1
Dodatok z Dauhy ku Kjótskemu protokolu k Rámcovému dohovoru Organizácie Spojených národov o zmene klímy
Článok 1 : Dodatok
A.Príloha B ku Kjótskemu protokolu
Táto tabuľka nahrádza tabuľku v prílohe B k protokolu:
1
2
3
4
5
6
Strana
Kvantifikované záväzky na obmedzenie alebo zníženie emisií(obdobie 2008 – 2012) (percento oproti základnému roku alebo obdobiu)
Kvantifikované záväzky na obmedzenie alebo zníženie emisií
(obdobie 2013 – 2020)(percento oproti základnému roku alebo obdobiu)
Referenčný rok1
Kvantifikované záväzky na obmedzenie alebo zníženie emisií(obdobie 2013 – 2020)
(vyjadrené ako percento oproti referenčnému roku1)
Prísľuby znížiť emisie skleníkových plynov do roku 2020 (percento oproti referenčnému roku)2
Austrália
108
99,5
2000
98
-5 až -15 % alebo -25 %3
Rakúsko
92
804
neuv.
neuv.
Bielorusko5*
88
1990
neuv.
-8 %
Belgicko
92
804
neuv.
neuv.
Bulharsko*
92
804
neuv.
neuv.
Chorvátsko*
95
806
neuv.
neuv.
-20 %/-30 %7
Cyprus
804
neuv.
neuv.
Česko*
92
804
neuv.
neuv.
Dánsko
92
804
neuv.
neuv.
Estónsko*
92
804
neuv.
neuv.
Európska únia
92
804
1990
neuv.
-20 %/-30 %7
Fínsko
92
804
neuv.
neuv.
Francúzsko
92
804
neuv.
neuv.
Nemecko
92
804
neuv.
neuv.
Grécko
92
804
neuv.
neuv.
Maďarsko*
94
804
neuv.
neuv.
Island
110
808
neuv.
neuv.
Írsko
92
804
neuv.
neuv.
Taliansko
92
804
neuv.
neuv.
Kazachstan*
95
1990
95
-7 %
Lotyšsko*
92
804
neuv.
neuv.
Lichtenštajnsko
92
84
1990
84
-20 %/-30 %9
Litva*
92
804
neuv.
neuv.
Luxembursko
92
804
neuv.
neuv.
2
1
2
3
4
5
6
Strana
Kvantifikované záväzky na obmedzenie alebo zníženie emisií(obdobie 2008 – 2012) (percento oproti základnému roku alebo obdobiu)
Kvantifikované záväzky na obmedzenie alebo zníženie emisií
(obdobie 2013 – 2020)(percento oproti základnému roku alebo obdobiu)
Referenčný rok1
Kvantifikované záväzky na obmedzenie alebo zníženie emisií(obdobie 2013 – 2020)
(vyjadrené ako percento oproti referenčnému roku1)
Prísľuby znížiť emisie skleníkových plynov do roku 2020 (percento oproti referenčnému roku)2
Malta
804
neuv.
neuv.
Monako
92
78
1990
78
-30 %
Holandsko
92
804
neuv.
neuv.
Nórsko
101
84
1990
84
-30 % až
-40 %10
Poľsko*
94
804
neuv.
neuv.
Portugalsko
92
804
neuv.
neuv.
Rumunsko*
92
804
neuv.
neuv.
Slovensko*
92
804
neuv.
neuv.
Slovinsko*
92
804
neuv.
neuv.
Španielsko
92
804
neuv.
neuv.
Švédsko
92
804
neuv.
neuv.
Švajčiarsko
92
84,2
1990
neuv.
-20 % až
-30 %11
Ukrajina*
100
7612
1990
neuv.
-20 %
Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska
92
804
neuv.
neuv.
Strana
Kvantifikované záväzky na obmedzenie alebo zníženie emisií (obdobie 2008 – 2012) (percento oproti základnému roku alebo obdobiu)
Kanada13
94
Japonsko14
94
Nový Zéland15
100
Ruská federácia16*
100
Skratka: neuv. = neuvádza sa.
* Krajiny, ktoré prechádzajú procesom transformácie na trhové hospodárstvo.
Všetky poznámky pod čiarou ďalej v texte, s výnimkou poznámok pod čiarou 1, 2 a 5, sa získali z oznámení dotknutých strán.
