1
z 21. októbra 2014,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník
v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení zákona č. 264/1992 Zb., zákona č. 600/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 249/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 106/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 58/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 317/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 373/1996 Z. z., zákona č. 11/1998 Z. z., zákona č. 127/1999 Z. z., zákona č. 263/1999 Z. z., zákona č. 238/2000 Z. z., zákona č. 147/2001 Z. z., zákona č. 500/2001 Z. z., zákona č. 426/2002 Z. z., zákona č. 510/2002 Z. z., zákona č. 526/2002 Z. z., zákona č. 530/2003 Z. z., zákona č. 432/2004 Z. z., zákona č. 315/2005 Z. z., zákona č. 19/2007 Z. z., zákona č. 84/2007 Z. z., zákona č. 657/2007 Z. z., zákona č. 659/2007 Z. z., zákona č. 429/2008 Z. z., zákona č. 454/2008 Z. z., zákona č. 477/2008 Z. z., zákona č. 276/2009 Z. z., zákona č. 487/2009 Z. z., zákona č. 492/2009 Z. z., zákona č. 546/2010 Z. z., zákona č. 193/2011 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 197/2012 Z. z., zákona č. 246/2012 Z. z., zákona č. 440/2012 Z. z., zákona č. 9/2013 Z. z., zákona č. 352/2013 Z. z. a zákona č. 357/2013 Z. z sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 3a sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2 , ktorý znie:
„(2) Spoločnosť s ručením obmedzeným, ktorej hodnota základného imania nedosahuje výšku podľa § 162 ods. 3, uvádza na obchodných dokumentoch výšku základného imania a rozsah jeho splatenia (ďalej len „spoločnosť povinná uvádzať základné imanie“). Pri uvádzaní hodnoty základného imania postačí použiť skratku „ZI“ a pri uvádzaní rozsahu splatenia skratku „SP“.“.
Doterajšie odseky 2 a 3 sa označujú ako odseky 3 a 4.
2
2. V § 3a ods. 3 a 4 sa slová „odseku 1“ nahrádzajú slovami „odsekov 1 a 2“.
3. Za § 13 sa vkladá § 13a, ktorý znie:
㤠13a
(1) Rozhodnutím súdu môže byť určené, že po dobu uvedenú v rozhodnutí súdu, alebo na základe rozhodnutia súdu po dobu troch rokov od právoplatnosti rozhodnutia (ďalej len „rozhodnutie o vylúčení“), fyzická osoba nesmie vykonávať funkciu člena štatutárneho orgánu alebo člena dozorného orgánu v obchodnej spoločnosti alebo družstve (ďalej len „vylúčený zástupca“). To platí rovnako aj pre pôsobenie ako vedúci organizačnej zložky podniku, vedúci podniku zahraničnej osoby, vedúci organizačnej zložky podniku zahraničnej osoby alebo prokurista.
(2) Rozhodnutím o vylúčení je rozhodnutie, o ktorom tak ustanoví zákon.
(3) Právoplatnosťou rozhodnutia o vylúčení prestáva byť vylúčený zástupca členom štatutárneho orgánu, členom dozorného orgánu, vedúcim organizačnej zložky podniku, vedúcim podniku zahraničnej osoby, vedúcim organizačnej zložky podniku zahraničnej osoby alebo prokuristom vo všetkých obchodných spoločnostiach alebo družstvách. Túto skutočnosť oznámi súd, ktorý vydal rozhodnutie o vylúčení, súdu, ktorý vedie register diskvalifikácií.
(4) Vylúčený zástupca je povinný oznámiť svoje vylúčenie bez zbytočného odkladu obchodným spoločnostiam alebo družstvám, ktoré tým dotknuté. Ustanovenie § 575 ods. 2 druhá veta platí rovnako.
(5) Kto koná ako vylúčený zástupca, vyhlasuje veriteľovi, že ho uspokojí, ak jeho nároky neuspokojí obchodná spoločnosť alebo družstvo, v mene alebo na účet ktorého koná. V takom prípade sa práva a povinnosti vylúčeného zástupcu spravujú podľa ustanovení o ručení. Ustanovenie § 308 sa nepoužije.“.
4. § 59a sa dopĺňa odsekmi 7 a 8, ktoré znejú:
„(7) Ak ide o spoločnosť s ručením obmedzeným, ktorej základné imanie nedosahuje aspoň pätinu z hodnoty podľa § 162 ods. 3, hodnotou základného imania na účely odseku 1 je pätina z hodnoty podľa § 162 ods. 3.
(8) Plnenie poskytnuté podľa zmluvy, ktorá nenadobudla účinnosť, sa musí spoločnosti vrátiť. Za vrátenie plnenia ručia spoločne a nerozdielne členovia štatutárneho orgánu, ktorí vykonávali funkciu v čase jeho poskytnutia a v období, v ktorom spoločnosť nárok na vrátenie plnenia neuplatňovala a o tejto povinnosti s prihliadnutím na všetky okolnosti vedeli alebo museli vedieť.“.
5. V § 66 ods. 2 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Ak nedošlo k vzdaniu sa funkcie na zasadnutí orgánu spoločnosti, ktorý je oprávnený vymenovať alebo zvoliť nového člena orgánu, vzdanie sa funkcie musí byť písomné a podpis musí byť úradne osvedčený.“.
3
6. Za § 67 sa vkladajú § 67a až 67i, ktoré vrátane nadpisov znejú:
Kríza
§ 67a
Spoločnosť v kríze
(1)Spoločnosť je v kríze, ak je v úpadku alebo jej úpadok hrozí.
(2) Spoločnosti hrozí úpadok, ak pomer vlastného imania a záväzkov je menej ako 8 ku 100.
§ 67b
Osobitné povinnosti štatutárneho orgánu spoločnosti
Štatutárny orgán spoločnosti, ktorý zistil alebo s prihliadnutím na všetky okolnosti musel zistiť, že spoločnosť je v kríze, je povinný v súlade s požiadavkami potrebnej odbornej alebo náležitej starostlivosti urobiť všetko, čo by v obdobnej situácii vynaložila iná rozumne starostlivá osoba v obdobnom postavení; najmä bez zbytočného odkladu zvolať najvyšší orgán spoločnosti, vypracovať návrh vhodných a primeraných opatrení na prekonanie krízy a predložiť ho na rokovanie tohto orgánu.
§ 67c
Plnenie nahradzujúce vlastné zdroje
(1) Úver alebo obdobné plnenie, ktoré mu hospodársky zodpovedá, poskytnuté spoločnosti v kríze, sa považuje za plnenie nahradzujúce vlastné zdroje jej financovania podľa osobitného predpisu.
