NÁRODNÁ RADA SLOVENSKEJ REPUBLIKY
VI. volebné obdobie
návrh
ZÁKON
z ..................2014,
o podpore viacgeneračnej solidarity v rodinách
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky,
-vychádzajúc z toho, že rodina je prirodzenou základnou bunkou spoločnosti,
-usilujúc sa o podporu súdržnosti a solidarity v rodinách,
sa uzniesla na tomto zákone:
Čl.I
§ 1
Účel zákona
Účelom tohto zákona je podporovať viacgeneračnú solidaritu v rodinách.
§ 2
Predmet zákona
Tento zákon upravuje formy podpory viacgeneračnej solidarity v rodinách a povinnosti orgánov verejnej moci pri zabezpečovaní tejto podpory.
§ 3
Vymedzenie základných pojmov
Na účely tohto zákona sa rozumie
a) rodinou životné spoločenstvo založené manželstvom podľa osobitného zákona, 1)
b) generáciou v rodine manželia a ďalšie blízke osoby podľa osobitného zákona 2), ktoré nie sú vzájomne predkami ani potomkami,
c) viacgeneračným spolužitím v rodine spolužitie plnoletých blízkych osôb viac ako jednej generácie v rodine na rovnakom mieste trvalého pobytu, 3)
d) viacgeneračnou solidaritou v rodine vzájomná pomoc medzi blízkymi osobami viacerých generácií v rodine.
§4
Podpora viacgeneračného spolužitia v rodinách
Podporou viacgeneračného spolužitia v rodinách je výstavba bytu v bytovom dome, v rodinnom dome alebo polyfunkčnom dome na účely viacgeneračného spolužitia
2
v rodine, alebo kúpa bytu v bytovom dome alebo polyfunkčnom dome na účely viacgeneračného spolužitia v rodine, alebo rekonštrukcia bytu na účely viacgeneračného spolužitia v rodine. Podrobnosti upraví osobitný zákon. 4)
§5
Ďalšie formy podpory viacgeneračnej solidarity v rodinách
(1) Daňový bonus Prvý groš, ktorý pomáha rodičom zabezpečovať svojim nezaopatreným deťom, aby po ukončení povinnej školskej dochádzky študovali na stredných školách a vysokých školách. O sumu bonusu Prvý groš sa znižuje daň z príjmu rodičov, ktorí sa starajú o nezaopatrené deti, študujúce na stredných školách a vysokých školách. Podrobnosti ustanoví osobitný zákon. 5)
(2) Dávka Tretí groš, ktorá je príspevkom ku starobného dôchodku, alebo predčasnému starobnému dôchodku alebo invalidnému dôchodku rodičom poistenca, ktorý riadne platí odvody do Sociálnej poisťovne. Podrobnosti ustanoví osobitný zákon.5)
________________________________________
1) zákon č. 36/2005 Z.z. o rodine a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
2) § 116 a § 117 zákona č.40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov.
3) zákon č. 253/1998 Z.z. o hlásení pobytu občanov Slovenskej republiky a registri obyvateľov Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
4) zákon č. 150/2013 Z. z. o Štátnom fonde rozvoja bývania v znení neskorších predpisov.
5) § 33a zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov
6) zákon č. 461/2003 Z.z.. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov
Čl.II
Zákon č. 150/2013 Z.z. o Štátnom fonde rozvoja bývania sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 6 ods.1 sa v písm. e) bod 2. na konci textu bodka nahradí čiarkou a doplní sa nový bod f), ktorý znie:
„f) podpora viacgeneračného spolužitia v rodinách
1.výstavba bytu v bytovom dome, v rodinnom dome alebo polyfunkčnom dome na účely viacgeneračného spolužitia v rodine,
2.kúpa bytu v bytovom dome alebo polyfunkčnom dome na účely viacgeneračného spolužitia v rodine,
3.rekonštrukcia bytu na účely viacgeneračného spolužitia v rodine.“.
