5.V § 5 ods. 1 písm. j) sa slová „§ 13 ods. 3 a 4“ nahrádzajú slovami „§ 13 ods. 3 a 5“ a slová „§ 15 ods. 1, 3 a 4“ sa nahrádzajú slovami „§ 15 ods. 1 a 3“.
6.V § 5 ods. 3 sa za slovo „spoločenstva“ vkladá slovo „podľa § 18“.
7.V § 8 ods. 1 sa slovo „pozostáva“ nahrádza slovom „môže pozostávať“.
8.V § 8 sa odsek 2 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f) ide o prevod vlastníckeho práva k podielu na spoločnej nehnuteľnosti, o ktorom rozhodlo zhromaždenie.“.
9.V § 9 odsek 7 znie:
„(7) Na prevod podielu spoločnej nehnuteľnosti sa vzťahuje všeobecné ustanovenie o predkupnom práve15). Ak vlastník podielu spoločnej nehnuteľnosti prevádza svoj spoluvlastnícky podiel, môže ho ponúknuť na predaj ostatným vlastníkom podielov spoločnej nehnuteľnosti prostredníctvom výboru. Pri prevode spoluvlastníckeho podielu iným spôsobom ako predajom je vlastník podielu spoločnej nehnuteľnosti povinný túto skutočnosť písomne oznámiť výboru vopred.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 15 znie:
„15) § 140 Občianskeho zákonníka.“.
10.V § 9 ods. 9 sa vypúšťajú slová „k podielu na spoločnej nehnuteľnosti alebo“.
11.V § 9 ods. 11 prvej vete sa vypúšťa čiarka a slová „ktorí pristúpili k zmluve o prevode vlastníckeho práva k oddelenej časti spoločnej nehnuteľnosti“.
12.§ 9 sa dopĺňa odsekom 14, ktorý znie:
„(14) Ak sa záložné právo na podiel na spoločnej nehnuteľnosti zriaďuje písomnou zmluvou, na jej platnosť sa vyžaduje súhlas zhromaždenia.“.
13.V § 10 ods. 4 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarku a pripájajú sa tieto slová: „ak zhromaždenie rozhoduje podľa § 14 ods. 4 písm. c), e), f), g) a j), fond na zasadnutí zhromaždenia nemôže vykonávať hlasovacie právo.“.
14.V § 11 ods. 1 prvej vete sa slová „iných osôb“ nahrádzajú slovami „vlastníka podielu spoločnej nehnuteľnosti alebo do vlastníctva spoločenstva“.