(2) Za plnenie nahradzujúce vlastné zdroje sa považuje plnenie poskytnuté
a)tým, kto priamy alebo nepriamy podiel predstavujúci aspoň 20% na základnom imaní spoločnosti alebo hlasovacích právach v spoločnosti alebo možnosť uplatňovať vplyv na riadenie spoločnosti, ktorý je porovnateľný s vplyvom zodpovedajúcim tomuto podielu,
b)na základe konania v zhode medzi
1. osobami s podielom podľa písmena a) menším ako 20%, ak ich účasť na konaní v zhode spolu presahuje rozsah podľa písmena a), alebo
2. osobou s podielom podľa písmena a) menším ako 20% a osobou, ktorá je so spoločnosťou spriaznená podľa osobitného predpisu upravujúceho konkurzné konanie, ak ich účasť na konaní v zhode spolu presahuje rozsah podľa písmena a),
c)tichým spoločníkom, ktorý sa na podnikaní podieľa vkladom vyšším ako 20% hodnoty základného imania.
(3) Na účely odsekov 1 a 2 sa nezohľadňujú podiely podľa osobitných predpisov o kolektívnom investovaní, o neinvestičných fondoch, o starobnom dôchodkovom sporení, o doplnkovom dôchodkovom sporení a o dlhopisoch.
4
§ 67d
Počas krízy sa plnenie považuje za nahradzujúce vlastné zdroje len vtedy, ak v čase jeho poskytnutia
a)táto okolnosť vyplýva z poslednej účtovnej závierky spoločnosti,
b)táto okolnosť by vyplynula z účtovnej závierky spoločnosti, ak by bola zostavená včas, alebo
c)ten, kto plnenie poskytol vedel alebo s prihliadnutím na všetky okolnosti musel vedieť, že táto okolnosť by vyplynula z riadnej alebo priebežnej účtovnej závierky spoločnosti.
§ 67e
Plnením nahradzujúcim vlastné zdroje nie je
a)plnenie alebo zábezpeka poskytnutá spoločnosti počas krízy za účelom jej prekonania podľa reštrukturalizačného plánu osobou, ktorá nadobudla podiel na spoločnosti počas krízy,
b)poskytnutie peňažných prostriedkov spoločnosti na dobu nepresahujúcu 60 dní; to neplatí, ak sú poskytnuté opakovane,
c)odklad splatnosti záväzku z dodania tovaru alebo poskytnutia služby nie na dlhšie ako šesť mesiacov; to neplatí, ak je odklad poskytnutý spoločnosti opakovane; lehota sa predlžuje, ak osoba podľa § 67c ods. 2 písm. a) preukáže, že dlhšia lehota splatnosti je v príslušnom odvetví obvyklá,
d)plnenie poskytnuté spoločnosti pred krízou, ktorého splatnosť bola počas krízy predĺžená alebo odložená, alebo
e)bezodplatné poskytnutie veci, práva alebo inej majetkovej hodnoty spoločnosti.
§ 67f
Zákaz vrátenia plnenia nahradzujúceho vlastné zdroje
(1) Plnenie nahradzujúce vlastné zdroje spolu s príslušenstvom a zmluvnou pokutou nemožno vrátiť, ak je spoločnosť v kríze, alebo ak by sa do krízy dostala v dôsledku vrátenia takéhoto plnenia. V konkurze alebo v reštrukturalizácii možno nárok na vrátenie plnenia nahradzujúceho vlastné zdroje prihlásiť ako pohľadávku.
(2) Plnenie, ktoré bolo poskytnuté v rozpore so zákazom podľa odseku 1 sa musí spoločnosti vrátiť. To platí rovnako aj vtedy, ak sa tento nárok voči spoločnosti mal uspokojiť započítaním, speňažením zálohu, exekúciou alebo obdobným spôsobom. Za vrátenie plnenia ručia spoločne a nerozdielne členovia štatutárneho orgánu, ktorí vykonávali funkciu v čase jeho poskytnutia a v období, v ktorom spoločnosť nárok na vrátenie plnenia neuplatňovala.
(3) Ak je v súdnom konaní posudzované, kedy došlo k vráteniu plnenia nahradzujúceho vlastné zdroje, žalovaný člen štatutárneho orgánu je povinný preukázať, že v čase, keď bol členom štatutárneho orgánu nebola spoločnosť v kríze alebo, k takémuto vráteniu nedošlo, alebo že sa spoločnosť v dôsledku vrátenia takéhoto plnenia nedostala do krízy.
(4) Nárok na vrátenie plnenia nahradzujúceho vlastné zdroje uplatňuje spoločnosť. Ak je na jej majetok vyhlásený konkurz, uplatňuje nárok na vrátenie plnenia správca.
5
§ 67g
Zabezpečenie záväzkov nahradzujúce vlastné zdroje
(1) Ak osoba podľa § 67c ods. 2 zabezpečí záväzok spoločnosti počas krízy ručením, zálohom alebo inou zábezpekou, môže sa tretia osoba uspokojiť z takejto zábezpeky bez toho, aby svoje právo musela najprv uplatňovať voči spoločnosti. Na odlišné zmluvné dojednanie sa neprihliada. Ak zaviazaný zo zábezpeky splní záväzok za spoločnosť, nemôže mu byť z toho dôvodu poskytnutá náhrada, ak je spoločnosť v kríze, alebo ak by sa do krízy z tohto dôvodu dostala. V konkurze alebo v reštrukturalizácii možno nárok na náhradu plnenia prihlásiť ako pohľadávku. Ustanovenia § 67f ods. 2 až 4 platia rovnako.
(2) Ak tretia osoba požaduje od spoločnosti poskytnutie plnenia, môže spoločnosť počas krízy, alebo dovtedy, kým na jej majetok nebude vyhlásený konkurz alebo nebude povolená reštrukturalizácia požadovať od osoby podľa § 67c ods. 2, aby plnila tretej osobe, do hodnoty poskytnutej zábezpeky.
(3) Ak spoločnosť plnila tretej osobe zabezpečený záväzok, požaduje, za toto plnenie od zaviazaného zo zábezpeky náhradu. Zaviazaný zo zábezpeky sa zbaví povinnosti poskytnúť náhradu aj tak, že majetok, ktorý veriteľovi slúžil ako zábezpeka prevedie bezodplatne na spoločnosť.
§ 67h
Vedomosť veriteľa o kríze
Ak veriteľ, ktorý poskytol úver alebo obdobné plnenie, ktoré mu hospodársky zodpovedá o kríze v čase vzniku záväzku spoločnosti vedel, alebo z poslednej zverejnenej účtovnej závierky mohol vedieť, počas krízy spoločnosti, alebo do vyhlásenia konkurzu alebo povolenia reštrukturalizácie, môže svoj nárok na majetku spoločnosti zabezpečený podľa § 67g uspokojiť iba v rozsahu rozdielu medzi výškou pohľadávky a hodnotou zábezpeky.
§ 67i
Použitie ustanovení o kríze
(1) Spoločnosťou v kríze podľa tohto zákona môže byť len spoločnosť s ručením obmedzeným, akciová spoločnosť a komanditná spoločnosť, ktorej komplementárom nie je žiadna fyzická osoba.
