VÝBOR NÁRODNEJ RADY SLOVENSKEJ REPUBLIKY
PRE ĽUDSKÉ PRÁVA A NÁRODNOSTNÉ MENŠINY
54. schôdza výboru
Č. CRD-784/2015
180
Uznesenie
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre ľudské práva a národnostné menšiny
z 10. júna 2015
k vládnemu návrhu zákona o komisárovi pre deti a komisárovi pre osoby so zdravotným postihnutím a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 1499)
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre ľudské práva a národnostné menšiny
A.súhlasí
s vládnym návrhom zákona o komisárovi pre deti a komisárovi pre osoby so zdravotným postihnutím a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 1499),
B.odporúča
Národnej rade Slovenskej republiky schváliť vládny návrh zákona o komisárovi pre deti a komisárovi pre osoby so zdravotným postihnutím a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 1499) s pripomienkami, uvedenými v prílohe tohto uznesenia,
C.ukladá
-predsedovi výboru spracovať výsledky rokovania výboru spolu s výsledkami rokovania ostatných výborov do písomnej spoločnej správy, a predložiť spoločnú správu na schválenie gestorskému výboru,
-spoločnému spravodajcovi výborov informovať o výsledku rokovania výborov a odôvodniť návrh a stanovisko gestorského výboru uvedené v spoločnej správe výborov na schôdzi Národnej rady Slovenskej republiky.
Peter Pollák Rudolf Chmel
overovateľ výboru predseda výboru
Príloha
k uzneseniu Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre ľudské práva a národnostné menšiny č. 178
Pripomienky k vládnemu návrhu zákona o komisárovi pre deti a komisárovi pre osoby so zdravotným postihnutím a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 1499)
K čl. I
1.V § 2 ods. 1 sa slovo „dohovormi2) nahrádza slovami „zmluvami, ktorými je Slovenská republika viazaná2)“.
Navrhuje sa nahradenie slova dohovor jednotným a právne ustáleným slovným spojením (pojmom) podľa čl. 4 ods. 2 legislatívnych pravidiel tvorby zákonov.
2.V § 2 ods. 3 sa za slovo „porušovania“ vkladajú slová „práv dieťaťa“.
Navrhuje sa precizovanie ustanovenia nadväznosti na spojku alebo.
3.V § 4 ods. 1 písm. b) sa slovo „dohovorov2) nahrádza slovami „zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná 2)“.
Navrhuje sa nahradenie slova dohovor jednotným a právne ustáleným slovným spojením (pojmom) podľa čl. 4 ods. 2 legislatívnych pravidiel tvorby zákonov.
4.V § 4 ods. 2 písm. a) štvrtom bode sa za slovo „porušené“ vkladajú slová „právo dieťaťa“.
Navrhuje sa precizovanie ustanovenia v nadväznosti na spojku alebo.
5.V § 4 ods. 2 písm. c) sa slová „medzinárodného dohovoru,6) nahrádzajú slovami „medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná,6)“.
Navrhuje sa nahradenie slova dohovor jednotným a právne ustáleným slovným spojením (pojmom) podľa čl. 4 ods. 2 legislatívnych pravidiel tvorby zákonov.
6.V § 5 druhej vete a v § 11 druhej vete sa na konci pripájajú slová „a návrhy a odporúčania na nápravu zistených nedostatkov“.
Precizuje sa charakter správy, ktorú predkladá komisár pre deti a komisár pre zdravotne postihnutých NR SR tak, aby správa napĺňala účel, na ktorý boli komisári zriadení. Správa tak nebude mať len charakter konštatácie sa vytvorí predpoklady pre realizáciu zistení oboch komisárov.
7.Doterajší text § 5 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2) Ak komisár zistí skutočnosti nasvedčujúce, že porušovanie práv dieťaťa alebo ohrozovanie práv dieťaťa je závažné alebo sa týka väčšieho počtu detí, môže predložiť národnej rade mimoriadnu správu. Súčasťou mimoriadnej správy môže byť aj návrh, aby bola prerokovaná na najbližšej schôdzi národnej rady.“.
Komisár pri závažných zisteniach porušovania alebo ohrozovania práv detí by mal mať nástroj na predloženie zistení národnej rade a to formou mimoriadnej správy obdobne, ako je to v zákone č. 564/2001 Z. z. o verejnom ochrancovi práv.
8.V § 8 ods. 1 sa slovo „dohovormi8) nahrádza slovami „zmluvami, ktorými je Slovenská republika viazaná8)“.
Navrhuje sa nahradenie slova dohovor jednotným a právne ustáleným slovným spojením (pojmom) podľa čl. 4 ods. 2 legislatívnych pravidiel tvorby zákonov.
9.V § 8 ods. 3 sa za slovo „porušovania“ vkladajú slová „práv osoby so zdravotným postihnutím“.
Navrhuje sa precizovanie ustanovenia v nadväznosti na spojku alebo.
10.V § 10 ods. 1 písm. b) sa slovo „dohovorov8) nahrádza slovami „zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná8)“.
Navrhuje sa nahradenie slova dohovor jednotným a právne ustáleným slovným spojením (pojmom) podľa čl. 4 ods. 2 legislatívnych pravidiel tvorby zákonov.
