť vypracované.
6. Požadované zloženie finančných prostriedkov alebo záruky.
7. Objektívne kritéria, ktoré sa uplatnia na výber subdodávateľov týkajúce sa ich osobnej spôsobilosti alebo na posúdenie ich ponuky.
8. Iné informácie.
9. Dátum odoslania oznámenia.
N
Návrh zákona
§: 138
O: 1
(1) Úspešný uchádzač, ktorý nie je verejným obstarávateľom ani obstarávateľom, pri zadávaní subdodávky uverejní oznámenie o subdodávke. V oznámení o subdodávke úspešný uchádzač uvedie
a) identifikačné údaje a kontaktné údaje úspešného uchádzača,
b) miesto dodania tovaru, miesto uskutočnenia stavebných prác alebo miesto poskytovania služieb, opis predmetu subdodávky, jeho povahu, množstvo alebo rozsah, referenčné číslo slovníka obstarávania, kategóriu služby podľa príloh č. 4 a 5, ak ide o zákazku na poskytnutie služby,
c) trvanie zmluvy alebo lehotu určenú na dodanie tovaru, uskutočnenie stavebných prác alebo poskytnutie služby,
d) názov a adresa organizácie, kde možno získať špecifikácie a doplňujúce podklady,
e) miesto a lehotu určenú na predloženie žiadostí o účasť alebo miesto a lehotu určenú na predkladanie ponúk, jazyk alebo jazyky, v ktorých sa má predložiť žiadosť o účasť a ponuka,
f) požadované zábezpeky alebo záruky,
g) kvalitatívne kritériá výberu subdodávateľov týkajúce sa ich postavenia a kritériá na vyhodnotenie ponúk,
h) ďalšie informácie, ak sú potrebné,
i) dátum odoslania oznámenia.
Ú
Príloha VI
PRÍLOHA VI
N
Návrh zákona
§: 26
(1) Oznámenia používané vo verejnom obstarávaní verejný
Ú
141
DÔLEŽITÉ CHARAKTERISTIKY TÝKAJÚCE SA UVEREJŇOVANIA OZNAMOV
1. Uverejňovanie oznámení
a) Oznámenia uvedené v článkoch 30 a 52 musia verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia alebo úspešní uchádzači poslať Úradu pre vydávanie publikácií Európskej únie vo formáte uvedenom v článku 32. Predbežné informatívne oznámenia uvedené v článku 30 ods. 1 prvom pododseku, uverejnené v profile kupujúceho, ktorý je opísaný v bode 2, musia tiež používať tento formát rovnako ako aj oznámenie o ich uverejnení.
Oznámenia uvedené v článkoch 30 a 52 uverejní Úradu pre vydávanie publikácií Európskej únie alebo verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia v prípade predbežného informatívneho oznámenia uverejneného v profile kupujúceho v súlade s prvým pododsekom článku 30 ods. 1.
Verejní obstarávatelia alebo obstarávatelia môžu okrem toho tieto informácie zverejniť na internete v "profile kupujúceho", ktorý je uvedený v bode 2.
b) Úradu pre vydávanie publikácií Európskej únie vydá verejnému obstarávateľovi alebo obstarávateľovi potvrdenie o uverejnení uvedené v článku 32 ods. 8.
2. Uverejňovanie doplňujúcich informácií
Profil kupujúceho môže obsahovať predbežné informatívne oznámenia, ako je uvedené v článku 30 ods. 1 prvom pododseku, informácie o prebiehajúcich výzvach na predloženie ponúk, plánovaných nákupoch, uzatvorených zmluvách, zrušených konaniach a akékoľvek ďalšie užitočné všeobecné informácie, ako sú napríklad kontaktné miesto, telefónne a faxové číslo, poštová adresa a e-mailová adresa.
3. Formát a postupy elektronického zasielania oznámení
Formát a postupy elektronického zasielania oznámení sú dostupné na internetovej adrese: "http://simap.europa.eu".
Návrh zákona
Návrh zákona
O: 1, 2
§: 27
O: 1
§: 138
O: 2
obstarávateľ a obstarávateľ posielajú Úradu pre úradné publikácie Európskej únie (ďalej len „publikačný úrad“) a úradu na uverejnenie.
