Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre financie a rozpočet
49. schôdza
1605/2013
286
U z n e s e n i e
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre financie a rozpočet
z 29. apríla 2014
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet prerokoval vládny návrh zákona o volebnej kampani a zmene a doplnení zákona č. 85/2005 Z. z. o politických stranách a politických hnutiach v znení neskorších predpisov (tlač 660) a
A.súhlasí
s vládnym návrhom zákona o volebnej kampani a zmene a doplnení zákona č. 85/2005 Z. z. o politických stranách a politických hnutiach v znení neskorších predpisov (tlač 660)
B.odporúča
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona o volebnej kampani a zmene a doplnení zákona č. 85/2005 Z. z. o politických stranách a politických hnutiach v znení neskorších predpisov (tlač 660) schváliť s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi tak, ako sú uvedené v prílohe tohto uznesenia;
C.ukladá
predsedovi výboru
podať predsedovi Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre verejnú správu a regionálny rozvoj ako gestorskému výboru informáciu o výsledku prerokovania.
Daniel D u c h o ň
predseda výboru
Milan Mojš
Ivan Švejna
overovateľ výboru
2
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre financie a rozpočet
Príloha k uzn. č. 286
49. schôdza
Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy
k vládnemu návrhu zákona o volebnej kampani a zmene a doplnení zákona č. 85/2005 Z. z. o politických stranách a politických hnutiach v znení neskorších predpisov
(tlač 660)
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1.V čl. I sa v § 2 ods. 1 za slová „politických hnutí“ vkladá čiarka a slová „a kandidátov“ sa nahrádzajú slovami „kandidátov a tretích strán podľa § 8, za ktorú sa obvykle platí úhrada,“.
Navrhovanou úpravou sa spresňuje definícia volebnej kampane, aby bol zrejmý rozdiel medzi kampaňou vedenou podľa tohto zákona a vyjadrovaním názorov občanov v súvislosti s voľbami. Cieľom nových ustanovení je umožniť aj iným subjektom, než politickým stranám a kandidátom vyjadrovať regulovanou formou názory na kandidujúce subjekty a to tak v ich prospech, ako aj v ich neprospech.
2.V čl. I § 2 sa vypúšťa odsek 3.
Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 3.
V tejto súvislosti sa vykoná legislatívno-technická úprava vnútorných odkazov.
3.V čl. I sa v § 2 ods. 4 slovo „3“ nahrádza slovom „1“.
Ide o legislatívno-technické úpravy súvisiace s doplnením tretích strán ako subjektov, ktoré vedú volebnú kampaň.
4.V čl. I sa v § 3 ods. 1 za slová „Politická strana“ vkladajú slova „a politické hnutie (ďalej len „politická strana“)“ a za slová „na propagáciu politickej strany“ sa vkladá čiarka a slová „ktoré politická strana vynaložila v čase začínajúcom 180 dní“.
Aby bola zabezpečená právna istota výkladu zákona na účely kontroly a postihu navrhujem ohraničiť obdobie, za ktoré sa budú zaratúvať peniaze vynaložené na volebnú kampaň do ustanovených limitov. Toto odôvodnenie sa vzťahuje aj na ďalšie pozmeňovacie návrhy týkajúce sa tejto lehoty.
5.V čl. I sa v § 3 ods. 4 slová „Ministerstvu financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo financií“)“ nahrádzajú slovami „Ministerstvu vnútra Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo vnútra“)“.
Na základe politických rokovaní a dohody o vytvorení štátnej komisie je potrebné upraviť pôsobnosti jednotlivých štátnych orgánov.
3
6.V čl. I sa v § 3 ods. 5 a 10, § 5 ods. 6, 7, 12, 13 a 15, § 6 ods. 7, 12, 14 a 15, § 8 ods. 1, 2, 4, 5 a 7 sa slovo „financií“ nahrádza slovom „vnútra“.
Na základe politických rokovaní a dohody o vytvorení štátnej komisie je potrebné upraviť pôsobnosti jednotlivých štátnych orgánov.
7.V čl. I § 4 vrátane nadpisu znie:
㤠4
Záverečná správa
(1)Politická strana je povinná vyhotovovať záverečnú správu o nákladoch na volebnú kampaň pre voľby do Národnej rady Slovenskej republiky (ďalej len „záverečná správa“).
(2)Záverečná správa obsahuje
a)prehľad nákladov na úhradu predvolebných prieskumov a volebných prieskumov verejnej mienky,
b)prehľad nákladov na úhradu platenej inzercie alebo reklamy,
c)prehľad nákladov na vysielanie politickej reklamy,4)
d)prehľad nákladov na úhradu volebných plagátov,
e)prehľad cestovných výdavkov členov politickej strany pri volebnej kampani a prehľad cestovných náhrad6) zamestnancov politickej strany pri volebnej kampani,
f)prehľad všetkých ostatných nákladov politickej strany na propagáciu jej činnosti, cieľov a programu,
g)prehľad nákladov obchodnej spoločnosti5) súvisiacich s volebnou kampaňou,
h)prehľad darov a iných bezodplatných plnení a ich hodnotu,
i)prehľad nákladov v rozsahu podľa písmena a) h), ktoré politická strana vynaložila v čase začínajúcom 180 dní pred dňom vyhlásenia volieb, a číslo platobného účtu vedeného v banke, z ktorého boli náklady uhradené; ak žiadne náklady nevynaložila, doloží o tom čestné vyhlásenie.
(3)Politická strana je povinná doručiť najneskôr v 30. deň po vykonaní volieb záverečnú správu ministerstvu vnútra v listinnej podobe a elektronickej podobe.
(4)Záverečnú správu politickej strany zverejní ministerstvo vnútra na svojom webovom sídle do 30 dní od jej doručenia v listinnej podobe a je prístupná verejnosti na päť rokov.
(5)Rozhodujúcim pre zahrnutie nákladov podľa odseku 2 do záverečnej správy je deň vykonania prieskumu verejnej mienky, deň vykonania reklamnej akcie alebo propagačnej akcie.
(6)Ak ministerstvo vnútra zistí, že záverečná správa neobsahuje údaje podľa odseku 2, alebo ak údaje nie úplné, vyzve politickú stranu, aby zistené nedostatky odstránila. Politická strana je povinná tak urobiť do 15 dní od doručenia výzvy.“.