1Strana môže dobrovoľne používať na svoje vlastné účely referenčný rok na to, aby dodatočne k údajom svojho medzinárodne záväzného kvantifikovaného záväzku na obmedzenie alebo zníženie emisií (QELRC) alebo viacerých takýchto záväzkov vo vzťahu k základnému roku v druhom a treťom stĺpci tejto tabuľky vyjadrila svoj QELRC, ktorý nie je medzinárodne záväzný podľa Kjótskeho protokolu, ako percentuálny podiel emisií v daný rok.
2Ďalšie informácie o týchto prísľuboch možno nájsť v dokumentoch FCCC/SB/2011/INF.1/Rev.1 a FCCC/KP/AWG/2012/MISC.1, Add.1 and Add.2.
3
3QELRC Austrálie v druhom záväznom období Kjótskeho protokolu je v súlade so skutočnosťou, že Austrália dosiahla nepodmienený cieľ do roku 2020 znížiť svoje emisie o 5 % oproti stavu v roku 2000. Austrália si ponecháva možnosť neskôr posunúť svoj cieľ zníženia do roku 2020 z 5 % na 15 alebo 25 % v porovnaní s úrovňou v roku 2000, za predpokladu splnenia určitých podmienok. Tento údaj zodpovedá štatútu daných prísľubov na základe Cancúnskych dohôd a nevedie k žiadnemu novému právne záväznému záväzku podľa tohto protokolu alebo súvisiacich pravidiel a modalít.
4QELRC pre Európsku úniu a jej členské štáty na druhé záväzné obdobie Kjótskeho protokolu založené na konsenze, že ich bude plniť spoločne Európska únia a jej členské štáty v súlade s článkom 4 Kjótskeho protokolu. Záväzkami QELRC nie je dotknuté následné oznámenie zo strany Európskej únie a jej členských štátov o dohode plniť svoje záväzky spoločne v súlade s ustanoveniami Kjótskeho protokolu.
5Doplnené do príloh B zmenou prijatou podľa rozhodnutia 10/CMP.2. Táto zmena zatiaľ nenadobudla platnosť.
6QELRC Chorvátska na druhé záväzné obdobie Kjótskeho protokolu je založený na konsenze, že tento QELRC bude plniť spoločne s Európskou úniou a jej členskými štátmi v súlade s článkom 4 Kjótskeho protokolu. V dôsledku toho pristúpenie Chorvátska k Európskej únii nemá vplyv na jeho účasť na takýchto dohodách o spoločnom plnení podľa článku 4 alebo jeho QELRC.
7Európska únia ako súčasť globálnej a komplexnej dohody týkajúcej sa obdobia po roku 2012 znovu zopakuje svoju podmienenú ponuku dosiahnuť do roku 2020 zníženie emisií o 30 % v porovnaní s hodnotami v roku 1990 pod podmienkou, že ostatné rozvinuté krajiny sa zaviažu k porovnateľnému zníženiu emisií a že rozvojové krajiny prispejú primerane podľa svojej zodpovednosti a schopností.
8QELRC Islandu na druhé záväzné obdobie Kjótskeho protokolu je založený na konsenze, že tento QELRC sa bude plniť spoločne s Európskou úniou a jej členskými štátmi v súlade s článkom 4 Kjótskeho protokolu.
9QELRC uvedený v treťom stĺpci sa vzťahuje na cieľ zníženia o 20 % do roku 2020 v porovnaní s úrovňami v roku 1990. Lichtenštajnsko by zvážilo posunúť cieľ zníženia na 30 % do roku 2020 v porovnaní s úrovňou v roku 1990 pod podmienkou, že ostatné rozvinuté krajiny sa zaviažu k porovnateľnému zníženiu emisií a že hospodársky pokročilejšie rozvojové krajiny prispejú primerane podľa svojej zodpovednosti a schopností.
10QELRC Nórska na úrovni 84 je v súlade s jeho cieľom 30 % zníženia emisií do roku 2020 v porovnaní s úrovňou v roku 1990. Ak bude môcť prispieť ku globálnej a komplexnej dohode, v ktorej sa strany s najväčším objemom emisií dohodnú znížiť emisie v súlade s hraničnou hodnotou C, Nórsko zvýši mieru zníženia emisií na 40 % do roku 2020 v porovnaní s rokom 1990. Tento údaj zodpovedá štatútu prísľubu na základe Cancúnskych dohôd a nevedie k žiadnemu novému právne záväznému záväzku podľa tohto protokolu.
