19. V poznámke pod čiarou k odkazu 20 sa citácia „Nariadenie (ES) č. 800/2008.“ nahrádza citáciou „Nariadenie (EÚ) č. 651/2014.“.20. V § 11 ods. 1 sa slová „do 30 dní“ nahrádzajú slovami „do 10 dní“.
21. V § 12 ods. 1 sa slová „do 60 dní“ nahrádzajú slovami „do 10 dní“.
22. V § 12 odsek 3 znie:
„(3) Prílohou žiadosti je
a) záväzné vyhlásenie o úplnosti a správnosti údajov uvedených v investičnom zámere podľa § 9 ods. 1 a 2,
b) záväzné vyhlásenie, že ak bude prijímateľ v postavení predávajúceho,16da) bude vykonávať podnikateľskú činnosť v súlade s osobitnými predpismi,16db)
c) doklad, vydaný príslušným orgánom, nie starší ako 30 dní, z ktorého vyplýva, že žiadateľ nie je ku dňu vydania dokladu v likvidácii, na jeho majetok nebol vyhlásený konkurz, nezačalo voči nemu konkurzné alebo reštrukturalizačné konanie; ak prijímateľ nie je žiadateľ, doklad, že prijímateľ nie je ku dňu vydania dokladu v likvidácii, na jeho majetok nebol vyhlásený konkurz, nezačalo voči nemu konkurzné alebo reštrukturalizačné konanie,
d) doklad o tom, že voči žiadateľovi nie je nárokované vrátenie pomoci na základe predchádzajúceho rozhodnutia Európskej komisie, v ktorom bola táto pomoc označená za neoprávnenú a nezlučiteľnú s vnútorným trhom alebo v inom obdobnom konaní, nie starší ako 30 dní; ak prijímateľ nie je žiadateľ, doklad o tom, že voči prijímateľovi nie je nárokované vrátenie pomoci na základe predchádzajúceho rozhodnutia Európskej komisie, v ktorom bola táto pomoc označená za neoprávnenú a nezlučiteľnú s vnútorným trhom alebo v inom obdobnom konaní, nie starší ako 30 dní,
e) záväzné vyhlásenie, že prijímateľ nemá daňový nedoplatok ku dňu podania žiadosti,
f) záväzné vyhlásenie, že prijímateľ nemá nedoplatky ku dňu podania žiadosti na poistnom na verejné zdravotné poistenie, na poistnom na sociálne poistenie a na, príspevkoch na starobné dôchodkové sporenie,
g) záväzné vyhlásenie prijímateľa, že najneskôr do 12 mesiacov odo dňa doručenia rozhodnutia o schválení investičnej pomoci začne obstarávanie dlhodobého hmotného a nehmotného majetku a že najneskôr do troch rokov odo dňa doručenia rozhodnutia o schválení investičnej pomoci začne vykonávať podnikateľskú činnosť uvedenú v investičnom zámere, alebo pri veľkom investičnom projekte20a) najneskôr do piatich rokov odo dňa doručenia rozhodnutia o schválení investičnej pomoci začne vykonávať podnikateľskú činnosť uvedenú v investičnom zámere.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 20a znie:
„20a) Čl. 2 bod 52 nariadenia (EÚ) č. 651/2014.“.
23. V § 13 ods. 3 sa slová „do 15 dní“ nahrádzajú slovami „do 5 dní“.
24. Poznámky pod čiarou k odkazom 21 a 22 znejú:
„21) Čl. 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie , čl. 3 nariadenia (EÚ) č. 651/2014.
22) Čl. 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie , čl. 4 nariadenia (EÚ) č. 651/2014.“.
25. V § 13 ods. 4 a 5 sa slová „so spoločným trhom24)“ nahrádzajú slovami „s vnútorným trhom24)“.
26. § 13 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
„(8) Dňom poskytnutia pomoci podľa osobitných predpisov24a) je dátum nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o schválení investičnej pomoci vydaného podľa odseku 3 alebo odseku 5.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 24a znie: