1
Výbor
Národnej rady Slovenskej republiky
pre zdravotníctvo
31. schôdza výboru
Číslo: CRD-808/2014
Výpis zo zápisnice
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre zdravotníctvo
z 24. júna 2014
k Vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 970) – druhé čítanie
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre zdravotníctvo prerokoval Vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 970) dňa 24. júna 2014.
Vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 970) uviedol štátny tajomník Ministerstva zdravotníctva SR V. Čislák.
Spravodajcom k uvedenému návrhu bol poslanec Jozef Ježík. Po ukončení rozpravy na návrh spravodajcu výboru Jozefa Ježíka výbor hlasoval o návrhu uznesenia uvedeného v prílohe.
Výbor n e p r i j a l u z n e s e n i e,
lebo podľa § 52 ods. 3 a 4 zákona NR SR č. 350/1996 Z. z. o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov nevyslovila s ním súhlas nadpolovičná väčšina prítomných členov výboru.
Z celkového počtu 13, prítomných bolo 10 poslancov, za návrh hlasovali 5 poslanci a 5 poslanci sa hlasovania zdržali.
Richard R a š i predseda výboru
Jozef V a l o c k ý
podpredseda výboru
2
Výbor
Národnej rady Slovenskej republiky
pre zdravotníctvo
31. schôdza výboru
Číslo: CRD-808/2014
N á v r h
U z n e s e n i e
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre zdravotníctvo
z 24. júna 2014
k Vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 970) – druhé čítanie
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre zdravotníctvo
prerokoval vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 970);
A. s ú h l a s í
s vládnym návrhom zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 970);
B. o d p o r ú č a
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 970) schváliť s týmito pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi:
1.V čl. I, 8. bode sa v § 5 ods. 4 písm. q) úvodnej vete za slovo „služby“ vkladajú slová „ďalej len („oprávnenie na pracovnú zdravotnú službu“)“.
Zavedenie a zmena legislatívnej skratky sa premietne do všetkých ustanovení návrhu zákona, kde sa skracovaný pojem („oprávnenie na výkon
3
pracovnej zdravotnej služby“), resp. jeho navrhovaná legislatívna skratka „oprávnenie“ používa (súčasne sa legislatívna skratka vypustí v § 30a ods. 4 písm. a), čl. I, 39. bod).
Presun a zmena legislatívnej skratky z § 30a ods. 4 písm. a) (čl. I, 39. bod); v súlade s Legislatívnymi pravidlami tvorby zákonov je treba legislatívnu skratku zaradiť na také miesto, kde sa skracované slová použijú prvý raz. Z dôvodu, že v zákone sa upravujú viaceré druhy oprávnení navrhuje sa aj zmena legislatívnej skratky tak, aby presnejšie vystihovala skracované slová.
2.V čl. I v bode 9 v § 5 ods. 4 písm. s) sa na konci pripájajú sa tieto slová: „a vykonáva zmeny v evidencii podľa § 30b“.
Výmaz osoby z evidencie rieši neplnenie povinnosti pri dohľade nad pracovnými podmienkami, alebo ak predmetnú činnosť nechce alebo nemôže vykonávať napríklad zo zdravotných dôvodov, v prípade úmrtia, po výmaze z obchodného registra alebo po zániku živnosti.
3.V čl. I v bode 12 v § 5 ods. 6 písm. d) vodnej vete sa za slovo „požiadať“ vkladajú slová „spolu s odôvodnením“ a na konci písm. d) sa vypúšťajú slová „v žiadosti uvedie dôvod,“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu dovetku.
4.V čl. I v bode 16 sa v § 6 ods. 3 vypúšťa písmeno x).
Súčasne sa vykoná legislatívno-technické úprava úvodnej vety.
Ustanovenie sa vypúšťa z dôvodu, že ide o duplicitu.
5.V čl. I v bode 37 v § 16 ods. 24 písm. c) a e), ods. 25 písm. c) a e) sa pred slovo „štátom“ vkladá slovo „členským“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu.
4
6.V čl. I v bode 37 v § 16 ods. 30 sa na konci prvej vety bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „doklad o absolvovaní aktualizačnej odbornej prípravy je povinná predložiť najneskôr do 30 dní po jej absolvovaní.“.
