ÚSTAVNOPRÁVNY VÝBOR
NÁRODNEJ RADY SLOVENSKEJ REPUBLIKY
83. schôdza
Číslo: CDR-1561/2014
490
U z n e s e n i e
Ústavnoprávneho výboru Národnej rady Slovenskej republiky
zo 7. októbra 2014
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony(tlač 1125)
Ústavnoprávny výbor Národnej rady Slovenskej republiky
A. s ú h l a s í
s vládnym návrhom zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 1125);
B. o d p o r ú č a
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 1125) schváliť so zmenami a doplnkami uvedenými v prílohe tohto uznesenia;
C. p o v e r u j e
predsedu výboru, aby výsledky rokovania Ústavnoprávneho výboru Národnej rady Slovenskej republiky v druhom čítaní zo 7. októbra 2014 spolu s výsledkami rokovania Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre hospodárske záležitosti spracoval do písomnej spoločnej správy výborov Národnej rady Slovenskej republiky podľa § 79 ods. 1 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 350/1996 Z. z. o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov a predložil ju na schválenie gestorskému výboru.
Róbert Madej
predseda výboru
overovatelia výboru:
Anton Martvoň
Miroslav Kadúc
P r í l o h a
k uzneseniu Ústavnoprávneho
výboru Národnej rady SR č. 490
zo 7. októbra 2014
_____________________________
Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 1125)
___________________________________________________________________________
1. V čl. I v bode 6 v navrhovanom § 67c ods. 2 písmeno b) znie:
„b) na základe konania v zhode medzi
1. osobami s podielom podľa písmena a) menším ako 20%, ak ich účasť na konaní v zhode spolu presahuje rozsah podľa písmena a), alebo
2. osobou s podielom podľa písmena a) menším ako 20% a osobou, ktorá je so spoločnosťou spriaznená podľa osobitného predpisu upravujúceho konkurzné konanie, ak ich účasť na konaní v zhode spolu presahuje rozsah podľa písmena a),“.
Navrhuje sa spresnenie pravidiel pre vymedzenie osôb, ktoré poskytujú spoločnosti plnenie nahradzujúce vlastné zdroje. V prípadoch konania v zhode by to mali byť dotknuté aj osoby nespadajúce pod vymedzenie v písmene a). Z dôvodu prehľadnosti sa preto ustanovenie písmena a) rozdeľuje na dva samostatné body 1 a 2.
2. V čl. I v bode 6 v navrhovanom § 67e písm. c) sa za slovo „služby“ vkladá slovo „nie“.
Uvedené doplnenie sa navrhuje z dôvodu potreby spresnenia výnimiek pre plnenia nahradzujúce vlastné zdroje. Výnimka by mala byť zavedená pre krátkodobé odklady splatnosti záväzku z dodania tovaru alebo poskytnutia služby.
3. V čl. I v bode 6 v navrhovanom § 67f ods. 2 sa slovo „uspokojil“ nahrádza slovami „mal uspokojiť“ a za slovo „zálohu“ sa vkladá čiarka a slovo „exekúciou“.
Z dôvodu predchádzania výkladovým nejasnostiam sa navrhuje spresniť, že pri zákaze vrátenia plnenie nahradzujúceho vlastné zdroje nejde o prípad, kedy došlo k solúcii, ale len k zdanlivej solúcii. Z dôvodu významu pre právnu prax je tiež potrebné výslovne uviesť, že
zdanlivé uspokojenie nároku „obdobným spôsobom“ je možné dosiahnuť aj exekúciou.
4. V čl. I v bode 6 v navrhovanom § 67h sa slová „plnenie nahradzujúce vlastné zdroje“ nahrádzajú slovami „úver alebo obdobné plnenie, ktoré mu hospodársky zodpovedá“.
Veritelia, ktorí nie osobami podľa § 67c ods. 2 neposkytujú spoločnosti plnenie nahradzujúce vlastné zdroje, ale úvery alebo plnenia, ktoré úveru hospodársky zodpovedajú.
5. V čl. I v bode 16 v navrhovanom § 123a ods. 3 sa za slová „ktorý je“ vkladajú slová „s prihliadnutím na všetky okolnosti“.
Navrhuje sa spresnenie pravidiel pre zákaz vrátenia vkladov v prípadoch transakcií, ktoré nie pre spoločnosť výhodné. Výhodnosť by mala byť posudzovaná „s prihliadnutím na všetky okolnosti“.
6. V čl. I v bode 16 v navrhovanom § 123b ods. 2 sa slovo „Nárok“ nahrádza slovom „Nároky“ a slová „nároky veriteľov spoločnosti voči konateľom“ sa nahrádzajú slovami „nároky podľa odseku 1“.
Z dôvodu jednoznačného výkladu odseku 1 a faktu, že upravuje nárokovateľnosť súčasne voči viacerým osobám sa navrhuje používať v odseku 1 množné číslo v podobe „nároky“. Pôvodne navrhované riešenie by mohlo v praxi spôsobovať nejasnosti ohľadom aktívnej legitimácie na uplatňovanie nárokov na vrátenie plnení poskytnutých v rozpore s § 123 a 123a.
7.V čl. V bod 3 § 7 ods. 17 sa na konci slová „nebola vylúčená“ nahrádzajú slovami „nie je vylúčená“.
Ide o legislatívno-technické spresnenie ustanovenia, ktorým sa odstraňuje pochybnosť a jednoznačne sa určuje, že fyzická osoba musí byť vylúčená aktuálne ku dňu zápisu a nie v minulosti.
8.V čl. V bod 4 § 8b ods. 1 sa na konci slová „bol vylúčený“ nahrádzajú slovami „je vylúčený“.
Ide o legislatívno-technické spresnenie ustanovenia, ktorým sa odstraňuje pochybnosť a jednoznačne sa určuje, že fyzická osoba musí byť vylúčená aktuálne ku dňu zápisu a nie v minulosti.
9.V čl. VIII bod 27 znie:
„27. V § 109 ods. 3 písm. c) sa na konci spojka „a“ nahrádza čiarkou.“.
Ide o spresnenie legislatívno-technického ustanovenia bodu 27 v súvislosti s doplnením písmena e) do § 109 ods. 3.
10.V čl. VIII bod 30 § 110 ods. 1 písm. d) sa slová „pred začatím konania“ nahrádzajú slovami „pred podaním návrhu na povolenie reštrukturalizácie“.
Ide o nahradenie nedefinovaného pojmu „konanie“ terminologicky zodpovedajúcim pojmom použitého v zákone (§ 111).