Výbor
Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
82. schôdza výboru
Číslo: CRD - 55/2015 - VHZ
399
U z n e s e n i e
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
z 5. marca 2015
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 561/2007 Z. z. o investičnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov (tlač 1352)
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
A.s ú h l a s í
s vládnym návrhom zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 561/2007 Z. z. o investičnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov (tlač 1352);
B.o d p o r ú č a
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 561/2007 Z. z. o investičnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov (tlač 1352) schváliť s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi uvedenými v prílohe;
C.p o v e r u j e
1.predsedu výboru, aby výsledky rokovania výboru v druhom čítaní zo dňa 5. marca 2015 spolu s výsledkami rokovania ostatných výborov spracoval do písomnej spoločnej správy výborov v súlade s § 79 ods. 1 rokovacieho poriadku Národnej rady Slovenskej republiky a predložil ju na schválenie gestorskému výboru,
2.spoločného spravodajcu výborov A. Kolesíka (M. Bagačku/ J. Mikuša), aby v súlade s § 80 ods. 2 rokovacieho poriadku Národnej rady Slovenskej republiky informoval o výsledku rokovania výborov a aby odôvodnil návrh a stanovisko gestorského výboru k návrhu zákona uvedené v spoločnej správe výborov na schôdzi Národnej rady Slovenskej republiky.
Ján H u d a c k ý v.r.
predseda výboru
overovateľ výboru
Alojz P ř i d a l
Michal B a g a č k a
2
Výbor
Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
82. schôdza výboru
Príloha k uzneseniu č. 399
Z m e n y a d o p l n k y
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 561/2007 Z. z. o investičnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov (tlač 1352)
1.V čl. I bode 2 poznámka pod čiarou k odkazu 2a znie:
2a) Čl. 1 ods. 2 až 5 a čl. 13 nariadenia (EÚ) č. 651/2014.“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu v súvislosti so zaužívaným spôsobom uvádzania citácie právne záväzného aktu v poznámke pod čiarou.
2.V čl. I bode 4 v poznámkach pod čiarou k odkazom 3, 5 a 6, v čl. I bode 22 v poznámke pod čiarou k odkazu 20a a v čl. I bode 26 v poznámke pod čiarou k odkazu 24a sa slovo „bod“ nahrádza slovom „ods.“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu v súvislosti so zaužívaným spôsobom uvádzania citácie právne záväzného aktu v poznámke pod čiarou.
3.V čl. I bode 5 § 2 ods. 3 sa za slovo „Pri“ vkladá slovo „poskytnutí“.
Ide o formulačnú úpravu ustanovenia.
4.V čl. I sa za bod 8 vkladá nový bod 9, ktorý znie:
„9. V § 4 ods. 1 sa vypúšťajú slová „okrem odvetví a činností podľa osobitného predpisu 11b)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11b sa vypúšťa.“.
Ostatné body sa primerane prečíslujú.
Ide o legislatívno-technickú úpravu v súvislosti s úpravou navrhovanou v čl. I bode 6.
3
5.V čl. I bode 9 sa za slová „§ 4 ods. 3“ vkladajú slová „úvodnej vete“.
Úprava novelizačného bodu sa navrhuje na základe odôvodnenia v osobitnej časti dôvodovej správy tak, aby bolo zrejmé, že úprava § 4 ods. 3 sa týka zmeny percentuálneho vyjadrenia úvodnej vety, t. j. miery nezamestnanosti.
6.V čl. I bode 16 § 9 ods. 2 písm. g) sa slová „v Európskom hospodárskom priestore“ nahrádzajú slovami „v štáte, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu v súvislosti so zaužívanou legislatívnou praxou.
7.V čl. I sa za bod 16 vkladá nový bod 17, ktorý znie:
„17. Poznámka pod čiarou k odkazu 16e sa vypúšťa.“.
Ostatné body sa primerane prečíslujú.
Ide o legislatívno-technickú úpravu v súvislosti s vypustením nadbytočnej poznámky pod čiarou.
8.V čl. I bode 18 § 10 odsek 8 znie:
„(8) Ak z posudku vyplýva, že žiadateľ nemá predpoklad splniť všeobecné podmienky na poskytnutie investičnej pomoci podľa tohto zákona a podľa osobitných predpisov20) alebo investícia nebude mať významný regionálny prínos, ministerstvo alebo ministerstvo dopravy, ak ide o oblasť cestovného ruchu, písomne oznámi žiadateľovi, že nespĺňa všeobecné podmienky na poskytnutie investičnej pomoci.“.
Úprava súvisiaca so spresnením ustanovenia vo vzťahu k žiadateľovi, ktorý nespĺňa všeobecné podmienky na poskytnutie investičnej pomoci.
9.V čl. I sa za bod 24 vkladá nový bod 25, ktorý znie:
„25. V § 13 ods. 3 a 5, § 13a ods. 1 a 3 a § 15a sa slová „podľa § 2 ods. 4“ nahrádzajú slovami „podľa § 2 ods. 5“.“.
Ostatné novelizačné body sa primerane prečíslujú.
4
Ide o legislatívno-technickú úpravu vnútorného odkazu vzhľadom na doplnenie nového odseku 3 do § 2 (novelizačný bod 5).
10.V čl. I bode 25 sa pred slovo „nahrádzajú“ vkladajú slová „a slová „so spoločným trhom““.
Navrhovaná úprava novelizačného bodu nahrádza neaktuálne pojmy v súlade so Zmluvou o fungovaní Európskej únie tak, aby boli zosúladené aj tie, pri ktorých nie je uvedený odkaz 24 na poznámku pod čiarou.
11.V čl. I bode 27 sa pred slovo „nahrádzajú“ vkladajú slová „a slová „so spoločným trhom““.
Navrhovaná úprava novelizačného bodu nahrádza neaktuálnu terminológiu v súlade so Zmluvou o fungovaní Európskej únie tak, aby boli zosúladené aj tie pojmy, pri ktorých nie je uvedený odkaz 24 na poznámku pod čiarou.
12.V čl. I sa za bod 32 vkladá nový bod 33, ktorý znie:
„33. V § 15b ods. 7 a 8 sa slová „so spoločným trhom24)“ nahrádzajú slovami „s vnútorným trhom24)“.“.
Ostatné body sa primerane prečíslujú.
Navrhovaná úprava novelizačného bodu nahrádza neaktuálnu terminológiu v súlade so Zmluvou o fungovaní Európskej únie.
13. V čl. II bode 1 sa nad slovo „pomoci“ umiestňuje odkaz „120c)“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu novelizačného bodu vzhľadom na platný text zákona o dani z príjmov tak, aby po vykonanej zmene neobsahovalo ustanovenie duplicitne dva odkazy 120c na poznámku pod čiarou.
14.V čl. III sa slová „1. apríla“ nahrádzajú slovami „1. mája“.
V tejto súvislosti sa v čl. I bode 34 a čl. II bode 3
slová „1. apríla“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „1. mája“ v príslušnom tvare;
5
slová „31. marca“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „30. apríla“ v príslušnom tvare.
Z hľadiska dĺžky legislatívneho procesu v zákonodarnom orgáne a zachovania lehôt pre signáciu schváleného zákona, ako aj zachovania lehôt pre publikáciu právneho predpisu v Zbierke zákonov SR sa navrhuje úprava nadobudnutia účinnosti novely zákona.