11QELRC uvedený v treťom stĺpci tejto tabuľky sa vzťahuje na cieľ zníženia o 20 % do roku 2020 v porovnaní s úrovňami v roku 1990. Švajčiarsko by zvážilo posunúť cieľ zníženia na 30 % do roku 2020 v porovnaní s rokom 1990 pod podmienkou, že ostatné rozvinuté krajiny sa zaviažu k porovnateľnému zníženiu emisií a že rozvojové krajiny prispejú primerane podľa svojej zodpovednosti a schopností v súlade s hraničnou hodnotou C. Tento údaj zodpovedá štatútu prísľubu na základe Cancúnskych dohôd a nevedie k žiadnemu novému právne záväznému záväzku podľa tohto protokolu alebo súvisiacich pravidiel a modalít.
12Mal by byť úplne prenesený, neakceptuje sa žiadne zrušenie alebo obmedzenie použitia tohto zákonne nadobudnutého štátneho majetku.
13Depozitárovi bolo 15. decembra 2011 doručené písomné oznámenie o vystúpení Kanady z Kjótskeho protokolu. Toto vystúpenie nadobudne v Kanade účinnosť 15. decembra 2012.
14Japonsko v oznámení z 10. decembra 2010 uviedlo, že nemá v úmysle prijať žiadne záväzky v druhom záväznom období Kjótskeho protokolu po roku 2012.
15Nový Zéland zostáva stranou Kjótskeho protokolu. Na obdobie 2013 až 2020 si vytýči kvantifikovaný záväzok na obmedzenie alebo zníženie emisií v rámci Rámcového dohovoru Organizácie Spojených národov o zmene klímy.
16Ruská federácia v oznámení z 8. decembra 2010, doručenom sekretariátu 9. decembra 2010, uviedla, že nemá v úmysle stanoviť si kvantifikovaný záväzok na obmedzenie alebo zníženie emisií v druhom záväznom období.
B.Príloha A ku Kjótskemu protokolu
Zoznam uvedený v tejto časti nahrádza zoznam pod nadpisom „Skleníkové plyny“ v prílohe A protokolu:
Skleníkové plyny
4
Oxid uhličitý (CO2)
Metán (CH4)
Oxid dusný (N2O)
Fluórované uhľovodíky (HFC)
Plnofluórované uhľovodíky (PFC)
Fluorid sírový (SF6)
Fluorid dusný (NF3)111
C.Článok 3 ods. 1a
V článku 3 protokolu sa za odsek 1 vkladá tento odsek:
1aStrany, zahrnuté do prílohy I, samostatne alebo spoločne zabezpečia, že ich agregované antropogénne emisie skleníkových plynov prepočítané na ekvivalent oxidu uhličitého uvedených v prílohe A, neprekročia im pridelené množstvo vypočítané na základe ich kvantifikovaných záväzkov na obmedzenie a zníženie emisií uvedených v treťom stĺpci tabuľky v prílohe B a v súlade s ustanoveniami tohto článku s cieľom počas záväzného obdobia 2013 2020 znížiť do roku 2020 svoje celkové emisie takýchto plynov najmenej o 18 percent pod úroveň emisií v roku 1990.
D.Článok 3 ods. 1b
V článku 3 protokolu sa za odsek 1a vkladá tento odsek:
1bStrany uvedené v prílohe B môžu navrhnúť prispôsobenie s cieľom znížiť percentuálny podiel uvedený v treťom stĺpci tabuľky v prílohe B svojich kvantifikovaných záväzkov na obmedzenie alebo zníženie emisií uvedených v treťom stĺpci tabuľky uvedenej v prílohe B. Návrh na takéto prispôsobenie oznámi sekretariát stranám najneskôr tri mesiace pred zasadnutím konferencie strán slúžiacej ako stretnutie strán tohto protokolu, na ktorom sa návrh predloží na prijatie.