(2) Banka, inštitúcia elektronických peňazí, poisťovňa, zaisťovňa, zdravotná poisťovňa, správcovská spoločnosť, obchodník s cennými papiermi, burza cenných papierov a centrálny depozitár cenných papierov nemôže byť spoločnosťou v kríze podľa tohto zákona.“.
7. V § 105 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Ak ide o spoločnosť povinnú uvádzať základné imanie, môže mať najviac piatich spoločníkov.“.
8. V § 105a sa vypúšťajú odseky 2 a 3 a súčasne sa zrušuje označenie odseku 1.
9. V § 108 ods. 1 sa slová „5 000 eur“ nahrádzajú slovami „jedno euro“.
10. V § 109 ods. 1 sa slová „750 eur“ nahrádzajú slovami „jedno euro“.
6
11. V § 111 ods. 1 druhá veta znie „Ak nejde o spoločnosť povinnú uvádzať základné imanie, celková hodnota splatených peňažných vkladov spolu s hodnotou odovzdaných nepeňažných vkladov musí však byť aspoň 50% z hodnoty podľa § 162 ods. 3.“.
12. V § 111 ods. 2 sa za slovo „zakladateľ“ vkladajú slová „alebo ak ide o spoločnosť povinnú uvádzať základné imanie“.
13. V § 121 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) Spoločník alebo osoba podľa § 67c ods. 2 môže poskytnúť spoločnosti úver alebo obdobné plnenie, ktoré mu hospodársky zodpovedá, aj keď tak neurčuje spoločenská zmluva, ak ho poskytne za podmienok nie horších ako obvyklé v bežnom obchodnom styku. Takéto plnenie nemožno poskytnúť finančnými prostriedkami v hotovosti.“.
Doterajší odsek 2 sa označuje ako odsek 3.
14. V § 121 ods. 3 sa za slová „v odseku 1“ vkladajú slová „alebo poskytnutie plnenia podľa odseku 2“.
15. V § 123 odseky 3 a 4 znejú:
„(3) Spoločnosť, ktorej základné imanie je menej ako jedna pätina z hodnoty podľa § 162 ods. 3, môže pri splnení podmienok podľa odseku 2 vyplácať podiely na zisku najviac v rozsahu troch štvrtín čistého zisku; rozdelenie iných vlastných zdrojov nie je prípustné.
(4) Spoločnosť nemôže vyplatiť podiely na zisku, ak by tým spôsobila svoj úpadok; to platí rovnako aj pre rozdeľovanie iných vlastných zdrojov.“.
16. Za § 123 sa vkladajú § 123a a 123b, ktoré znejú:
㤠123a
(1) Po dobu trvania spoločnosti nemôže spoločnosť spoločníkom vrátiť vklad.
(2) Za vrátenie vkladu sa nepovažujú platby spoločníkom poskytnuté pri znížení základného imania alebo pri rozdelení iných vlastných zdrojov za splnenia podmienok podľa § 179 ods. 3 a 4.
(3) Vrátením vkladu je aj plnenie poskytnuté spoločnosťou na základe právneho úkonu dojednaného medzi spoločnosťou a osobou podľa § 67c ods. 2, týkajúceho sa majetku spoločnosti, ktorý je s prihliadnutím na všetky okolnosti vo vzťahu k spoločnosti dojednaný za menej výhodných podmienok ako obvyklé v bežnom obchodnom styku, a to v rozsahu, ktorý zodpovedá rozdielu oproti podmienkam ako sú obvyklé v bežnom obchodnom styku.
§ 123b
(1) Plnenie poskytnuté v rozpore s § 123 a 123a sa musí spoločnosti vrátiť. Za vrátenie plnenia ručia spoločne a nerozdielne konatelia, ktorí vykonávali funkciu v čase jeho vyplatenia alebo vrátenia a v období, v ktorom spoločnosť nárok na vrátenie plnenia neuplatňovala a o tejto povinnosti s prihliadnutím na všetky okolnosti vedeli alebo museli vedieť.
7
(2) Nároky spoločnosti podľa odseku 1 môže uplatniť vo svojom mene a na vlastný účet veriteľ spoločnosti, ak nemôže uspokojiť svoju pohľadávku z majetku spoločnosti. Ak je na majetok spoločnosti vyhlásený konkurz, uplatňuje nároky podľa odseku 1 správca.“.
17. V § 124 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) Ak ide o spoločnosť povinnú uvádzať základné imanie, základným imaním na účely odseku 1 je hodnota podľa § 162 ods. 3.“.
Doterajší odsek 2 sa označuje ako odsek 3.
18. V § 127a ods. 3 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo ak na zasadnutí valného zhromaždenia sa člen orgánu spoločnosti vzdal funkcie“.
19. V § 128 odsek 2 znie:
„(2) Konatelia zvolajú mimoriadne valné zhromaždenie, ak zistia, že strata spoločnosti presiahla hodnotu jednej tretiny základného imania alebo to možno predpokladať a predložia valnému zhromaždeniu návrhy opatrení; ak ide o spoločnosť povinnú uvádzať základné imanie, konatelia zvolajú valné zhromaždenie, ak strata spoločnosti presiahla jednu desatinu z hodnoty podľa § 162 ods. 3 alebo to možno predpokladať. O týchto skutočnostiach upovedomia bez odkladu dozornú radu, ak sa zriaďuje.“.
20. V § 135a ods. 3 druhej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo ak ide o povinnosť podať návrh na vyhlásenie konkurzu.“.
21. V § 148 odsek 1 znie:
„(1) Spoločník nemôže zo spoločnosti vystúpiť. Ak nejde o spoločnosť s jediným spoločníkom, môže spoločník navrhnúť, aby súd zrušil jeho účasť v spoločnosti, ak nemožno od neho spravodlivo požadovať, aby v spoločnosti zotrval. Ustanovenia § 113 ods. 5 a 6 platia obdobne.“.
22. V § 148 ods. 2 sa slovo „Vyhlásenie“ nahrádza slovami „Ak nejde o spoločnosť s jediným spoločníkom, vyhlásenie“ a za slovo „spoločníka“ sa vkladá čiarka a slová „zastavenie konkurzného konania pre nedostatok majetku“.
23. V § 148 ods. 3 sa slová „Ak spoločenská zmluva“ nahrádzajú slovami „Ak nejde o spoločnosť s jediným spoločníkom a ak spoločenská zmluva“ a slovo „exekúcia“ sa nahrádza slovami „doručenie exekučného príkazu spoločnosti“.
24. V § 152a ods. 6 prvej vete sa za slová „alebo zlúčení“ vkladá čiarka a slová „alebo ak aspoň jedna z týchto spoločností je v kríze“.
25. V § 194 ods. 7 druhej vete na konci a v § 243a ods. 2 tretej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo ak ide o povinnosť podať návrh na vyhlásenie konkurzu“.
