Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre financie a rozpočet
49. schôdza
433/2014
281
U z n e s e n i e
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre financie a rozpočet
z 29. apríla 2014
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet prerokoval vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 43/2004 Z. z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 895) a
A.súhlasí
s vládnym návrhom zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 43/2004 Z. z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 895)
B.odporúča
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 43/2004 Z. z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 895) schváliť s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi tak, ako sú uvedené v prílohe tohto uznesenia;
C.ukladá
predsedovi výboru
podať predsedovi Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre sociálne veci ako gestorskému výboru informáciu o výsledku prerokovania.
Daniel D u c h o ň
predseda výboru
Milan Mojš
Ivan Švejna
overovateľ výboru
2
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre financie a rozpočet
Príloha k uzn. č. 281
49. schôdza
Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 43/2004 Z. z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 895)
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
V čl. I.
1.3. bod znie:
„3. § 3 vrátane nadpisu sa vypúšťa.“.
Navrhuje sa aj vypustenie nadpisu.
2.6. bod znie:
„6. § 8 vrátane nadpisu sa vypúšťa.“.
Navrhuje sa aj vypustenie nadpisu.
3.V 9. bode sa za slová „§ 12 a 13“ vkladajú slová „vrátane nadpisov“.
Navrhuje sa z týchto ustanovení aj vypustenie nadpisov.
4.V 16. bode § 17a sa na konci slová „starobného dôchodku,“ nahrádzajú slovami „starobného dôchodku a“.
Ide o spresnenie pojmu sporiteľa vo vzťahu k nasledujúcemu zneniu ustanovenia § 17a.
5.V 23. bode § 28a ods. 2 sa slovo „elektronicky“ nahrádza slovami „elektronickými prostriedkami“.
Navrhuje sa terminologické zjednotenie s všeobecne platnou právnou úpravou (napr. zákon č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci, zákon o e - Governmente).
6.V 24. bode § 28a ods. 3 sa vypúšťajú slová „„slová „elektronickými prostriedkami“ nahrádzajú slovom „elektronicky“ a““ a za slovami „na konci“ sa vypúšťa slovo „sa“.
Vypustenie navrhovaného textu sa viaže k všeobecne terminologicky zaužívanému pojmu v právnych predpisoch (napr. zákon o e - Governmente).
3
7.V 29. bode § 33 odsek 2 znie:
„(2) Vyplácanie dočasného starobného dôchodku a dočasného predčasného starobného dôchodku možno dohodnúť, ak súčet súm doživotného starobného dôchodku, doživotného predčasného starobného dôchodku, ku dňu evidencie poznámky o uzatvorení zmluvy o poistení dôchodku a súm starobného dôchodku podľa osobitného predpisu,3) predčasného starobného dôchodku podľa osobitného predpisu,3) invalidného dôchodku podľa osobitného predpisu,3) výsluhového dôchodku podľa osobitného predpisu,38) invalidného výsluhového dôchodku podľa osobitného predpisu,38a) invalidného dôchodku podľa osobitného predpisu,38b) čiastočného invalidného dôchodku podľa osobitného predpisu38b) alebo obdobného dôchodku vyplácaného z cudziny, ktorého poberanie sporiteľ preukázal v žiadosti podľa § 44 ku dňu vyhotovenia ponuky podľa § 46a, je vyšší ako štvornásobok sumy životného minima pre jednu plnoletú fyzickú osobu podľa osobitného predpisu.37)“.
Ako sa správne v osobitnej časti dôvodovej správy uvádza podmienkou vyplácania dočasného starobného dôchodku a dočasného predčasného starobného dôchodku je, že úhrn dôchodkov z II piliera, z I. piliera prípadne výsluhových dôchodkov je vyšší ako 4-násobok súm životného minima pre jednu plnoletú fyzickú osobu. Nakoľko v normatívnom texte § 33 ods. 2 sa táto podmienka vyjadruje opačným spôsobom, navrhuje sa rovnako postupovať ako je to aj v samotnom návrhu zákona v čl. III 5. bode § 67 ods. 2, kde sa správne porovnáva súčet súm predčasných dôchodkov k sume životného minima, pretože obsahom zákona sú dôchodky a nie životné minimum.
