Poznámka pod čiarou k odkazu 3 sa vypúšťa.
36. V § 37 sa vypúšťa odsek 2 a súčasne sa zrušuje označenie odseku 1.
37. V § 38 ods. 1 sa vypúšťajú slová „ods. 1“ a za slovom „úkonu“ sa vypúšťa slovo „v“.
38. V § 39 ods. 2 písm. a) sa za slovo „účastník” vkladajú slová „alebo jeho právni nástupcovia”.
39. V § 39 ods. 2 písmeno c) znie:
„c) predseda okresného súdu, v obvode ktorého mal notár sídlo, vo veciach činnosti notára ako súdneho komisára v konaní o dedičstve na účely trestného konania,“.
40. V § 39 odsek 4 znie:
„(4) Povinnosť zachovávať mlčanlivosť sa nevzťahuje na prípady, ak ide o poskytnutie všeobecnej informácie oprávnenému orgánu (§82) o tom, že úkon bol alebo nebol vykonaný, ak ide o zákonom uloženú povinnosť oznámiť alebo prekaziť spáchanie trestného činu alebo ak ide o podanie vysvetlenia alebo výpoveď v disciplinárnom konaní podľa § 91.“.
41. V § 39 ods. 5 sa na konci pripája táto veta: „Zbaviť notára povinnosti zachovávať mlčanlivosť možno aj po zániku výkonu notárskeho úradu.“.
42. V § 42 odsek 2 znie:
„(2) Dátum spísania notárskej listiny, číselné údaje týkajúce sa lehôt a číselné údaje vyjadrujúce peňažnú sumu sa v notárskej listine vypisujú slovami.“.
43. § 43 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3) Opravu notárskej listiny vydanej notárom, ktorého výkon notárskeho úradu už zanikol, vykoná notár určený prezídiom komory alebo náhradník notára (§ 19).“.
44. V § 47 písm. a) sa slovo „spísania“ nahrádza slovom „podpísania“.
45. V § 47 písmeno c) znie:
„c) meno, priezvisko, dátum narodenia, rodné číslo, ak je pridelené a trvalé bydlisko účastníka, ak je ním fyzická osoba a názov alebo obchodné meno, identifikačné číslo organizácie, ak je pridelené a sídlo účastníka, ak je ním právnická osoba, ako aj ich zástupcov, svedkov, dôverníkov a osoby, ktorá ovláda jazyk účastníka,“.
46. V § 47 písm. i) sa slovo „tlmočníkov“ nahrádza slovami „osoby, ktorá ovláda jazyk účastníka“.
47. Doterajší text § 47 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2) Ak sa notárska zápisnica spisuje s účastníkom, ktorý je zastúpený na základe plnomocenstva, pravosť podpisu splnomocniteľa musí byť úradne osvedčená; úradné osvedčenie pravosti podpisu sa nevyžaduje, ak je splnomocnencom advokát. Splnomocnenie je prílohou notárskej zápisnice.“.
48. V § 48 ods. 1 sa slovo „tlmočníkov“ nahrádza slovami „osobu, ktorá ovláda jazyk účastníka“.
49. V § 48 ods. 2 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „to neplatí, ak preukáže, že poškodený účastník úkonu vedel o skutočnosti, ktorá bola príčinou vzniku škody.“.