2. V § 6 sa doplní nový odsek 8, ktorý znie:
„(8) Na účely tohto zákona sa viacgeneračným spolužitím vo rodine rozumie spolužitie plnoletých blízkych osôb viac ako jednej generácie v rodine na rovnakom mieste trvalého pobytu podľa osobitného zákona.8a)“.
_________________
K poznámke pod čiarou:
„8a) Zákon č..../2014 Z.z. o podpore viacgeneračnej solidarity v rodinách a o zmene a doplnení niektorých zákonov."
3. V § 7 sa doplnia nové odseky 8 a 9, ktoré znejú:
3
„(8) Podporu viacgeneračného spolužitia v rodinách podľa § 6 ods.1 písm. f) možno poskytnúť žiadateľovi podľa odseku 1 písm. a), ktorý nový alebo zrekonštruovaný byt využije na účely viacgeneračného spolužitia v rodinách podľa § 14a.
(9) Podporu viacgeneračného spolužitia v rodinách podľa § 6 ods.1 písm. f) bod 1. možno poskytnúť aj žiadateľovi podľa odseku 1 písm. b), c) a f), ktorý byty prenájme na účely viacgeneračného spolužitia v rodinách podľa § 14a.“.
4. V § 8 ods.1 sa v písm. f) na konci textu nahradí bodka čiarkou a doplnia sa nové písmená g) a h) v znení:
„g) najviac 100 000 eur na byt, ak ide o obstaranie bytu podľa § 6 ods.1 písm. f) bod 1 a bod 2,
„h) najmenej 50 eur a najviac 1000 eur na 1m2 podlahovej plochy bytu, 15) ak ide o rekonštrukciu bytu podľa § 6 ods.1 písm. f) bod 3.“.
5. Za § 14 sa vloží nový § 14a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„14a
Podmienky poskytnutia podpory na účely viacgeneračného spolužitia v rodinách
(1) Podporu na účely viacgeneračného spolužitia v rodinách možno poskytnúť žiadateľovi podľa § 7 ods.8, ktorý obstará podľa § 6 ods.1 písm. f) bod 1 alebo bod 2 nový byt, len ak sa žiadateľ zaviaže, že nový byt, bude slúžiť na účely viacgeneračného spolužitia po dobu splácania úveru podľa § 8.
(2) Podporu na účely viacgeneračného spolužitia v rodinách možno poskytnúť žiadateľovi podľa § 7 ods.8 ak vykoná rekonštrukciu bytu podľa § 6 ods.1 písm. f) bod 3 tak, aby sa rekonštrukciou získala samostatná izba, samostatný záchod s kúpeľňou a samostatný kuchynský kút tak, aby byt po vykonaní rekonštrukcie mohol slúžiť na účely viacgeneračného spolužitia v rodine, a zároveň sa žiadateľ zaviaže, že byt, bude slúžiť na účely viacgeneračného spolužitia po dobu splácania úveru podľa § 8.
(3) Podporu na účely viacgeneračného spolužitia v rodinách možno poskytnúť žiadateľovi podľa § 7 ods.9 len vtedy, ak sa žiadateľ zaviaže, že byty, ktoré obstará podľa § 6 ods.1 písm. f) bod 1 bude dávať do prenájmu na účely viacgeneračného spolužitia v rodine po dobu splácania úveru podľa § 8.
