1
NÁRODNÁ RADA SLOVENSKEJ REPUBLIKY
VI. volebné obdobie
___________________________________________
Číslo: CRD-2486/2014
1334a
S p o l o č n á s p r á v a
výborov Národnej rady Slovenskej republiky o prerokovaní vládneho návrhu zákona Civilný mimosporový poriadok (tlač 1334)
___________________________________________________________________________
Ústavnoprávny výbor Národnej rady Slovenskej republiky ako gestorský výbor k vládnemu návrhu zákona Civilný mimosporový poriadok (tlač 1334) podáva Národnej rade Slovenskej republiky podľa § 79 ods. 1 zákona o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky spoločnú správu výborov Národnej rady Slovenskej republiky.
I.
Národná rada Slovenskej republiky uznesením č. 1546 z 28. januára 2015 pridelila vládny návrh zákona Civilný mimosporový poriadok (tlač 1334) na prerokovanie týmto výborom:
Ústavnoprávnemu výboru Národnej rady Slovenskej republiky,
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre ľudské práva a národnostné menšiny.
2
Určila zároveň Ústavnoprávny výbor Národnej rady Slovenskej republiky ako gestorský výbor a lehoty na prerokovanie predmetného návrhu zákona v druhom čítaní vo výboroch.
II.
Poslanci Národnej rady Slovenskej republiky, ktorí nie členmi výborov, ktorým bol vládny návrh zákona pridelený, neoznámili v určenej lehote gestorskému výboru žiadne stanovisko k predmetnému vládnemu návrhu zákona 75 ods. 2 zákona o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky).
III.
Vládny návrh zákona Civilný mimosporový poriadok (tlač 1334) prerokovali výbory a odporúčali ho schváliť:
Ústavnoprávny výbor Národnej rady Slovenskej republiky uznesením č. 576 z 29. apríla 2015 a
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre ľudské práva a národnostné menšiny uznesením č. 168 z 23. apríla 2015.
IV.
Z uznesení výborov Národnej rady Slovenskej republiky uvedených v III. bode tejto spoločnej správy vyplývajú tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:
1.V čl. 3 ods. 2 sa slová „Ak sa nedá použiť odsek 1“ nahrádzajú slovami „Ak takéhoto ustanovenia niet“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa zosúlaďuje formulácia použitá v návrhu Civilného sporového poriadku (tlač 1333 čl. 4 ods. 2).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
3
2.V čl. 7 sa slová „Procesné úkony“ nahrádzajú slovom „Úkony“ a vypúšťa sa slovo „procesných“.
Precizácia textu s cieľom dôsledného rozlišovania pojmov „procesný úkon“ a „úkon“.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
3.V čl. 14 sa slová „v rozsahu ustanovenom zákonom“ nahrádzajú slovami „za podmienok ustanovených osobitným predpisom“.
Z dôvodu poukazu na justičnú suverenitu, ale aj v zmysle potreby rešpektovať právne akty Európskej únie, ktoré nevyžadujú exequatur sa pojem „zákon“ nahrádza pojmom „osobitný predpis“, ktorý je pojmom všeobecnejším.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
4.V prvej hlave prvej časti sa v nadpise štvrtého dielu vypúšťa slovo „procesných“.
Precizácia textu s cieľom dôsledného rozlišovania pojmov „procesný úkon“ a „úkon“.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
5.V § 6 ods. 2 v poslednej vete sa slová „Rozhodnutím o príslušnosti“ sa nahrádzajú slovami „Týmto rozhodnutím“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa zosúlaďuje formulácia použitá v návrhu Civilného sporového poriadku (tlač 1333 § 40 ods. 2).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
6.V § 6 ods. 3 sa za slovo „zostávajú“ vkladajú slová „pri postúpení veci“.
4
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa zosúlaďuje formulácia použitá v návrhu Civilného sporového poriadku (tlač 1333 § 40 ods. 3).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
7.V § 12 ods. 2 sa slová „iné subjekty“ nahrádzajú slovami „iný subjekt“.