(2) Predbežné oznámenie a pravidelné informatívne oznámenie možno uverejniť v profile verejného obstarávateľa alebo v profile obstarávateľa. Pred uverejnením predbežného oznámenia alebo pravidelného informatívneho oznámenia v profile sa pošle publikačnému úradu a úradu oznámenie o tom, že bude uverejnené touto formou. Predbežné oznámenie alebo pravidelné informatívne oznámenie sa nesmie uverejniť v profile pred odoslaním oznámenia o jeho uverejnení v profile publikačnému úradu. V predbežnom oznámení a v pravidelnom informatívnom oznámení verejný obstarávateľ a obstarávateľ uvedú dátum odoslania oznámenia o jeho uverejnení v profile publikačnému úradu.
Verejný obstarávateľ a obstarávateľ vypracujú a pošlú oznámenie používané vo verejnom obstarávaní publikačnému úradu a úradu elektronicky vo formáte a postupmi na prenos dostupnými na webovom sídle publikačného úradu a na webovom sídle úradu. Dátum odoslania oznámenia používaného vo verejnom obstarávaní preukazujú verejný obstarávateľ a obstarávateľ.
(2) Úspešný uchádzač, ktorý nie je verejným obstarávateľom ani obstarávateľom, vypracuje a pošle oznámenie o subdodávke podľa § 27 ods. 1 až 3 a ods. 5. Oznámenie odoslané úradu nesmie obsahovať iné informácie ako tie, ktoré boli uvedené v oznámení odoslanom publikačnému úradu. Dátum odoslania oznámenia publikačnému úradu sa takisto nemení.
Príloha VII
PRÍLOHA VII
REGISTRE [1]
ČASŤ A
n. a.
n. a.
142
Zákazky na práce
Profesijné registre a zodpovedajúce vyhlásenia a certifikáty pre jednotlivé členské štáty sú:
- v Belgicku "Registre du commerce"/"Handelsregister",
- v Buhlarsku "Търговски регистър",
- v Českej republike "obchodní rejstřík",
- v Dánsku "Erhvervs-og Selskabsstyrelsen"
- v Nemecku "Handelsregister" a "Handwerksrolle",
- v Estónsku "Registrite ja Infosüsteemide Keskus",
- v Írsku sa od zhotoviteľa môže vyžadovať, aby predložil osvedčenie od "Registrar of Companies" alebo "Registrar of Friendly Societies", alebo ak takéto osvedčenie nepredloží, osvedčenie o tom, že príslušná osoba čestne vyhlásila, že vykonáva danú profesiu v krajine, v ktorej je usadená, na určitom mieste a pod určitým obchodným menom,
- v Grécku "Мητρώο Έργοληπτικών Έπιχειρήσεων – MEΕΠ" Ministerstva životného prostredia, urbanistického a územného plánovania a verejných prác (Υ.ΠΕ.ΧΩ.Δ.Ε),
- v Španielsku "Registro Oficial de Licitadores y Clasificadas del Estado",
- vo Francúzsku "Registre du commerce et des sociétés" a "Répertoire des métiers",
- v Taliansku "Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato",
- na Cypre sa od zhotoviteľa môže žiadať, aby v súlade so zákonom o registrácii a audite zhotoviteľov v oblasti stavebníctva a stavebného inžinierstva predložil osvedčenie od "Council for the Registration and Audit of Civil Engineering and Building Contractors (Συμβούλιο Εγγραφήςκαι Ελέγχου Εργοληπτών Οικοδομικών και Τεχνικών Έργων)"
- v Lotyšsku "Uzņēmumu reģistrs",
- v Litve "Juridinių asmenų registras",
- v Luxembursku "Registre aux firmes" a "Rôle de la chambre des métiers",
- v Maďarsku "Cégnyilvántartás", "egyéni vállalkozók jegyzői nyilvántartása",
- na Malte dostane zhotoviteľ "numru ta' registrazzjoni
143
tat-Taxxa tal-Valur Miżjud (VAT) u n-numru tal-licenzja ta’ kummerc" a v prípade partnerstva alebo spoločnosti príslušné evidenčné číslo vydané maltským úradom pre finančné služby,
- v Holandsku "Handelsregister",
- v Rakúsku "Firmenbuch", "Gewerberegister", "Mitgliederverzeichnisse der Landeskammern"
- v Poľsku "Krajowy Rejestr Sądowy",
- v Portugalsku "Instituto da Construção e do Imobiliário" (INCI),
- v Rumunsku "Registrul Comerțului",
- v Slovinsku "Sodni register" a "obrtni register",
- na Slovensku "Obchodný register",
- vo Fínsku "Kaupparekisteri"/"Handelsregistret",
- vo Švédsku "aktiebolags-, handels- eller föreningsregistren",
- v Spojenom kráľovstve sa od zhotoviteľa môže vyžadovať, aby predložil osvedčenie od "Registrar of companies", alebo ak takéto osvedčenie nepredloží, osvedčenie o tom, že príslušná osoba čestne vyhlásila, že vykonáva danú profesiu v krajine, v ktorej je usadená, na určitom mieste a pod určitým obchodným menom.