S prihliadnutím na predchádzajúce rokovania o zmenách v zákone, z ktorých vzišla dohoda, že na verejnú kontrolu sa javí ako dostatočná inštitúcia transparentných účtov, by bolo potrebné v navrhovanom znení vykonať viaceré zmeny. Navrhujem preto prijať mnou navrhované nové znenie § 4. Z vecného hľadiska sa oproti návrhu vypúšťajú ustanovenia o predbežnej správe pre voľby do Národnej rady Slovenskej republiky a Európskeho parlamentu.
8.V čl. I sa v nadpise § 5 na konci pripájajú slová „Slovenskej republiky“ a v § 5 ods. 1 prvej vete sa za slovo „prezidenta“ vkladajú slová „Slovenskej republiky“ (ďalej len „kandidát na prezidenta“)“.
Legislatívno-technická úprava; doplnenie legislatívnej skratky nadväzuje na navrhované vypustenia § 2 ods. 3, v ktorom bola zavedená legislatívna skratka.
4
9.V čl. I sa v nadpise pod § 5 slová „na funkciu prezidenta“ nahrádzajú slovami „pre voľby prezidenta“.
Zjednotenie terminológie s § 10.
10.V čl. I sa v § 5 ods. 1 druhej vete za slová „propagáciu kandidáta“ vkladá čiarka a slová „ktoré kandidát na prezidenta vynaložil v čase začínajúcom 180 dní“.
Aby bola zabezpečená právna istota výkladu zákona na účely kontroly a postihu navrhujem ohraničiť obdobie, za ktoré sa budú zaratúvať peniaze vynaložené na volebnú kampaň do ustanovených limitov. Toto odôvodnenie sa vzťahuje aj na ďalšie pozmeňovacie návrhy týkajúce sa tejto lehoty.
11.V čl. I sa v § 5 ods. 11 písm. h) slová „volebnú reklamu“ nahrádzajú slovami „svoju propagáciu v čase začínajúcom 180 dní“.
Aby bola zabezpečená právna istota výkladu zákona na účely kontroly a postihu navrhujem ohraničiť obdobie, za ktoré sa budú zaratúvať peniaze vynaložené na volebnú kampaň do ustanovených limitov. Toto odôvodnenie sa vzťahuje aj na ďalšie pozmeňovacie návrhy týkajúce sa tejto lehoty.
12.V čl. I sa v § 5 ods. 14 a v § 6 ods. 13 nahrádzajú slová „Účtovné doklady“ slovom „Doklady“.
Keďže sa v týchto ustanoveniach ukladajú úlohy osobám, na ktoré sa nevzťahuje zákon o účtovníctve, odporúčam termín „účtovné doklady“ nahradiť všeobecne iba slovom „doklady“.
13.V čl. I § 5 odsek 16 znie:
„(16) Politická strana pri vedení volebnej kampane na prezidenta postavenie tretej strany podľa § 8.“.
Keďže sa dohodlo, že do volebnej kampane budú vstupovať aj tzv. „tretie strany“, navrhované znenie upravuje postavenie politickej strany ako tretej strany s tými istými povinnosťami.
14.V čl. I sa v celom texte § 5 a § 10 slová „kandidát na funkciu prezidenta“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „kandidát na prezidenta“ v príslušnom tvare.
Zjednotenie terminológie a jej zosúladenie s Ústavou SR.
15.V čl. I sa v § 6 ods. 3 za slová „propagáciu kandidáta“ vkladá čiarka a slová „ktoré kandidát vynaložil v čase začínajúcom 180 dní“.
Ide o technickú úpravu súvisiacu so zavedením časového limitu na preukazovanie nákladov na kampaň.
16.V čl. I sa v § 6 ods. 11 písm. g) slová „volebnú reklamu“ nahrádzajú slovami „svoju propagáciu v čase začínajúcom 180 dní“.
Ide o technickú úpravu súvisiacu so zavedením časového limitu na preukazovanie nákladov na kampaň.
5
17.V čl. I sa v § 6 ods. 15 slová „zverejní na svojom webovom sídle päť rokov správu podľa odseku 14 do 30 dní od ich doručenia v listinnej podobe,“ nahrádzajú slovami „zverejní na svojom webovom sídle správu podľa odseku 14 do 30 dní od jej doručenia v listinnej podobe a je prístupná verejnosti na päť rokov;“.
Formulačná úprava z dôvodu lepšej zrozumiteľnosti (obdobná formulácia je použitá aj v čl. I § 4 ods. 10).
18.V čl. I sa v § 6 vypúšťa odsek 16.
Doterajší odsek 17 sa označuje ako odsek 16.
Na základe dohody o úprave vedenia volebnej kampane do orgánov územnej samosprávy politickou stranou v § 7 je potrebné v § 6 vypustiť odsek 16 a upraviť znenie doterajšieho odseku 17, pričom limity na kampaň budú rovnaké pre všetkých kandidátov na starostov a primátorov.
19.V čl. I sa v § 6 v doterajšom odseku 17 vypúšťa druhá veta.
Na základe dohody o úprave vedenia volebnej kampane do orgánov územnej samosprávy politickou stranou v § 7 je potrebné v § 6 vypustiť odsek 16 a upraviť znenie doterajšieho odseku 17, pričom limity na kampaň budú rovnaké pre všetkých kandidátov na starostov a primátorov.
20.V čl. I § 7 vrátane nadpisu znie:
㤠7
Financovanie volebnej kampane politickou stranouvo voľbách do orgánov územnej samosprávy
Politická strana, ktorá vedie volebnú kampaň vo voľbách do orgánov územnej samosprávy, môže na túto kampaň vynaložiť najviac 500 000 eur. Politická strana je povinná postupovať podľa § 3 ods. 2 až 10.“.
Podľa doterajšieho návrhu nebol ustanovený limit pre politické strany v komunálnych voľbách. Na predchádzajúcich rokovaniach sa dohodol tento limit, preto navrhujem upraviť§ 7 do nového znenia.
21.V čl. I sa za § 7 vkladá nový § 8, ktorý vrátane nadpisu znie:
㤠8
Volebná kampaň vedená treťou stranou
(1)Treťou stranou na účely tohto zákona je fyzická osoba, fyzická osoba - podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá je zaevidovaná Štátnou komisiou pre voľby a kontrolu financovania politických strán (ďalej len „štátna komisia“).