Precizácia textu s cieľom dôsledného používania jednotného a množného čísla v návrhu zákona.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
8.V § 12 ods. 3 sa slová „Subjekty podľa odseku 1 a 2 v konaní oprávnené“ nahrádzajú slovami „Subjekt podľa odseku 1 a 2 je v konaní oprávnený“.
Precizácia textu s cieľom dôsledného používania jednotného a množného čísla v návrhu zákona.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
9.V § 16 ods. 2 sa vypúšťa slovo „procesné“ a slovo „procesnými“.
Precizácia textu s cieľom dôsledného rozlišovania pojmov „procesný úkon“ a „úkon“.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
10.§ 25 znie:
㤠25
V návrhu na začatie konania sa okrem všeobecných náležitostí podania uvedie označenie účastníkov, ich zástupcov, ak ich majú, pravdivé a úplné opísanie rozhodujúcich skutočností, označenie dôkazov na ich preukázanie a musí byť zjavné, čoho sa navrhovateľ domáha.“
5
Precizácia textu za účelom zosúladenia s Civilným sporovom poriadkom.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
11.V § 29 ods. 3 sa vypúšťajú slová „ani vtedy“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa zosúlaďuje formulácia použitá v návrhu Civilného sporového poriadku (tlač 1333 § 142 ods. 1).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
12.V § 32 ods. 2 sa za slovo „svojich“ vkladá slovo „skutkových“.
Precizácia textu za účelom jeho vnútorného zosúladenia.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
13.V § 33 ods. 2 časť vety za bodkočiarkou znie: „predvolanie sa doručuje tak, aby mali dostatok času na prípravu, spravidla najmenej päť dní predo dňom, kedy sa pojednávanie konať.“
Precizácia textu za účelom jeho zosúladenia s CSP.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
14.V § 34 sa za slová „koncentrácii konania“ vkladá slovo „sa“ a slovo „sa“ sa vypúšťa.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa zosúlaďuje formulácia použitá v § 46.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
6
15.V § 34 sa na konci pripája táto veta: „Ustanovenia Civilného sporového poriadku o zázname procesných úkonov technickým zariadením určeným na zaznamenávanie zvuku sa v konaniach vykonávaných notármi ako súdnymi komisármi nepoužijú.“.
Dedičské konanie je nesporové, neverejné konanie. Navrhovaná pripomienka vychádza taktiež zo špecifickosti a charakteru dedičského konania. Špecifickosť a charakter tohto konania bol za platnosti a účinnosti zák. č. 99/1963 Zb. Občianskeho súdneho poriadku v znení neskorších predpisov, uznaný a zákonodarcom transformovaný do ustanovenia, na základe ktorého bolo konanie vedené notárom, ako povereným súdnym komisárom jediné konanie, ktoré bolo obligatórne neverejné. Túto zásadu zákonodarca rešpektuje aj v novom navrhovanom CMP a ponecháva dedičské konanie ako obligatórne neverejné. Práve pre vyššie uvedené dôvody nie je vhodné, aby sa tieto nahrávali pomocou technických prostriedkov na zaznamenávanie zvuku.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
16.V § 37 sa za slovo „zhodné“ vkladá slovo „skutkové“.
Precizácia textu za účelom jeho vnútorného zosúladenia.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
17.§ 39 odsek 1 znie:
„(1) Rozsudkom rozhoduje súd vo veci samej.“.
Precizácia textu za účelom jeho zosúladenia s CSP.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
18.V § 47 a 48 sa za slovo „jeho“ vkladajú slová „účelne vynaložené“.
7
Precizácia textu za účelom jeho vnútorného zosúladenia.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
19.V nadpise § 57 sa slovo „Rozhodnutie“ nahrádza slovom Rozhodovanie“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa zosúlaďuje formulácia použitá v návrhu Civilného sporového poriadku (tlač 1333 § 255).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
20.Nadpis § 63 znie: „Nové skutkové tvrdenia a dôkazy“.
