Výbor
Národnej rady Slovenskej republiky
pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
62. schôdza výboru
CRD: 354/2015
340
U z n e s e n i e
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
z 22. apríla 2015
k návrhu skupiny poslancov Národnej rady Slovenskej republiky na vydanie zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 140/2014 Z. z. o nadobúdaní vlastníctva poľnohospodárskeho pozemku a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 1401)
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
A.s ú h l a s í
s návrhom skupiny poslancov Národnej rady Slovenskej republiky na vydanie zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 140/2014 Z. z. o nadobúdaní vlastníctva poľnohospodárskeho pozemku a o zmene a doplnení niektorých zákonov s týmito pripomienkami:
1.V čl. I prvý bod znie:
„1. V § 3 ods. 1 sa číslo „610“ nahrádza číslom „611“ a na konci sa pripája táto veta: „Nadobúdaním vlastníctva poľnohospodárskeho pozemku na účely tohto zákona nie je prevod podľa § 611 Občianskeho zákonníka, ak zamieňanými vecami poľnohospodárske pozemky, ktorých hodnoty porovnateľné; hodnoty zamieňaných pozemkov porovnateľné, ak ich rozdiel nie je väčší ako 10 %.“.
Ide o ustanovenie výnimky pre tie zámenné zmluvy, ktorých predmetom poľnohospodárske pozemky ekvivalentnej hodnoty, pri ktorých nie je potrebné uplatňovať reguláciu prevodu vlastníctva podľa tohto zákona.
2
2.V čl. I sa za prvý bod sa vkladá nový štvrtý až piaty bod, ktoré znejú:
„2. V § 4 ods. 2 sa číslovka „10“ nahrádza číslovkou „8“.
3. V § 4 ods. 7 sa slová „uplynutia lehoty podľa § 4 ods. 3“ nahrádzajú slovami „neúspešného ukončenia ponukového konania podľa odseku 6“.
4. V § 4 ods. 9 sa za slovo „ako“ vkladajú slová „osoba podľa odseku 1 písm. a) alebo“.
5. V § 4 ods. 10 sa za slovo „Na“ vkladajú slová „osobu podľa odseku 1 písm. a), ktorá je mladým poľnohospodárom,11) alebo“.“.
Nasledujúce body sa prečíslujú.
Ide o spresnenie odkazov na postup podľa tohto zákona, nakoľko § 4 ods. 9 a 10 neriešia postupy a tiež spresnenie subjektu v § 4 ods. 9 a 10, ktorý je oprávnený nadobúdať pozemok, aby nedochádzalo k pochybnostiam vo vzťahu k zavedenej legislatívnej skratke nadobúdateľ.
3.V čl. I sa za prvý bod vkladá nový druhý až štvrtý bod, ktoré znejú:
„2. V § 4 ods. 7 sa za slovo „cenu“ vkladajú slová „alebo hodnotu“.
3. V § 5 ods. 1 písm. d) sa pred bodkočiarku vkladajú slová „alebo hodnotu poľnohospodárskeho pozemku“.“.
4. V § 6 ods. 3 písm. b) šiestom bode sa pred bodkočiarku vkladajú slová „alebo hodnoty poľnohospodárskeho pozemku“.“.
Nasledujúce body sa prečíslujú.
V nadväznosti na úpravu v § 3 ods. 1 ide o doplnenie podmienky rešpektovania hodnoty pozemku pri prevode podľa § 4 ods. 7 a doplnenie údaju o hodnote pozemku do náležitostí zverejnenia ponuky [§ 5 ods. 1 písm. d)] a náležitostí písomne prejaveného záujmu [§ 6 ods. 3 písm. b) šiesty bod] na účely prevodu vlastníctva zámennou zmluvou.
4.V čl. I druhý bod znie:
„2. V § 5 ods. 2 sa slová „uplynutia lehoty podľa § 4 ods. 3“ nahrádzajú slovami „neúspešného ukončenia ponukového konania podľa § 4 ods. 6“.“.
Ide o spresnenie termínu od ktorého sa bude počítať lehota šiestich mesiacov na možnosť predaja poľnohospodárskeho pozemku komukoľvek s tým, že v § 4 ods. 6 nie určený žiaden termín o ktorý je možné sa oprieť pri začiatku počítania lehoty na uzavretie zmluvy o prevode poľnohospodárskeho pozemku komukoľvek.
