made the outward journey, is carried back to the place of departure on a later journey. Place of departure and destination respectively mean the place where the journey begins and the place where the journey ends, together with, in each case, the surrounding locality within a 50 km radius.
The first return journey and the last outward journey in a series of shuttles are made unladen.
The service as a shuttle service is not affected by the fact that some passengers make the return journey with another group, nor by the fact that first outward journey and the last return journey are made unladen. This type of shuttle service is called "reversed shuttle".
f)“occasional service” means a service falling neither with the definition of a regular passenger service, nor within the definition of a shuttle service. This service is performed in accordance with the provisions of the Agreement on the international occasional carriage of passengers by coach and bus (INTERBUS).
Article 3
Regular passenger service
1. Regular passenger service between the two countries or in transit through their territories shall be approved jointly by the competent authorities of the Contracting Parties.
2. Each competent authority shall issue an authorization for the portion of the itinerary which is performed in its territory of its state.
3. The competent authorities shall jointly determine the transport operators and the conditions of the authorization, namely its duration, the frequency of the transport operations, the time tables and the scale of tariffs to be applied, as well as any other detail necessary for the smooth and efficient operation of the regular passenger service.
4. The application for an authorization shall be addressed to the competent authority of the country of registration of the vehicle, which has the right to accept it or not. In case the application does not raise objection, this competent authority shall communicate it to the competent authority of the other Contracting Party.
5. The application shall be furnished with documents containing the necessary details (proposed time tables, tariffs and route, period during which the service is to be operated during the year and the date on which the service is intended to begin). The competent authorities may require such details as they deem appropriate.
6. Authorizations shall be issued in the name of the transport operator; they may not be transferred by the latter to third parties. However, the transport operator who has received the authorization may, with the consent of the competent authority, operate the service through a sub-contractor. In this case, the name of the latter transport operator and its role as sub-contractor shall be indicated in the authorization.
7. The period of validity of an authorization shall not exceed five years.