1/3
Predkladacia správa
Pôvodná Dohoda o preprave tovaru po železnici v priamom medzinárodnom styku (MGS)“ (Budapešť 10. júla 1951; vyhláška č. 81/1951 Zb., vypovedaná bývalou Českou a Slovenskou Federatívnou Republikou (ČSFR) k 1. januáru 1991, ďalej len „dohoda MGS“, anglické znenie: The Agreement on International Goods Traffic by Rail), nadobudla platnosť 1. novembra 1951 a bola podpísaná pod záštitou administratívnej kancelárie vo Varšave (Poľská republika).
Po vytvorení Organizácie pre spoluprácu železníc (OSŽD, anglické znenie:The Organization for Co-operation of Railways (OSJD), t. j. medzivládna organizácia združujúca železničné spoločnosti Východnej Európy a Ázie, Varšava v roku 1956) bol výbor OSŽD stanovený za depozitára medzinárodných zmlúv a štatútu OSŽD, ktorý bol schválený vládami zakladajúcimi organizáciu. Z uvedeného dôvodu plní výbor OSŽD funkciu podľa článku 77 (Funkcie depozitárov) Viedenského dohovoru o zmluvnom práve (Viedeň 23. mája 1969). Základným dokumentom OSŽD je Konvencia o priamej medzinárodnej preprave. Slovenská republika je členom OSŽD a na rokovaní Rady ministrov je zastúpená ministrom dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja SR. Na úrovni železničných spoločností Ministerstvom dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja SR (ďalej len „MDVRR SR“) poverené na zastupovanie Železničná spoločnosť Cargo Slovakia (ZSSK Cargo), Železnice Slovenskej republiky (ŽSR) a Železničná spoločnosť Slovensko, a. s. (ZSSK).
V súlade s článkom 3 štatútu OSŽD je jednou z hlavných úloh OSŽD zlepšenie medzinárodného dopravného práva aj prostredníctvom „Dohody o preprave cestujúcich a cestovných batožín po železniciach v priamom medzinárodnom styku (MPS)“ (Budapešť 10. júla 1951; vyhláška č. 81/1951 Zb.) a dohody MGS. Dohoda MPS a dohoda MGS v súčasnosti používajú názov „Dohoda o medzinárodnej preprave cestujúcich a cestovných batožín po železniciach (SMPS)“ a „Dohoda o medzinárodnej preprave tovaru po železnici (SMGS)“. Zmluvnými stranami dohody SMGS je aj ďalších 6 členských krajín EU: Estónsko, Lotyšsko, Litva, Poľsko, Maďarsko, Bulharsko.
Pre Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja SR je nevyhnutné pristúpiť k súčasnému platnému zneniu dohody SMGS. V prípade nepristúpenia k dohode SMGS by Slovenská republika bola poškodená o súčasné tovarové toky, ktoré zabezpečené v rámci prepravy uskutočňovanej na základe existujúcej „Dohody medzi Ministerstvom dopravy, pôšt a telekomunikácii Slovenskej republiky, Ministerstvom dopravy Ukrajiny a Ministerstvom železníc Ruskej federácie o medzinárodnej železničnej preprave tovaru medzi SR, Ukrajinou a RF a o tranzitných prepravách po železniciach týchto štátov“ (Astana 9. júna 1999; oznámenie MZV SR č. 181/2002 Z. z.; tzv. trojdohoda, ktorá nadobudla platnosť 10. novembra 2000). Zjednodušene sa konštatovať, že neúčasť SR na dohode SMGS bola zabezpečená na základe trojdohody od roku 1999. Na základe trojdohody sa v súčasnosti uplatňuje zmluvné právo dohody SMGS, pri prepravách medzi zmluvnými stranami a pri tranzitných prepravách, kde nastáva zmena právneho režimu SMGS/CIM (Jednotné právne predpisy pre zmluvu o medzinárodnej železničnej preprave tovaru CIM). Na vykonávanie trojdohody vydali Železnice Slovenskej republiky (nástupca ZSSK Cargo) predpis s názvom „Dohoda 1520“. Tento stav bude platiť do odsúhlasenia nového znenia dohody SMGS, ktoré sa plánuje na rokovaní ministrov dopráv OSŽD vo Vilniuse, v dňoch 3. - 6. júna 2014.
Prostredníctvom Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (ďalej len „MZVaEZ SR“) nótou č. 340/2013 z 26. augusta 2013
2/3
bola u depozitára (Ministerstva infraštruktúry Ukrajiny) iniciovaná zmena trojdohody a rovnako bol zaslaný návrh zmeny v slovenskom a ruskom jazyku. Ukrajina nám nótou č. 6139/22-112-90 z 20. januára 2014 postúpila protinávrh (v prospech Ukrajiny, ktorá je členom dohody SMGS), ku ktorému sa na porade dňa 12. marca 2014 ŽSR a ZSSK Cargo vyjadrili, že je nevyhovujúci. MDVRR SR (SZEÚ) pripravuje odpoveď Ukrajine diplomatickou cestou s cieľom odmietnutia protinávrhu.