11.V § 10 ods. 1 písm. e) sa za slovo „výkone“ vkladajú slová „práv osoby so zdravotným postihnutím“.
Navrhuje sa precizovanie ustanovenia v nadväznosti na spojku alebo.
12.V § 10 ods. 2 písm. a) štvrtom bode sa za slovo „porušené“ vkladajú slová „právo osoby so zdravotným postihnutím“.
Navrhuje sa precizovanie ustanovenia v nadväznosti na spojku alebo.
13.V § 10 ods. 2 písm. c) sa slová „medzinárodného dohovoru,9) nahrádzajú slovami „medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná,9)“.
Navrhuje sa nahradenie slova dohovor jednotným a právne ustáleným slovným spojením (pojmom) podľa čl. 4 ods. 2 legislatívnych pravidiel tvorby zákonov.
14.Doterajší text § 11 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2) Ak komisár zistí skutočnosti nasvedčujúce, že porušovanie práv osôb so zdravotným postihnutím alebo ohrozovanie práv osôb so zdravotným postihnutím je závažné alebo sa týka väčšieho počtu osôb so zdravotným postihnutím, môže predložiť národnej rade mimoriadnu správu. Súčasťou mimoriadnej správy môže byť aj návrh, aby bola prerokovaná na najbližšej schôdzi národnej rady.“
Komisár pri závažných zisteniach porušovania alebo ohrozovania práv osôb so zdravotným postihnutím by mal mať nástroj na predloženie zistení národnej rade a to formou mimoriadnej správy obdobne, ako je to v zákone č. 564/2001 Z. z. o verejnom ochrancovi práv.
15.V § 14 sa na konci pripájajú slová „a úradom komisára sa rozumie Úrad komisára pre deti a Úrad komisára pre osoby so zdravotným postihnutím“.
V tejto súvislosti sa
v § 17 ods. 3 druhej úvodnej vete na konci pripájajú tieto slová: „úlohy štatutárneho orgánu za komisára riaditeľ úradu komisára“ a písmená a) a b) sa vypúšťajú,
v § 20 ods. 3 úvodnej vete na konci pripájajú tieto slová: „pre komisára úrad komisára“ a písmená a) a b) sa vypúšťajú,
v § 25 ods. 1 a 2 za slovom „Komisár“ sa vypúšťa čiarka a slová „Úrad komisára pre deti a Úrad komisára pre osoby so zdravotným postihnutím“ sa nahrádzajú slovami „a úrad komisára“ a v § 25 ods. 3 sa slová „Úrad komisára pre deti a Úrad komisára pre osoby so zdravotným postihnutím môžu“ nahrádzajú slovami „Úrad komisára môže“,
v § 28 a § 29 ods. 3 slová „Úradu komisára pre deti a Úradu komisára pre osoby so zdravotným postihnutím“ sa nahrádzajú slovami „úradu komisára“,
v § 29 ods. 1 prvej vete za slovom „komisára“ sa vypúšťa čiarka a slová „činnosť Úradu komisára pre deti a činnosť Úradu komisára pre osoby so zdravotným postihnutím“ sa nahrádzajú slovami „a činnosť úradu komisára“,
v § 29 ods. 1 druhej vete sa slová „Úrad komisára pre deti a Úrad komisára pre osoby so zdravotným postihnutím zostavujú“ nahrádzajú slovami „Úrad komisára zostavuje“,
v § 29 ods. 4 slová „Úrad komisára pre deti a Úrad komisára pre osoby so zdravotným postihnutím“ sa nahrádzajú slovami „úrad komisára“.
Úprava sa navrhuje v nadväznosti na jednotné ustanovenie „komisára“ v § 14 pre oboch komisárov, s tým že sa tento prístup rozširuje rovnako aj na oba úrady, čím sa zabezpečí jednotné uplatnenie § 14 pre celú štvrtú časť návrhu zákona.
16.V § 19 ods. 5 sa slová „bezodkladne oznámi súd, ktorý toto rozhodnutie vydal, predsedovi národnej rady“ nahrádzajú slovami „bezodkladne oznámi predsedovi národnej rady súd, ktorý toto rozhodnutie vydal“.
Ide o jazykovú úpravu.
17.V § 21 ods. 1 sa za slovo „komisára“ vkladajú slová „podľa § 2 ods. 3 a 4 a § 8 ods. 3 a 4“.
Navrhuje sa spresniť okruh osôb odkazom na príslušné ustanovenie zákona.
18.V § 21 ods. 3 sa za slovo „obmedzená“ vkladajú slová „na základe rozhodnutia súdu alebo iného oprávneného štátneho orgánu“.
Navrhuje sa spresnenie ustanovenia.
19.V § 21 ods. 4 sa slová „podávateľa podnetu“ nahrádzajú slovami „osoby, ktorá podáva podnet (ďalej len „podávateľ podnetu“)“.
Navrhuje sa spresnenie ustanovenia.
20.V čl. XIV sa na konci pripája táto veta: „Čl. II stráca účinnosť 1. júla 2016.“.
Doplnenie sa navrhuje vzhľadom na prijatie novej právnej úpravy, ktorá nadobúda účinnosť 1. júla 2016 (3 občiansko-správne kódexy).