6.V § 16 sa za slovo „dielo“ vkladá slovo „objektívne“.
Legislatívno-technická pripomienka, ktorou sa precizuje právny text; ide o spresnenie resp. zdôraznenie požiadavky na objektívnosť vyjadrenia diela, nezávisle na subjektívnom vnímaní (napr. zrakovo, sluchovo postihnutých).
7.V § 19 ods. 4 písm. e) a písm. f) prvom bode, v § 24 a 25 v nadpise a v odsekoch 1 a 2 a v § 75 ods. 4 sa za slovo „originálu“ vkladá slovo „diela“.
Formulačná úprava; ide o originál diela a rozmnoženinu diela.
8.V nadpise § 22 a v ods. 1 sa za slovo „originálu“ vkladá slovo „diela“, v ods. 1 sa za slová „originál alebo“ vkladá slovo „jeho“ a v ods. 2 sa za slovo „originálu“ a za slovo „originál“ vkladá slovo „diela“.
Formulačná úprava; ide o originál diela a rozmnoženinu diela.
9.V § 40 sa vypúšťa slovo „zabezpečenia“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa zosúlaďuje text s čl. 5 ods. 2 písm. d) smernice 2001/29/ES, podľa ktorého, členské štáty môžu zabezpečiť výnimky:...„vo vzťahu k pominuteľnému záznamu diel...prostredníctvom ich vlastných zariadení a pre ich vlastné vysielanie“.
10.V § 50 ods. 1 písm. b) sa za slovo „originálu“ vkladajú slová „tohto diela“ a v ods. 2 sa za slovo „originálu“ vkladajú slová „fotografického diela“.
Formulačná úprava; ide o originál diela a rozmnoženinu diela, resp. originál fotografického diela a rozmnoženinu fotografického diela.
11.V § 53 písm. b) sa za slovo „správneho“ a za slovo „trestného“ vkladá slovo „konania“.
Legislatívno-technická úprava; ide o správne konanie, trestné konanie a súdne konanie.
12.V § 58 ods. 1 písm. g) a h) sa vypúšťajú slová „podľa osobitného predpisu“.
Legislatívno-technická úprava; ide o odkaz na kódex - Občiansky zákonník, ktorý nie je osobitným predpisom.