8
26. Za § 768l sa vkladá § 768m, ktorý vrátane nadpisu znie:
㤠768m
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2015
(1) Ak bola spoločnosť s ručeným obmedzeným založená pred 1. januárom 2015 a návrh na zápis tejto spoločnosti do obchodného registra bol podaný najneskôr do 31. marca 2015, práva a povinnosti jej zakladateľov pri založení a vzniku spoločnosti sa spravujú predpismi účinnými do 31. decembra 2014.
(2) Ustanovenie § 105 ods. 3 druhej vety o najväčšom počte spoločníkov v spoločnosti povinnej uvádzať základné imanie sa nevzťahuje na spoločnosti založené pred 1. januárom 2015, ak návrh na zápis spoločnosti do obchodného registra bol podaný najneskôr do 31. marca 2015.
(3) Pomer podľa § 67a ods. 2 sa prvýkrát použije v roku 2017; pomer podľa § 67a ods. 2 v roku
a)2015 je 4 ku 100,
b)2016 je 6 ku 100.“.
Čl. II
Zákon č. 300/2005 Z. z. Trestný zákon v znení zákona č. 650/2005 Z. z., zákona č. 692/2006 Z. z., zákona č. 218/2007 Z. z., zákona č. 491/2008 Z. z., zákona č. 497/2008 Z. z., zákona č. 498/2008 Z. z., zákona č. 59/2009 Z. z., zákona č. 257/2009 Z. z., zákona č. 317/2009 Z. z., zákona č. 492/2009 Z. z., zákona č. 576/2009 Z. z., zákona č. 224/2010 Z. z., zákona č. 547/2010 Z. z., zákona č. 33/2011 Z. z., zákona č. 262/2011 Z. z., zákona č. 313/2011, zákona č. 246/2012 Z. z., zákona č. 334/2012 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 428/2012 Z. z.,. zákona č. 204/2013 Z. z., zákona č. 1/2014 Z. z. a nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 260/2014 Z. z. sa dopĺňa takto:
§ 61 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:
„(10) Právoplatný rozsudok ukladajúci trest zákazu činnosti vykonávať funkciu člena štatutárneho orgánu, člena dozorného orgánu, vedúceho organizačnej zložky podniku, vedúceho podniku zahraničnej osoby, vedúceho organizačnej zložky podniku zahraničnej osoby alebo prokuristu je na dobu uvedenú v rozhodnutí rozhodnutím o vylúčení podľa predpisov obchodného práva.“.
Čl. III
Zákon Slovenskej národnej rady č. 71/1992 Zb. o súdnych poplatkoch a poplatku za výpis z registra trestov v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 89/1993 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 150/1993 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 85/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 232/1995 Z. z., zákona č. 12/1998 Z. z., zákona č. 457/2000 Z. z., zákona č. 162/2001 Z. z., zákona č. 418/2002 Z. z., zákona č. 531/2003 Z. z., zákona č. 215/2004 Z. z., zákona č. 382/2004 Z. z., zákona č. 420/2004 Z. z., zákona č. 432/2004 Z. z., zákona č. 341/2005 Z. z., zákona č. 621/2005 Z. z., zákona č. 24/2007 Z. z., zákona č. 273/2007 Z. z., zákona č. 330/2007 Z. z., zákona č. 511/2007 Z. z., zákona č. 264/2008 Z. z., zákona č. 465/2008 Z. z., zákona č. 71/2009 Z. z., zákona č. 503/2009 Z. z., zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 381/2011 Z. z., zákona č. 286/2012 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 297/2012 Z. z., zákona č. 64/2013 Z. z., zákona č.
9
125/2013 Z. z., zákona č. 347/2013 Z. z., zákona č. 357/2013 Z. z. a zákona č. 204/2014 Z. z. sa mení takto:
V prílohe Sadzobník súdnych poplatkov v II. časti položka 24a znie:
„Za vyhotovenie úradného osvedčenia o skutočnostiach známych zo súdnych spisov a spisov bývalých štátnych notárstiev a za vydanie osvedčenia o tom, či o žiadateľovi v registri diskvalifikácií určitý záznam je alebo nie je za každú aj začatú stranu 2,50 eura“.
Čl. IV
Zákon č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení zákona č. 551/2003 Z. z., zákona č. 600/2003 Z. z., zákona č. 5/2004 Z. z., zákona č. 43/2004 Z. z., zákona č. 186/2004 Z. z., zákona č. 365/2004 Z. z., zákona č. 391/2004 Z. z., zákona č. 439/2004 Z. z., zákona č. 523/2004 Z. z., zákona č. 721/2004 Z. z., zákona č. 82/2005 Z. z., zákona č. 244/2005 Z. z., zákona č. 351/2005 Z. z., zákona č. 534/2005 Z. z., zákona č. 584/2005 Z. z., zákona č. 310/2006 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 460/2006 Z. z., zákona č. 529/2006 Z. z., zákona č. 592/2006 Z. z., zákona č. 677/2006 Z. z., zákona č. 274/2007 Z. z., zákona č. 519/2007 Z. z., zákona č. 555/2007 Z. z., zákona č. 659/2007 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 204/2008 Z. z., zákona č. 434/2008 Z. z., zákona č. 449/2008 Z. z., zákona č. 599/2008 Z. z., zákona č. 108/2009 Z. z., zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 200/2009 Z. z., zákona č. 285/2009 Z. z., zákona č. 571/2009 Z. z., zákona č. 572/2009 Z. z., zákona č. 52/2010 Z. z., zákona č. 151/2010 Z. z., zákona č. 403/2010 Z. z., zákona č. 543/2010 Z. z., zákona č. 125/2011 Z. z., zákona č. 223/2011 Z. z., zákona č. 250/2011 Z. z., zákona č. 334/2011 Z. z., zákona č. 348/2011 Z. z., zákona č. 521/2011 Z. z., zákona č. 69/2012 Z. z., zákona č. 252/2012 Z. z., zákona č. 413/2012 Z. z., zákona č. 96/2013 Z. z., zákona č. 338/2013 Z. z., zákona č. 352/2013 Z. z., zákona č. 183/2014 Z. z., zákona č. 195/2014 Z. z., zákona č. 204/2014 Z. z. a zákona č. 240/2014 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 2 písm. d) sa za slovo „zamestnanca“ vkladá čiarka a slová „na úhradu odmeny a výdavkov predbežného správcu podľa osobitného predpisu2a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2a znie:
2a) § 13 ods. 3 zákona č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. .../2014 Z. z.“.
2. V poznámke pod čiarou k odkazu 33a sa vypúšťa citácia „o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov“.
3. V poznámke pod čiarou k odkazu 41a sa citácia „o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov“ nahrádza citáciou „v znení zákona č. 348/2011 Z. z.“.
4. V § 165 ods. 1 prvej vete sa za slová „dávky garančného poistenia“ vkladá čiarka a slová „na úhradu odmeny a výdavkov predbežného správcu podľa osobitného predpisu2a)“.