(2)Treťou stranou na účely tohto zákona nemôže byť
a)štát, Fond národného majetku Slovenskej republiky, Slovenský pozemkový fond, obec alebo vyšší územný celok,
b)právnická osoba, ktorej zriaďovateľ alebo zakladateľ je štát, Fond národného majetku Slovenskej republiky, Slovenský pozemkový fond, obec alebo vyšší územný celok,
c)právnická osoba, v ktorej majetkovú účasť štát, Fond národného majetku Slovenskej republiky, Slovenský pozemkový fond, obec alebo vyšší územný celok,
d)verejnoprávna inštitúcia a právnická osoba zriadená zákonom,
e)fyzická osoba, ktorá nemá trvalý pobyt na území Slovenskej republiky,
6
f)právnická osoba, ktorá má sídlo v zahraničí.
(3)Žiadosť o zaevidovanie musí obsahovať meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu, číslo občianskeho preukazu alebo dokladu o pobyte žiadateľa, ak ide o fyzickú osobu, a obchodné meno a identifikačné číslo, ak ide o fyzickú osobu - podnikateľa, názov a sídlo, právnu formu a identifikačné číslo organizácie žiadateľa, ak ide o právnickú osobu. Žiadosť sa podáva na tlačive, ktoré zverejňuje štátna komisia na svojom webovom sídle.
(4)Ak je žiadosť o zaevidovanie úplná, štátna komisia zaeviduje tretiu stranu bezodkladne. Na evidenciu tretích strán sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. Tretia strana môže začať volebnú kampaň len čo bola zverejnená v zozname podľa odseku 5.
(5)Zoznam tretích strán zverejňuje štátna komisia na svojom webovom sídle. Zoznam musí byť verejne prístupný; musí byť prístupný aj po ukončení volebnej kampane a to šesť mesiacov od vyhlásenia výsledkov volieb. Číslo občianskeho preukazu a dokladu o pobyte nie je súčasťou zverejňovaných ani sprístupňovaných údajov.
(6)Zoznam tretích strán vedie štátna komisia samostatne pre každé voľby.
(7)Tretia strana môže na volebnú kampaň vynaložiť najviac 100 000 eur a ak ide o voľby do orgánov územnej samosprávy, najviac 25 000 eur.
(8)Finančné prostriedky určené na volebnú kampaň musí tretia strana viesť na osobitnom účte v banke. Údaje na osobitnom účte musia byť bezplatne, diaľkovo a nepretržite prístupné tretím osobám a musia zobrazovať prehľad platobných transakcií. Adresu webového sídla, na ktorom tieto údaje zobrazené, oznámi tretia strana v listinnej podobe alebo elektronickej podobe ministerstvu vnútra, ktoré ju zverejní na svojom webovom sídle.
(9)Na osobitný účet podľa odseku 8 musia byť vložené finančné prostriedky výlučne prevodom z iného platobného účtu. Na požiadanie ministerstva vnútra musí tretia strana preukázať, kto je vlastníkom platobného účtu, z ktorého boli finančné prostriedky prevedené.
(10)Na osobitný účet možno vložiť finančné prostriedky do 48 hodín pred dňom konania volieb. Na osobitný účet nesmú byť prijaté finančné prostriedky po lehote podľa prvej vety. Vlastník osobitného účtu je povinný zabezpečiť, aby po lehote podľa prvej vety nemohli byť na osobitný účet pripísané finančné prostriedky.
(11)O použití prostriedkov na volebnú kampaň tretia strana vedie evidenciu, ktorá obsahuje
a)náklady na úhradu predvolebných prieskumov a volebných prieskumov verejnej mienky,
b)náklady na úhradu platenej inzercie alebo reklamy,
c)náklady na umiestňovanie volebných plagátov.
d)náklady neuvedené v písmenách a) až c) vynaložené na volebnú kampaň.
(12)Doklady z evidencie podľa odseku 11 a výpisy z účtu musí tretia strana uchovávať najmenej päť rokov od ukončenia volebnej kampane.
(13)Tretia strana je povinná na požiadanie ministerstva vnútra predložiť doklady podľa odsekov 8 a 11 a podať informáciu, vysvetlenie alebo poskytnúť iný údaj týkajúci sa týchto dokladov do desiatich dní od doručenia žiadosti.
(14)Tretia strana je povinná do desiatich dní po ukončení volebnej kampane zverejniť prehľad nákladov podľa odseku 11 na svojom webovom sídle na dobu 60 dní.“.
V súvislosti s vložením nového § 8 sa doterajšie paragrafy primerane prečíslujú a vykoná sa legislatívno-technická úprava vnútorných odkazov.
Definujú sa pozitívnym spôsobom subjekty, ktoré budú môcť byť účastné na volebnej kampani. Zároveň je potrebné aj negatívne vymedzenie toho, kto sa nebude môcť zúčastňovať na volebnej kampani. Ide predovšetkým o subjekty, ktoré nakladajú s verejnými prostriedkami určenými na plnenie úloh podľa osobitných predpisov, nie však voľne použiteľnými na politické ciele.
V záujme informovania verejnosti je nevyhnutné, aby štát zabezpečil verejne prístupným spôsobom informácie o tom, kto ako tretia strana bude vystupovať vo volebnej kampani. Navrhuje sa jednoduchá evidencia týchto subjektov. Žiadosti o evidenciu sa budú podávať na tlačive, ktoré bude obsahovať nevyhnutné údaje
7
na identifikáciu žiadateľa a subjektu v prospech, alebo neprospech ktorého bude tretia strana viesť kampaň.
Navrhuje sa, aby sa tak, ako pri politických stranách a kandidátoch obmedzil strop na výšku použitia finančných prostriedkov vo volebnej kampani, a to percentuálnym podielom zo súm, ktoré môžu vynaložiť politické strany a kandidáti. Táto výška zodpovedá tomu, že náklady tretích strán a kandidujúcich subjektov sa nebudú z hľadiska obmedzenia výšky nákladov zlučovať.
Ostatné podmienky obdobné ako pri jednotlivých kandidujúcich subjektoch.
22.V čl. I sa v § 10 ods. 3 slová „odsekov 1 a 2“ nahrádzajú slovami „odsekov 1, 2 a 4“.
Spresnenie vnútorného odkazu, keďže vysielanie politickej reklamy pre vysielateľa s licenciou je upravený v odseku 4.
23.V čl. I sa v § 10 ods. 5 slová „odseku 1“ nahrádzajú slovami „odseku 4“.
Oprava vnútorného odkazu.
24.V čl. I sa v § 10 ods. 7 slová „odsekoch 1 a 2“ nahrádzajú slovami „odsekoch 2 a 5 a vysielanie politickej reklamy uvedenej v odsekoch 1 a 4“.
Spresnenie ustanovenia podľa úpravy v § 9 ods. 7.
25.V čl. I sa v § 10 ods. 8 slová „odsekov 1 až 5“ nahrádzajú slovami „odseku 3“.