ČASŤ B
Zákazky na dodávku tovaru
Príslušné profesijné alebo obchodné registre a zodpovedajúce vyhlásenia a osvedčenia sú:
- v Belgicku "Registre du commerce"/"Handelsregister",
- v Buhlarsku "Търговски регистър",
- v Českej republike "obchodní rejstřík",
- v Dánsku "Erhvervs-og Selskabsstyrelsen"
- v Nemecku "Handelsregister" a "Handwerksrolle",
- v Estónsku "Registrite ja Infosüsteemide Keskus",
- v Grécku "Βιοτεχνικό ή Εμπορικό ή Βιομηχανικό Επιμελητήριο" a "Μητρώο Κατασκευαστών Αμυντικού Υλικού",
- v Španielsku "Registro Mercantil" alebo v prípade neregistrovaných jednotlivcov osvedčenie, že príslušná osoba čestne vyhlásila, že vykonáva danú profesiu,
- vo Francúzsku "Registre du commerce et des sociétés" a "Répertoire des métiers",
144
- v Írsku sa od dodávateľa môže vyžadovať, aby predložil osvedčenie od "Registrar of Companies" alebo "Registrar of Friendly Societies", že je zapísaný v obchodnom registri alebo registrovaný, alebo ak takéto osvedčenie nepredloží, osvedčenie o tom, že príslušná osoba čestne vyhlásila, že vykonáva danú profesiu v krajine, v ktorej je usadená, na určitom mieste a pod určitým obchodným menom,
- v Taliansku "Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato" a "Registro delle commissioni provinciali per l'artigianato",
- na Cypre sa od dodávateľa môže vyžadovať, aby predložil osvedčenie od "Registrar of companies and Official Receiver" (Έφορος Εταιρειών και ΕπίσημοςΠαραλήπτης), alebo ak takéto osvedčenie nepredloží, osvedčenie o tom, že príslušná osoba čestne vyhlásila, že vykonáva danú profesiu v krajine, v ktorej je usadená, na určitom mieste a pod určitým obchodným menom,
- v Lotyšsku "Uzņēmumu reģistrs",
- v Litve "Juridinių asmenų registras",
- v Luxembursku "Registre aux firmes" a "Rôle de la chambre des métiers",
- v Maďarsku "Cégnyilvántartás", "egyéni vállalkozók jegyzői nyilvántartása",
- na Malte: na Malte dostane dodávateľ "numru ta' registrazzjoni tat-Taxxa tal-Valur Miżjud (VAT) u n-numru tal-licenzja ta’ kummerc" a v prípade partnerstva alebo spoločnosti príslušné evidenčné číslo vydané maltským úradom pre finančné služby,
- v Holandsku "Handelsregister",
- v Rakúsku "Firmenbuch", "Gewerberegister", "Mitgliederverzeichnisse der Landeskammern"
- v Poľsku "Krajowy Rejestr Sądowy",
- v Portugalsku "Registro Nacional das Pessoas Colectivas",
- v Rumunsku "Registrul Comerțului",
- v Slovinsku "Sodni register" a "obrtni register",
- na Slovensku "Obchodný register",
- vo Fínsku "Kaupparekisteri"/"Handelsregistret",
145
- vo Švédsku "aktiebolags-, handels- eller föreningsregistren",
- v Spojenom kráľovstve sa od dodávateľa môže vyžadovať, aby predložil osvedčenie od "Registrar of companies", že je zapísaný v obchodnom registri alebo registrovaný, alebo ak takéto osvedčenie nepredloží, osvedčenie o tom, že príslušná osoba čestne vyhlásila, že vykonáva danú profesiu v krajine, v ktorej je usadená, na určitom mieste a pod určitým obchodným menom.