Precizácia textu za účelom jeho vnútorného zosúladenia.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
21.V § 63 sa za slovo „nové“ vkladá slovo „skutkové“.
Precizácia textu za účelom jeho vnútorného zosúladenia.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
22.V § 65 sa za slovo „konanie“ vkladá slovo „aj“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa zosúlaďuje formulácia použitá v § 77.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
23.§ 73 ods. 2 znie: „(2) Ak nejde o prípad podľa § 72 ods. 3, proti rozhodnutiu súdu prvej inštancie o odvolaní nie je odvolanie prípustné. Proti rozhodnutiu súdu prvej inštancie o odvolaní nie je dovolanie prípustné.“.
8
Uvedená zmena nepredstavuje vecný rozdiel, cieľom je jazyková prehľadnosť.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
24.V § 83 písm. e) sa slová „bol súd nesprávne obsadený“ nahrádzajú slovami „nesprávne obsadený súd“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa zosúlaďuje formulácia použitá v návrhu Civilného sporového poriadku 358 ods. 1 písm. c)].
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
25.V § 83 písmeno i) znie:
„i) rozhodnutie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.“
Precizácia textu za účelom jeho zosúladenia s CSP.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
26.Doterajší text § 96 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2) Ak je to účelné a umožňujú to okolnosti prejednávanej veci, môže súd účastníkov vyzvať, aby sa o zmierne riešenie pokúsili mediáciou.“.
V niektorých prípadoch sa javí ako vhodné v zmysle smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/52/ES z 21. mája 2008 o určitých aspektoch mediácie v občianskych a obchodných veciach upriamiť pozornosť aj na možnosť využiť mediáciu, ako jeden z mimosúdnych spôsobov riešenia sporov, ktorý je menej formálny a zároveň odbremeňuje súdy. V prípadoch mimosporových konaní sa dokonca takéto riešenia javia byť vhodnejšie najmä pre svoju rýchlosť a neformálnosť. Navrhuje sa zakotviť ho pre účastníkov ako možnosť, nie povinnosť, aby
9
mali na výber, či tento spôsob riešenia svojej veci využijú, alebo nie.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
27.V § 105 písmenách a) d) sa slová „konanie o“ vypúšťajú a vkladajú sa na koniec úvodnej vety.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
28.V § 112 ods. 1 sa za slová „maloletých je“ vkladá slovo „miestne“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa zjednocuje formulácia pri určovaní miestnej príslušnosti použitá v ostatných ustanoveniach zákona (napr. § 92, § 101, § 106, § 154, § 158, § 220, § 232, § 252, § 311, § 334).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
29.Doterajší text § 118 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2) Ak je to účelné a umožňujú to okolnosti prejednávanej veci, môže súd účastníkov vyzvať, aby sa o zmierne riešenie pokúsili mediáciou.“.
V niektorých prípadoch sa javí ako vhodné v zmysle smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/52/ES z 21. mája 2008 o určitých aspektoch mediácie v občianskych a obchodných veciach upriamiť pozornosť aj na možnosť využiť mediáciu, ako jeden z mimosúdnych spôsobov riešenia sporov, ktorý je menej formálny a zároveň odbremeňuje súdy. V prípadoch mimosporových konaní sa dokonca takéto riešenia javia byť vhodnejšie najmä pre svoju rýchlosť a neformálnosť. Navrhuje sa zakotviť ho pre účastníkov ako možnosť, nie povinnosť, aby mali na výber, či tento spôsob riešenia svojej veci využijú, alebo nie.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
10
30.V § 121 sa za slová „a o priznaní“ vkladá čiarka.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa definujú samotné konania: o priznaní ako jedno konanie a o obmedzení, ako druhé konanie.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
31.V § 123 ods. 1 sa za slovo „predpisu“ vkladajú slová „alebo medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná,“.