(4) Podmienku viacgeneračného spolužitia v rodine podľa odsekov 1 a 2 je potrebné naplniť najneskôr do jedného mesiaca od nadobudnutia nového bytu podľa odseku 1 alebo od dokončenia rekonštrukcie bytu podľa odseku 2; podmienka sa naplní ohlásením trvalého pobytu plnoletých blízkych osôb viac ako jednej generácie v rodine v mieste nového bytu alebo bytu v ktorom sa vykonala rekonštrukcia podľa osobitného zákona. 34a)
(5) Podmienku viacgeneračného spolužitia v rodine podľa odseku 3 je potrebné naplniť najneskôr do troch mesiacov od kolaudačného rozhodnutia bytov v bytovom dome, alebo polyfunkčnom dome, alebo rodinnom dome poskytnutím do prenájmu na účely viacgeneračného spolužitia v rodine; podmienka sa naplní ohlásením trvalého pobytu plnoletých blízkych osôb viac ako jednej generácie v rodine v mieste nového bytu podľa osobitného zákona.34a)
(6) Podmienka viacgeneračného spolužitia v rodine podľa odsekov 1 a 2 sa považuje za splnenú aj v prípade, ak dôjde v priebehu doby splácania úveru podľa § 8 k úmrtiu blízkych osôb generácie predkov alebo potomkov žiadateľa, ktoré mali trvalý pobyt v mieste trvalého pobytu žiadateľa; žiadateľ je povinný ohlásiť úmrtie takejto blízkej osoby obci najneskôr do jedného mesiaca od smrti blízkej osoby.
4
(7) Ustanovenie odseku 6 sa nepoužije v prípade úmrtia blízkej osoby generácie predkov alebo potomkov žiadateľa, ktoré mali trvalý pobyt v mieste trvalého pobytu žiadateľa, ak na základe právoplatného rozhodnutia súdu zavinil smrť tejto blízkej osoby žiadateľ, a to aj z nedbanlivosti.
(8) Podporu žiadateľovi podľa odseku 1 alebo odseku 2 možno poskytnúť len do roku, kedy žiadateľ dosiahne vek, ktorý je desať rokov pred rokom, v ktorom žiadateľovi vznikne nárok na starobný dôchodok podľa osobitného zákona.34b)
(9) Podporu na účely viacgeneračného spolužitia v rodinách možno poskytnúť len vtedy, ak
a) podlahová plocha bytu15) v bytovom dome alebo v polyfunkčnom dome neprevyšuje 100m2.
b) podlahová plocha bytových a iných priestorov v rodinnom dome prislúchajúca k jednému bytu neprevyšuje 150m2 a viac ako polovica z tejto podlahovej plochy je určená na bývanie.
(10) Počas lehoty splatnosti úveru, ktorý je podporou na účely viacgeneračného spolužitia v rodinách možno zmeniť účel podpory len v prípade, ak dôjde v priebehu doby splácania úveru, k úmrtiu blízkych osôb generácie predkov alebo potomkov žiadateľa podľa odseku 6.
(11) Podmienky poskytnutia podpory podľa § 10 ods. 1, 4, 5, 6, 10,11, 12 a 15 sa na poskytnutie podpory na účely viacgeneračného spolužitia v rodinách neuplatnia.“.
_________________
K poznámkam pod čiarou:
„34a) zákon č. 253/1998 Z.z. o hlásení pobytu občanov Slovenskej republiky a registri obyvateľov Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
34b) zákon č. 461/2003 Z.z.. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov.“.
6. V § 15 ods.1 písm. b) znie:
„b) obvodného úradu v sídle kraja príslušného podľa miesta stavby, ak ide o účel podľa § 6 ods.1 písm. b), d), e) a f).“.
7. V § 15 ods.2 písm. b) znie:
„b) od 15.januára do 28.februára príslušného roka, ak ide o účel podľa § 6 ods.1 písm. b) a f),“.
8. Do § 16 ods. 2 sa vložia nové písmená m) a n), ktoré znejú:
„m) záväzok žiadateľa zabezpečiť splnenie podmienky viacgeneračného spolužitia v rodine podľa § 14a ods. 1 a 2,
„n) záväzok žiadateľa zabezpečiť splnenie podmienky viacgeneračného spolužitia v rodine podľa § 14a ods. 3,“.
Doterajšie písmená m) a n) sa označia ako písmená o) a p).