Úprava vnútorného odkazu v súlade s navrhovanou úpravou v odseku 8.
26.V čl. I sa v § 12 ods. 1 za slovo „obecného“ a za slovo „mestského“ vkladá slovo „zastupiteľstva“ a za slová „v rozhlasovom“ sa vkladá slovo „vysielaní“.
Legislatívno-technická úprava.
27.V čl. I sa doterajší text § 14 označuje ako odsek 1 a § 14 sa dopĺňa odsekom 2, ktorý znie:
„(2) Ak ide o drobné reklamné predmety, ako odznaky, perá, kľúčenky, prívesky, prípadne iné, z údajov podľa odseku 1 sa na nich uvádza len údaj o objednávateľovi. Ustanovenie prvej vety sa vzťahuje aj na vysielanie politickej reklamy v rozhlasovom vysielaní kratšej ako 30 sekúnd.“.
Navrhujem ustanoviť výnimky z rozsahu údajov uvádzaných na predmetoch alebo vo vysielanej politickej reklame. Pri drobných upomienkových predmetoch je niekedy fyzicky nemožné uviesť všetky údaje v plnom rozsahu. V rozhlase by takéto uvedenie zabralo pri krátkych šotoch väčšinu času na politickú reklamu.
28.V čl. I § 16 vrátane nadpisu znie:
㤠16
Volebné prieskumy
V čase 14 dní predo dňom konania volieb a v deň konania volieb do skončenia hlasovania je zakázané zverejňovať výsledky volebných prieskumov. Ak sa koná druhé kolo volieb prezidenta alebo druhé kolo volieb predsedu samosprávneho kraja, výsledky
8
volebných prieskumov je zakázané zverejňovať v čase sedem dní predo dňom konania druhého kola volieb a v deň konania volieb až do skončenia hlasovania.“.
Vzhľadom na viaceré zmeny v texte ustanovenia navrhujem nové znenie s tým, že obmedzenie podľa druhej vety bolo dohodnuté na politických rokovaniach.
29.V čl. I sa za § 16 vkladá nový § 17, ktorý vrátane nadpisu znie:
㤠17
Spoločné ustanovenia o nakladaní s prostriedkami na osobitných účtoch
(1)Ak obdarovaný nechce prijať prostriedky poukázané na svoj osobitný účet, bezodkladne tieto prostriedky vráti na účet darcu.
(2)S prostriedkami na osobitnom účte nepoužitými na volebnú kampaň nemožno nakladať 90 dní po vyhlásení výsledkov volieb a počas konania vo veci porušenia pravidiel financovania volebnej kampane.
(3)Ak boli finančné prostriedky z osobitného účtu vybrané v hotovosti, je majiteľ osobitného účtu povinný viesť evidenciu o použití týchto prostriedkov.“.
V súvislosti s vložením nového § 17 sa doterajšie paragrafy primerane prečíslujú a vykoná sa legislatívno-technická úprava vnútorných odkazov.
V odseku 1 sa zabezpečuje pre obdarovaného možnosť dištancovať sa z akéhokoľvek dôvodu od subjektu, od ktorého dostal podporu vrátením finančného daru.
Navrhovaným ustanovením sa sleduje cieľ zamedziť manipulácii s prostriedkami na volebnú kampaň v prípadoch, že v súvislosti s nimi sa bude viesť konanie na správnom orgáne alebo na súde. Ide o zákonné predbežné opatrenie, aby nemohlo dôjsť k strate alebo zneužitiu týchto prostriedkov. V druhom rade ide o opatrenie, časové obdobie, keď by sa s takýmito prostriedkami nemalo nakladať z dôvodu možnej kontroly legality pohybu prostriedkov na účte.
Odsek 2 reaguje na skutočnosť, že nie všade bude môcť byť úhrada na volebnú kampaň vykonaná prevodom na základe faktúry alebo použitím platobnej karty. V mnohých prípadoch bude totiž potrebné uskutočniť platbu v hotovosti. Na tieto účely sa ukladá priama povinnosť dokumentovať výbery a použitie hotovosti v účtovníctve. Tým sa zabezpečia podklady pre kontrolu legality použitia finančných prostriedkov.
30.V čl. I § 17 vrátane nadpisu znie:
㤠17
Správne delikty
(1)Štátna komisia uloží politickej strane pokutu od 30 000 eur do 300 000 eur, ak
a)vedie volebnú kampaň po čase ustanovenom v § 2 ods. 2 alebo
b)poruší zákaz podľa § 16.
(2)Ministerstvo vnútra uloží politickej strane pokutu od 10 000 eur do 100 000 eur, ak
a)prekročí prípustnú sumu nákladov podľa § 3 ods. 1 a § 6 ods. 17,
b)nesplní povinnosť podľa § 3 ods. 3, 5 alebo ods. 6,
c)nedoručí doklady alebo neposkytne informáciu podľa § 3 ods. 10,
d)nedoručí záverečnú správu podľa § 4 ods. 3*,
e)poruší povinnosť podľa § 14 alebo
f)nesplní inú povinnosť uloženú týmto zákonom.
(3)Štátna komisia uloží kandidátovi na prezidenta pokutu od 5 000 eurdo 50 000 eur, ak
9
a)vedie volebnú kampaň po čase ustanovenom v § 2 ods. 2 alebo
b)poruší zákaz podľa § 16.
(4)Ministerstvo vnútra uloží kandidátovi na prezidenta pokutu od 2 000 eurdo 30 000 eur, ak
a)prekročí prípustnú sumu nákladov podľa § 5 ods. 1,
b)nesplní povinnosť podľa § 5 ods. 5 alebo ods. 8,
c)nesplní povinnosť podľa § 5 ods. 12,
d)nesplní povinnosť podľa § 5 ods. 14 alebo ods. 15,
e) poruší povinnosť podľa § 14 alebo
f)nesplní inú povinnosť uloženú týmto zákonom.
(5)Štátna komisia uloží nezávislému kandidátovi pokutu od 1 000 eur do 10 000 eur, ak
a)vedie volebnú kampaň po čase ustanovenom v § 2 ods. 2 alebo
b)poruší zákaz podľa § 16.
(6)Ministerstvo vnútra uloží nezávislému kandidátovi pokutu od 1 000 eur do 10 000 eur, ak
a)prekročí prípustnú sumu nákladov podľa § 6 ods. 1 a 17,
b)nesplní povinnosť podľa § 6 ods. 6, 12, 13 alebo ods. 14,
c) poruší povinnosť podľa § 14 alebo
d)nesplní inú povinnosť uloženú týmto zákonom.