Precizácia textu za účelom jeho spresnenia.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
32.V § 124 ods. 1 v úvodnej vete sa za slová „zadržaný, je“ vkladá slovo „miestne“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa zjednocuje formulácia pri určovaní miestnej príslušnosti použitá v ostatných ustanoveniach zákona (napr. § 92, § 101, § 106, § 154, § 158, § 220, § 232, § 252, § 311, § 334).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
33.V § 128 písm. b) sa za slová „medzinárodnej zmluvy“ dopĺňa čiarka a slová „ktorou je Slovenská republika viazaná“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu súvisiacu so zaužívanou legislatívnou praxou pri odkazovaní na medzinárodné zmluvy, kedy sa v súlade s Viedenským dohovorom o zmluvnom práve používa ustálené spojenie „medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná“.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
34.V § 131 ods. 1 sa za slovom „svojich“ vkladá slovo „skutkových“.
11
Precizácia textu za účelom jeho vnútorného zosúladenia.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
35.V § 135 písmenách a) c) sa slová „konanie o“ vypúšťajú a vkladajú sa na koniec úvodnej vety a čiarka na konci písmena b) sa nahrádza spojkou „a“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
36.V § 136 sa za slová „osvojenia je“ vkladá slovo „miestne“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa zjednocuje formulácia pri určovaní miestnej príslušnosti použitá v ostatných ustanoveniach zákona (napr. § 92, § 101, § 106, § 154, § 158, § 220, § 232, § 252, § 311, § 334).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
37.V § 149 sa slová „poverenému vedením matriky“ nahrádzajú čiarkou a slovami „ktorý vedie matriku“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa zosúlaďuje použitá terminológia v celom zákone (napr. § 104 ods. 1 a 2), ako aj v súlade so zákonom Národnej rady Slovenskej republiky č. 154/1994 Z. z. o matrikách v znení neskorších predpisov, ktorý pojem „poverenie“ nepoužíva, rovnako ako ani zákon č. 416/2001 Z. z. o prechode niektorých pôsobností z orgánov štátnej správy na obce a na vyššie územné celky.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
38.V nadpise nad § 161 sa vypúšťa slovo „procesných“.
12
Precizácia textu s cieľom dôsledného rozlišovania pojmov „procesný úkon“ a „úkon“.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
39.V § 161 ods. 2 písm. b), § 312 ods. 2 písm. a) a § 370 ods. 3 sa slová „medzinárodnej zmluvy vyplýva“ nahrádzajú slovami „medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, vyplýva“.
Precizácia textu za účelom jeho spresnenia.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
40.V § 173 vrátane jeho nadpisu sa slová „poverenému vedením matriky“ v príslušnom gramatickom tvare nahrádzajú čiarkou a slovami „ktorý vedie matriku“ v príslušnom gramatickom tvare.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa zosúlaďuje použitá terminológia v celom zákone (napr. § 104 ods. 1 a 2), ako aj v súlade so zákonom Národnej rady Slovenskej republiky č. 154/1994 Z. z. o matrikách v znení neskorších predpisov, ktorý pojem „poverenie“ nepoužíva, rovnako ako ani zákon č. 416/2001 Z. z. o prechode niektorých pôsobností z orgánov štátnej správy na obce a na vyššie územné celky.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
41.V § 180 ods. 2 sa slová „z účtu“ nahrádzajú slovami „z bankového účtu“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa zosúlaďuje použitá terminológia v danom ustanovení.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
13
42.V § 180 ods. 3 sa slová „dlžníkom, aby plnenie zložili do notárskej úschovy a poučí ich“ sa nahrádzajú slovami „dlžníkovi, aby plnenie zložil do notárskej úschovy a poučí ho“.
Precizácia textu s cieľom úpravy jednotného čísla.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
43.V § 189 odsek 2 znie:
„(2) Upovedomenie vrátane poučenia podľa odseku 1 vykoná súd ústne do zápisnice alebo ho doručí do vlastných rúk. Doručenie je účinné vtedy, ak písomnosť prevzal dedič alebo jeho zástupca s osobitným splnomocnením na tento úkon; ustanovenie § 107 ods. 3 Civilného sporového poriadku sa nepoužije.“.
