ÚSTAVNOPRÁVNY VÝBOR
NÁRODNEJ RADY SLOVENSKEJ REPUBLIKY
99. schôdza
Číslo: CRD-2488/2014
566
U z n e s e n i e
Ústavnoprávneho výboru Národnej rady Slovenskej republiky
z 10. marca 2015
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 99/1963 Zb. Občiansky súdny poriadok v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 1330)
Ústavnoprávny výbor Národnej rady Slovenskej republiky
A.s ú h l a s í
s vládnym návrhom zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 99/1963 Zb. Občiansky súdny poriadok v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 1330);
B. o d p o r ú č a
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 99/1963 Zb. Občiansky súdny poriadok v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 1330) schváliť so zmenami a doplnkami uvedenými v prílohe tohto uznesenia;
C. p o v e r u j e
predsedu výboru, aby výsledky rokovania Ústavnoprávneho výboru Národnej rady Slovenskej republiky v druhom čítaní spolu s výsledkami rokovania Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre ľudské práva a národnostné menšiny spracoval do písomnej spoločnej správy výborov Národnej rady Slovenskej republiky a predložil ju na schválenie gestorskému výboru.
Róbert Madej
predseda výboru
overovatelia výboru:
Anton Martvoň
Miroslav Kadúc
P r í l o h a
k uzneseniu Ústavnoprávneho
výboru Národnej rady SR č. 566
z 10. marca 2015
____________________________
Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 99/1963 Zb. Občiansky súdny poriadok v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 1330)
___________________________________________________________________________
1. V čl. I prvom bode v § 76 ods. 1 písmená i) a j) znejú:
„i) písomne, telefonicky, elektronickou komunikáciou alebo inými prostriedkami úplne alebo čiastočne nekontaktoval osobu, ktorej telesná integrita alebo duševná integrita môže byť takýmto konaním ohrozená,
j) sa na určenú vzdialenosť nepribližoval alebo iba obmedzene približoval k osobe, ktorej telesná integrita alebo duševná integrita môže byť jeho konaním ohrozená.“.
V záujme prehľadnosti a zrozumiteľnosti normatívneho textu odporúčame gramatickú úpravu (zmenu slovosledu), ktorá je identická s formuláciou v predloženom vládnom návrhu zákona Civilný sporový poriadok [tlač 1333 - § 318 ods. 2 písm. g) a h)]. Gramatická úprava textu v cit. ustanovení pod písmenom j) je potrebná aj s ohľadom na znenie úvodnej vety v platnom zákone.
2. V čl. I sa za 1. bod vkladajú nové body 2 a 3, ktoré znejú:
„2. V § 172 ods. 1 sa za slová „Odpor proti platobnému rozkazu sa musí“ vkladá slovo „vecne“.
3. V § 174 ods. 1 sa za slová „odpor s“ vkladá slovo „vecným“.“.
Ďalší bod sa primerane prečísluje.
Cieľom navrhovanej zmeny je precizovanie doterajšieho znenia (doplnenie slova „vecným“) a zabezpečenie procesnej efektivity odporu ako prostriedku procesnej obrany voči platobnému rozkazu. Ustanovením konkrétnej obsahovej náležitosti odporu sa zabraňovať odďaľovaniu právoplatného ukončenia sporu. Požiadavku vecného odôvodnenia odporu treba vykladať ako odôvodnenie riadne, teda vecne odôvodnený odpor znamená odpor podaný s odôvodnením vo veci samej. Žalovaný musí v odôvodnení odporu uviesť konkrétne vecné tvrdenie, ktoré spochybňuje opodstatnenosť priznanej pohľadávky. Žalovaný si týmto spôsobom splní svoju povinnosť tvrdenia, ktorá je základným pilierom sporového konania. Navrhovaná zmena aj snahu zjednotiť postup súdov pri výklade predmetného ustanovenia s ohľadom na posudzovanie obsahových náležitostí odporu, ako opravného prostriedku.
3. V čl. I druhom bode § 200h ods. 1 úvodnej vete sa slová „podľa osobitného predpisu30h) nahrádzajú slovami „s agendou ochranných opatrení v občianskych veciach30h).