8.V 30. bode § 33a odsek 2 znie:
„(2) Vyplácanie starobného dôchodku a predčasného starobného dôchodku programovým výberom možno dohodnúť, ak súčet súm doživotného starobného dôchodku, doživotného predčasného starobného dôchodku, ku dňu evidencie poznámky o uzatvorení dohody o vyplácaní dôchodku programovým výberom a súm starobného dôchodku podľa osobitného predpisu,3) predčasného starobného dôchodku podľa osobitného predpisu,3) invalidného dôchodku podľa osobitného predpisu,3) výsluhového dôchodku podľa osobitného predpisu,38) invalidného výsluhového dôchodku podľa osobitného predpisu,38a) invalidného dôchodku podľa osobitného predpisu,38b) čiastočného invalidného dôchodku podľa osobitného predpisu38b) alebo obdobného dôchodku vyplácaného z cudziny, ktorého poberanie sporiteľ preukázal v žiadosti podľa § 44 ku dňu vyhotovenia ponuky podľa § 46b, alebo ku dňu podania žiadosti podľa § 46d, je vyšší ako štvornásobok sumy životného minima pre jednu plnoletú fyzickú osobu podľa osobitného predpisu.37)“.
Ako sa správne v osobitnej časti dôvodovej správy uvádza podmienkou vyplácania dočasného starobného dôchodku a dočasného predčasného starobného dôchodku je, že úhrn dôchodkov z II piliera, z I. piliera prípadne výsluhových dôchodkov je vyšší ako 4-násobok súm životného minima pre jednu plnoletú fyzickú osobu. Nakoľko v normatívnom texte § 33 ods. 2 sa táto podmienka vyjadruje opačným spôsobom,
4
navrhuje sa rovnako postupovať ako je to aj v samotnom návrhu zákona v čl. III 5. bode § 67 ods. 2, kde sa správne porovnáva súčet súm predčasných dôchodkov k sume životného minima, pretože obsahom zákona sú dôchodky a nie životné minimum.
9.Za 31. bod sa vkladá nový 32. bod, ktorý znie:
„32. Poznámka pod čiarou k odkazu 39a sa vypúšťa.“.
Zároveň sa tento text vypúšťa z 31. bodu návrhu zákona, vykoná sa prečíslovanie novelizačných bodov, ktoré sa premietne aj v čl. VII účinnosť zákona.
Ide o legislatívno-technickú úpravu.
10.32. bod znie:
„32. § 35 vrátane nadpisu sa vypúšťa.“.
Navrhuje sa aj vypustenie nadpisu.
11.34. bod znie:
„34. V § 36 ods. 1 sa slová „Sumu vdovského dôchodku“ nahrádzajú slovami „Vdovský dôchodok“, slová „príslušná poisťovňa vo výške 60 %“ nahrádzajú slovami „poistiteľ v sume“ a na konci sa bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak § 43 neustanovuje inak.“.“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu a doplnenie sa navrhuje v nadväznosti na osobitnú úpravu súbehu dôchodkov v § 43.
12.V 35. bode § 37 odsek 3 znie:
„(3) Na vyplácanie sirotského dôchodku platí § 34 ods. 2 a 4 rovnako.“.
Navrhuje sa rovnaká normatívna úprava, ako je v 31. bode v § 34 ods. 5.
13.36. bod znie:
„36. § 38 vrátane nadpisu sa vypúšťa.“.
Navrhuje sa aj vypustenie nadpisu.
14.38. bod znie:
„38. V § 39 sa slová „Sumu sirotského dôchodku“ nahrádzajú slovami „Sirotský dôchodok“, slová „príslušná poisťovňa vo výške 40 %“ nahrádzajú slovami „poistiteľ v sume“ a slová „nezaopatreného dieťaťa“ sa nahrádzajú slovami „siroty, ak § 43 neustanovuje inak“.“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu a doplnenie sa navrhuje v nadväznosti na osobitnú úpravu súbehu dôchodkov v § 43.
15.V 40. bode § 40 ods. 3 sa slovo „ktorým“ nahrádza slovom „ktorému“, slovo „majú“ sa nahrádza slovom „má“, slovo „ich“ sa nahrádza slovom „jeho“, slová „sú sporiteľmi“ sa nahrádzajú slovami „je sporiteľom“ a v ods. 4 sa slovo „ktorým“ nahrádza slovom „ktorému“ a slová „sú sporiteľmi“ sa nahrádzajú slovami „je sporiteľom“.
Navrhuje sa jazyková úprava v nadväznosti na alternatívne vyjadrenie subjektov „oprávnená osoba alebo dedič“.
5
16.V 41. bode § 42 ods. 2 prvá veta znie: Percento zvyšovania dôchodkov podľa odseku 1 môže Národná banka Slovenska ustanoviť opatrením, ktoré sa vyhlási v Zbierke zákonov Slovenskej republiky.“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu splnomocňovacieho ustanovenia.
17.V 44. bode § 46e ods. 10 posledná veta znie: „Náležitosti zmluvy podľa predchádzajúcej vety môže ministerstvo ustanoviť opatrením, ktoré sa vyhlási v Zbierke zákonov Slovenskej republiky.“.