E.článok 3 ods. 1c
V článku 3 protokolu sa za odsek 1b vkladá tento odsek:
1cPrispôsobenie, ktoré navrhla jedna zo strán uvedených v prílohe I s cieľom zvýšiť mieru ambícií svojho kvantifikovaného záväzku na obmedzenie alebo zníženie emisií v súlade s uvedeným článkom 3 ods. 1b sa považuje za prijaté konferenciou strán slúžiacou ako stretnutie strán tohto protokolu, pokiaľ tri štvrtiny prítomných a hlasujúcich strán nevznesú námietky voči jeho prijatiu. Prijaté prispôsobenie sekretariát oznámi depozitárovi, ktorý ho postúpi všetkým stranám, pričom platnosť nadobudne 1. januára roka nasledujúcom po oznámení zo strany depozitára. Takéto prispôsobenia sú pre strany záväzné.
F.Článok 3 ods. 7a
V článku 3 protokolu sa za odsek 7 vkladá tento odsek:
7aV druhom záväznom období kvantifikovaných záväzkov na obmedzenie a zníženie emisií od roku 2013 do roku 2020 sa bude množstvo pridelené každej
1Platí až od začiatku druhého záväzného obdobia.
5
strane zahrnutej do prílohy I rovnať 8-násobku percentuálneho podielu jej agregovaných antropogénnych emisií skleníkových plynov prepočítaných na ekvivalent oxidu uhličitého uvedených v prílohe A za rok 1990 alebo za základný rok alebo obdobie určené v súlade s odsekom 5 zapísaného pre danú stranu v treťom stĺpci tabuľky v prílohe B. Tie strany uvedené v prílohe I, pre ktoré predstavovala zmena využitia pôdy a lesníctvo čistý zdroj emisií skleníkových plynov v roku 1990, na účely výpočtu svojho prideleného množstva zahrnú do emisií v základnom roku 1990 alebo v základnom období agregované antropogénne emisie skleníkových plynov prepočítané na ekvivalent oxidu uhličitého zo zdrojov vyplývajúce zo zmeny využívania pôdy mínus emisie odstránené záchytmi v roku 1990.
G.Článok 3 ods. 7b
V článku 3 protokolu sa za odsek 7a vkladá tento odsek:
7b Akýkoľvek kladný rozdiel medzi 8-násobkom množstva prideleným strane uvedenej v prílohe I v druhom záväznom období a priemernými ročnými emisiami počas prvých troch rokov predchádzajúceho záväzného obdobia sa prevedie na účet na zrušenie jednotiek predmetnej strany.
H.Článok 3 odsek 8
V článku 3 ods. 8 protokolu sa formulácia:
podľa odseku 7
nahrádza formuláciou:
podľa odsekov 7 a 7a.
I.Článok 3 ods. 8a
V článku 3 protokolu sa za odsek 8 vkladá tento odsek:
8aKaždá strana uvedená v prílohe I môže, na účely výpočtu uvedeného v odseku 7a, ako svoj základný rok vo vzťahu k fluoridu dusnému použiť rok 1995 alebo 2000.
J.Článok 3 odseky 12a a 12b
V článku 3 protokolu sa za odsek 12 vkladajú tieto odseky:
12aStrany uvedené v prílohe I môžu využívať všetky jednotky vyplývajúce z trhových mechanizmov, ktoré sa zriadia na základe dohovoru alebo jeho nástrojov, na podporu dosahovania svojich kvantifikovaných záväzkov na obmedzenie a zníženie emisií podľa článku 3. Všetky takéto jednotky, ktoré jedna strana získa od inej strany dohovoru sa pripočítajú k pridelenému množstvu strany, ktorá ich získala, a odpočítajú od množstva jednotiek strany, ktorá ich previedla.
12bKonferencia strán slúžiaca ako stretnutie strán tohto protokolu zabezpečuje, že v prípadoch, keď strany uvedené v prílohe I využívajú jednotky zo schválených činností v rámci trhových mechanizmov uvedených v odseku 12a na podporu dosahovania svojich kvantifikovaných záväzkov na obmedzenie a zníženie emisií podľa článku 3, časť týchto jednotiek sa použije na úhradu administratívnych nákladov, ako aj na prispenie tým stranám, ktoré rozvojovými krajinami mimoriadne citlivými na nepriaznivé vplyvy zmeny klímy, na náklady na adaptáciu, v prípade, že ide o jednotky získané na základe článku 17.
