Poznámka pod čiarou k odkazu 7b znie:
„7b) § 11 ods. 11 zákona č. 576/2004 Z. z. v znení zákona č. 538/2005 Z. z.“.
14.V § 14 písmeno a) znie:
„a) deň, mesiac, rok a miesto uzavretia manželstva,“.
15.V § 18 ods. l uvádzacej vete sa za slovo „umožní“ vkladajú slová „v prítomnosti matrikára“.
16.V § 18 ods. 1 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:
„b) splnomocnenému zástupcovi po predložení písomného plnomocenstva s úradne osvedčeným podpisom osoby, ktorej sa zápis týka,“.
Doterajšie písmená b) až h) sa označujú ako písmená c) až i).
17.V § 18 ods. 1 písm. h) sa nad slovo „zákon“ umiestňuje odkaz „11“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11 znie:
„11) Napríklad zákon č. 540/2001 Z. z. o štátnej štatistike v znení neskorších predpisov.“.
18.V § 18 ods. 1 sa vypúšťa písmeno i).
19.§ 18 sa dopĺňa odsekmi 4 a 5, ktoré znejú:
„(4) Ak ide o osvojenie matričný úrad umožní nazrieť do zápisu o osvojení a robiť si z neho výpisy len osvojiteľom a po dovŕšení plnoletosti aj osvojencovi.
(5) Doslovný výpis z matriky možno vydať len pre úradnú potrebu orgánov verejnej moci.“.
20.V § 23 odsek 2 znie:
„(2) Zápis podľa odseku 1 sa vykoná na základe písomnej žiadosti; k žiadosti musia byť priložené doklady podľa odseku 4 potrebné na vykonanie zápisu v osobitnej matrike.“.
21.V § 23 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3) Žiadosť sa podáva na
a)zastupiteľskom úrade Slovenskej republiky v cudzom štáte,
b)matričnom úrade, v ktorého územnom obvode má občan trvalý pobyt,
c)matričnom úrade, v ktorého územnom obvode mal občan posledný trvalý pobyt, alebo
d)ktoromkoľvek matričnom úrade, ak občan nemal na území Slovenskej republiky trvalý pobyt.“.
Doterajšie odseky 3 až 8 sa označujú ako odseky 4 až 9.
22.V § 23 ods. 5 prvej vete sa slová „oznámenia podľa odseku 2“ nahrádzajú slovami „žiadosti na osobitnú matriku“.
23.V § 23 ods. 8 prvej vete sa slovo „po“ nahrádza slovom „o“.