N Á R O D N Á R A D A S L O V E N S K E J R E P U B L I K Y
VI. volebné obdobie
1285
VLÁDNY NÁVRH
ZÁKON
z .............. 2015,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 185/2009 Z. z. o stimuloch pre výskum a vývoj a o doplnení zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 185/2009 Z. z. o stimuloch pre výskum a vývoj a o doplnení zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 40/2011 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 352/2013 Z. z. a zákona č. 363/2013 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.Slová „aplikovaný výskum“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „priemyselný výskum“ v príslušnom tvare.
2.Poznámka pod čiarou k odkazu 3 znie:
3) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108 zmluvy (Ú. v. L 187, 26.6.2014).“.
3.V § 1 odsek 3 znie:
„(3) Tento zákon sa nevzťahuje na
a) štátnu pomoc poskytovanú pre výskum a vývoj a na obstarávanie nehmotného majetku podľa osobitného predpisu,4)
b) podnikateľa v ťažkostiach,4a)
c) podnikateľa, voči ktorému je nárokované vrátenie pomoci na základe predchádzajúceho rozhodnutia Európskej komisie, v ktorom bola táto pomoc označená za neoprávnenú a nezlučiteľnú s vnútorným trhom,4b)
d) pomoc, ktorá nemá stimulačný účinok.4c)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 4a až 4c znejú:
4a) Čl. 2 bod 18 nariadenia (EÚ) č. 651/2014.
4b) Čl. 1 bod 4 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 651/2014.
4c) Čl. 6 nariadenia (EÚ) č. 651/2014.“
4.Poznámky pod čiarou k odkazom 7 a 8 znejú:
7) Čl. 2 bod 84 nariadenia (EÚ) č. 651/2014.
8) Čl. 2 bod 85 nariadenia (EÚ) č. 651/2014.“
5.V § 2 sa vypúšťajú písmená e) až h). Poznámky pod čiarou k odkazom 9 11 sa vypúšťajú.
Doterajšie písmeno i) sa označuje ako písmeno e).
6.V § 3 ods. 1 písm. a) druhý bod znie:
„2. vypracovanie štúdie uskutočniteľnosti12a) projektu výskumu a vývoja (ďalej len „štúdia uskutočniteľnosti“),“
Poznámka pod čiarou k odkazu 12a znie:
12a) Čl. 2 bod 87 nariadenia (EÚ) č. 651/2014.“.
7.V § 3 ods. 1 písm. a) sa vypúšťa tretí a štvrtý bod. Poznámka pod čiarou k odkazu 13 sa vypúšťa.
8.Poznámky pod čiarou k odkazom 15 a 16 znejú:
15) Čl. 2 ods. 3 Prílohy 1 nariadenia (EÚ) č. 651/2014.
16) Čl. 2 ods. 2 Prílohy 1 nariadenia (EÚ) č. 651/2014.“.
9.V § 3 sa za odsek 6 vkladá nový odsek 7, ktorý znie:
„(7) Ministerstvo školstva uchováva podrobné záznamy s informáciami a podpornou dokumentáciou potrebnou na zistenie, či boli splnené všetky podmienky ustanovené v tomto zákone a v osobitnom predpise.16a) Takéto záznamy sa uchovávajú 10 rokov odo dňa poskytnutia posledného stimulu poskytnutého na základe tohto zákona a osobitného predpisu.16a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 16a znie:
16a) Čl. 12 nariadenia (EÚ) č. 651/2014.
Doterajší odsek 7 sa označuje ako odsek 8.
10.Poznámka pod čiarou k odkazu 17 znie:
17) Čl. 4 ods. 1, čl. 8 a čl. 25 nariadenia (EÚ) č. 651/2014.“.
11.V § 4 ods. 7 sa slová „b) g)“ nahrádzajú slovami „b) d) ani štúdia uskutočniteľnosti“.
12.Poznámka pod čiarou k odkazu 19 znie:
19) § 17 zákona č. 172/2005 Z. z. v znení zákona č. 233/2008 Z. z., čl. 25 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 651/2014.“.
13.V § 5 odsek 2 znie:
„(2) Oprávnené náklady na vypracovanie štúdie uskutočniteľnosti ustanovuje osobitný predpis. 20)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 20 znie:
20) Čl. 25 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 651/2014.“.
14.V § 5 sa vypúšťajú odseky 3 5. Poznámky pod čiarou k odkazom 21 26 sa vypúšťajú.
15.V § 6 ods. 1 sa slová „b) f)“ nahrádzajú slovami „b) d) alebo na štúdii uskutočniteľnosti“.
16.V § 6 ods. 2 písm. a) prvom bode sa za slová „právna forma“ vkladá čiarka a slová „veľkosť podniku21)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 21 znie:
21) Príloha 1 nariadenia (EÚ) č. 651/2014.“.
17.V § 6 ods. 2 písm. j) uvádzacej vete sa slová „projekt podľa § 2 písm. e) g)“ nahrádzajú slovami „štúdia uskutočniteľnosti“.
18.V § 6 ods. 2 písm. j) piaty bod znie:
„5. spôsob zabezpečenia plnenia cieľov projektu poskytnutím zoznamu účasti vlastných zamestnancov výskumu a vývoja, zoznamu vlastných prístrojov a technických zariadení a popísaním požiadavky na zabezpečenie nových prístrojov a technických zariadení,“.
19.V § 9 ods. 2 sa slová „realizovateľnosti projektu“ nahrádzajú slovom „uskutočniteľnosti“.
20.V § 9 sa vypúšťajú odseky 3 a 5.
Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 3.
21.V § 10 sa vypúšťa odsek 3.
Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 3.
22.V § 11 sa vypúšťa odsek 5.
Doterajšie odseky 6 a 7 sa označujú ako odseky 5 a 6.
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. marca 2015.