Ide o úpravu splnomocňovacieho ustanovenia v súlade s legislatívnymi pravidlami.
18.V 44. bode § 46f sa vypúšťa odsek 6.
V tejto súvislosti sa vykoná prečíslovanie odsekov a vnútorných odkazov v príslušných odsekoch § 46f a v 102. bode § 64 ods.10 písm. f ) prvom bode.
Vypustenie sa navrhuje z dôvodu obsahového znenia § 46g ods. 9, podľa ktorého na zmluvu o poistení dôchodku sa vzťahuje občiansky zákonník.
19.V 55. bode poznámke pod čiarou k odkazu 51a sa „§ 7“ nahrádza citáciou „§ 7 ods. 14 16“.
Navrhuje sa konkretizovať ustanovenie na ktoré sa odkaz vzťahuje.
20.Za 55. bod sa vkladá nový 56. bod a 57. bod, ktoré znejú:
„56. V § 50 ods. 2 úvodnej vete sa nad slovom „predpisu“ odkaz 55 nahrádza odkazom 43“.
57. Poznámka pod čiarou k odkazu 55 sa vypúšťa.“.
Súčasne sa vykoná prečíslovanie novelizačných bodov, čo sa premietne v čl. VII účinnosť zákona.
Uvedené body nadobudnú účinnosť 1. januára 2015.
Navrhuje sa rovnaká úprava, ako sa ustanovuje v 72. a 73. bode návrhu zákona.
21. V 88. bode § 57 ods. 4 sa slová „listinne alebo elektronicky“ nahrádzajú slovami „v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe“.
Navrhuje sa terminologické zjednotenie s všeobecne platnou právnou úpravou (napr. zákon č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci e- Governmente).
22.106. bod sa vypúšťa.
V tejto súvislosti sa vykoná prečíslovanie novelizačných bodov, čo sa premietne aj v čl. VII účinnosť zákona.
Vypustenie navrhovaného bodu sa viaže k všeobecne terminologicky zaužívanému pojmu v právnych predpisoch (napr. zákon o e Governmente)., ktorý sa v zákona navrhuje ponechať.
6
23.V 135. bode sa za slová „ § 77 ods. 3“ vkladajú slová „a ods. 4 písm. h)“.
Doplnenie sa navrhuje z dôvodu, že zmenu je potrebné vykonať aj v ďalšom ustanovení.
24.V 138. bode § 81 ods.1 písm. f) sa slová „na bežnom účte“ nahrádzajú slovami „bežnom účte“.
Predložku „na“ je potrebné vypustiť z dôvodu duplicity.
25.160. bod znie:
„160. V § 106 ods. 5 sa slová „listinnú formu“ nahrádzajú slovami „listinnú podobu“ a vypúšťajú sa slová „a poberateľovi dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.“.
Navrhuje sa 160. bod doplniť o zjednocujúcu úpravu pojmu, ktorým sa vyjadruje podoba informačného prospektu vo väzbe na všeobecný terminologický pojem v zákone o e Governmente.
V čl. II
26.V 9. bode § 252j sa slová „uzatvorená pred 1. júlom 2014 sa skončí“ nahrádzajú slovami „uzatvorené pred 1. júlom 2014 sa skončia“.
Úprava do plurálu sa navrhuje z dôvodu jej platnosti pre všetky pracovnoprávne inštitúty.
V čl. III
27.Pred 1. bod sa vkladajú nový 1. bod a 2. bod, ktoré znejú:
„1. V § 1 odsek 2 znie:
„(2) Tento zákon upravuje aj výkon starobného dôchodkového sporenia v rozsahu ustanovenom osobitným predpisom.1)“.
2. V § 2 písm. d) sa slová „na úhradu príspevkov na starobné dôchodkové sporenie“ nahrádzajú slovami „na úhradu povinných príspevkov na starobné dôchodkové sporenie (ďalej len „príspevky na starobné dôchodkové sporenie")“.“.
V tejto súvislosti sa vykoná prečíslovanie novelizačných bodov, ktoré sa premietne aj v čl. VII účinnosť zákona.
Uvedené body nadobudnú účinnosť 1. januára 2015.
Doplnenie sa navrhuje v súvislosti s navrhovanými zmenami v 19. 21. bode návrhu zákona čl. III.
28.V 15. bode § 131 ods. 2 písm. b) prvom bode a v písm. c) prvom bode sa slová „od 1. septembra 2012“ nahrádzajú slovami „od 1. januára 2015“.
Zmena sa navrhuje v nadväznosti na ustanovenie o účinnosti návrhu zákona.