5.V čl. I treťom bode § 5 odsek 4 znie:
„(4) Prevádzajúci je povinný označiť v registri nadobúdateľa, ktorý prejavil záujem podľa odseku 3 a s ktorým sa prevádzajúci predbežne dohodol na uzavretí zmluvy o prevode vlastníctva poľnohospodárskeho pozemku.“.
3
Ide o objasnenie nadväznosti na postup nadobúdateľa pri prejavení záujmu a o legislatívno-technickú úpravu.
6.V čl. I štvrtý bod znie:
„4. V § 6 ods. 8 písm. b) prvom bode sa slová „čestné vyhlásenie prevádzajúceho alebo kópiu“ nahrádzajú slovami „potvrdenie obce alebo kópia“.“.
Ide o zmenu dokladu, ktorý musí predložiť subjekt nadobúdajúci poľnohospodársky pozemok, ktorým preukáže podmienku blízkej alebo príbuznej osoby.
7.V čl. I sa za štvrtý bod vkladá nový piaty bod, ktorý znie:
„5. V § 6 sa odsek 8 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d) prevod podľa § 4 ods. 7, potvrdenie o trvalom pobyte alebo sídle na území Slovenskej republiky.“.“.
Nasledujúci bod sa prečísluje.
Ide o spresnenie dokladu, ktorý musí predložiť subjekt nadobúdajúci poľnohospodársky pozemok, ktorým doloží podmienku trvalého pobytu alebo sídla na území slovenskej republiky podľa § 4 ods. 7.
8.V čl. I piatom bode § 9a odseky 1 a 2 znejú:
„(1) Ustanovenie § 3 ods. 1 v znení účinnom od 1. júla 2015 sa nevzťahuje na zmluvy podľa § 611 Občianskeho zákonníka predložené v konaní o povolení vkladu do 31. júla 2015.
(2) Lehota podľa § 5 ods. 2 v znení účinnom od 1. júla 2015 sa vzťahuje aj na zverejnenie ponuky prevodu vlastníctva poľnohospodárskych pozemkov uskutočnené do 30. júna 2015.“.
Ide o odstránenie rizika retroaktivity a neprimeranej prísnosti zákona v odseku 1 a o legislatívno-technickú úpravu v oboch odsekoch.
9.Za čl. I sa vkladajú nové články II a III, ktoré znejú:
Čl. II
Zákon č. 229/1991 Zb. o úprave vlastníckych vzťahov k pôde a inému poľnohospodárskemu majetku v znení zákona č. 42/1992 Zb., zákona č. 93/1992 Zb., zákona č. 542/1992 Zb., zákona č. 186/1993 Z. z., zákona č. 205/1996 Z. z., zákona č. 64/1997 Z. z., zákona č. 80/1998 Z. z., zákona č. 72/1999 Z. z., zákona č. 175/1999 Z. z., zákona č. 456/2002 Z. z., zákona č. 172/2003 Z. z., zákona č. 504/2003 Z. z., zákona č. 12/2004 Z. z., zákona č. 549/2004 Z. z., zákona č. 595/2006 Z. z., zákona č. 523/2007 Z. z., zákona
4
č. 571/2007 Z. z., zákona č. 285/2008 Z. z., zákona č. 396/2009 Z. z., zákona č. 139/2010 Z. z., zákona č. 559/2010 Z. z., zákona č. 145/2013 Z. z., zákona č. 180/2013 Z. z. a zákona č. 140/2014 Z. z. sa dopĺňa takto
1.§ 11 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:
„(10) Pôdu, ktorú pozemkový fond poskytne oprávnenej osobe ako náhradný pozemok, možno počas piatich rokov odo dňa prevodu vlastníctva na oprávnenú osobu využívať len na účel, na ktorý je využívaná ku dňu prevodu vlastníctva na oprávnenú osobu; to neplatí, ak ide o vybudovanie stavby vo verejnom záujme.“.
2.V § 16 ods. 5 sa štvrtá veta vypúšťa a tretia veta znie: „Ak sa náhrada poskytuje v pozemkoch, nárok oprávnenej osoby na náhradu nemožno previesť na tretiu osobu.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13c sa vypúšťa.
3.Za § 34c sa vkladá § 34d, ktorý vrátane nadpisu znie:
㤠34d
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. júla 2015
Ustanovenie § 11 ods. 10 sa vzťahuje aj na prevod vlastníctva k pôde, ak do 30. júna 2015 došlo k dohode alebo k uzavretiu zmluvy podľa § 16 ods. 5 v znení účinnom do 30. júna 2015.“.