Čl. V
Zákon č. 530/2003 Z. z. o obchodnom registri a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 432/2004 Z. z., zákona č. 562/2004 Z. z., zákona č. 24/2007 Z. z., zákona č.
10
657/2007 Z. z., zákona č. 659/2007 Z. z., zákona č. 477/2008 Z. z., zákona č. 160/2009 Z. z., zákona č. 487/2009 Z. z., zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 9/2013 Z. z., zákona č. 357/2013 Z. z. a zákona č. 204/2014 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 5a ods. 1 sa slová „ktorá sa zverejní na internetových stránkach ústredného portálu verejnej správy6b)“ nahrádzajú slovami „ktoré je zverejnené na webovom sídle ústredného portálu verejnej správy6b) a špecializovaného portálu6ba)“
Poznámky pod čiarou k odkazom 6b a 6ba znejú:
6b) § 6 zákona č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente).
6ba) § 5 ods. 3 zákona č. 305/2013 Z. z.“.
2. V § 7 ods. 15 sa na konci pripája táto veta: „Registrový súd rovnako preverí, či voči zanikajúcej spoločnosti a spoločnosti, na ktorú prechádza imanie zanikajúcej spoločnosti nebolo začaté konkurzné konanie alebo reštrukturalizačné konanie, vyhlásený konkurz alebo povolená reštrukturalizácia.“.
3. § 7 sa dopĺňa odsekom 17, ktorý znie:
„(17) Pred zápisom člena štatutárneho orgánu, člena dozorného orgánu, vedúceho organizačnej zložky podniku, vedúceho podniku zahraničnej osoby, vedúceho organizačnej zložky podniku zahraničnej osoby alebo prokuristu registrový súd v registri diskvalifikácií preverí, či osoba, ktorá sa má zapísať, nie je vylúčená.15aca)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 15aca znie:
15aca) § 13a Obchodného zákonníka.“.
4. Za § 8a sa vkladá § 8b, ktorý znie:
㤠8b
(1) Súd aj bez návrhu vykoná výmaz zapísaného člena štatutárneho orgánu, člena dozorného orgánu, vedúceho organizačnej zložky podniku, vedúceho podniku zahraničnej osoby, vedúceho organizačnej zložky podniku zahraničnej osoby alebo prokuristu v obchodnej spoločnosti alebo v družstve, ktorý je vylúčený.15aca)
(2) Potvrdenie o vykonaní výmazu a výpis z obchodného registra sa doručí zapísanej osobe.“.
5. V § 10 odsek 2 znie:
„(2) Po uložení listín do zbierky listín registrový súd bez zbytočného odkladu zverejní oznámenie o uložení listín do zbierky listín. Pri listinách, ktoré sa ukladajú do registra účtovných závierok15c) zabezpečí bez zbytočného odkladu zverejnenie oznámenia o uložení listín do zbierky listín ministerstvo.“.
6. V § 15 odsek 4 znie:
„(4) Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe.“.
7. Názov prílohy znie:
11
„ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE“.
Čl. VI
Zákon č. 371/2004 Z. z. o sídlach a obvodoch súdov Slovenskej republiky a o zmene zákona č. 99/1963 Zb. Občiansky súdny poriadok v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 428/2004 Z. z., zákona č. 757/2004 Z. z., zákona č. 511/2007 Z. z., zákona č. 517/2008 Z. z., zákona č. 59/2009 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 290/2009 Z. z., zákona č. 291/2009 Z. z., zákona č. 503/2009 Z. z., zákona č. 332/2011 Z. z., zákona č. 348/2011 Z. z., zákona č. 388/2011 Z. z., zákona č. 75/2013 Z. z. a zákona č. 495/2013 Z. z. sa dopĺňa takto:
Za § 8 sa vkladá § 8a, ktorý vrátane nadpisu znie:
㤠8a
Súd s agendou registra diskvalifikácií
Register diskvalifikácií vedie Okresný súd Žilina; jeho obvodom je celé územie Slovenskej republiky.“.
Čl. VII
Zákon č. 757/2004 Z. z. o súdoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 517/2008 Z. z., zákona č. 59/2009 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 290/2009 Z. z., zákona č. 291/2009 Z. z., zákona č. 318/2009 Z. z., zákona č. 33/2011 Z. z., zákona č. 192/2011 Z. z., zákona č. 467/2011 Z. z, zákona č. 335/2012 Z. z., zákona č. 195/2014 Z. z. a nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 216/2014 Z. z. sa dopĺňa takto:
Za § 82h sa vkladajú § 82i až 82k, ktoré vrátane nadpisov znejú:
Register diskvalifikácií
§ 82i
(1) V registri diskvalifikácií sa evidujú údaje o fyzických osobách, o ktorých bolo rozhodnutím o vylúčení42f) určené, že nesmú vykonávať funkciu člena štatutárneho orgánu, člena dozorného orgánu, vedúceho organizačnej zložky podniku, vedúceho podniku zahraničnej osoby, vedúceho organizačnej zložky podniku zahraničnej osoby alebo prokuristu.
(2) Údaje z registra diskvalifikácií sú súčasťou centrálneho informačného systému.
(3) Z registra diskvalifikácií sa na základe žiadosti po splnení poplatkovej povinnosti vydá osvedčenie o tom, či o žiadateľovi v registri diskvalifikácií určitý záznam je alebo nie je.
§ 82j
Podklad evidencie
(1) V registri diskvalifikácií sa evidujú údaje získané z diskvalifikačných listov súdov Slovenskej republiky.
12
(2) Údaje z diskvalifikačných listov sa v registri diskvalifikácií evidujú po dobu trvania vylúčenia fyzickej osoby.
§ 82k
(1) Súd, ktorého rozhodnutie v prvom stupni je rozhodnutím o vylúčení, je povinný bezodkladne zaslať súdu s agendou registra diskvalifikácií diskvalifikačný list a rovnopis právoplatného rozhodnutia o vylúčení.
(2) Diskvalifikačným listom sa na účely tohto zákona rozumie oznámenie súdu, ktoré obsahuje tieto údaje:
a)meno a priezvisko vylúčeného zástupcu,
b)dátum narodenia a rodné číslo vylúčeného zástupcu, ak mu bolo pridelené,
c)údaj o štátnom občianstve vylúčeného zástupcu,
d)bydlisko vylúčeného zástupcu,
e)označenie súdu, ktorý vydal rozhodnutie o vylúčení, číslo konania, deň vydania rozhodnutia,
f)spisová značka konania, v ktorom bolo rozhodnutie o vylúčení vydané,
g)doba vylúčenia.
(3) Údaje z diskvalifikačného listu sa zapíšu bezodkladne do registra diskvalifikácií.
(4) Výpis z registra diskvalifikácií sa odošle bezodkladne súdom, ktoré vedú obchodný register, v ktorom je vylúčený zástupca zapísaný.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 42f znie:
42f) § 13a Obchodného zákonníka.“.
