1
3
Návrh
OPATRENIE
Národnej banky Slovenska
z ... 2014
o uverejňovaní informácií bankami a pobočkami zahraničných bánk
Národná banka Slovenska podľa § 37 ods. 18 písm. c) g) zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon“) ustanovuje:
§ 1
(1) Informácie o banke a pobočke zahraničnej banky, o ich činnosti a o opatreniach na nápravu a pokutách, ktoré im boli uložené obsahujú
a) organizačnú schému, celkový počet zamestnancov podľa evidenčného stavu a osobitne počet vedúcich zamestnancov (§ 7 ods. 20 zákona) podľa evidenčného stavu,
b) dátum zápisu do obchodného registra, dátum udelenia bankového povolenia a dátum skutočného začiatku vykonávania povolených bankových činností,
c) zoznam činností vykonávaných podľa udeleného povolenia,
d) zoznam povolených činností, ktoré sa nevykonávajú,
e) zoznam činností, ktorých vykonávanie bolo príslušným orgánom obmedzené, dočasne pozastavené alebo zrušené,
f) citáciu výrokovej časti právoplatného rozhodnutia, ktorým bolo uložené opatrenie na nápravu1) v priebehu kalendárneho štvrťroka,
g) citáciu výrokovej časti právoplatného rozhodnutia, ktorým bola uložená pokuta2) v priebehu kalendárneho štvrťroka.
(2) Informácie o finančných ukazovateľoch banky obsahujú
a) údaje zo súvahy, uverejnené v súlade s požiadavkami medzinárodného štandardu pre finančné vykazovanie č. 7,3)
b) údaje z výkazu ziskov a strát, uverejnené v súlade s požiadavkami medzinárodného štandardu pre finančné vykazovanie č. 7,3)
1) Napríklad § 22 ods. 1 písm. a) a b) zákona č. 530/1990 Zb. o dlhopisoch v znení zákona č. 430/2002 Z. z., § 50 ods. 1 písm. a) c) a e) p) zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, § 60 ods. 1 písm. a) d), f) a g) zákona č. 429/2002 Z. z. o burze cenných papierov, § 106 ods. 1 písm. a) až d), f) až p) zákona č. 594/2003 Z. z. o kolektívnom investovaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
2) Napríklad § 22 ods. 1 písm. c) a ods. 2 zákona č. 530/1990 Zb. v znení zákona č. 430/2002 Z. z, § 50 ods. 1 písm. d) zákona č. 483/2001 Z. z., § 60 ods. 1 písm. e) zákona č. 429/2002 Z. z., § 106 ods. 1 písm. e) a ods. 5 zákona č. 594/2003 Z. z, § 38 zákona č. 747/2004 Z. z. o dohľade nad finančným trhom a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
3) Nariadenie Komisie (ES) č. 1725/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa prijímajú určité medzinárodné účtovné štandardy v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 13/zv. 35) v platnom znení.
2
c) súhrnnú výšku expozícií bez identifikovaného znehodnotenia4) v členení podľa tried expozícií uvedených v osobitnom predpise5),
d) súhrnnú výšku expozícií s identifikovaným znehodnotením4) v členení podľa tried expozícií uvedených v osobitnom predpise5),
e) súhrnnú výšku zlyhaných pohľadávok4) v členení podľa tried expozícií uvedených v osobitnom predpise 5),
f) rozdiel súčtu súvahových účtov aktív a súčtu súvahových účtov pasív podľa odhadovanej doby splatnosti.4)
(3) Informácie uverejňované pobočkou zahraničnej banky o finančných ukazovateľoch obsahujú
a) ročnú účtovnú závierku zahraničnej banky,
b) konsolidovanú účtovnú závierku zahraničnej banky,
c) výročnú správu zahraničnej banky,
d) konsolidovanú výročnú správu zahraničnej banky,
e) stanovisko osoby zodpovednej za audit ročnej účtovnej závierky zahraničnej banky,
f) stanovisko osoby zodpovednej za audit konsolidovanej účtovnej závierky zahraničnej banky
g) výnosy z úrokov z cenných papierov, výnosy z ostatných úrokov, výnosy z poplatkov a provízií, výnosy z operácií s dlhovými cennými papiermi, výnosy z operácií s majetkovými cennými papiermi, výnosy z ostatných operácií, náklady z úrokov z cenných papierov, náklady z ostatných úrokov, náklady z poplatkov a provízií, náklady z operácií s dlhovými cennými papiermi, náklady z operácií s majetkovými cennými papiermi, náklady z ostatných operácií, všeobecné prevádzkové náklady a daň z príjmu,
h) celkové pohľadávky voči bankám a voči klientom a celkové záväzky voči bankám a voči klientom,
i) aktíva celkom, dlhopisy a pokladničné poukážky, štátne pokladničné poukážky a podiely a akcie.