ČASŤ C
Zákazky na služby
Príslušné profesijné alebo obchodné registre a zodpovedajúce vyhlásenia a osvedčenia sú:
- v Belgicku "Registre du commerce"/"Handelsregister" a "Ordres professionels"/"Beroepsorden",
- v Buhlarsku "Търговски регистър",
- v Českej republike "obchodní rejstřík",
- v Dánsku "Erhvervs-og Selskabsstyrelsen"
- v Nemecku "Handelsregister", "Handwerksrolle", "Vereinsregister", "Partnerschaftsregister" a "Mitgliedsverzeichnisse der Berufskammern der Länder",
- v Estónsku "Registrite ja Infosüsteemide Keskus",
- v Írsku sa od poskytovateľa služieb môže vyžadovať, aby predložil osvedčenie z "Registrar of Companies" alebo "Registrar of Friendly Societies", alebo ak takéto osvedčenie nepredloží, osvedčenie o tom, že príslušná osoba čestne vyhlásila, že vykonáva danú profesiu v krajine, v ktorej je usadená, na určitom mieste a pod určitým obchodným menom,
- v Grécku sa od poskytovateľa služieb môže vyžadovať, aby predložil čestné vyhlásenie o vykonávaní príslušnej profesie podpísané pred notárom; v prípadoch stanovených existujúcimi vnútroštátnymi predpismi platia pre poskytovanie výskumných služieb, ktoré sú uvedené v prílohe I, profesijné registre "Μητρώο Μελετητών" a "Μητρώο Γραφείων Μελετών",
- v Španielsku "Registro Oficial de Licitadores y Empresas Clasificadas del Estado",
- vo Francúzsku "Registre du commerce et des sociétés"
146
a "Répertoire des métiers",
- v Taliansku "Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato", "Registro delle commissioni provinciali per l'artigianato" alebo "Consiglio nazionale degli ordini professionali",
- na Cypre sa od poskytovateľa služieb môže vyžadovať, aby predložil osvedčenie od "Registrar of companies and Official Receiver" (Έφορος Εταιρειών και ΕπίσημοςΠαραλήπτης), alebo ak takéto osvedčenie nepredloží, osvedčenie o tom, že príslušná osoba čestne vyhlásila, že vykonáva danú profesiu v krajine, v ktorej je usadená, na určitom mieste a pod určitým obchodným menom,
- v Lotyšsku "Uzņēmumu reģistrs",
- v Litve "Juridinių asmenų registras",
- v Luxembursku "Registre aux firmes" a "Rôle de la chambre des métiers",
- v Maďarsku "Cégnyilvántartás", "egyéni vállalkozók jegyzői nyilvántartása", v niektorých prípadoch "szakmai kamarák nyilvántartása" alebo v prípade niektorých činností osvedčenie potvrdzujúce, že dotyčná osoba je oprávnená vykonávať predmetnú obchodnú činnosť alebo povolanie,
- na Malte: na Malte môže poskytovateľ služieb dostať "numru ta' registrazzjoni tat-Taxxa tal-Valur Miżjud (VAT) u n-numru tal-licenzja ta’ kummerc" a v prípade partnerstva alebo spoločnosti príslušné evidenčné číslo vydané maltským úradom pre finančné služby,
- v Holandsku "Handelsregister",
- v Rakúsku "Firmenbuch", "Gewerberegister", "Mitgliederverzeichnisse der Landeskammern"
- v Poľsku "Krajowy Rejestr Sądowy",
- v Portugalsku "Registro Nacional das Pessoas Colectivas",
- v Rumunsku "Registrul Comerțului",
- v Slovinsku "Sodni register" a "obrtni register",
- na Slovensku "Obchodný register",
- vo Fínsku "Kaupparekisteri"/"Handelsregistret",
- vo Švédsku "aktiebolags-, handels- eller föreningsregistren",
147
- v Spojenom kráľovstve sa od poskytovateľa služieb môže vyžadovať, aby predložil osvedčenie od "Registrar of companies", alebo ak takéto osvedčenie nepredloží, osvedčenie o tom, že čestne vyhlásil, že vykonáva danú profesiu na určitom mieste a pod určitým obchodným menom.