Doplnenie lehoty na predloženie dokladu o absolvovaní aktualizačnej odbornej prípravy je z dôvodu právnej istoty držiteľov osvedčenia o odbornej spôsobilosti.
7.V čl. I, 37. bode sa v § 16 odseky 35 38 presúvajú do nového 38. bodu, ktorého úvodná veta znie:
„38. § 16 sa dopĺňa odsekmi 35 až 38, ktoré znejú:“.
Ďalšie body sa primerane prečíslujú.
Legislatívno-technická úprava z dôvodu, že platné znenie § 16 obsahuje len 34 odsekov, čiže odseky 35 38 je potrebné doplniť, čo je potrebné urobiť novým bodom.
8.V čl. I, 37. bode sa v § 16 ods. 36 písm. a) a b) za slovo „osvedčenia“ vkladajú slová „o odbornej spôsobilosti“.
Spresnenie ustanovenia.
9.V čl. I, 38. bode sa v § 30 ods. 6 za slová „dostatočného času“ vkladajú slová „podľa odseku 5“.
Spresnenie ustanovenia.
10.V čl. I v bode 39 v § 30a ods. 3 písmeno a) znie:
„a) mať na vykonávanie pracovnej zdravotnej služby, ak odsek 4 neustanovuje inak,
1. dostatočný počet vlastných zamestnancov pre zamestnancov, ktorí vykonávajú práce zaradené do prvej kategórie alebo druhej kategórie, a to lekára so špecializáciou v špecializačnom odbore uvedenom v odseku 4 písm. b), verejného zdravotníka, bezpečnostného technika alebo autorizovaného bezpečnostného technika, alebo
2. minimálny tím pracovnej zdravotnej služby podľa odseku 7 pre zamestnancov, ktorí vykonávajú práce zaradené do prvej kategórie štvrtej kategórie,“.
5
Ide o upresnenie ustanovenia vymenovaním jednotlivých odborníkov, ktorí môžu vykonávať činnosť pracovnej zdravotnej služby pre zamestnávateľa ako vlastní zamestnanci.
11.V čl. I v bode 39 v § 30a ods. 4 písmeno a) sa slová „tretej kategórie alebo do“ nahrádzajú slovami: „prvej kategórie až“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu v nadväznosti na zmenu vykonanú v bode 39 v § 30a ods. 3 písmeno a).
12.V čl. I v bode 39 sa v § 30a ods. 4 písm. c) za slová „ktorý je verejným zdravotníkom“ vkladajú slová „a živnostenské oprávnenie podľa osobitného predpisu34d) na vykonávanie dohľadu nad pracovnými podmienkami,“.
Ide o upresnenie ustanovenia uvedením činnosti, ktorú verejný zdravotník vykonáva.
13.V čl. I v bode 39 v § 30a ods. 4 písm. d) znie:
„d) fyzickou osobou podnikateľom, ktorá nezamestnáva iné fyzické osoby a je bezpečnostným technikom alebo autorizovaným bezpečnostným technikom34e) alebo fyzickou osobou-podnikateľom alebo právnickou osobou, ktoré oprávnené na výkon bezpečnostnotechnickej služby,34f) na výkon niektorých činností pracovnej zdravotnej služby podľa § 30a ods. 5 pre zamestnancov, ktorí vykonávajú práce zaradené do prvej kategórie alebo druhej kategórie.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 34e a 34f znejú:
„34e) § 21 až 24 zákona č. 124/2006 Z. z. v znení neskorších predpisov.
34f) § 21 ods. 9 zákona č. 124/2006 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
Odkazy 34f) 34i) a poznámky pod čiarou k odkazom 34f 34i sa označujú ako odkazy 34g) až 34j) a poznámky pod čiarou k odkazom 34g až 34j
Návrhom sa eliminuje zmätočné vymedzenie právneho inštitútu bezpečnostný technik a autorizovaný technik, ktorým je výlučne fyzická osoba 23 ods. 1 a 24 ods. 1 a 2 zákona č. 124/2006 Z. z.) a súčasne sa doplňujú inštitúty podľa § 21 ods. 8 zákona č. 124/2006 Z. z. fyzická osoba, ktorá je podnikateľom a právnická osoba, ktoré oprávnené na výkon bezpečnostnotechnickej služby podľa § 22 zákona č. 124/2006 Z. z.