Čl. III
Zákon č. 503/2003 Z. z. o navrátení vlastníctva k pozemkom a o zmene a doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 180/1995 Z. z. o niektorých opatreniach na usporiadanie vlastníctva k pozemkom v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 217/2004 Z. z., zákona č. 549/2004 Z. z., zákona č. 571/2007 Z. z., zákona č. 285/2008 Z. z., zákona č. 139/2010 Z. z., zákona č. 559/2010 Z. z. a zákona č. 145/2013 Z. z. sa dopĺňa takto:
1.V § 6 odsek 12 znie:
„(12) Ak sa náhrada poskytuje v pozemkoch, nárok oprávnenej osoby na náhradu nemožno previesť na tretiu osobu.“.
2.§ 6 sa dopĺňa odsekom 13, ktorý znie:
„(13) Pozemok prevedený do vlastníctva oprávnenej osoby za pôvodný pozemok podľa odseku 5, možno počas piatich rokov odo dňa prevodu vlastníctva využívať len na účel, na ktorý je využívaný ku dňu prevodu vlastníctva; to neplatí, ak ide o vybudovanie stavby vo verejnom záujme.“.
3.Za § 8c sa vkladá § 8d, ktorý vrátane nadpisu znie:
㤠8d
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. júla 2015
(1)Ustanovenie § 6 ods. 13 sa vzťahuje aj na prevod vlastníctva k pozemku, ak do 30. júna 2015 došlo k postupu podľa osobitného predpisu31) alebo k uzavretiu zmluvy podľa § 6 ods. 12 v znení účinnom do 30. júna 2015.“.
Poznámka pod čiaru k odkazu 31 znie:
31) § 3 ods. 1 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 237/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupe Slovenského pozemkového fondu pri poskytovaní náhradných pozemkov.“.
Čl. II sa primerane prečísluje.
Názov návrhu zákona sa primerane sa upraví.
5
Cieľom je zamedziť vzniku situácií, kedy reštituent alebo tretia osoba, na ktorú reštituent previedol svoj nárok, účelovo a často zo špekulatívnych dôvodov mení využitie náhradného pozemku a tým aj jeho hodnotu v porovnaní s hodnotou, v akej mu bol tento náhradný pozemok vydaný alebo poskytnutý. Zároveň sa ruší možnosť prevádzania nároku na tretie osoby z rovnakého dôvodu.
10.Za Čl. I sa vkladajú Čl. II a III, ktoré znejú:
„Čl. II
Zákon Slovenskej národnej rady č. 330/1991 Zb. o pozemkových úpravách, usporiadaní pozemkového vlastníctva, pozemkových úradoch, pozemkovom fonde a o pozemkových spoločenstvách v znení zákona Slovenskej národnej rady č. 293/1992 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 323/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 187/1993 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 180/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 222/1996 Z. z., zákona č. 80/1998 Z. z., zákona č. 256/2001 Z. z., zákona č. 420/2002 Z. z., zákona č. 518/2003 Z. z., zákona č. 217/2004 Z. z., zákona č. 523/2004 Z. z., zákona č. 549/2004 Z. z., zákona č. 571/2007 Z. z., zákona č. 285/2008 Z. z., zákona č. 66/2009 Z. z., zákona č. 499/2009 Z. z., zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 139/2010 Z. z., zákona č. 559/2010 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 345/2012 Z. z., zákona č. 145/2013 Z. z., zákona č. 180/2013 Z. z., zákona č. 115/2014 Z. z. a zákona č. 363/2014 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.§ 18 znie:
㤠18
(1)Náklady spojené s pozemkovými úpravami nariadenými správnym orgánom podľa
§ 2 ods. 1 písm. a)
,
d) až g)
a
i)
uhrádza štát.
(2)Náklady spojené s projektovou dokumentáciou a realizáciou spoločných zariadení a opatrení pri pozemkových úpravách vykonaných podľa
§ 2 ods. 1
písm. a)
,
d) g)
a
i)
uhrádza štát, obec, vyšší územný celok, fyzická osoba alebo právnická osoba.
(3)Náklady spojené s projektovou dokumentáciou a realizáciou spoločných zariadení a opatrení schválených pozemkovými úpravami podľa
§ 2 ods. 1 písm.
b)
, c) a h) uhrádza obec, vyšší územný celok, fyzická osoba alebo právnická osoba.
(4)Spoločné zariadenia a opatrenia plánované a vykonané v rámci pozemkových úprav vlastní vlastník pozemku.