Zvýraznený sprísnený režim doručovania tak, ako pri žalobe v Civilnom sporovo poriadku.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
44.V § 189 ods. 3 sa vkladá nová prvá veta, ktorá znie: „Ak sa súdu nepodarí upovedomenie o dedičskom práve doručiť podľa odseku 2, je súd povinný urobiť všetky úkony potrebné na zistenie skutočného pobytu dediča.“.
Zvýraznený sprísnený režim doručovania tak, ako pri žalobe v Civilnom sporovo poriadku.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
45.V § 190 ods. 2 sa v druhej vete za slovo „zverejnená“ vkladá slovo „aj“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa jednoznačne určuje, že zverejnenie v hromadných oznamovacích prostriedkoch je len možnosťou zverejniť verejnú vyhlášku popri povinnom zverejnení podľa prvej vety a nie jednou z rovnocenných možností zverejnenia.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
14
46.V § 194 ods. 2 sa za slovo „pokračuje“ vkladajú slová „v konaní“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorá presnejšie vystihuje význam ustanovenia.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
47.V § 202 sa slovo „Účastníci“ nahrádza slovami „Dedičia a veritelia“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa jednoznačne identifikujú subjekty dohody obdobne, ako to je v ustanovení § 205 ods. 1.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
48.V § 205 ods. 4 sa slovo „nadobudlo“ nahrádza slovom „nadobudne“.
Gramatická úprava textu.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
49.V § 207 ods. 2 sa za slovo „osobitný“ vkladá slovo „bankový“.
Precizácia textu za účelom vnútorného zosúladenia.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
50.V § 207 ods. 4 sa vypúšťa slovo „takto“.
Gramatická úprava textu. Vypúšťa sa nadbytočné slovo.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
15
51.V § 232 sa v nadpise na konci dopĺňa slovo „súdu“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa zjednocuje nadpis s ostatnými rovnakými ustanoveniami (napr. § 106, 112, 124, 136 atď.).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
52.V § 233 ods. 2 sa slovo „rozhodovať“ nahrádza slovom „konať“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa zosúlaďuje formulácia použitá v ďalších ustanoveniach návrhu zákona 239 243, § 245).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
53.V § 234 sa za posledné slovo „alebo“ vkladajú slová „skutočností odôvodňujúcich“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku z dôvodu lepšej zrozumiteľnosti textu.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
54.V § 238 sa slová „blízke osoby“ nahrádzajú slovami „blízku osobu“.
Precizácia textu s cieľom úpravy jednotného čísla.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
55.V § 240 ods. 2 sa za slovo „ktorý“ vkladá slovo „procesný“.
Precizácia textu s cieľom dôsledného rozlišovania pojmov „procesný úkon“ a „úkon“.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
16
56.V § 240 ods. 3 sa prvé slovo „sa“ nahrádza slovom „súd“ a slovo „doručuje“ sa nahrádza slovom „doručí“.
Gramatická úprava textu, ktorou sa vyjadruje podmet v danej vete.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
57.V § 241 ods. 1 sa vypúšťajú slová „po začatí konania“.
Precizácia textu za účelom vnútorného zosúladenia.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
58.V § 243 odsek 2 znie:
„(2) Súd výsluch uskutoční spôsobom, ktorý je vhodný a primeraný s ohľadom na zdravotný stav. Ak je výsluch na ujmu zdravotného stavu, možno od výsluchu upustiť. Súd v takom prípade osobu, o ktorej spôsobilosti sa koná, vzhliadne.“.
Precizácia textu s ohľadom na vnútorné zjednotenie.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
59.V § 243 sa vypúšťa odsek 3.
Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 3.
Precizácia textu s ohľadom na vnútorné zjednotenie.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
60.V § 251 ods. 2 sa slovo „rozhodovalo“ nahrádza slovom „konalo“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa zosúlaďuje formulácia použitá v ďalších ustanoveniach návrhu zákona 239 243, § 245).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
17
61.V § 257 ods. 2 sa za slovo „ktorý“ vkladá slovo „procesný“.