[1] Na účely článku 40 sa registrami rozumejú registre uvedené v tejto prílohe a registre, ktoré ich nahradili, pokiaľ došlo k zmenám na vnútroštátnej úrovni. Táto príloha je iba indikatívna a neprejudikuje súlad týchto registrov s právom Spoločenstva o slobode usadiť sa a slobode poskytovať služby.
Príloha VIII
PRÍLOHA VIII
Požiadavky týkajúce sa zariadení na elektronické prijímanie žiadostí o účasť a ponúk
Zariadenia na elektronické prijímanie žiadostí o účasť a ponúk musia prostredníctvom technických prostriedkov a vhodných postupov zabezpečovať, aspoň aby:
a) elektronické podpisy týkajúce sa žiadostí o účasť a ponúk boli v súlade s vnútroštátnymi ustanoveniami prijatými podľa smernice 1999/93/ES;
b) bolo možné presne určiť presný čas a dátum prijatia žiadostí o účasť a ponúk;
c) bolo možné primerane zabezpečiť, že do stanovenej lehoty nemôže mať nikto prístup k údajom prenášaným podľa týchto požiadaviek;
d) v prípade porušenia tohto zákazu prístupu bolo možné primerane zabezpečiť presné zistenie tohto porušenia;
e) mohli stanoviť alebo zmeniť dátumy pre otváranie prijatých súborov údajov len oprávnené osoby;
f) bol v priebehu jednotlivých etáp postupu zadávania zákazky alebo súťaže pre oprávnené osoby možný len súčasný prístup ku všetkým predloženým súborom údajov alebo k ich časti;
g) sa oprávnené osoby mohli súčasne dostať k preneseným údajom len po stanovenom dátume;
h) súbory údajov, prijaté a otvorené v súlade s týmito požiadavkami, boli sprístupnené len osobám, ktoré sú oprávnené oboznámiť sa s nimi.
N
Návrh zákona
§: 20
O: 11
(11) Nástroje a zariadenia používané na elektronickú komunikáciu, najmä elektronický prenos a prijímanie ponúk, návrhov a žiadostí o účasť, musia prostredníctvom technických prostriedkov a vhodných postupov zabezpečovať, aby
a)bolo možné určiť presný čas a dátum prijatia ponúk, návrhov a žiadostí o účasť,
b)bolo možné primerane zabezpečiť, že pred uplynutím určenej lehoty nikto nebude mať prístup k informáciám prenášaným v súlade s týmito požiadavkami,
c)výlučne oprávnené osoby mohli určiť alebo zmeniť termín na sprístupnenie doručených informácií,
d)bol prístup ku všetkým alebo k časti odovzdaných informácií možný výlučne pre oprávnené osoby,
e)bol prístup výlučne pre oprávnené osoby k odovzdaným informáciám možný až po vopred určenom termíne,
f)informácie doručené a sprístupnené v súlade s týmito požiadavkami boli prístupné výlučne osobám, ktoré oprávnené sa s nimi oboznamovať,
g)bolo možné primerane zabezpečiť, ak sa poruší zákaz prístupu podľa písmen b) f), presné zistenie tohto porušenia alebo pokusu o toto porušenie.
Ú
148