(5)Potvrdenie o súlade projektovej dokumentácie a realizácie spoločných zariadení a opatrení so schváleným plánom podľa § 13, obstarávaných inou osobou ako je ministerstvo, vydáva na žiadosť tejto osoby okresný úrad. Na vydanie potvrdenia sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní.18)
(6)Náklady spojené s činnosťou združenia účastníkov pozemkových úprav podľa
§ 2 ods. 1 písm. a)
,
d) g)
a
i)
hradí obec. Členovia tohto združenia môžu na túto činnosť prispieť finančnou čiastkou obci na osobitný účet. Nevyčerpané finančné prostriedky po ukončení pozemkových úprav sú príjmom obce.
6
(7)Ak účastník porušením tohto zákona spôsobí zvýšenie nákladov na vypracovanie projektu pozemkových úprav, je povinný ich uhradiť. Výšku nákladov po prerokovaní so združením účastníkov určí okresný úrad.“.
V odsekoch 2 a 3 ide o to, aby na realizáciu spoločných zariadení a opatrení mohli byť použité aj iné finančné zdroje napr. z iných programov EÚ, samotným vlastníkom pozemku alebo iným investorom, ktorý na ich realizácii záujem. Ide o úpravu v nadväznosti na Program rozvoja vidieka SR na roky 2014-2020, ktorý bol upravený na základe požiadaviek Európskej komisie, aby sa na realizácii spoločných zariadení a opatrení zúčastňovali aj tie subjekty, najmä obce a vyššie územné celky, v ktorých záujme sa projekt uskutočňuje, resp. ktoré budú vlastníkom spoločných zariadení a opatrení. V odseku 5 ide o dohľad správneho orgánu aby realizované spoločné zariadenie a opatrenie bolo vždy v súlade so schváleným projektom.
2.V § 20 sa za slová „Náklady na pozemkové úpravy“ vkladajú slová „vrátane nákladov na činnosť združenia účastníkov pozemkových úprav“ a slová „písm. c)“ sa nahrádzajú slovami „písm. b) a c).
Legislatívno-technická úprava odkazov.
3.V § 25 ods. 1 sa vypúšťajú slová „na základe poverenia ministerstva okresným úradom v sídle kraja, okresným úradom alebo“.
4.V § 25 odsek 2 znie:
„(2) Práce spojené s projektovou dokumentáciou a realizáciou spoločných zariadení a opatrení vykonávajú fyzické osoby a právnické osoby, ak spĺňajú podmienky pre tieto činnosti podľa osobitného predpisu
16)
a majú na výkon týchto prác uzatvorené zmluvy so štátom, obcou, vyšším územným celkom, fyzickou osobou alebo právnickou osobou.“.
Ide o to, aby práce súvisiace s projektovou dokumentáciou, realizáciu spoločných zariadení a opatrení mohol vykonať ten, kto na ňu poskytne finančné prostriedky.
5.V § 25 ods. 3 a 4 sa slová „odsekov 1a 2“ nahrádzajú slovami „odseku 1“.
6.V § 25 ods. 6 sa slová „odseku 2“ nahrádzajú slovami „odseku 1“.
7.V § 25 ods. 8 sa slová „odseku 1“ nahrádzajú slovami „odsekov 1 a 2“.
Legislatívno-technická úprava odkazov.
8.§ 27 znie:
㤠27
(1)Obstarávanie úvodných podkladov, vyhotovenia a vykonania projektu pozemkových úprav podľa § 2 ods. 1 písm. a), d) g) a i) zabezpečuje ministerstvo podľa osobitného predpisu.
16c)
(2)Obstarávanie projektovej dokumentácie, realizácie spoločných
7
zariadení a opatrení a inžinierskej činnosti pri pozemkových úpravách podľa § 2 ods. 1 písm. a), d) g) a i) zabezpečuje ministerstvo, obec alebo vyšší územný celok podľa osobitného predpisu.
16c)
(3)Obstarávanie úvodných podkladov, vyhotovenia a vykonania projektu pozemkových úprav podľa § 2 ods. 1 písm. b) a h) zabezpečuje ten, na návrh koho sú pozemkové úpravy povolené.
(4)Obstarávanie projektovej dokumentácie, prác spojených s budovaním spoločných zariadení a opatrení a inžinierskej činnosti pri pozemkových úpravách podľa § 2 ods. 1 písm. b) a h) zabezpečuje fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá je vlastníkom spoločného zariadenia alebo opatrenia.
(5)Obstarávanie úvodných podkladov, vyhotovenia a vykonania projektu pozemkových úprav a ostatných úkonov v konaní o pozemkových úpravách, projektovej dokumentácie, prác spojených s budovaním spoločných zariadení a opatrení a inžinierskej činnosti a ich realizáciu pri pozemkových úpravách podľa § 2 ods. 1 písm. c), zabezpečuje investor stavby (§8e).“.