9. V § 18 ods.2 písm. e) sa bodka na konci textu nahradí čiarkou a doplní sa nové písmeno f), ktoré znie:
„f) obstaranie alebo rekonštrukciu bytu alebo bytov na účely viacgeneračného spolužitia v rodine podľa § 14a.“.
Čl. III.
Zákon č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení zákona č. 43/2004 Z. z., zákona č. 177/2004 Z. z., zákona č. 191/2004 Z. z., zákona č. 391/2004 Z. z., zákona č. 538/2004 Z. z., zákona č. 539/2004 Z. z., zákona č. 659/2004 Z. z., zákona č.
5
68/2005 Z. z., zákona č. 314/2005 Z. z., zákona č. 534/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 688/2006 Z. z., zákona č. 76/2007 Z. z., zákona č. 209/2007 Z. z., zákona č. 519/2007 Z. z., zákona č. 530/2007 Z. z., zákona č. 561/2007 Z. z., zákona č. 621/2007 Z. z., zákona č. 653/2007 Z. z., zákona č. 168/2008 Z. z., zákona č. 465/2008 Z. z., zákona č. 514/2008 Z. z., zákona č. 563/2008 Z. z., zákona č. 567/2008 Z. z., zákona č. 60/2009 Z. z., zákona č. 184/2009 Z. z., zákona č. 185/2009 Z. z., zákona č. 504/2009 Z. z., zákona č. 563/2009 Z. z., zákona č. 374/2010 Z. z., zákona č. 548/2010 Z. z., zákona č. 129/2011 Z. z., zákona č. 231/2011 Z. z., zákona č. 250/2011 Z. z., zákona č. 331/2011 Z. z., zákona č. 362/2011 Z. z., zákona č. 406/2011 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 548/2011 Z. z., zákona č. 69/2012 Z. z., uznesenia Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 188/2012 Z. z., zákona č. 189/2012 Z.z., zákona č. 252/2012 Z.z, zákona č. 288/2012 Z.z., zákona č. 395/2012 Z.z, zákona č. 70/2013 Z.z., zákona č. 135/2013 Z.z., zákona č. 318/2013 Z.z. a zákona č. 463/2013 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
5. § 33a vrátane nadpisu znie:
„§ 33aBonus Prvý groš
(1) Daňovník, ktorý mal v zdaňovacom období zdaniteľné príjmy podľa § 5 aspoň vo výške 6-násobku minimálnej mzdy 123) alebo ktorý mal zdaniteľné príjmy podľa § 6 ods.1 a 2 aspoň vo výške 6-násobku minimálnej mzdy 123) a vykázal základ dane (čiastkový základ dane) z príjmov podľa § 6 ods. 1 a 2, môže si uplatniť bonus Prvý groš v sume 19,32 eura mesačne na každé vyživované nezaopatrené dieťa, ktoré sa po ukončení povinnej školskej dochádzky sústavne pripravuje na povolanie štúdiom ma strednej škole alebo na vysokej škole podľa osobitného predpisu125) a žije v domácnosti s daňovníkom;57) prechodný pobyt dieťaťa mimo domácnosti57) nemá vplyv na uplatnenie bonusu Prvý groš. O sumu bonusu Prvý groš sa znižuje daň.154)
(2) Daňovník, ktorý je rodič dieťaťa, za podmienky, že s ním dieťa žije v domácnosti,57) si môže uplatniť bonus Prvý groš po uplynutí zdaňovacieho obdobia, ak manžel (manželka) dieťaťa nemá za toto zdaňovacie obdobie zdaniteľné príjmy presahujúce sumu podľa § 11 ods.2 písm. a).
(3) Ak dieťa (deti) uvedené v odseku 1 vyživujú v domácnosti57) obaja rodičia, môže si bonu Prvý groš uplatniť každý z nich.