Čl. VIII
Zákon č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 353/2005 Z. z., zákona č. 520/2005 Z. z., zákona č. 198/2007 Z. z., zákona č. 209/2007 Z. z., zákona č. 270/2008 Z. z., zákona č. 477/2008 Z. z., zákona č. 552/2008 Z. z., zákona č. 276/2009 Z. z., zákona č. 492/2009 Z. z., zákona č. 224/2010 Z. z., zákona č. 130/2011 Z. z., zákona č. 348/2011 Z. z. a zákona č. 305/2013 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 3 ods. 1 sa slová rozumie sa tým“ nahrádzajú slovami „predpokladá sa“.
2. V § 3 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Ak peňažnú pohľadávku nie je voči dlžníkovi možné vymôcť exekúciou, alebo ak dlžník nesplnil povinnosť uloženú mu výzvou podľa § 19 ods. 1 písm. a), predpokladá sa, že je platobne neschopný.“.
3. V § 4 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Dlžníkovi hrozí úpadok najmä vtedy, ak je v kríze.1b)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1b znie:
1b) § 67a ods. 2 Obchodného zákonníka.
4. V § 11 ods. 2 sa na konci pripájajú tieto vety: „Platí, že pre prípad porušenia povinnosti podať návrh na vyhlásenie konkurzu včas sa medzi spoločnosťou s ručením obmedzeným alebo
13
akciovou spoločnosťou a osobou povinnou podať návrh na vyhlásenie konkurzu v jej mene, dojednala zmluvná pokuta vo výške rovnakej ako je polovica najnižšej hodnoty základného imania pre akciovú spoločnosť. Vzniku tohto nároku nebráni, ak je dlžník právnym nástupcom spoločnosti, ktorá bola zrušená bez likvidácie. Dohoda medzi spoločnosťou s ručením obmedzeným alebo akciovou spoločnosťou a osobou povinnou podať návrh na vyhlásenie konkurzu v jej mene, ktorá vylučuje alebo obmedzuje vznik nároku na zmluvnú pokutu, je zakázaná; spoločenská zmluva ani stanovy nemôžu obmedziť alebo vylúčiť vznik nároku na jej zaplatenie. Spoločnosť sa nemôže nároku na zaplatenie zmluvnej pokuty vzdať alebo uzatvoriť ohľadom tohto nároku dohodu o urovnaní. Vznik nároku na zmluvnú pokutu sa nedotýka oprávnenia požadovať náhradu škody presahujúcu zmluvnú pokutu.“.
5. V § 11 sa vypúšťa odsek 4.
Doterajší odsek 5 sa označuje ako odsek 4.
Poznámka pod čiarou k odkazu 3a sa vypúšťa.
6. V § 12 ods. 2 písm. c) sa na konci vypúšťa slovo „alebo“.
7. V § 12 ods. 2 písm. d) sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripája sa slovo „alebo“.
8. V § 12 sa odsek 2 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e) písomným vyhlásením s úradne osvedčenými podpismi najmenej piatich zamestnancov alebo bývalých zamestnancov dlžníka, ktorí nie jeho spriaznenými osobami, o nesplnení ich pohľadávky na mzde, odstupnom alebo odchodnom 30 dní po lehote splatnosti; navrhovateľom v tomto prípade môže byť len zamestnanec alebo bývalý zamestnanec dlžníka, ktorý nie je osobou spriaznenou s dlžníkom, a ktorý je zastúpený odborovou organizáciou, aj keď nie je jej členom.“.
9. § 13 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3) Povinnosť zaplatiť preddavok nemá navrhovateľ, ktorý doložil pohľadávku podľa § 12 ods. 2 písm. e). Ak súd v tomto prípade po tom, čo dlžníkovi ustanovil predbežného správcu, konkurzné konanie pre nedostatok majetku zastavil, odmenu a výdavky predbežného správcu platí Sociálna poisťovňa. O nároku predbežného správcu súd rozhodne v uznesení o určení odmeny a výdavkov predbežného správcu; proti tomuto uzneseniu je oprávnená podať odvolanie Sociálna poisťovňa.“.
10. V § 14 sa odsek 5 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e) nemožno rozhodnúť o splynutí, zlúčení alebo rozdelení dlžníka a rozhodnutie o splynutí, zlúčení alebo rozdelení dlžníka zapísať do obchodného registra.“.
11. V § 21 ods. 3 piatej vete sa za slová „predbežného správcu,“ vkladajú slová „alebo ak bolo konkurzné konanie začaté bez zaplatenia preddavku podľa § 13 ods. 3,“.
12. V § 27 ods. 1 písm. f) sa slovo „alebo“ nahrádza čiarkou.
13. V § 27 ods. 1 písm. g) sa na konci pripája slovo „alebo“.
14
14. § 29 sa dopĺňa odsekmi 9 a 10, ktoré znejú:
„(9) Ten, kto by s poukazom na výhradu vlastníctva mohol inak žiadať vylúčenie veci zo súpisu, môže svoje práva v konkurze uplatniť prihláškou rovnako, ako by uplatňoval zabezpečovacie právo. Takýto veriteľ prihláškou poveruje správcu na súpis a speňaženie veci s výhradou vlastníctva. Na postavenie takéhoto veriteľa sa použijú primerane ustanovenia upravujúce postavenie zabezpečeného veriteľa.
(10) Odsek 9 sa použije rovnako aj pre uplatňovanie práv veriteľom, ktorý dlžníkovi prenajal vec za dohodnuté nájomné na dobu určitú, s cieľom prevodu prenajatej veci do vlastníctva dlžníka.“.
15. V § 32 sa vypúšťa odsek 20.
16. Za § 32 sa vkladá § 32a, ktorý vrátane nadpisu znie
㤠32a
Priznanie hlasovacích práv
(1) Správca na podnet popretého veriteľa bez zbytočného odkladu predloží súdu prihlášku
a)pohľadávky, ktorá bola účinne popretá iným veriteľom, bez ohľadu na to, či bola zároveň popretá aj správcom,
b)pohľadávky priznanej rozhodnutím alebo iným podkladom, na základe ktorého by inak bolo možné nariadiť výkon rozhodnutia, alebo vykonať exekúciu,
c)pohľadávky, v ktorej bolo uplatnené zabezpečovacie právo registrované v registri záložných práv, registrované v osobitnom registri, alebo zapísané v katastri nehnuteľností.
(2) Správca spolu s prihláškou pohľadávky predloží súdu listiny, ktoré predložil prihlasujúci veriteľ, prípadne popierajúci veriteľ, uvedie zároveň svoje stanovisko, či pohľadávka je a v akom rozsahu evidovaná v účtovníctve úpadcu, či je a v akom rozsahu namietaná úpadcom a či ju uznáva alebo ju poprel a v akom rozsahu a z akého dôvodu.
(3) Súd na základe predložených listín bez zbytočného odkladu rozhodne, či a v akom rozsahu veriteľovi prizná hlasovacie práva a ďalšie práva spojené s popretou pohľadávkou.