Podľa doterajšieho znenia § 27 obstarávanie projektovej dokumentácie a prác spoločných zariadení a opatrení majú zabezpečovať okresné úrady na základe poverenia ministerstva. Prijatím zákona č. 180/2013 Z. z. organizácii miestnej štátnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov od 1. októbra 2013 okresné úrady patria pod Ministerstvo vnútra SR a nemajú právnu subjektivitu. Z uvedeného dôvodu nemôžu obstarávať ani uzatvárať zmluvy. Preto v § 27 je obstarávanie upravené tak, aby ho vykonával ten, kto pozemkové úpravy resp. realizáciu spoločných zariadení a opatrení bude financovať. Zároveň ide o úpravu v nadväznosti na Program rozvoja vidieka SR na roky 2014-2020, ktorý bol upravený na základe požiadaviek Európskej komisie, aby sa na realizácii spoločných zariadení a opatrení zúčastňovali aj tie subjekty, najmä obce a vyššie územné celky, v ktorých záujme sa projekt uskutočňuje, resp. ktoré budú vlastníkom spoločných zariadení a opatrení.
Čl. III
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 180/1995 Z. z. o niektorých opatreniach na usporiadanie vlastníctva k pozemkom v znení nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 131/1996 Z. z., zákona č. 80/1998 Z. z., zákona č. 219/2000 Z. z., zákona č. 193/2001 Z. z., zákona č. 419/2002 Z. z., zákona č. 503/2003 Z. z., zákona č. 549/2004 Z. z., uznesenia Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 218/2005 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 537/2006 Z. z., zákona č. 396/2009 Z. z., zákona č. 139/2010 Z. z., zákona č. 241/2012 Z. z., zákona č. 57/2013 Z. z., zákona č. 180/2013 Z. z., zákona č. 34/2014 Z. z., zákona č. 115/2014 Z. z. a zákona č. 25/2015 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.V § 18 odsek 4 znie:
„(4) Fond môže previesť vlastníctvo k pozemku najmenej za cenu zistenú podľa cenového predpisu46) alebo na pozemku zriadiť vecné bremeno.“.
8
Legislatívne opatrenie vyvolané aplikačnou praxou pre prípady malých výmer, pri ktorých je neefektívne spracovávať znalecký posudok.
2.V § 19 ods. 4 sa vypúšťajú slová „písm. c) až g)“.
3.V § 19 ods. 5 sa vypúšťajú slová „a z dôvodov podľa odseku 3“.
Navrhuje sa zmena ustanovenia v súvislosti s požiadavkami aplikačnej praxe.
4.V § 19 odsek 6 znie:
„(6) Ak pozemok podľa § 16 ods. 1 je spoluvlastníckym podielom, môže sa fond alebo správca dohodnúť na zrušení spoluvlastníctva a vzájomnom vyporiadaní; to neplatí, ak ide o spoločnú nehnuteľnosť.47a)“.
Legislatívno-technická úprava, ktorá eliminovať vysoký počet súdnych sporov vyvolaných obmedzeniami fondu vyporiadavať podielové spoluvlastníctvo dohodou.
5.V § 28b prvá veta znie: „Ak sa zjednodušený register zhotovuje v časti katastrálneho územia alebo v jednom katastrálnom území v obci tvorenej z viac katastrálnych území a v zostávajúcej časti katastrálneho územia alebo v jednom katastrálnom území v obci tvorenej z viac katastrálnych území bol register schválený alebo konanie prebieha, zjednodušený register vypracuje zhotoviteľ registra pre už spracovaný alebo zadaný register.“.
Ide o doplnenie tých prípadov, kedy po zaniknutých obciach boli ich katastrálne územia začlenené pod existujúce obce a tým pádom tieto pozostávajú z viacerých katastrálnych území a predmetom zjednodušeného registra bude jedno z týchto katastrálnych území.
Doterajší čl. II sa primerane prečísluje.
V súvislosti s doplnením článkov je potreba zmeniť názov zákona.
B.o d p o r ú č a
Národnej rade Slovenskej republiky
návrh skupiny poslancov Národnej rady Slovenskej republiky na vydanie zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 140/2014 Z. z. o nadobúdaní vlastníctva poľnohospodárskeho pozemku a o zmene a doplnení niektorých zákonov schváliť s pripomienkami.
Ľuboš MartinákMartin F e c k o
overovateľ výboru predseda výboru