6
14.V čl. I v bode 39 v § 30a sa vypúšťa odsek 6.
Ďalšie odseky sa primerane prečíslujú. Súčasne sa vykoná legislatívno-technická úprava vnútorných odkazov [napr. v § 5 ods. 4 písm. r) (čl. I, 9. bod), § 30a ods. 3 písm. a), § 30a ods. 8, § 30b ods. 2 písm. d) prvom bode, § 30b ods. 3 písm. c) prvom bode (čl. I, 39. bod), § 63d ods. 4 (čl. I., 80. bod)].
Ide o legislatívno-technickú úpravu v nadväznosti na zmenu vykonanú v bode 39 v § 30a ods. 3 písmeno a).
15.V čl. I v bode 39 v § 30a sa vypúšťa odsek 9.
Ďalšie odseky sa primerane prečíslujú.
Ide o legislatívno-technickú úpravu v nadväznosti na presun tohto ustanovenia do bodu 39 v § 30b odsek 13.
16.V čl. I, 39. bode sa v § 30a ods. 10 slová „fyzickou osobou“ nahrádzajú slovami „fyzickou osobou – podnikateľom“.
Spresnenie ustanovenia.
17.V čl. I v bode 39 názov § 30b znie:
„Vydanie a odobratie oprávnenia na pracovnú zdravotnú službu a vedenie evidencie osôb, ktoré samostatne vykonávajú niektoré činnosti pracovnej zdravotnej služby“.
Ide o doplnenie názvu.
18.V čl. I, 39. bode sa v § 30b ods. 6 odkaz „34d)“ nahrádza odkazom „34g)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 34g znie:
„34g) Príloha č. 2 položka č. 65 zákona č. 455/1991 Z. z. v znení zákona č. .../2014 Z. z.“.
Odkazy 34g) 34i) a poznámky pod čiarou k odkazom 34g 34i sa označujú ako odkazy 34h) až 34j) a poznámky pod čiarou k odkazom 34h až 34j.
Vloženie nového odkazu 34g) sa navrhuje v nadväznosti na úpravu poznámky pod čiarou k odkazu 34d.
7
19.V čl. I, 39. bode § 30b odsek 7 znie:
„(7) Úrad verejného zdravotníctva vydáva oprávnenie na pracovnú zdravotnú službu na dobu neurčitú.“.
Z ustanovenia § 30b ods. 7 sa vypúšťa pôsobnosť Úradu verejného zdravotníctva, ktorá je obsiahnutá v § 5 ods. 4 písm. r) (čl. I, 9. bod).
20.V čl. I, 39. bode sa v § 30b ods. 12 písm. b) slová „odseku 9 písm. b)“ nahrádzajú slovami „odseku 9“.
Úprava vnútorného odkazu, keďže dané ustanovenie nemá písmeno b).
21.V čl. I v bode 39 sa v § 30b sa dopĺňa odsekmi 13 16 ktoré znejú:
„(13) Fyzická osoba podnikateľ alebo právnická osoba uvedená v § 30a ods. 4 písm. b) až d), ktorá samostatne vykonáva činnosť pracovnej zdravotnej služby, musí písomne úradu verejného zdravotníctva ohlásiť začatie svojej činnosti; v ohlásení uvedie údaje podľa § 5 ods. 4 písm. s) a dátum začatia vykonávania niektorých činností pracovnej zdravotnej služby 30d ods. 1 písm. a) d), písm. f), g), h) prvého bodu a písm. i)]. K ohláseniu predloží kópiu licencie na výkon zdravotníckeho povolania alebo licencie na výkon samostatnej zdravotníckej praxe 30a ods. 4 písm. b)] alebo živnostenské oprávnenie [§ 30a ods. 4 písm. c) a d)].
(14) Úrad verejného zdravotníctva v evidencii osôb, ktoré samostatne vykonávajú niektoré činnosti pracovnej zdravotnej služby vykoná výmaz z dôvodu opakovaného neplnenia povinností podľa § 30c ods. 3; návrh na výmaz dáva regionálny úrad verejného zdravotníctva.