V súlade s úpravou navrhovanou v čl. III odporúčame doplnenie ustanovenia v tom zmysle, aby z normatívneho textu bolo zrejmé, ktorý súd je príslušný na konanie v danej veci.
4. V čl. I druhom bode § 200h ods. 1 písm. a) a b) sa za slová „inom členskom štáte“ vkladajú slová „Európskej únie“.
Ide o zjednotenie nedôsledne používanej terminológie (napr. čl. I druhý bod § 200h nadpis a ods. 2 návrhu zákona, § 228 ods. 1 a § 250ya Občianskeho súdneho poriadku).
5. V čl. I druhom bode § 200h ods. 4 sa slová „Vo veciach úpravy a neuznania ochranného opatrenia vydaného v inom členskom štáte Európskej únie“ nahrádzajú slovami „V konaní o niektorých otázkach ochranných opatrení“.
V navrhovanom ustanovení absentujú niektoré inštitúty súvisiace s uznávaním a výkonom ochranného opatrenia podľa nariadenia (EÚ) č. 606/2013, čo z tohto nariadenia nevyplýva, preto by dva tam navrhované inštitúty nemali mať inú procesno-právnu úpravu ako ostatné, naopak,
malo by sa to vzťahovať na celé konanie o niektorých otázkach ochranných opatrení.
6. V čl. II sa za slová „§ 348“ vkladajú slová „ods. 1“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu.
7. Za čl. II sa vkladá nový čl. III, ktorý znie:
„Čl. III
Zákon č. 65/2001 Z. z. o správe a vymáhaní súdnych pohľadávok v znení zákona č. 608/2004 Z. z., zákona č. 341/2005 Z. z., zákona č. 59/2009 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 290/2009 Z. z., zákona č. 291/2009 Z. z., zákona č. 224/2010 Z. z. a zákona č. 183/2011 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 2 písm. c) sa slová „uzavretia zmluvy o prevode správy súdnej pohľadávky“ nahrádzajú slovami „doručenia výkazu nezaplatených súdnych pohľadávok (ďalej len „výkaz“)“.
2. V § 3 ods. 3 sa slová „zmluvou o prevode správy súdnej pohľadávky ju súd, na ktorom súdna pohľadávka vznikla, prevedie na Krajský súd v Bratislave“ nahrádzajú slovami „zašle súd, na ktorom súdna pohľadávka vznikla výkaz Krajskému súdu v Bratislave“.
3. V § 3 ods. 4 sa slová „zmluvy o prevode správy súdnej pohľadávky je opis osobitnej evidencie“ nahrádzajú slovami „výkazu je“.
4. V § 6 ods. 3 sa slová „uzavretia zmluvy o prevode správy súdnej pohľadávky“ nahrádzajú slovami „doručenia výkazu“.
Ostávajúce články sa primerane prečíslujú.
V snahe zefektívniť fungovanie Justičnej pokladnice sa navrhuje nahradenie doterajšej právnej úpravy zmluvy o prevode správy súdnej pohľadávky, a to tak, že na vznik oprávnenia pre Justičnú pokladnicu vymáhať súdnu pohľadávku nebude potrebné túto zmluvu uzatvárať, ale toto oprávnenie vznikne Justičnej pokladnici priamo zo zákona ku dňu doručenia výkazu o nezaplatených súdnych pohľadávkach Krajskému súdu v Bratislave.
8. V čl. III sa doterajší text § 14f označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2) Na konanie o odvolaní proti rozhodnutiu vydanému v konaní vo veciach podľa odseku 1 je príslušný Krajský súd v Bratislave.“.
Vzhľadom na navrhovanú úpravu v čl. I § 200h ods. 3 (možnosť odvolať sa voči uzneseniu), navrhujeme doplniť príslušnosť krajského súdu na konanie o odvolaní.
Navrhovaná úprava je identická s normatívnym textom v predloženom vládnom návrhu zákona Civilný sporový poriadok (tlač 1333 - § 30), ktorý upravuje túto problematiku vrátane určenia príslušnosti odvolacieho súdu. Obdobná úprava je obsiahnutá aj vo vládnom návrhu zákona o občianskoprávnej zodpovednosti za jadrovú škodu a o jej finančnom krytí (tlač 1329 čl. III).