6
K.Článok 4 odsek 2
Na koniec prvej vety článku 4 ods. 2 protokolu sa dopĺňa táto formulácia:
alebo v deň uloženia svojich listín o prijatí akejkoľvek zmeny prílohy B podľa článku 3 ods. 9.
L.Článok 4 odsek 3
V článku 4 odsek 3 protokolu sa formulácia:
, ods. 7
nahrádza formuláciou:
, na ktorý sa vzťahuje.
Článok 2 : Nadobudnutie platnosti
Tento dodatok nadobúda platnosť v súlade s článkami 20 a 21 Kjótskeho protokolu.
7
Pôvodný text v anglickom jazyku:
Doha amendment to the Kyoto Protocol
Article 1: Amendment
A.Annex B to the Kyoto Protocol
The following table shall replace the table in Annex B to the Protocol:
1
2
3
4
5
6
Party
Quantified emission limitation or reduction commitment(2008–2012) (percentage of base year or period)
Quantified emission limitation or reduction commitment
(2013–2020)(percentage of base year or period)
Reference year1
Quantified emission limitation or reduction commitment(2013–2020)
(expressed as percentage of reference year)1
Pledges for the reduction of greenhouse gas emissions by 2020 (percentage of reference year)2
Australia
108
99.5
2000
98
–5 to 15% or –25%3
Austria
92
804
NA
NA
Belarus5*
88
1990
NA
–8%
Belgium
92
804
NA
NA
Bulgaria*
92
804
NA
NA
Croatia*
95
806
NA
NA
–20%/–30%7
Cyprus
804
NA
NA
Czech Republic*
92
804
NA
NA
Denmark
92
804
NA
NA
Estonia*
92
804
NA
NA
European Union
92
804
1990
NA
–20%/–30%7
Finland
92
804
NA
NA
France
92
804
NA
NA
Germany
92
804
NA
NA
Greece
92
804
NA
NA
Hungary*
94
804
NA
NA
Iceland
110
808
NA
NA
Ireland
92
804
NA
NA
Italy
92
804
NA
NA
Kazakhstan*
95
1990
95
–7%
Latvia*
92
804
NA
NA
Liechtenstein
92
84
1990
84
–20%/–30%9
Lithuania*
92
804
NA
NA
Luxembourg
92
804
NA
NA
Malta
804
NA
NA
8
1
2
3
4
5
6
Party
Quantified emission limitation or reduction commitment(2008–2012) (percentage of base year or period)
Quantified emission limitation or reduction commitment
(2013–2020)(percentage of base year or period)
Reference year1
Quantified emission limitation or reduction commitment(2013–2020)
(expressed as percentage of reference year)1
Pledges for the reduction of greenhouse gas emissions by 2020 (percentage of reference year)2
Monaco
92
78
1990
78
–30%
Netherlands
92
804
NA
NA
Norway
101
84
1990
84
–30% to
–40%10
Poland*
94
804
NA
NA
Portugal
92
804
NA
NA
Romania*
92
804
NA
NA
Slovakia*
92
804
NA
NA
Slovenia*
92
804
NA
NA
Spain
92
804
NA
NA
Sweden
92
804
NA
NA
Switzerland
92
84.2
1990
NA
–20% to
–30%11
Ukraine*
100
7612
1990
NA
–20%
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
92
804
NA
NA
Party
Quantified emission limitation or reduction commitment (2008–2012) (percentage of base year or period)
Canada13
94
Japan14
94
New Zealand15
100
Russian Federation16*
100
Abbreviation: NA = not applicable.
* Countries that are undergoing the process of transition to a market economy.
All footnotes below, except for footnotes 1, 2 and 5, have been provided through communications from the respective Parties.
17A reference year may be used by a Party on an optional basis for its own purposes to express its quantified emission limitation or reduction commitment (QELRC) as a percentage of emissions of that year, that is not internationally binding under the Kyoto Protocol, in addition to the listing of its QELRC(s) in relation to the base year in the second and third columns of this table, which are internationally legally binding.
18Further information on these pledges can be found in documents FCCC/SB/2011/INF.1/Rev.1 and FCCC/KP/AWG/2012/MISC.1, Add.1 and Add.2.