(15) Úrad verejného zdravotníctva v evidencii osôb, ktoré samostatne vykonávajú niektoré činnosti pracovnej zdravotnej služby vykoná výmaz aj
a)na žiadosť osoby samostatne vykonávajúcej niektoré činnosti pracovnej zdravotnej služby,
b)po výmaze právnickej osoby z obchodného registra,
c)po zániku živnostenského oprávnenia,
d)po odobratí alebo zániku licencie na výkon zdravotníckeho povolania alebo licencie na výkon samostatnej zdravotníckej praxe,
e)po smrti fyzickej osoby alebo fyzickej osoby podnikateľa, ktoré samostatne vykonávajú niektoré činnosti pracovnej zdravotnej služby alebo jej vyhlásením za mŕtvu.
(16) Osoba samostatne vykonávajúca niektoré činnosti pracovnej zdravotnej služby, ktorú úrad verejného zdravotníctva vymazal podľa odseku 14 alebo odseku 15 písm. d), môže opätovne ohlásiť začatie svojej činnosti najskôr po uplynutí jedného roka odo dňa výmazu z evidencie“.
8
Upravujú sa podmienky evidencie, ohlásenia a výmazu z evidencie, ak si osoba, ktorá vykonáva niektoré činnosti pracovnej zdravotnej služby neplní povinnosti, prípadne ak predmetnú činnosť nechce alebo nemôže vykonávať (napríklad zo zdravotných dôvodov, v prípade úmrtia, po výmaze z obchodného registra alebo po zániku živnosti).
22.V čl. I, 39. bode sa v § 30e ods. 6 slová „lekári v špecializačnom“ nahrádzajú slovami „lekári so špecializáciou v špecializačnom“.
Spresnenie ustanovenia.
23.V čl. I, 39. bode sa v § 30g ods. 6 úvodnej vete na konci pripájajú slová „poskytovateľovi zdravotnej starostlivosti, ktorý poskytuje ústavnú zdravotnú starostlivosť v univerzitnej nemocnici alebo vo fakultnej nemocnici podľa odseku 2“ a súčasne sa v písm. b) na konci bodkočiarka nahrádza bodkou a text za bodkočiarkou sa vypúšťa.
Úprava ustanovenia, keďže subjekt, ktorému sa náklady uhrádzajú, sa vzťahuje na obe písmena.
24. V čl. I v bode 39 sa § 30g dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
„(7) Na úhradu nákladov podľa odseku 6 sa vzťahujú všeobecne záväzné právne predpisy upravujúce úhradu nákladov za poskytovanie zdravotnej starostlivosti.“.
Ide o doplnenie ustanovenia o úhrade nákladov pri opätovnom posúdení zdravotnej spôsobilosti na prácu, pri ktorom sa vydáva lekársky posudok podľa § 16 zákona č. 576/2004 Z. z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
25.V čl. I, 39. bode sa v poznámke pod čiarou k odkazu 34d vypúšťajú slová „a č. 93“.
Odkaz 34d v § 30a ods. 4 písm. c) odkazuje len na úpravu živnosti pod poradovým číslom 92. „Dohľad nad pracovnými podmienkami“ a netýka sa živnosti pod poradovým číslom 93. „Odstraňovanie azbestu a materiálov obsahujúcich azbest zo stavieb...“.
9
26.V čl. I, 43. bode sa v § 31a ods. 1 odkaz „34f)“ nahrádza odkazom „34c)“.
Oprava nesprávneho označenia odkazu.
27.V čl. I, 43. bode sa v § 31a ods. 2 odkaz „34e)“ nahrádza odkazom „34f)“.
Oprava nesprávneho označenia odkazu.
28.V čl. I v bode 43 sa § 31c dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
„(7) Na úhradu nákladov podľa odseku 6 sa vzťahujú všeobecne záväzné právne predpisy upravujúce úhradu nákladov za poskytovanie zdravotnej starostlivosti.“.