Precizácia textu s cieľom dôsledného rozlišovania pojmov „procesný úkon“ a „úkon“.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
62.V § 257 ods. 3 sa prvé slovo „sa“ nahrádza slovom „súd“ a slovo „doručuje“ sa nahrádza slovom „doručí“.
Gramatická úprava textu, ktorou sa vyjadruje podmet v danej vete.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
63.V § 263 a § 264 sa slová „ústavnej zdravotnej starostlivosti“ nahrádzajú slovami „zdravotníckeho zariadenia“.
Precizácia textu s ohľadom na vnútorné zjednotenie.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
64.V § 269 ods. 2 a § 270 ods. 2 sa za slovo „zariadení“ vkladajú slová „podľa odseku 1“.
Precizácia textu s ohľadom na vnútorné zjednotenie.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
65.V § 270 ods. 1 sa slová „blízke osoby“ nahrádzajú slovami „blízka osoba“.
Precizácia textu s cieľom úpravy jednotného čísla.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
18
66.V § 270 ods. 3 sa vypúšťa slovo „nie“ a slová pred uplynutím“ sa nahrádzajú slovami „najskôr po uplynutí“.
Precizácia textu za účelom jeho vnútorného zosúladenia.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
67.V § 273 sa za slová „opatrovníka je“ vkladá slovo „miestne“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa zjednocuje formulácia pri určovaní miestnej príslušnosti použitá v ostatných ustanoveniach zákona (napr. § 92, § 101, § 106, § 154, § 158, § 220, § 232, § 252, § 311, § 334).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
68.V § 282 ods. 1 sa slová „návrhu na zápis“ nahrádzajú slovom „zápise“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa zosúlaďuje terminológia [§ 278 písm. a), nadpis § 282].
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
69.V § 282 ods. 2 sa za slovo „navrhovateľ“ vkladajú slová „odstrániť nedostatky,“, čiarka za slovami „chýbajúce údaje“ sa nahrádza slovom „alebo“ a vypúšťajú sa slová „a odstrániť nedostatky“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa upravuje obsah námietok tak, aby bol de facto „definovaný“ pojem odstraňovania nedostatkov ako súhrnný pojem, ktorý sa následne používa v ďalších ustanoveniach (napr. § 287 ods. 2).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
19
70.Nadpis § 288 znie: „Ustanovenia o elektronickom podaní námietok“.
Precizácia textu za účelom jeho vnútorného zosúladenia.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
71.V § 288 ods. 1 sa vypúšťajú slová „proti odmietnutiu vykonania zápisu“.
Precizácia textu za účelom jeho vnútorného zosúladenia.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
72.V § 294 ods. 1 sa slová „tvrdenia o skutkových alebo právnych dôvodoch“ nahrádzajú slovami „skutkové tvrdenia alebo právne dôvody“.
Precizácia textu za účelom jeho vnútorného zosúladenia ako aj zosúladenia s CSP.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
73.V § 298 odsek 1 znie:
„(1) Ak registrový súd rozhodne o vykonaní zápisu do obchodného registra, súčasne uloží pokutu podľa osobitného predpisu, ak už o nej nerozhodol skôr.“.
Zamedzuje sa duplicite so zákonom o obchodnom registri.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
74.V § 303 ods. 2 sa slovo „nadobudlo“ nahrádza slovom „nadobudne“.
Precizácia textu s ohľadom na vnútorné zjednotenie.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
20
75.V § 304 písm. i) sa za slovo „určujúcej“ vkladá slovo „nový“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa zjednocuje terminológia použitá v § 218i ods. 5 Obchodného zákonníka.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
76.V § 305 ods. 1 sa slová „vo veciach obchodných spoločností a družstiev a vo veciach ostatných“ sa nahrádzajú slovami „v niektorých veciach“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa zjednocuje terminológia použitá v rámci ustanovenia § 304.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
77.V § 309 ods. 1 sa slová „spoločnosti alebo družstva“ nahrádzajú slovami „právnickej osoby“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa zjednocuje terminológia použitá v zákone 304 písm. a)].