(4) Rozhodnutie podľa odseku 3 súd doručí správcovi a veriteľovi, o ktorého právach spojených s popretou pohľadávkou rozhodoval; rozhodnutie sa nezverejňuje v Obchodnom vestníku. Proti rozhodnutiu je oprávnený podať odvolanie veriteľ, o ktorého právach spojených s popretou pohľadávkou súd rozhodoval.“.
17. Za § 45 sa vkladá § 45a, ktorý vrátane nadpisu znie:
㤠45a
Výhrada vlastníctva a finančný lízing
(1) Ak úpadca pred vyhlásením konkurzu predal vec s výhradou vlastníctva a kupujúcemu ju odovzdal, môže kupujúci vec vrátiť alebo trvať na plnení zmluvy.
15
(2) Ak úpadca pred vyhlásením konkurzu kúpil a prevzal vec s výhradou vlastníctva bez toho, aby k nej nadobudol vlastnícke právo, nemôže predávajúci uplatňovať vrátenie veci, ak správca splní povinnosti podľa zmluvy bez zbytočného odkladu po tom, ako bol predávajúcim k plneniu vyzvaný.
(3) Správca môže splniť povinnosti podľa odseku 2, ak sa vec u úpadcu nachádza a ich splnenie je pre podstatu výhodnejšie.
(4) Ak sa vec prevzatá podľa odseku 2 u úpadcu nenachádza, možno nároky v konkurze uplatňovať len prihláškou.
(5) Ustanovenia odsekov 1 4 sa použijú primerane aj na zmluvu, predmetom ktorej je prenájom veci za dohodnuté nájomné na dobu určitú, s cieľom prevodu prenajatej veci do vlastníctva.“.
18. V § 47 ods. 2 sa za slovo „deti“ vkladá čiarka a slová „konanie o povinnosti zaplatiť zmluvnú pokutu podľa § 11 ods. 2“.
19. V § 56 sa na konci pripája táto veta: „Oprávnenie podľa prvej vety správca aj vtedy, ak koná za úpadcu v pracovnoprávnych vzťahoch vo vzťahu k zamestnancom úpadcu podľa osobitného predpisu.11a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11a znie:
11a) § 234 zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov.“.
20. Za § 56 sa vkladá § 56a, ktorý vrátane nadpisu znie:
㤠56a
Zmeny v obchodnej spoločnosti
Zmluva o zlúčení, zmluva o splynutí alebo projekt rozdelenia úpadcu podlieha súhlasu správcu. Splynutie, zlúčenie alebo rozdelenie úpadcu možno zapísať do obchodného registra iba so súhlasom správcu.“.
21. V § 72 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Časť čistej mzdy, ktorá by inak mohla byť zrazená na uspokojenie prednostných pohľadávok,14a) podlieha konkurzu len v rozsahu, v ktorom sa uhrádza pohľadávka proti podstate podľa § 87 ods. 2 písm. d).“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 14a znie:
14a) § 279 ods. 2 Občianskeho súdneho poriadku, § 71 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
22. § 74a znie:
㤠74a
(1) Správca vyzve osoby, pri ktorých za to, že im vznikla povinnosť zaplatiť zmluvnú pokutu podľa § 11 ods. 2, vrátane osôb určených veriteľským výborom, aby túto povinnosť v prospech všeobecnej podstaty splnili, alebo osvedčili, že im nevznikla.
16
(2) Povinnosť zaplatiť zmluvnú pokutu nevznikne tomu, kto osvedčí, že
a)povinnosť včas podať návrh na vyhlásenie konkurzu neporušil,
b)konal s odbornou starostlivosťou, najmä ak pre nedostatok súčinnosti tých, s ktorými koná spoločne, nemohol túto povinnosť splniť, pričom bez zbytočného odkladu, ako sa dozvedel alebo mohol dozvedieť o predlžení, uložil do zbierky listín oznámenie, že dlžník je v predlžení,
c)ako člen štatutárneho orgánu bol ustanovený počas úpadku za účelom jeho prekonania a návrh na vyhlásenie konkurzu podal bez zbytočného odkladu po tom, ako pri konaní s odbornou starostlivosťou zistil, že prijaté opatrenia nebudú viesť k jeho prekonaniu,
d)v lehote podľa § 11 ods. 2 poveril správcu vypracovaním reštrukturalizačného posudku a podal návrh na povolenie reštrukturalizácie, na základe ktorého súd povolil reštrukturalizáciu.
(3) Ak vyzvaná osoba v určenej lehote, nie kratšej ako 15 dní, povinnosť zaplatiť zmluvnú pokutu v prospech všeobecnej podstaty nesplní alebo neosvedčí, že jej táto povinnosť nevznikla, správca uplatní nárok na zaplatenie zmluvnej pokuty žalobou na súde, ktorý vyhlásil konkurz. Vo veci koná a rozhoduje samosudca, ktorý koná a rozhoduje v konkurznej veci úpadcu; vo veci samej rozhodne rozsudkom.
(4) Súd uloží povinnosť zaplatiť zmluvnú pokutu, ak žalovaný nepreukáže, že mu táto povinnosť nevznikla. Túto zmluvnú pokutu nemožno znížiť.
(5) Právoplatný rozsudok súdu, ktorým sa rozhodlo o uložení povinnosti zaplatiť zmluvnú pokutu, je rozhodnutím o vylúčení.14b)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 14b znie:
14b) §13a ods. 1 Obchodného zákonníka.“.
23. V § 87 ods. 2 písm. a) sa slovo „a“ nahrádza čiarkou a za slová „odmena správcu“ sa vkladajú slová „a odmena a výdavky predbežného správcu“.
24. V § 95 ods. 3 sa za slová je alebo“ vkladajú slová „kedykoľvek od vzniku pohľadávky“ a za slovo „úpadcom“ sa vkladajú slová „(ďalej len „spriaznené pohľadávky“)“.
25. § 95 sa dopĺňa 4, ktorý znie:
„(4) Ustanovenie odseku 3 sa nepoužije na uspokojenie veriteľa, ktorý nie je spriaznený s úpadcom a v čase nadobudnutia spriaznenej pohľadávky nevedel a pri vynaložení odbornej starostlivosti nemohol vedieť, že nadobúda spriaznenú pohľadávku. Predpokladá sa, že veriteľ pohľadávky z dlhopisu alebo iného finančného nástroja na základe obchodu na regulovanom trhu, mnohostrannom obchodnom systéme alebo obdobnom zahraničnom organizovanom trhu, o spriaznenosti pohľadávky nevedel.“.
26. V § 105 sa za slovo „základe“ vkladajú slová „výpisu zo“.
27. V § 109 ods. 3 písm. c) sa na konci spojka „a“ nahrádza čiarkou.
28. V § 109 ods. 3 písm. d) sa na konci bodka nahrádza slovom „a“.
17
29. V § 109 sa odsek 3 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e) účtovné závierky dlžníka poskytujú verný a pravdivý obraz o skutočnostiach, ktoré predmetom účtovníctva a o finančnej situácii dlžníka.“.