Ide o doplnenie ustanovenia o úhrade nákladov pri opätovnom posúdení uznanej choroby z povolania alebo neuznanej choroby z povolania, pri ktorom sa vydáva lekársky posudok podľa § 16 zákona č. 576/2004 Z. z o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
29.V čl. I, 50. bode sa v § 41 ods. 5 za slová „druh oprávnenia“ vkladajú slová „podľa odseku 7“.
Spresnenie ustanovenia.
30.V čl. I, 50. bode sa v § 41 ods. 6 odkaz „34d)“ nahrádza odkazom „45c)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 45c znie:
„45c) Príloha č. 2 položka č. 93 zákona č. 455/1991 Z. z. v znení zákona č. .../2014 Z. z.“.
Odkazy 45c) 45e) a poznámky pod čiarou k odkazom 45c 45e sa označujú ako odkazy 45d) až 45f) a poznámky pod čiarou k odkazom 45d až 45f.
Vloženie nového odkazu 45c) sa navrhuje v nadväznosti na úpravu poznámky pod čiarou k odkazu 34d.
10
31.V čl. I, 50. bode sa v § 41 ods. 7 za slovo „Oprávnenie“ vkladajú slová „na odstraňovanie azbestu alebo materiálov obsahujúcich azbest“.
Zosúladenie ustanovenia z dôvodu zabezpečenia terminologickej jednoty.
32.V čl. I, 50. bode sa v § 41 ods. 8 sa slová „oprávnenie odoberie“ nahrádzajú slovami „oprávnenie na odstraňovanie azbestu alebo materiálov obsahujúcich azbest zo stavieb odoberie“.
Zosúladenie ustanovenia z dôvodu zabezpečenia terminologickej jednoty.
33.V čl. I, 50. bode sa v § 41 ods. 9 sa slová „odoberie oprávnenie“ nahrádzajú slovami „odoberie oprávnenie na odstraňovanie azbestu alebo materiálov obsahujúcich azbest zo stavieb“ a slová „držiteľ oprávnenia požiada o odobratie oprávnenia“ sa nahrádzajú slovami „držiteľ oprávnenia na odstraňovanie azbestu zo stavieb požiada o jeho odobratie“.
Zosúladenie ustanovenia z dôvodu zabezpečenia terminologickej jednoty.
34.V čl. I, 50. bode sa v § 41 ods. 12 sa slová „oprávnenia odobraté“ nahrádzajú slovami „oprávnenia na odstraňovanie azbestu alebo materiálov obsahujúcich azbest zo stavieb odobraté“.
Zosúladenie ustanovenia z dôvodu zabezpečenia terminologickej jednoty.
35.V čl. I, 50. bode sa v § 41 ods. 17 za slová „expozíciu zamestnancov azbestu“ vkladajú slová „alebo materiálom, ktoré obsahujú azbest,“.
Zosúladenie ustanovenia z dôvodu zabezpečenia terminologickej jednoty.
36.V čl. I, 50. bode sa v § 43 ods. 4 písm. e) odkaz „13ai)“ nahrádza odkazom „13aj)“.
Oprava nesprávneho označenia odkazu.
37.V čl. I, 65. bode sa § 57 ods. 22 písm. b) za slová „nezabezpečí pre“ vkladá slovo „svojich“.
Spresnenie ustanovenia v súlade s povinnosťou uvedenou v § 30 ods. 1 písm. b) (čl. I, 38. bod).
11
38.V čl. I, 65. bode sa § 57 ods. 22 písm. j) sa slová „pracovných činností“ nahrádzajú slovom „prác“.
Spresnenie ustanovenia v súlade s povinnosťou uvedenou v § 30 ods. 1 písm. j) (čl. I, 38. bod).
39.V čl. I, 65. bode sa § 57 ods. 23 písm. c) sa slová „pracovnej činností“ nahrádzajú slovom „práce“.
Spresnenie ustanovenia v súlade s povinnosťou uvedenou v § 30 ods. 7 písm. c) (čl. I, 38. bod).
40.V čl. I sa za bod 66. vkladá nový bod č. 67, ktorý znie:
„67. V § 57 ods. 29 písm. c) sa slová „§ 37 ods. 2“ nahrádzajú slovami „§ 37 ods. 2 až 4.“
Ostatné novelizačné body sa primerane prečíslujú.