(4) Informácie o desiatich najväčších akcionároch banky, ktorí vlastnia aspoň 5 %-ný podiel na základnom imaní banky a o veľkosti ich podielov na základnom imaní banky a na hlasovacích právach v banke obsahujú, ak ide o
a) fyzickú osobu
1. meno a priezvisko,
2. dátum narodenia,
3. podiel na základnom imaní banky,
4. podiel na hlasovacích právach v banke,
b) fyzickú osobu – podnikateľa
1. obchodné meno,
2. identifikačné číslo,
3. miesto podnikania,
4. číslo zápisu do úradného registra alebo do inej úradnej evidencie,
5. hlavný predmet podnikania,
6. podiel na základnom imaní banky,
7. podiel na hlasovacích právach v banke,
c) právnickú osobu neuvedenú v písmenách d) až f)
1. obchodné meno,
2. právnu formu a sídlo,
3. identifikačné číslo,
4. hlavný predmet činnosti,
4)
Opatrenie Národnej banky Slovenska z ... č. X / 2014
o predkladaní výkazov, hlásení a iných správ bankami, pobočkami zahraničných bánk na účely vykonávania dohľadu (oznámenie č. ... / 2014).
5) Článok 112 Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012.
3
5. podiel na základnom imaní banky,
6. podiel na hlasovacích právach v banke,
d) mesto, obec alebo vyšší územný celok
1. názov,
2. podiel na základnom imaní banky,
3. podiel na hlasovacích právach v banke,
e) Fond národného majetku Slovenskej republiky
1. podiel na základnom imaní banky,
2. podiel na hlasovacích právach v banke,
f) orgán štátnej správy
1. názov a sídlo,
2. podiel na základnom imaní banky,
3. podiel na hlasovacích právach v banke.
(5) Informácie o akcionároch banky neuvedených v odseku 4 obsahujú
a) počet akcionárov banky,
b) podiel na základnom imaní banky,
c) podiel na hlasovacích právach v banke.
(6) Informácie o štruktúre konsolidovaného celku banky, ktorého je banka súčasťou, z hľadiska vzájomných vzťahov a z hľadiska zloženia tohto celku obsahujú
a) obchodné meno, sídlo, hlavný predmet činnosti a názov štátu, v ktorom prevažne pôsobí osoba, ktorá postavenie materskej spoločnosti voči banke a názov a obchodné meno, sídlo, hlavný predmet činnosti a názov štátu, v ktorom prevažne pôsobia jednotliví členovia konsolidovaného celku,
b) schému konsolidovaného celku,
c) podiel banky na základnom imaní a podiel banky na hlasovacích právach jednotlivých členov konsolidovaného celku, na ktorého čele sa banka nachádza,
d) celkové finančné výnosy,
e) celkový počet zamestnancov podľa evidenčného stavu zamestnaných na plný úväzok,
f) zisk alebo strata pred zdanením,
g) daň zo zisku,
h) získané subvencie z verejných zdrojov.