(4) Daňovníkovi, ktorý vyživuje dieťa len jeden alebo niekoľko kalendárnych mesiacov v zdaňovacom období, možno znížiť daň alebo preddavky na daň z príjmov podľa § 5 len o sumu bonusu Prvý groš podľa odseku 1 za každý kalendárny mesiac, na začiatku ktorého boli splnené podmienky na jeho uplatnenie. Bonus Prvý groš možno uplatniť v kalendárnom mesiaci, v ktorom sa začína sústavná príprava dieťaťa na budúce povolanie po ukončení povinnej školskej dochádzky.
(5) Bonus Prvý groš možno uplatniť najviac do výšky dane vypočítanej za príslušné zdaňovacie obdobie podľa tohto zákona. Ak suma dane vypočítaná za príslušné zdaňovacie obdobie je nižšia ako suma uplatňovaného bonusu Prvý groš, daňovník, ktorý podáva daňové priznanie, požiada miestne príslušného správcu dane o vyplatenie sumy vo výške rozdielu medzi sumou bonusu Prvý groš a sumou dane vypočítanou za príslušné zdaňovacie obdobie, pričom pri vrátení tejto sumy správca dane postupuje ako pri vrátení daňového preplatku;126) ak ide o daňovníka, ktorý
6
zdaniteľné príjmy podľa § 5 alebo ktorému sa vykonalo ročné zúčtovanie, uplatní sa postup podľa § 35 ods. 5, alebo § 38.
(6) Ak daňovník v zdaňovacom období dosiahol zdaniteľné príjmy podľa § 5 aspoň vo výške polovice minimálnej mzdy len v niektorých kalendárnych mesiacoch a zamestnávateľ, ktorý je platiteľom dane,122) priznal v týchto kalendárnych mesiacoch bonus Prvý groš, nestráca nárok na už priznaný bonus Prvý groš.
(7) Bonus Prvý groš si môže uplatniť aj daňovník, ktorý v zdaňovacom období nedosiahol zdaniteľné príjmy podľa § 5 aspoň vo výške 6-násobku minimálnej mzdy,123) ak v tomto zdaňovacom období dosiahol zdaniteľné príjmy podľa § 6 ods. 1 a 2 aspoň vo výške 6-násobku minimálnej mzdy123) a vykázal základ dane (čiastkový základ dane) z príjmov podľa § 6 ods. 1 a 2.
(8) Ak daňovník v zdaňovacom období poberal zdaniteľné príjmy podľa § 5 a zamestnávateľ, ktorý je platiteľom dane,122) priznal bonus Prvý groš len v pomernej časti a v tomto zdaňovacom období daňovník vykázal aj základ dane podľa § 6 ods. 1 a 2, môže si zostávajúcu pomernú časť bonusu Prvý groš nepriznanú zamestnávateľom, ktorý je platiteľom dane,122) uplatniť pri podaní daňového priznania.
(9) Bonus Prvý groš podľa odsekov 1 8 si môže uplatniť aj daňovník s obmedzenou daňovou povinnosťou, ak úhrn jeho zdaniteľných príjmov zo zdrojov na území Slovenskej republiky 16) v príslušnom zdaňovacom období tvorí najmenej 90% zo všetkých príjmov tohto daňovníka, ktoré mu plynú zo zdrojov na území Slovenskej republiky a zo zdrojov v zahraničí.
(10) Ustanovenia upravujúce uplatňovanie a zvyšovanie daňového bonusu podľa § 33, sa v tomto zákone primeranie použijú aj pre uplatňovanie a zvyšovanie bonusu Prvý groš.“.