Ide o zosúladenie povinností a sankcií, týkajúcich sa záťaže teplom a chladom pri práci.
41.V čl. I, 67. bode sa v § 57 ods. 29 písm. h) číslo „12“ nahrádza číslom „13“.
Oprava nesprávneho vnútorného odkazu.
42.V čl. I, 68. bode sa v § 57 ods. 29 písm. i) slová „ods. 15“ nahrádzajú slovami „ods. 16“.
Oprava nesprávneho vnútorného odkazu.
43.V čl. I, 69. bode sa v § 57 ods. 29 písm. j) číslo „16“ nahrádza číslom „17“.
Oprava nesprávneho vnútorného odkazu.
44.V čl. I v bode 71 v § 57 ods. 30 písm. b) druhom bode sa vypúšťajú slová „alebo poruší povinnosť podľa § 43 ods. 4 písm. c)“.
Ide o odstránenie duplicity pre právnu istotu.
45.V čl. I v bode 73 sa v § 57 ods. 42 v písm. a) slová „f) l)“ nahrádzajú slovami „e) a g) až n)“.
Ide o zosúladenie skutkovej podstaty správneho deliktu s povinnosťou právnickej osoby alebo
12
fyzickej osoby podnikateľa podľa § 52 ods. 1 písm. a) zákona.
46.V č. I v bode 78 sa v § 62 písmene c) za slová „na preskúšanie odbornej spôsobilosti“ vkladajú tieto slová: podrobnosti o skúške pred komisiou na preskúšanie odbornej spôsobilosti“.
Ostatné novelizačné body sa primerane prečíslujú.
Ide o doplnenie splnomocňovacieho ustanovenia tak, aby vykonávací predpis mohol obsahovať aj podrobnosti o vykonaní skúšky o odbornej spôsobilosti.
47.V čl. I, 80. bode sa v nadpise nad § 63c slová „účinné od 1. júla“ nahrádzajú „k úpravám účinným od 1. augusta“.
Zosúladenie termínu v prechodnom ustanovení s navrhovanou účinnosťou zákona.
48.V čl. I v bode 80 sa v § 63c ods. 1 slová „vydané podľa predpisov účinných ku dňu 31. mája 2010 nahrádzajú slovami „ktoré bolo vydané podľa predpisov účinných k 31. máju 2010 a ktoré je platné k 1. augustu 2014.“.
Ide o upresnenie prechodného ustanovenia.
49.V čl. I v bode 80 sa § 63c dopĺňa odsekmi 4 až 6, ktoré znejú:
„(4) Osvedčenie o odbornej spôsobilosti na hodnotenie dopadov na verejné zdravie vydané podľa doterajších predpisov sa považuje za osvedčenie o odbornej spôsobilosti na hodnotenie vplyvov na verejné zdravie podľa tohto zákona.
(5) Osvedčenie o odbornej spôsobilosti na prácu s veľmi jedovatými látkami a prípravkami a jedovatými látkami a prípravkami,11 ) ktoré bolo vydané podľa doterajších predpisov, sa považuje za osvedčenie o odbornej spôsobilosti na prácu s veľmi toxickými látkami a zmesami a s toxickými látkami a zmesami.11 )
(6) Konania začaté a právoplatne neskončené pred 1. augustom 2014 sa dokončia podľa doterajších predpisov.“.
Ide o doplnenie prechodného ustanovenia pre držiteľov oprávnenia na odstraňovanie azbestu zo stavieb, ktorí vykonávajú svoju činnosť, aby mali
13
dostatočný čas na získanie živnostenského oprávnenia a upravujú sa vzťahy zmeny názvu osvedčení o odbornej spôsobilosti. Ďalej ide o doplnenie prechodného ustanovenia o skutočnosť, že začaté a ešte nedokončené konania v čase nadobudnutia účinnosti tohto zákona sa dokončia podľa doterajších predpisov.
50.V čl. I, 80. bode sa v § 63d ods. 2 slová „začal vykonávať svoju činnosť po 1. auguste“ nahrádzajú slovami „začne vykonávať svoju činnosť po 31. júli“.