19Australia’s QELRC under the second commitment period of the Kyoto Protocol is consistent with the achievement of Australia’s unconditional 2020 target of 5 per cent below 2000 levels. Australia retains the option later to move up within its 2020 target of 5 to 15, or 25 per cent below 2000 levels, subject to certain conditions being met. This reference retains the status of these pledges as made
9
under the Cancun Agreements and does not amount to a new legally binding commitment under this Protocol or its associated rules and modalities.
20The QELRCs for the European Union and its member States for a second commitment period under the Kyoto Protocol are based on the understanding that these will be fulfilled jointly with the European Union and its member States, in accordance with Article 4 of the Kyoto Protocol. The QELRCs are without prejudice to the subsequent notification by the European Union and its member States of an agreement to fulfil their commitments jointly in accordance with the provisions of the Kyoto Protocol.
21Added to Annex B by an amendment adopted pursuant to decision 10/CMP.2. This amendment has not yet entered into force.
22Croatia’s QELRC for a second commitment period under the Kyoto Protocol is based on the understanding that it will fulfil this QELRC jointly with the European Union and its member States, in accordance with Article 4 of the Kyoto Protocol. As a consequence, Croatia’s accession to the European Union shall not affect its participation in such joint fulfilment agreement pursuant to Article 4 or its QELRC.
23As part of a global and comprehensive agreement for the period beyond 2012, the European Union reiterates its conditional offer to move to a 30 per cent reduction by 2020 compared to 1990 levels, provided that other developed countries commit themselves to comparable emission reductions and developing countries contribute adequately according to their responsibilities and respective capabilities.
24The QELRC for Iceland for a second commitment period under the Kyoto Protocol is based on the understanding that it will be fulfilled jointly with the European Union and its member States, in accordance with Article 4 of the Kyoto Protocol.
25The QELRC presented in column three refers to a reduction target of 20 per cent by 2020 compared to 1990 levels. Liechtenstein would consider a higher reduction target of up to 30 per cent by 2020 compared to 1990 levels under the condition that other developed countries commit themselves to comparable emission reductions and that economically more advanced developing countries contribute adequately according to their responsibilities and respective capabilities.
26Norway’s QELRC of 84 is consistent with its target of 30 per cent reduction of emissions by 2020, compared to 1990. If it can contribute to a global and comprehensive agreement where major emitting Parties agree on emission reductions in line with the C target, Norway will move to a level of 40 per cent reduction for 2020 based on 1990 levels. This reference retains the status of the pledge made under the Cancun Agreements and does not amount to a new legally binding commitment under this Protocol.
27The QELRC presented in the third column of this table refers to a reduction target of 20 per cent by 2020 compared to 1990 levels. Switzerland would consider a higher reduction target up to 30 per cent by 2020 compared to 1990 levels subject to comparable emission reduction commitments from other developed countries and adequate contribution from developing countries according to their responsibilities and capabilities in line with the C target. This reference retains the status of the pledge made under the Cancun Agreements and does not amount to a new legally binding commitment under this Protocol or its associated rules and modalities.
28Should be full carry-over and there is no acceptance of any cancellation or any limitation on use of this legitimately acquired sovereign property.
29On 15 December 2011, the Depositary received written notification of Canada’s withdrawal from the Kyoto Protocol. This action will become effective for Canada on 15 December 2012.
30In a communication dated 10 December 2010, Japan indicated that it does not have any intention to be under obligation of the second commitment period of the Kyoto Protocol after 2012.
31New Zealand remains a Party to the Kyoto Protocol. It will be taking a quantified economy-wide emission reduction target under the United Nations Framework Convention on Climate Change in the period 2013 to 2020.
32In a communication dated 8 December 2010 that was received by the secretariat on 9 December 2010, the Russian Federation indicated that it does not intend to assume a quantitative emission limitation or reduction commitment for the second commitment period.
B.Annex A to the Kyoto Protocol
The following list shall replace the list under the heading “Greenhouse gases” in Annex A to the Protocol:
Greenhouse gases
Carbon dioxide (CO2)
10
Methane (CH4)
Nitrous oxide (N2O)
Hydrofluorocarbons (HFCs)
Perfluorocarbons (PFCs)
Sulphur hexafluoride (SF6)
Nitrogen trifluoride (NF3)21
C.Article 3, paragraph 1 bis
The following paragraph shall be inserted after paragraph 1 of Article 3 of the Protocol:
1 bis.The Parties included in Annex I shall, individually or jointly, ensure that their aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions of the greenhouse gases listed in Annex A do not exceed their assigned amounts, calculated pursuant to their quantified emission limitation and reduction commitments inscribed in the third column of the table contained in Annex B and in accordance with the provisions of this Article, with a view to reducing their overall emissions of such gases by at least 18 per cent below 1990 levels in the commitment period 2013 to 2020.