(7)Štátna komisia uloží tretej strane pokutu od 1 000 eur do 10 000 eur, ak
a)vedie volebnú kampaň po čase ustanovenom v § 2 ods. 2 alebo
b)poruší zákaz podľa § 16.
(8)Ministerstvo vnútra uloží tretej strane pokutu od 1 000 eur do 10 000 eur, ak
a)prekročí prípustnú sumu nákladov podľa § 8 ods. 7*,
b)nesplní povinnosť podľa § 8 ods. 8, 11 alebo 12*,
c) poruší povinnosť podľa § 14 alebo
d)nesplní inú povinnosť uloženú týmto zákonom.
(9)Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky uloží vydavateľovi periodickej alebo neperiodickej publikácie alebo tlačovej agentúre pokutu od 1 000 eur do 10 000 eur, ak poruší obmedzenie podľa § 14 alebo zákaz podľa § 16.
(10)Ministerstvo vnútra uloží pokutu od 3 000 eur do 10 000 eur právnickej osobe, ktorá poruší zákaz podľa § 2 ods. 4 a pokutu 100 000 eur, ak poruší zákaz podľa § 16.
(11)Pokuty podľa odsekov 1 10 možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa štátna komisia, ministerstvo vnútra alebo Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky dozvedelo o porušení zákona, najneskôr však do troch rokov od porušenia zákona.
(12)Pri ukladaní pokuty a rozhodovaní o jej výške sa prihliada na závažnosť, spôsob konania a trvanie protiprávneho stavu.
(13)Na konanie o pokutách sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní, ak tento zákon neustanovuje inak.
(14)Proti rozhodnutiu štátnej komisie podľa odseku 1, 3, 5 a 7 možno podať opravný prostriedok na súd.
(15)O odvolaní proti rozhodnutiu ministerstva vnútra rozhoduje štátna komisia.“.
* Ide o odkazy na ustanovenia navrhované v 7. (nové znenie § 4) a 18. bode (nové znenie § 8)
tohto pozmeňujúceho návrhu. Ostatné vnútorné odkazy označené podľa číslovania
predloženého návrhu zákona.
Nové znenie sa navrhuje z dôvodu potreby vykonania viacerých úprav súvisiacich so zriadením štátnej komisie, vedením volebnej kampane tretími stranami, ako aj potrebou úpravy citácie paragrafov po presune a prečíslovaní niektorých ustanovení (označenie je vykonané v nadväznosti na zmeny, ktoré vyplynuli z prečíslovania ustanovení).
10
31.V čl. I sa za § 18 vkladá nový § 19, ktorý znie:
㤠19
Ustanovenia tohto zákona o volebnej kampani sa nepoužijú na voľby do Národnej rady Slovenskej republiky, voľby prezidenta a voľby do orgánov územnej samosprávy vyhlásené do 30. júna 2015, ak sa majú vykonať po 1. júli 2015.“.
Ustanovenie zamedzuje použitiu zákona o volebnej kampani na voľby, ktoré boli vyhlásené pred účinnosťou zákona (pred 1. júlom 2015), ak sa majú vykonať po tomto termíne.
32.V čl. II sa za bod 2 vkladá nový bod 3, ktorý znie:
„3. V § 6 ods. 5 písm. a) sa slovo „je“ nahrádza slovom „bola“.“.
Ďalšie body sa primerane prečíslujú.
Tento bod nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia, čo sa premietne do čl. III upravujúceho účinnosť zákona.
Ide o zdanlivo jednoduchú úpravu, ktorá však korene v existujúcich problémoch politických strán, keď dochádza k zaregistrovaniu alebo návrhom na zmenu názvov politických subjektov, pričom ide o identické názvy strán a hnutí, ktoré zanikli alebo splynuli s inými stranami, pričom došlo k právnemu nástupníctvu v majetkových veciach ale aj členskej základne. Ako príklad môžem uviesť problémy, ktoré boli pred viacerými rokmi s názvami Slovenskej národnej strany, ale aj dnes existujúce problémy Smeru vo vzťahu k SDĽ, kde sa vedú súdne spory doteraz. Nazdávam sa, že každá strana v čase, v ktorom existovala bola neopakovateľná a ak nejde o kontinuitu ako napríklad Slovenská národná strana, nemal by sa žiadny subjekt stotožňovať so zaniknutou politickou stranou.
33.V čl. II sa za bod 2 vkladá nový bod 3, ktorý znie:
„3. Za § 6 sa vkladá § 6a, ktorý vrátane nadpisu znie:
㤠6a
Oznámenie prípravného výboru
(1)Prípravný výbor môže oznámiť ministerstvu, že začal zbierať podpisy na zoznam občanov podľa § 6 ods. 4 písm. a).
(2)V oznámení sa uvedú identifikačné údaje členov prípravného výboru v rozsahu podľa § 6 ods. 3, navrhovaný názov strany a jeho skratka, ak sa používať, a deň začatia zbierania podpisov na zoznam občanov.
(3)Oznámenie podľa odseku 2 ministerstvo bezodkladne zverejní na svojom webovom sídle na dobu 180 dní.
(4)Po dobu uvedenú v odseku 3 ministerstvo
a)neprijme a nezverejní oznámenie iného prípravného výboru s názvom strany alebo skratkou zhodnou s názvom strany alebo skratkou vo zverejnenom oznámení,
b)nerozhodne o registrácii strany s názvom strany alebo skratkou zhodnou s názvom strany alebo skratkou uvedenou vo zverejnenom oznámení a
c)nevykoná zmenu názvu zaregistrovanej strany alebo skratky v registri strán v prípade, ak sa názov strany alebo skratka nelíši od názvu strany alebo skratky uvedenej vo zverejnenom oznámení.
11
(5)Ak prípravný výbor v lehote podľa odseku 3 nepredloží ministerstvu návrh na registráciu strany uvedenej vo zverejnenom oznámení, obmedzenia podľa odseku 4 sa prestanú uplatňovať.“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Tento bod nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia, čo sa premietne do čl. III upravujúceho účinnosť zákona.
Navrhovaná úprava sa predkladá v nadväznosti na poznatky aplikačnej praxe Ministerstva vnútra Slovenskej republiky.
34.V čl. II v bode 3 sa vypúšťajú slová „4 a“.
Úprava súvisí s navrhovaným vypustením § 30 ods. 4.
35.V čl. II 5. bode sa na konci pripája táto veta: „Poznámky pod čiarou k odkazom 14 16 sa vypúšťajú.“.
Vzhľadom na vypustenie § 21 a odkazov 14 16 je potrebné vypustiť aj poznámky pod čiarou k týmto odkazom.
36.V čl. II sa za bod 6 vkladá nový bod 7, ktorý znie:
„7. V § 22 sa odsek 1 dopĺňa písmenom j), ktoré znie:
„j) iné príjmy z právnych vzťahov a plnení povinností podľa osobitných predpisov.“.“.
Ďalšie body sa primerane prečíslujú.
Tento bod nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia, čo sa premietne do čl. III upravujúceho účinnosť zákona.
Pozmeňovacím návrhom chcem reagovať na reálnu prax politických strán. Takýmito príjmami, ako sa uvádzajú v navrhovanom písmene j) napríklad príjmy zo súdnych sporov, vratky z preplatkov a pod. Doterajší zákon na túto realitu nepamätal. Prijatím tohto návrhu sa takéto faktické príjmy zlegalizujú.
37.V čl. II v 8. bode sa v § 22 ods. 4 za slová „Členský príspevok“ vkladajú slová „nad 100 eur“.
Pozmeňovací návrh reaguje na skutočnosť, že politické strany majú rôznorodú členskú základňu s rôznorodými príjmami, ako aj fakt, že členské príspevky často na úrovni niekoľkých desiatok eur. Aplikácia vládou navrhovaného zákona na toto nereaguje a v praxi prinesie problémy, pretože za každú operáciu na bankovom účte sa platí úhrada. Vo vzťahu k členovi je vládou navrhovaný výber členského prísny, núti ho vykonať bankové operácie, pričom vybrané prostriedky v hotovosti sa takisto vedú v účtovníctve. Navrhované doplnenie zreálni výber členského.
12
38.V čl. II v 9. bode sa v § 22 ods. 5 slovo „januára“ nahrádza slovom „marca“.
Termín zverejňovania osôb, ktoré prispeli na činnosť politickej strany sa navrhuje zosúladiť s termínom účtovnej závierky. Zabezpečí sa tým krížová kontrola aktuálnosti a správnosti údajov.
39.V čl. II sa za bod 9 vkladá nový bod 10, ktorý znie:
10. V § 23 ods. 1 sa za slová „podľa tohto zákona“ vkladá bodkočiarka a slová „to neplatí, ak hodnota peňažného daru od jedného darcu nepresiahne v kalendárnom roku 100 eur.“.“.
Ďalšie body sa primerane prečíslujú.
Tento bod nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia, čo sa premietne do čl. III upravujúceho účinnosť zákona.
Za účelom umožnenia jednoduchého spôsobu darovania drobných peňažných darov navrhujeme, aby tieto mohli byť poskytnuté na účet politickej strany bez darovacej zmluvy.
40.V čl. II sa za bod 10 vkladá nový bod 11, ktorý znie:
„11. V § 23 ods. 2 písm. c) druhý bod znie:
„2. presné označenie a hodnotu hnuteľnej veci vylučujúce zámenu s inou hnuteľnou
vecou; ak ide o dar do 2 500 eur, oceňuje sa reprodukčnou obstarávacou cenou,13)
a ak ide o dar nad 2 500 eur, oceňuje sa podľa znaleckého posudku,“.“.
Ďalšie body sa primerane prečíslujú.
Tento bod nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia, čo sa premietne do čl. III upravujúceho účinnosť zákona.
Pozmeňovacím návrhom chcem reagovať na dohovory politických strán, aby dary do hodnoty 2 500 eur nemuseli byť oceňované znaleckými posudkami, ale aby sa ich hodnota určila v súlade so zákonom o účtovníctve kvalifikovaným odhadom. Pri daroch s nízkou hodnotou by totiž cena znaleckého posudku mohla prevýšiť hodnotu daru.
41.V čl. II v bode 12 sa v § 23 ods. 2 písmeno e) vypúšťa.
Doterajšie písmeno f) sa označuje ako písmeno e). Súčasne sa vykoná aj úprava úvodnej vety.
V súvislosti s predchádzajúcim návrhom sa ustanovenie § 23 ods. 2 písmeno e) vládneho návrhu sa z dôvodu duplicity stáva nadbytočným.
42.V čl. II 13. bod znie:
„13. V § 23 ods. 2 písm. h) sa text za bodkočiarkou vypúšťa a bodkočiarka sa nahrádza čiarkou.“.
Legislatívno-technická úprava; úprava označenia v nadväznosti na vloženie nových písmen d) až f) do § 23 ods. 2 (čl. II 12. bod).
13
43.V čl. II 14. bode úvodná veta znie: „V § 23 sa odsek 2 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:“. Súčasne sa vykoná aj preznačenie písmena f) na písmeno i).
Legislatívno-technická úprava; úprava označenia v nadväznosti na vloženie nových písmen d) až f) do § 23 ods. 2 (čl. II 12. bod).
44.V čl. II sa vypúšťa bod 15.
Ďalšie body sa primerane prečíslujú.
Navrhovanú úpravu vládneho návrhu pokladám za nekompatibilnú s princípom právnej istoty. Ani dôvodová správa nedáva dostatočné argumenty a informácie o obsahu takýchto príjmov a vnímam ju len ako určitú zábezpeku, že aj takéto príjmy môžu existovať. Ak ich však nevieme pomenovať a vymedziť, je navrhované ustanovenie bezobsažné a v praxi môže vyvolať voči politickej strane pri kontrole problémy.
45.V čl. II v bode 16 sa v § 23 ods. 8 písm. d) vypúšťajú slová „a o uhradení ceny iného bezodplatného plnenia“.
Slová, ktoré navrhujem vypustiť jednoznačne nesúvisia s predchádzajúcim textom písmena a ide zrejme o nedopatrenie zo strany spracovateľa návrhu.
46.V čl. II v bode 16 sa v § 23 ods. 8 vypúšťa písmeno g).
Doterajšie písmeno h) sa označuje ako písmeno g).
Ustanovenie navrhujem vypustiť z dôvodu, že obsahovo je zhodné s ustanovením písmena b) toho istého odseku.
47.V čl. II 17. bode sa pred slová „nemá trvalý pobyt“ vkladá slovo „ktorá“.
Štylistické doplnenie textu.
48.V čl. II v bode 19 sa na konci § 24 ods. 2 pripájajú tieto vety:
„Ak z výpisu z účtu nie je preukázané, kto je darcom peňažného daru, strana je povinná tento peňažný dar vrátiť v lehote do 30 dní na účet, z ktorého bol finančný dar poukázaný. Ak takýto účet neexistuje, strana je povinná túto skutočnosť bezodkladne oznámiť ministerstvu financií a peňažný dar poukázať na príjmový účet štátneho rozpočtu. Takýto peňažný dar sa považuje za príjem štátneho rozpočtu. Ministerstvo financií oznámi bezodkladne strane údaje potrebné na poukázanie peňažného daru.“.
Pozmeňovací návrh reaguje na zjednodušenie poskytovania finančných darov do 100 eur bez darovacej zmluvy. V tomto prípade je však potrebné vylúčiť anonymnosť darcu. Aby peňažný dar od nechceného darcu nebol na ujmu politickej strany, ktorá ho nemôže vrátiť, lebo účet, z ktorého bol poukázaný neexistuje, zákon ustanoví, že takýto dar sa stáva príjmom štátneho rozpočtu a Ministerstvo financií Slovenskej republiky musí politickej strane poskytnúť bezodkladnú súčinnosť na to, aby sa takéhoto daru zbavila.
14
49.V čl. II 20. bode sa v § 26 ods. 1 slová „priemernej nominálnej mesačnej mzdy v hospodárstve za kalendárny rok predchádzajúci roku,“ nahrádzajú slovami „z priemernej mesačnej nominálnej mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky zverejnenej úradom za kalendárny rok, ktorý predchádza kalendárnemu roku,“.
Úprava v súlade so zaužívaným legislatívnym vyjadrovaním.
50.V čl. II v bode 20 sa v § 26 ods. 2 vypúšťajú slová „predbežnej správy a“.
S prihliadnutím na návrh nového znenia § 4, v ktorom sa oproti návrhu vypúšťajú ustanovenia o predbežnej správe pre voľby do Národnej rady Slovenskej republiky a Európskeho parlamentu, je potrebné upraviť aj článok II vládneho návrhu. Zároveň je potrebné inštitút predbežnej správy vypustiť zo všetkých ustanovení zákona č. 85/2005 Z. z.
51.V čl. II sa za bod 20 vkladá nový bod 21, ktorý znie:
„21. V § 26 ods. 4, § 27 ods. 4 a § 28 ods. 3 sa vypúšťajú slová „predbežnú správu
alebo“.
Ďalšie body sa primerane prečíslujú.
S prihliadnutím na návrh nového znenia § 4, v ktorom sa oproti návrhu vypúšťajú ustanovenia o predbežnej správe pre voľby do Národnej rady Slovenskej republiky a Európskeho parlamentu, je potrebné upraviť aj článok II vládneho návrhu. Zároveň je potrebné inštitút predbežnej správy vypustiť zo všetkých ustanovení zákona č. 85/2005 Z.z..
52.V čl. II v bode 21 § 30 odsek 1 znie:
„(1) Strana je povinná vyhotovovať výročnú správu za predchádzajúci kalendárny rok. Výročnú správu za predchádzajúci kalendárny rok doručuje strana Štátnej komisii pre voľby a kontrolu financovania politických strán (ďalej len „štátna komisia“) každoročne najneskôr do 30. apríla v listinnej podobe a v elektronickej podobe. Výročná správa strany je verejná. Výročné správy strán zverejňuje štátna komisia na svojom webovom sídle a v rovnakom formáte ich uloží vo verejnej časti registra účtovných závierok26b) najneskôr do 31. júla, a to na desať rokov odo dňa ich zverejnenia. Rodné čísla nie súčasťou zverejňovaných ani sprístupňovaných údajov. Štátna komisia predkladá informáciu o výročných správach Národnej rade Slovenskej republiky do 31. augusta.“.
Vzhľadom na vznik štátnej komisie navrhujem upraviť aj znenie odseku 1.
53.V čl. II v bode 21 sa v § 30 ods. 2 písm. j) slová „minimálna mzda“ nahrádzajú slovami „dvojnásobok minimálnej mzdy“.
Navrhované rozšírenie zoznamu členov z hľadiska členského príspevku a sprístupňovania údajov o nich pokladám za neopodstatnené oproti doterajšej úprave. Ako kompromis navrhujem zdvojnásobnenie minimálnej mzdy. Vychádzam z toho, že takto vypočítaná suma sa približuje k sume 829 eur, ktorá bola doteraz v zákone.
15
54.V čl. II v bode 21 v § 30 ods. 2 písmeno n) sa na konci pripájajú slová „a osobitným predpisom.26c)“.
Vzhľadom na to, že limity na volebnú kampaň pre politické strany určené v zákone o volebnej kampani, audítor musí posudzovať súlad výročnej správy nielen so zákonom o politických stranách a politických hnutiach, ale musí overiť dodržanie limitov na volebnú kampaň určených v osobitnom predpise.
55.V čl. II v bode 21 sa v § 30 ods. 3 slová „príslušného výboru Národnej rady Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovami „štátnej komisie“.
Zmenu navrhujem z dôvodu vzniku štátnej komisie.
56.V čl. II v bode 21 sa v § 30 vypúšťa odsek 4.
Doterajšie odseky 5 až 11 sa označia ako odseky 4 až 10.
Súčasne sa vykoná legislatívno-technická úprava vnútorných odkazov.
Zavedenie kaucie na zabezpečenie príjmu audítora je neopodstatnené. Právny poriadok zabezpečuje audítorom dostatok možností na vymoženie úhrady za vykonaný audit. Stanovisko Ministerstva financií Slovenskej republiky uplatnené v pripomienkovom konaní pokladám v tejto veci za správne. Obdobne by mohli audítori požadovať aj pri vykonávaní auditu u iných subjektov, napr. obcí. Majú pritom možnosť, aby si v zmluve zabezpečili, že správu o audite vydajú po uhradení ceny alebo, že odplatu preberú pri odovzdávaní správy o audite.
57.V čl. II v bode 21 sa v § 30 ods. 5 na konci pripájajú slová „a osobitným predpisom26c)“.
Obsah výročnej správy sa rozširuje o plnenie povinností súvisiacich s volebnou kampaňou.
58.V čl. II v bode 21 sa v § 30 ods. 7 slová „Národná rada Slovenskej republiky alebo jej poverený orgán“ nahrádzajú slovami „štátna komisia“.
Upravujú sa kompetencie v súvislosti so vznikom štátnej komisie.
59.V čl. II v bode 21 sa v § 30 ods. 8 na konci pripája táto veta: „Ministerstvo financií koná na základe oznámenia štátnej komisie.“.
Ide o úpravu súvisiacu s presunom kompetencií z Národnej rady Slovenskej republiky na štátnu komisiu.
60.V čl. II v bode 21 sa v § 30 ods. 9 slová „Národnej rade Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovami „štátnej komisii“ a slová „Národnej rady Slovenskej republiky alebo jej povereného orgánu“ sa nahrádzajú slovami „štátnej komisie“.
Upravujú sa kompetencie v súvislosti so vznikom štátnej komisie.
61.V čl. II v bode 21 sa v § 30 ods. 10 vypúšťajú slová „odseku 4 alebo“.
Ide o zmenu súvisiacu s vypustením odseku 4 uvedeného paragrafu.
16
62.V čl. II v bode 21 sa v § 31 ods. 2 a 3 slová Ministerstvo financií na základe oznámenia Národnej rady Slovenskej republiky alebo jej povereného orgánu“ nahrádzajú slovami „Štátna komisia“.
Ide o zmenu kompetencií v súvislosti so zriadením štátnej komisie.
63.V čl. II v bode 21 sa v § 31 ods. 4 slová „Ministerstvo financií“ nahrádzajú slovami „Štátna komisia“.
Ide o zmenu kompetencií v súvislosti so zriadením štátnej komisie.
64.V čl. II v bode 21 v § 31 odsek 5 znie:
„(5)Štátna komisia uloží strane pokutu v sume dvojnásobku príjmu z daru alebo z iného bezodplatného plnenia, ak strana prijala dar alebo iné bezodplatné plnenie v rozpore s týmto zákonom.“.
Ide o zmenu kompetencií v súvislosti so zriadením štátnej komisie.
65.V čl. II v bode 21 sa v § 31 ods. 6 sa slová „Ministerstvo financií“ nahrádzajú slovami „Štátna komisia“ a číslo „1 000“ číslom „5 000“.
Ide o zmenu kompetencií v súvislosti so zriadením štátnej komisie.
66.V čl. II v bode 21 sa v § 31 ods. 7 slová „ministerstvo financií“ nahrádzajú slovami „štátna komisia“.
Ide o zmenu kompetencií v súvislosti so zriadením štátnej komisie.
67.V čl. II 21. bode sa v § 31 ods. 7 slová „odsekov 1 5“ nahrádzajú slovami „odsekov 1 až 6“.
Legislatívno-technická úprava vnútorného odkazu.
68.V čl. II v bode 21 sa § 31 dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:
“(9) Proti rozhodnutiu štátnej komisie možno podať opravný prostriedok na súd.“.
Ide o zmenu kompetencií v súvislosti so zriadením štátnej komisie.
69.V čl. II 21. bode sa v poznámke pod čiarou k odkazu 26b vypúšťajú slová „zákona č. 540/2007 Z. z. o audítoroch, audite a dohľade nad výkonom auditu a o zmene a doplnení“.
Opravuje sa znenie poznámky k tomuto odkazu, keďže ustanovenie, na ktoré odkazuje je obsiahnuté v zákone č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.
70.V čl. II v bode 22 sa v § 31a ods. 1 slová „je minimálna mzda pre zamestnanca odmeňovaného mesačnou mzdou“ nahrádzajú slovami „5 000 eur“ a slová „ministerstvo financií“ vo všetkých gramatických tvaroch sa nahrádza slovami „štátna komisia“ v príslušnom gramatickom tvare.
Pravidlo, ktoré obsahuje vládny návrh zrejmý cieľ zviditeľniť osoby, ktoré podporujú činnosť politickej strany. Proti tomuto
17
pravidlu nemožno namietať. Namietam však, že navrhovaná výška nepodporí zainteresovanosť ľudí, ktorí nechcú byť členmi strany na politike strany, ktorú by chceli podporovať. Navrhujem preto zvýšiť sumu, ktorú bude musieť oznamovať darca na 5 000 eur. Takáto suma prekračuje možnosti väčšiny občanov z hľadiska ich príjmov. Utvorí však priestor preto, aby občania mali možnosť vidieť, kto zásadným spôsobom prispieva a podporuje politickú stranu.
71.V čl. II v bode 22 sa § 31a dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3) Ak štátna komisia zistí porušenie povinnosti podľa odsekov 1 a 2, oznámi to
okresnému úradu príslušnému podľa miesta pobytu fyzickej osoby.“.
Kontrolné zistenia podkladom na začatie priestupkového konania vedeného okresným úradom.
72.V § 31b ods. 2 sa slová „ministerstvo financií“ nahrádzajú slovami „okresný úrad“ a číslo „300“ sa nahrádza číslom „5 000“.
Keďže ministerstvo je ústredným orgánom štátnej správy, nemôže rozhodovať v prvom stupni o priestupku. Odporúčam, aby tieto priestupky prejednávali orgány miestnej štátnej správy. Medzi priestupkom a správnym deliktom nie je z hľadiska skutkovej podstaty žiadny rozdiel a vzhľadom na závažnosť porušenia zákona sa navrhuje zjednotenie sankcie.
73.V čl. II body 1, 2, 4, 6 14, 16 19 nadobúdajú účinnosť dňom vyhlásenia, čo sa premietne do úpravy čl. III upravujúceho účinnosť zákona.
Navrhuje sa, aby úprava obsiahnutá v uvedených bodoch návrhu zákona nadobudla účinnosť dňom vyhlásenia.
74.V čl. III sa slová „1. januára 2014“ nahrádzajú slovami „1. júla 2015“.
V súvislosti so zmenou účinnosti sa v:
-čl. II, 23. bode v nadpise § 34c slová „1. januára 2014“ nahrádzajú slovami „1. júla 2015“
-čl. II, 23. bode v § 34c ods. 1 slová „rok 2013“ nahrádzajú slovami „rok 2015“ a slová „do 31. decembra 2013“ sa nahrádzajú slovami „od 1. júla 2015“.
-čl. II 23. bode v § 34c ods. 2 slová „rok 2014“ nahrádzajú slovami „rok 2015“ a slová „31. januára 2015“ sa nahrádzajú slovami „31. januára 2016“.
-čl. II, 23. bode v § 34c ods. 3 slová „31. decembra 2013“ nahrádzajú slovami „30. júna 2015“.
Posun účinnosti sa navrhuje z dôvodu trvania legislatívneho procesu a potreby zabezpečenia primeranej legisvakančnej lehoty. Z dôvodu posunu účinnosti sa upravujú aj lehoty uvedené v prechodných ustanoveniach.