____________________
Poznámka pod čiarou k odkazu 154 znie:
„154) § 5 ods.1 zákona č...../2014 Z.z. o podpore viacgeneračnej solidarity v rodinách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
Čl. IV
Zákon č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení zákona č. 551/2003 Z. z., zákona č. 600/2003 Z. z., zákona č. 5/2004 Z. z., zákona č. 43/2004 Z. z., zákona č. 186/2004 Z. z., zákona č. 365/2004 Z. z., zákona č. 391/2004 Z. z., zákona č. 439/2004 Z. z., zákona č. 523/2004 Z. z., zákona č. 721/2004 Z. z., zákona č. 82/2005 Z. z., zákona č. 244/2005 Z. z., zákona č. 351/2005 Z. z., zákona č. 534/2005 Z. z., zákona č. 584/2005 Z. z., zákona č. 310/2006 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 460/2006 Z. z., zákona č. 529/2006 Z. z., zákona č. 592/2006 Z. z., zákona č. 677/2006 Z. z., zákona č. 274/2007 Z. z., zákona č. 519/2007 Z. z., zákona č. 555/2007 Z. z., zákona č. 659/2007 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 204/2008 Z. z., zákona č. 434/2008 Z. z., zákona č. 449/2008 Z. z., zákona č. 599/2008 Z. z., zákona č. 108/2009 Z. z., zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 200/2009 Z. z., zákona č. 285/2009 Z. z., zákona č. 571/2009 Z. z., zákona č. 572/2009 Z. z., zákona č. 52/2010 Z. z., zákona č. 151/2010 Z. z., zákona č. 403/2010 Z. z., zákona č. 543/2010 Z. z., zákona č. 125/2011 Z. z., zákona č. 223/2011 Z. z., zákona č. 250/2011 Z. z., zákona č. 334/2011 Z. z., zákona č. 348/2011 Z. z., zákona č. 521/2011 Z. z., zákona č. 69/2012 Z.z., zákona č. 252/2012 Z.z. zákona č. 413/2012 Z.z., zákona č. 96/2013 Z.z. a zákona č. 338/2013 Z.z sa mení a dopĺňa takto:
7
Za § 82a sa vloží nový § 82b, ktorý vrátane nadpisu znie:
„82 b
Dávka Tretí groš
(1) Poberateľ starobného dôchodku, predčasného starobného dôchodku a invalidného dôchodku podľa osobitného zákona 123) nárok na dávku Tretí groš nad rámec starobného dôchodku, alebo predčasného starobného dôchodku alebo invalidného dôchodku vypočítaného podľa tohto zákona.
(2) Dávka Tretí groš je 0,5 % vymeriavacieho základu poistenca, ktorý je synom alebo dcérou poberateľa starobného dôchodku, alebo predčasného starobného dôchodku alebo invalidného dôchodku.
(3) Poberateľ starobného dôchodku, alebo predčasného starobného dôchodku alebo invalidného dôchodku nárok na dávku Tretí groš za každý mesiac, v ktorý poistenec podľa odseku 2 riadne zaplatí odvod do Sociálnej poisťovne.
(4) Dávka Tretí groš sa poberateľovi starobného dôchodku, alebo predčasného starobného dôchodku alebo invalidného dôchodku vypláca spolu s výplatou starobného dôchodku, alebo predčasného starobného dôchodku alebo invalidného dôchodku.
(5) Ak obaja rodičia poistenca poberateľmi starobného dôchodku, alebo predčasného starobného dôchodku alebo invalidného dôchodku výška dávka Tretí groš patrí obom rodičom poistenca; výška dávky Tretí groš sa stanoví podľa odseku 2 pre každého z rodičov poistenca.
(6) Celková výška dávky Tretí groš sa poberateľovi starobného dôchodku, alebo predčasného starobného dôchodku alebo invalidného dôchodku vypočíta sčítaním jednotlivých dávok podľa odseku 2 za každé dieťa poberateľa starobného dôchodku, alebo predčasného starobného dôchodku alebo invalidného dôchodku, ak poistencami podľa odsekov 2 a 3.
(7) Výška poistného poistenca podľa odseku 2 sa vyplácaním dávky Tretí groš nemení.
(8) Podrobnosti o dávke Tretí groš upraví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom.
____________________
Poznámka pod čiarou k odkazu 154 znie:
„123) § 5 ods.2 zákona č...../2014 Z.z. o podpore viacgeneračnej solidarity v rodinách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
Čl.V
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2015.