3. Na účely zistenia, či sa splnili podmienky pre dobrý chemický stav podzemných vôd uvedené v článku 4 ods. 2 písm. c) bodoch (i) a (iv), odhadnú členské štáty, kde je to odôvodnené a potrebné a na základe príslušného zoskupenia monitorovacích výsledkov, ktoré sú v prípade potreby podložené odhadmi obsahu založenými na koncepčnom modeli útvaru podzemných vôd alebo skupiny útvarov,
rozsah, v ktorom má útvar podzemných vôd vyšší ročný aritmetický priemer obsahov znečisťujúcej látky ako je norma kvality podzemných vôd alebo prahová hodnota.
4. Na účely zistenia, či sa splnili podmienky pre dobrý chemický stav podzemných vôd uvedené v článku 4 ods. 2
písm. c) bodoch (ii) a (iii), členské štáty, kde je to odôvodnené a potrebné a na základe príslušných monitorovacích
výsledkov a vhodného koncepčného modelu útvaru podzemných vôd, zhodnotia:
a) vplyv znečisťujúcich látok na útvary podzemných vôd;
b) množstvá a obsahy znečisťujúcich látok, ktoré boli vnesené alebo pravdepodobne budú vnesené z útvaru
podzemných vôd do súvisiacich povrchových vôd alebo priamo závislých suchozemských ekosystémov;
c) pravdepodobný vplyv množstiev a obsahov znečisťujúcich látok, vnesených do súvisiacich povrchových vôd
a priamo závislých suchozemských ekosystémov;
d) rozsah prieniku solí alebo akýchkoľvek iných intruzívnych látok do útvaru podzemných vôd a
e) riziko vyplývajúce z prítomnosti znečisťujúcich látok v útvare podzemných vôd na kvalitu vody, ktorá sa z neho
čerpá alebo má čerpať na ľudskú spotrebu.
5. Členské štáty zobrazia chemický stav útvaru alebo skupiny útvarov podzemných vôd na mapách v súlade s prílohou V oddielmi 2.4.5 a 2.5 smernice 2000/60/ES. Kde je to odôvodnené a uskutočniteľné, členské štáty na týchto mapách vyznačia všetky monitorovacie body, v ktorých sa prekročili normy kvality podzemných vôd a/alebo prahové hodnoty.
(8) Na účely zistenia či sa splnili požiadavky pre dobrý chemický stav útvarov podzemných vôd podľa odseku 2 písm. c) prvého a štvrtého bodu tam, kde je to odôvodnené a potrebné, právnická osoba poverená Ministerstvom životného prostredia Slovenskej republiky odhadne rozsah, v ktorom má útvar podzemnej vody vyšší ročný aritmetický priemer obsahov znečisťujúcej látky ako je norma kvality podzemných vôd alebo prahová hodnota. Odhad rozsahu sa vykoná na základe výsledkov monitorovania podzemných vôd, ktoré sú v prípade potreby podložené odhadmi obsahu znečisťujúcej látky založenými na koncepčnom modeli útvaru podzemnej vody alebo skupiny útvarov podzemnej vody.
(9) Na účely zistenia či sa splnili požiadavky pre dobrý chemický stav útvarov podzemných vôd podľa odseku 2 písm. c) druhého a tretieho bodu právnická osoba poverená Ministerstvom životného prostredia Slovenskej republiky tam, kde je to odôvodnené a potrebné na základe výsledkov monitorovania podzemných vôd a vhodného koncepčného modelu útvaru podzemných vôd zhodnotí
a) vplyv znečisťujúcich látok na útvary podzemných vôd,
b)množstvá a obsahy znečisťujúcich látok, ktoré boli vnesené alebo pravdepodobne budú vnesené z útvaru podzemnej vody do súvisiacich povrchových vôd alebo priamo závislých suchozemských ekosystémov,
c)pravdepodobný vplyv množstiev a obsahov znečisťujúcich látok vnesených do súvisiacich povrchových vôd a priamo závislých suchozemských ekosystémov,
d)rozsah prieniku solí alebo iných intrúzií do útvaru podzemnej vody a
e)riziko vyplývajúce z prítomnosti znečisťujúcich látok v útvare podzemnej vody na kvalitu vody, ktorá sa z neho odoberá alebo má odoberať na ľudskú spotrebu.
(6) Chemický stav útvaru alebo skupiny útvarov podzemných vôd sa vyznačí na mapách.8) Ak je to možné, na mapách sa vyznačia aj monitorovacie miesta, v ktorých sa prekročili normy kvality podzemných vôd alebo prahové hodnoty.