30. V § 110 ods. 1 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo jeho odvrátenie pred podaním návrhu na povolenie reštrukturalizácie a podrobné zhodnotenie právnych úkonov dlžníka so spriaznenými osobami uskutočnených počas hroziaceho úpadku alebo v úpadku, najmä vo vzťahu k predpisom obchodného práva upravujúcim zákaz vrátenia vkladov, zákaz vrátenia plnení nahradzujúcich vlastné zdroje, transakcie s konfliktom záujmov, zákaz vyplácania zisku a rozdeľovania iných vlastných zdrojov“.
31. V § 110 ods. 1 sa za písmeno f) vkladá nové písmeno g), ktoré znie:
„g) označenie osôb, ktoré ručia za záväzky dlžníka, alebo svojim majetkom záväzky dlžníka zabezpečujú a opis tohto majetku,“.
Doterajšie písmená g) a h) sa označujú ako písmená h) a i).
32. V § 110 sa odsek 2 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e) vyjadrenie audítora alebo súdneho znalca, či účtovná závierka dlžníka, pripojená k návrhu na povolenie reštrukturalizácie, poskytuje verný a pravdivý obraz o skutočnostiach, ktoré predmetom účtovníctva a o finančnej situácii dlžníka.“.
33. V § 114 sa odsek 1 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
„g) nemožno rozhodnúť o splynutí, zlúčení alebo rozdelení dlžníka a rozhodnutie o splynutí, zlúčení alebo rozdelení dlžníka zapísať do obchodného registra.“.
34. V § 116 ods. 2 písmeno c) znie:
„c) posudok vypracoval správca zapísaný do zoznamu správcov, ktorý kanceláriu zriadenú v obvode odvolacieho konkurzného súdu, v ktorom sídli príslušný konkurzný súd,“.
35. § 120 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5) Veriteľ dlžníka, ktorý z dôvodu začatia reštrukturalizačného konania nemôže účinne vypovedať zmluvu alebo odstúpiť od zmluvy, na základe ktorej je dlžník oprávnený mať u seba vec, ku ktorej môže po splnení zmluvných podmienok nadobudnúť vlastnícke právo, môže svoje práva v reštrukturalizácii uplatniť tak, akoby išlo o zabezpečenú pohľadávku.“.
36. V § 124 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Popretie pohľadávky správca bez zbytočného odkladu po zapísaní do zoznamu pohľadávok písomne oznámi veriteľovi, ktorého pohľadávka bola popretá.“.
37. § 125 vrátane nadpisu znie:
㤠125
Priznanie hlasovacích práv
(1) Správca na podnet popretého veriteľa bez zbytočného odkladu predloží súdu prihlášku
a)pohľadávky priznanej rozhodnutím alebo iným podkladom, na základe ktorého by inak bolo možné nariadiť výkon rozhodnutia, alebo vykonať exekúciu,
18
b)pohľadávky, v ktorej bolo uplatnené zabezpečovacie právo registrované v registri záložných práv, registrované v osobitnom registri, alebo zapísané v katastri nehnuteľností.
(2) Správca spolu s prihláškou pohľadávky predloží súdu listiny, ktoré predložil prihlasujúci veriteľ, uvedie zároveň svoje stanovisko, či pohľadávka je a v akom rozsahu evidovaná v účtovníctve dlžníka, či je a v akom rozsahu a z akého dôvodu namietaná dlžníkom alebo inými osobami.
(3) Súd na základe predložených listín bez zbytočného odkladu rozhodne, či a v akom rozsahu veriteľovi prizná hlasovacie práva a ďalšie práva spojené s popretou pohľadávkou.
(4) Rozhodnutie podľa odseku 3 súd doručí správcovi a veriteľovi, o ktorého právach spojených s popretou pohľadávkou rozhodoval; rozhodnutie sa nezverejňuje v Obchodnom vestníku.“.
38. V § 137 ods. 4 sa slová „Pre každú zabezpečenú pohľadávku, pri ktorej“ nahrádzajú slovami Pre každého zabezpečeného veriteľa, pri ktorého zabezpečenej pohľadávke“.
39. V § 146 ods. 5 prvá a druhá veta znejú :„Schvaľovacia schôdza je uznášaniaschopná, ak je prítomný aspoň jeden účastník plánu. Právo hlasovať každý účastník plánu zaradený do niektorej zo skupín.“.
40. V § 146 ods. 5 sa za druhú vetu vkladá nová tretia veta, ktorá znie: „Právo hlasovať nemá účastník plánu zaradený do skupiny pre plánom nedotknuté pohľadávky v rozsahu takejto pohľadávky a veriteľ pohľadávky popretej čo do právneho dôvodu alebo vymáhateľnosti zaradený do skupiny pre nezabezpečené pohľadávky v rozsahu takejto pohľadávky, ak mu nebolo priznané hlasovacie právo.“.
41. V § 148 ods. 1 písmeno a) znie:
„a) každá skupina pre zabezpečené pohľadávky hlasovala za prijatie plánu; právo hlasovať v skupine pre zabezpečené pohľadávky každý zabezpečený veriteľ, aj keď bol popretý; ak v skupine pre zabezpečené pohľadávky zaradení viacerí zabezpečení veritelia, na schválenie plánu sa vyžaduje súhlas každého z nich,“.
42. V § 148 ods. 1 písm. b) sa slová „ich hlasy“ nahrádzajú slovami „hlasy hlasujúcich veriteľov“.
43. V § 148 ods. 2 sa slová „nehlasoval žiaden veriteľ“ nahrádzajú slovami „nikto nehlasoval z dôvodu neprítomnosti“.
44. V § 157 ods. 1 uvádzacej vete sa za slová „námietku proti prijatiu plánu“ vkladá čiarka a slová „alebo účastník plánu, ktorý môže byť poskytovateľom štátnej pomoci“.
45. V § 157 sa odsek 1 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e) splnením potvrdeného plánu dôjde k poskytnutiu neoprávnenej štátnej pomoci.“.
19
46. Za § 172 sa vkladá § 172a, ktorý znie:
㤠172a
Ustanovenia o zmluvnej pokute pre porušenie povinnosti podať návrh na vyhlásenie konkurzu včas sa použijú, ak slovenský súd začal hlavné konkurzné konanie podľa osobitného predpisu.26)“.
47. V § 198 ods. 4 sa vypúšťajú slová „podľa § 32 ods. 16,“.
48. Za § 206a sa vkladá § 206b, ktorý vrátane nadpisu znie:
㤠206b
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2015
Konania začaté pred 1. januárom 2015 sa dokončia podľa predpisov účinných do 31. decembra 2014.“.
Čl. IX
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2015.
prezident Slovenskej republiky
predseda Národnej rady Slovenskej republiky
predseda vlády Slovenskej republiky