D.Article 3, paragraph 1 ter
The following paragraph shall be inserted after paragraph 1 bis of Article 3 of the Protocol:
1 ter.A Party included in Annex B may propose an adjustment to decrease the percentage inscribed in the third column of Annex B of its quantified emission limitation and reduction commitment inscribed in the third column of the table contained in Annex B. A proposal for such an adjustment shall be communicated to the Parties by the secretariat at least three months before the meeting of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol at which it is proposed for adoption.
E.Article 3, paragraph 1 quater
The following paragraph shall be inserted after paragraph 1 ter of Article 3 of the Protocol:
1 quater.An adjustment proposed by a Party included in Annex I to increase the ambition of its quantified emission limitation and reduction commitment in accordance with Article 3, paragraph 1 ter, above shall be considered adopted by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol unless more than three-fourths of the Parties present and voting object to its adoption. The adopted adjustment shall be communicated by the secretariat to the Depositary, who shall circulate it to all Parties, and shall enter into force on 1 January of the year following the communication by the Depositary. Such adjustments shall be binding upon Parties.
1Applies only from the beginning of the second commitment period.
11
F.Article 3, paragraph 7 bis
The following paragraphs shall be inserted after paragraph 7 of Article 3 of the Protocol:
7 bis.In the second quantified emission limitation and reduction commitment period, from 2013 to 2020, the assigned amount for each Party included in Annex I shall be equal to the percentage inscribed for it in the third column of the table contained in Annex B of its aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions of the greenhouse gases listed in Annex A in 1990, or the base year or period determined in accordance with paragraph 5 above, multiplied by eight. Those Parties included in Annex I for whom land-use change and forestry constituted a net source of greenhouse gas emissions in 1990 shall include in their 1990 emissions base year or period the aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions by sources minus removals by sinks in 1990 from land-use change for the purposes of calculating their assigned amount.
G.Article 3, paragraph 7 ter
The following paragraph shall be inserted after paragraph 7 bis of Article 3 of the Protocol:
7 ter. Any positive difference between the assigned amount of the second commitment period for a Party included in the Annex I and average annual emissions for the first three years of the preceding commitment period multiplied by eight shall be transferred to the cancellation account of that Party.
H.Article 3, paragraph 8
In paragraph 8 of Article 3 of the Protocol, the words:
calculation referred to in paragraph 7 above
shall be substituted by:
calculations referred to in paragraphs 7 and 7 bis above
I.Article 3, paragraph 8 bis
The following paragraph shall be inserted after paragraph 8 of Article 3 of the Protocol:
8 bis.Any Party included in Annex I may use 1995 or 2000 as its base year for nitrogen trifluoride for the purposes of the calculation referred to in paragraph 7 bis above.
J.Article 3, paragraphs 12 bis and ter
The following paragraphs shall be inserted after paragraph 12 of Article 3 of the Protocol:
12 bis.Any units generated from market-based mechanisms to be established under the Convention or its instruments may be used by Parties included in Annex I to assist them in achieving compliance with their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3. Any such units which a Party acquires from another Party to the Convention shall be added to the assigned amount for the acquiring Party and subtracted from the quantity of units held by the transferring Party.
12
12 ter.The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall ensure that, where units from approved activities under market-based mechanisms referred to in paragraph 12 bis above are used by Parties included in Annex I to assist them in achieving compliance with their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, a share of these units is used to cover administrative expenses, as well as to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation if these units are acquired under Article 17.
K.Article 4, paragraph 2
The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol:
, or on the date of deposit of their instruments of acceptance of any amendment to Annex B pursuant to Article 3, paragraph 9
L.Article 4, paragraph 3
In paragraph 3 of Article 4 of the Protocol, the words:
, paragraph 7
shall be substituted by:
to which it relates
Article 2: Entry into force
This amendment shall enter into force in accordance with Articles 20 and 21 of the Kyoto Protocol.