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
78.V nadpise nad § 312 sa vypúšťa slovo „procesných“.
Precizácia textu s cieľom dôsledného rozlišovania pojmov „procesný úkon“ a „úkon“.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
79.V § 316 ods. 2 sa slová „notár a opatrí“ nahrádzajú slovami „notár, ktorý ho vydal, a označí“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa zjednocuje terminológia použitá v zákone 164 ods. 2).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
21
80.V § 319 ods. 2 sa za slovo „uvedená“ vkladá slovo „peňažná“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa zjednocuje terminológia použitá v zákone 327).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
81.V § 320 sa slová „z tvrdení“ nahrádzajú slovami „zo skutkových tvrdení“.
Precizácia textu za účelom jeho vnútorného zosúladenia.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
82.V § 324 ods. 1 sa slovo „tom“ nahrádza slovom „veci“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa zjednocuje terminológia použitá v zákone 221 ods. 1, § 233 ods. 1, 235 ods. 1).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
83.V § 332 ods. 1 sa slovo „námietky“ nahrádza slovami „podanie námietok“.
Gramatická úprava textu.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
84.V § 345 ods. 1 sa za druhé štvrté slovo „výťažok“ v príslušnom gramatickom tvare vkladajú slová „z predaja zálohu“ v príslušnom gramatickom tvare.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa zjednocuje terminológia použitá v zákone 345 ods. 1, § 347, § 355 ods. 1).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
22
85.V § 345 ods. 2 sa slová „predmet úschovy“ nahrádzajú slovami „výťažok z predaja zálohu“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa zjednocuje terminológia použitá v zákone 345 ods. 1, § 347, § 355 ods. 1).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
86.V § 350 ods. 1 sa za slovo „ktorého“ vkladá slovo „skutkové“.
Precizácia textu za účelom jeho vnútorného zosúladenia.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
87.V § 352 358 sa pojem „predmet úschovy“ v príslušnom tvare nahrádza pojmom „predmet notárskej úschovy“ v príslušnom gramatickom tvare.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa zjednocuje terminológia použitá v zákone (nadpis nad § 352, § 353, § 357).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
88.V § 354 ods. 1 sa slovo „pripadnutí“ nahrádza slovom „prepadnutí“.
Gramatická úprava textu v súlade s nadpisom ustanovenia § 352.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
89.V § 357 sa slovo „pripadá“ nahrádza slovom „prepadá“.
Gramatická úprava textu v súlade s nadpisom ustanovenia § 352.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
23
90.V § 363 sa slovo „pominuli“ nahrádza slovom „odpadli“.
Precizácia textu za účelom jeho vnútorného zosúladenia.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
91.V § 370 ods. 2 sa slová „vo veci neoprávneného premiestnenia alebo zadržania“ nahrádzajú slovami „pri neoprávnenom premiestnení alebo zadržaní“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa zjednocuje terminológia použitá v zákone (nadpis druhá časť, prvá hlava šiesty diel § 123).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
92.V § 371 ods. 1, 3 5 sa slová „príslušný súd“ v každom gramatickom tvare nahrádza slovami „miestne príslušný súd“ v príslušnom gramatickom tvare.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa zjednocuje formulácia pri určovaní miestnej príslušnosti použitá v ostatných ustanoveniach zákona (napr. § 92, § 101, § 106, § 154, § 158, § 220, § 232, § 252, § 311, § 334).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
93.V § 371 ods. 2 sa slová „svoju príslušnosť“ nahrádzajú slovami „svoju miestnu príslušnosť“ a v druhej vete sa slovo „príslušnosti“ nahrádza slovami „miestnej príslušnosti“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa zjednocuje formulácia pri určovaní miestnej príslušnosti použitá v ostatných ustanoveniach zákona (napr. § 92, § 101, § 106, § 154, § 158, § 220, § 232, § 252, § 311, § 334).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
24
94.V § 371 ods. 5 sa slová „vo veci neoprávneného premiestnenia alebo zadržania“ nahrádzajú slovami „pri neoprávnenom premiestnení alebo zadržaní“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa zjednocuje terminológia použitá v zákone (nadpis druhá časť, prvá hlava šiesty diel § 123).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
95.V § 376 ods. 1 sa vypúšťajú slová „vo veciach maloletých“.