V súčasnosti sa pripravuje revidovaná dohoda SMGS, ktorá v zmysle článku 8, bod 9 určuje podmienky prepravy tovarov a stanovuje, že železničné stanice, ktoré vykonávajú pri zmene prepravno-právneho režimu zmenu prepravnej zmluvy, sa musia nachádzať v krajine, v ktorej sa súčasne uplatňuje právo SMGS a iná medzinárodná zmluva. Zároveň v služobnom predpise k dohode SMGS, bod 11 sa uvádza, že prekládka tovaru do vozňov iného rozchodu alebo prestavovanie vozňov na podvozky iného rozchodu sa uskutočňuje preberajúcim dopravcom v pohraničnej stanici na území preberajúceho dopravcu v prepravnom práve SMGS. Pre celý železničný sektor to znamená, že v prípade nepristúpenia k súčasne platnému zneniu dohody SMGS sa bude prekládka (v dôsledku pripravovanej revidovanej dohody SMGS, platnosť ktorej bude od 1. júla 2015) realizovať na ukrajinskej strane, čo bude mať negatívny vplyv na výkony a zamestnanosť na pracovisku (Východoslovenské prekladiská železničná stanica Maťovce a Čierna nad Tisou) a je reálny predpoklad presmerovania a zníženia objemu tovarových tokov tranzitujúcich cez územie Slovenskej republiky, pretože Maďarsko aj Poľská republika členmi dohody SMGS. Negatívny dopad sa rovnako prejaví aj na rozvoji železničnej nákladnej dopravy v Slovenskej republike.
Predpokladaný dátum nadobudnutia platnosti revidovanej dohody SMGS je 1. júla 2015, keďže zmeny a doplnky k dohode SMGS nadobúdajú platnosť 1. júla nasledujúceho po roku, kedy sa uskutoční zasadnutie ministrov OSŽD, ktoré je plánované vo Vilniuse, v dňoch 3. - 6. júna 2014. Po nadobudnutí platnosti dohody SMGS pre Slovenskú republiku bude trojdohoda vypovedaná zo strany Slovenskej republiky podľa článku 7 „Každá zmluvná strana môže túto dohodu vypovedať odoslaním písomného oznámenia depozitárovi. Platnosť dohody skončí po uplynutí troch mesiacov odo dňa doručenia oznámenia o vypovedaní depozitárovi...“. OSŽD záujem Slovenskej republiky podporuje. Predsedovi Výboru OSŽD bol zaslaný list MDVaRR SR, v ktorom OSŽD informovalo o záujme ministerstva pristúpiť k dohode SMGS. Na základe potvrdenia z EK pristúpenie k dohode SMGS nepodlieha oznamovacej povinnosti a kontrole zhody podľa článku 14 smernice 2012/34/EU.
Vzhľadom na to, že pôvodné znenie dohody SMGS bolo revidované a pripravuje sa schválenie uvedenej medzinárodnej zmluvy v dňoch 3. - 6. júna 2014 vo Vilniuse, je pre Slovenskú republiku nevyhnutné aby pristúpila k dohode SMGS najneskôr do 5. júna 2014 a predišla tým finančným stratám a zvýšeniu nezamestnanosti v dôsledku vedenia tovarových tokov cez Ukrajinu a Maďarsko.
Dohoda SMGS je v zmysle článku 7 ods. 4 Ústavy SR medzinárodnou hospodárskou zmluvou všeobecnej povahy a súčasne medzinárodnou zmluvou, ktorá priamo zakladá práva alebo povinnosti fyzických osôb alebo právnických osôb, a preto sa vyžaduje pred prístupom súhlas Národnej rady Slovenskej republiky. Dohoda SMGS je v zmysle článku 7 ods. 5 Ústavy SR medzinárodnou zmluvou, ktorá priamo zakladá práva alebo povinnosti fyzických osôb alebo právnických osôb a má prednosť pred zákonmi Slovenskej republiky.
V primárnom práve je daná problematika upravená v 3. časti, Hlave VI (Doprava) Zmluvy o fungovaní Európskej únie. V sekundárnom práve je daná problematika upravená v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2012/34/EÚ z 21. novembra 2012,
3/3
ktorou sa zriaďuje jednotný európsky železničný priestor (prepracované znenie) (Ú. v. ES L 343, 14.12.2012) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1315/2013 z 11. decembra 2013 o usmerneniach Únie pre rozvoj transeurópskej siete a o zrušení rozhodnutia č. 661/2010/EÚ (Ú. v. EÚ L 348, 20.12.2013).
Vyhlásenie Slovenskej republiky notifikované do 15. mája 2014 by výrazne napomohlo Slovenskej republike aby nebola vynechaná z tovarových tokov na strane uplatňovania východného dopravného práva.
Pristúpenie Slovenskej republiky k dohode SMGS a vykonávanie tejto zmluvy nemá vplyv na životné prostredie, na rozpočet verejnej správy, na informatizáciu spoločnosti a podnikateľské prostredie, ani sociálne vplyvy.
Dohoda SMGS je v súlade so zahraničnými záujmami Slovenskej republiky. Vzhľadom na rozsah materiálu a časové hľadisko prípravy a schvaľovania sa časť vlastný materiál predkladá v niektorých prílohách len na CD. Celý vlastný materiál sa nachádza na stránke
http://www.zscargo.sk/sk/pre-zakaznikov/zakaznicky-servis/predpisy-a
tarify/predpisy/. Materiál bol predmetom rokovania vlády SR dňa 30. apríla 2014.