Spresnenie ustanovenia v súlade s navrhovanou účinnosťou.
51.V čl. I, 86. bode sa v nadpise prílohy č. 3d slovo „prešetrovania“ nahrádza slovom „prešetrenia“.
Zosúladenie názvu s § 31a ods. 4 (čl. I, 43. bod).
52.V čl. I, 86. bode prílohe č. 3g sa v nadpise časti B. vypúšťajú slová „písm. b)“.
Oprava nesprávneho odkazu, § 15 nie je členený na písmená.
53.V čl. I, 87. bode prílohe č. 9 sa v 25. bode v prvej okrúhlej zátvorke za slová „zv. 1“ vkladá bodkočiarka a slová „Ú. v. ES L 183, 29.6.1989“ a v druhej okrúhlej zátvorke sa za slovo „zv. 4“ vkladá bodkočiarka a slová „Ú. v. L 284, 31.10.2003“.
Ide o formálnu úpravu uvádzania publikačného zdroja jednotným zaužívaným spôsobom.
54.V čl. II sa za 1. bod vkladá nový 2. bod, ktorý znie:
„2. V § 29 ods. 2 sa slová „písm. a) e)“ nahrádzajú slovami „písm. a) a b)“, slová „písm. f) h)“ sa nahrádzajú slovami „písm. c)“ a slová „písm. f) a g)“ sa nahrádzajú slovami „písm. c)“.
Doterajší 2. bod sa označuje ako 3. bod.
Legislatívno-technická úprava v súvislosti s vypustením priestupkov v čl. II, 1. bod.
14
55.V čl. II, 2. bode sa slová „§ 29 ods. písm. a) c)“ nahrádzajú slovami „§ 29 ods. 1 písm. a) až c)“.
Legislatívno-technická úprava.
56.V čl. III sa za 1. bod vkladá nový 2. bod, ktorý znie:
„2. Za § 80x sa vkladá § 80y, ktorý vrátane nadpisu znejú:
„Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. augusta 2014
㤠80y
V činnosti odstraňovanie azbestu alebo materiálov obsahujúcich azbest zo stavieb pri búracích prácach, údržbárskych prácach, opravách a iných činnostiach, ktorá sa stáva od 1. augusta 2014 živnosťou, môžu držitelia oprávnenia na odstraňovanie azbestu a materiálov obsahujúcich azbest zo stavieb pokračovať do získania živnostenského oprávnenia najneskôr do 31. decembra 2014.“.
Ďalšie body sa primerane prečíslujú.
Ide o doplnenie prechodného ustanovenia, že držitelia oprávnenia na odstraňovanie azbestu a materiálov obsahujúcich azbest zo stavieb môžu pokračovať do získania živnostenského oprávnenia najneskôr však do 31. decembra 2014.
57.V čl. III v bode 4 v živnosti s poradovým číslom 92 sa v časti „Preukaz spôsobilosti“ na konci vypúšťajú slová „alebo bezpečnostný technik“.
Bezpečnostný technik a autorizovaný bezpečnostný technik vykonávajú svoju činnosť na základe osvedčenia, alebo živnosti s poradovým číslom 63 a 64 prílohy č. 2 zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní v znení neskorších predpisov, alebo na základe oprávnenia na výkon bezpečnostnotechnickej služby alebo živnosti s poradovým číslom 62 podľa prílohy č. 2 zákona č. 455/1991 Zb.
58.V čl. III v bode 4 v živnosti s poradovým číslom 92 sa v časti „Preukaz spôsobilosti“ slová „špecializáciou v odbore (2x) nahrádzajú slovami „špecializáciou v špecializačnom odbore“ a v časti „Poznámka“ sa slová „§30a ods. 4 písm. b) d)“ nahrádzajú slovami „§30a ods. 4 písm. c)“.
Spresnenie ustanovenia.
15
59.V čl. III, 4. bode v živnosti s poradovým číslom 93 sa v časti „Preukaz spôsobilosti“ slovo „oprávnenie“ nahrádza slovom „oprávnenie na odstraňovanie azbestu alebo materiálov obsahujúcich azbest zo stavieb“.
Spresnenie ustanovenia.