S ohľadom na to, že sa uvedené ustanovenie nachádza v rubrike „výkon rozhodnutia vo veciach maloletých“, je zbytočné túto skutočnosť uvádzať.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
96.V § 382 ods. 1 sa vypúšťa slovo „výšky“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
97.V § 388 ods. 4 sa vypúšťa slovo „výšky“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
98.V § 389 ods. 1 sa slovo „dieťaťa“ nahrádza slovom „maloletého“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa zosúlaďuje formulácia použitá v návrhu zákona (§ 370, § 386).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
25
99.§ 392 vrátane nadpisu znie:
㤠392
Splnomocňovacie ustanovenie
Všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky po dohode s Ministerstvom práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky, Ministerstvom školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky a Ministerstvom vnútra Slovenskej republiky, ustanoví podrobnosti o výkone rozhodnutia vo veciach maloletých.“.
Preformulované s ohľadom na dikciu v CSP.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
100.V celom texte § 395 a 396 sa slovo „pred“ nahrádza slovom „predo“.
Gramatická zmena s ohľadom na vokalizáciu slova pred.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
101.V § 396 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2 ktorý znie:
„(2) Rozvrh práce vydaný podľa doterajších predpisov predsedom krajského súdu na návrh Notárskej komory Slovenskej republiky, podľa ktorého poverovaní notári úkonmi v konaní o dedičstve, sa použije do 31. decembra 2016.“.
Doterajšie odseky 2, 3 a 4 sa označujú ako odseky 3, 4 a 5.
Doplnené prechodné ustanovenie s ohľadom na rozvrh práce, podľa ktorého poverovaní notári úkonmi v konaní o dedičstve.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
102.V § 396 ods. 4 sa vypúšťajú slová „proti odmietnutiu vykonania zápisu“.
Precizácia textu za účelom jeho vnútorného zosúladenia.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
26
103. K celému zákonu
Na koniec zákona sa dopĺňa jeho obsah, ktorý sa vyhotoví podľa znenia schváleného Národnou radou Slovenskej republiky.
Vzhľadom na rozsah a dôležitosť zákona je kvôli prehľadnosti potrebné, aby súčasťou zákona bol aj jeho obsah, ktorý sa vyhotoví ku konečnému zneniu zákona v znení všetkých pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov schválených plénom Národnej rady Slovenskej republiky.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
Gestorský výbor odporúča hlasovať o všetkých uvedených pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhoch spoločne (body 1 až 103) s odporúčaním schváliť.
V.
Gestorský výbor na základe stanovísk výborov k vládnemu návrhu zákona Civilný mimosporový poriadok (tlač 1334a) odporúča Národnej rade Slovenskej republiky predmetný vládny návrh zákona schváliť v znení pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov uvedených v tejto spoločnej správe.
Spoločná správa výborov Národnej rady Slovenskej republiky o prerokovaní vládneho návrhu zákona Civilný mimosporový poriadok v druhom čítaní (tlač 1334a) bola schválená uznesením Ústavnoprávneho výboru Národnej rady Slovenskej republiky č. 597 z 5. mája 2015.
27
Týmto uznesením výbor zároveň poveril spoločného spravodajcu Borisa Suska, aby na schôdzi Národnej rady Slovenskej republiky pri rokovaní o predmetnom vládnom návrhu zákona predkladal návrhy v zmysle príslušných ustanovení zákona o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky.
Róbert Madej
predseda Ústavnoprávneho výboru
Národnej rady Slovenskej republiky
Bratislava 5. mája 2015