60.V čl. IV sa navrhovaný bod označuje ako bod 1. a čl. IV sa dopĺňa 2. 10. bodom, ktoré znejú:
„2. V prílohe, časti VIII Finančná správa a obchodná činnosť položke 150 písmene m) sa slová „písmena q)“ nahrádzajú slovami „písmena l)“.
3. V prílohe, časti VIII Finančná správa a obchodná činnosť položke 150 písmene n) sa slová „písmen q) a r)“ nahrádzajú slovami „písmen l) a m)“.
4. V prílohe, časti VIII Finančná správa a obchodná činnosť položke 150 písmene p) sa slová „písmena t)“ nahrádzajú slovami „písmena o)“.
5. V prílohe, časti VIII Finančná správa a obchodná činnosť položke 150 písmene q) sa slová „písmen t) a u)“ nahrádzajú slovami „písmen o) a p)“.
6. V prílohe, časti VIII Finančná správa a obchodná činnosť položke 150 písmene w) sa slová „písmen x) z)“ nahrádzajú slovami „písmen s) u)“ a slová „písmen aa) a ae)“ sa nahrádzajú slovami „písmen v) a z)“.
7. V prílohe, časti VIII Finančná správa a obchodná činnosť položke 150 písmene y) sa slová „písmen x) a y)“ nahrádzajú slovami „písmen s) a t)“.
8. V prílohe, časti VIII Finančná správa a obchodná činnosť položke 150 písmene aa) sa v úvodnej vete slová „písmen x) a y)“ nahrádzajú slovami „písmen s) a t)“.
9. V prílohe, časti VIII Finančná správa a obchodná činnosť položke 150 písm. aa) druhom bode sa slová „písmena x)“ nahrádzajú slovami „písmena s)“.
10. V prílohe, časti VIII Finančná správa a obchodná činnosť položke 150 písm. aa) treťom bode sa slová „písmena ae)“ nahrádzajú slovami „písmena z)“.“.
Legislatívno-technická úprava vnútorných odkazov v nadväznosti na vypustenie písmen k) až o).
61.V čl. VIII bod 7 znie:
„7. V § 22 ods. 1 druhej vete sa vypúšťajú slová „primerane plní úlohy ustanovené v § 26 a“.“
Pozmeňovacím návrhom sa eliminuje duplicita vymedzenia kompetencie vykonávať dohľad nad pracovnými podmienkami, ktorý je ustanovený pre bezpečnostných technikov a autorizovaných bezpečnostných technikov v § 30a ods. 4 písm. d)
16
vládneho návrhu zákona a v § 22 ods. 1 zákona č. 124/2006 Z. z. pre bezpečnostnotechnickú službu, ktorej úlohy podľa § 22 ods. 2 zákona č. 124/2006 Z. z. vykonávajú bezpečnostní technici a autorizovaní bezpečnostní technici.
Účelom pozmeňovacieho návrhu je tak predísť možným interpretačným sporom v tejto časti oboch zákonov.
62.V čl. VIII, 11. bode sa v § 39g vrátane nadpisu pod § 39g slová „1. júla“ nahrádzajú slovami „1. augusta“.
Zosúladenie termínu v prechodnom ustanovení s navrhovanou účinnosťou zákona.
63.V čl. VIII, 14. bod znie:
„14. V prílohe č. 3 sa slová „(Ú. v. ES L 183, 29.6.1989)“ nahrádzajú slovami „(Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 5/zv. 1; Ú. v. ES L 183, 29.6.1989).“.
Ide o formálnu úpravu uvádzania publikačného zdroja jednotným zaužívaným spôsobom.
C.p o v e r u j e
spoločného spravodajcu výborov Národnej rady Slovenskej republiky, aby v súlade s § 80 ods. 2, § 83 a § 84 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 350/1996 Z. z. o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov informoval o výsledku rokovania výborov Národnej rady Slovenskej republiky a aby odôvodnil návrh a stanovisko gestorského výboru k návrhu zákona uvedené v spoločnej správe výborov Národnej rady Slovenskej republiky na schôdzi Národnej rady Slovenskej republiky.
Richard R a š i predseda výboru
Jozef V a l o c k ý
podpredseda výboru