§ 2
(1) Informácie podľa § 1 sa uverejňujú v štátnom jazyku6) na webovom sídle banky alebo pobočky zahraničnej banky, vo formáte umožňujúcom ich kopírovanie a na požiadanie možno nahliadnuť do týchto informácií v prevádzkovom priestore každej organizačnej zložky banky alebo pobočky zahraničnej banky. Informácie podľa § 1 zostávajú uverejnené aspoň do uverejnenia informácií za nasledujúci kalendárny štvrťrok alebo nasledujúci kalendárny rok.
(2) Informácie podľa § 1 a podľa časti VIII nariadenia Európskeho parlamentu a Rady č. 575/2013 sa uverejňujú podľa stavu k poslednému dňu príslušného kalendárneho štvrťroka; to neplatí, ak ide o informácie podľa § 1 ods. 3 písm. a) f) a ods. 6, ktoré sa uverejňujú podľa stavu k poslednému dňu príslušného kalendárneho roka.
(3) Informácie podľa § 1 sa uverejňujú najneskôr do 30 dní po uplynutí posledného dňa príslušného prvého, druhého a tretieho kalendárneho štvrťroka a najneskôr do 90 dní po uplynutí
6) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 270/1995 Z. z. o štátnom jazyku v znení neskorších predpisov.
4
posledného dňa príslušného štvrtého kalendárneho štvrťroka; s výnimkou informácií podľa § 1 ods. 3 a 6.
(4) Informácie podľa § 1 ods. 3 písm. a), c) a e), sa uverejňujú podľa stavu k poslednému dňu príslušného kalendárneho roka, a to najneskôr do 120 dní po uplynutí posledného dňa príslušného kalendárneho roka. Informácie podľa § 1 ods. 3 písm. b), d) a f) a ods. 6 sa uverejňujú podľa stavu k poslednému dňu príslušného kalendárneho roka, a to najneskôr do 150 dní po uplynutí posledného dňa príslušného kalendárneho roka.
(5)Ak sa použije ako účtovné obdobie hospodársky rok, ktoré je posunuté oproti účtovnému obdobiu, ktorým je kalendárny rok o určitý časový úsek, lehoty na uverejňovanie informácií, určené v odsekoch 3 až 5, sa predlžujú o tento časový úsek.
§ 3
(1) Na účely tohto opatrenia sa podstatným odchýlením uverejnených informácií od skutočnosti rozumie, ak
a) banka a pobočka zahraničnej banky
1. uverejní v zozname podľa § 1 ods. 1 písm. c) činnosť, na ktorú nemá udelené povolenie,
2. neuverejní v zozname podľa § 1 ods. 1 písm. e) činnosť, ktorej vykonávanie bolo príslušným orgánom obmedzené, dočasne pozastavené alebo zrušené,
3. uverejní nesprávnu citáciu výrokovej časti právoplatného rozhodnutia, ktorým bolo uložené opatrenie na nápravu alebo pokuta,
4. uverejní informáciu o finančných ukazovateľoch, ktorá sa odchýli od skutočnosti aspoň o 5 % hodnoty príslušného ukazovateľa,
b) sa banka v uverejnených informáciách o desiatich najväčších akcionároch banky, ktorí vlastnia aspoň 5 %-ný podiel na základnom imaní banky a o veľkosti ich podielov na základnom imaní banky a na hlasovacích právach v banke, odchýli v akomkoľvek údaji od skutočnosti.
(2) Uverejnené informácie, o ktorých sa zistí, že neúplnými informáciami, alebo že sa tieto informácie podstatne odchyľujú od skutočnosti, sa výrazne označia slovami „NESPRÁVNE INFORMÁCIE“ a informácie, ktoré opravou neúplných informácií, alebo ktoré opravou informácií, ktoré sa podstatne odchyľujú od skutočnosti, sa výrazne označia slovami „OPRAVENÉ INFORMÁCIE“.
§ 4
Týmto opatrením sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe.
§ 5
Zrušuje sa opatrenie Národnej banky Slovenska z 21. septembra 2010 č. 15/2010 o uverejňovaní informácií bankami a pobočkami zahraničných bánk (oznámenie č. 387/2010 Z. z.) v znení opatrenia Národnej banky Slovenska z 29. novembra 2011 č. 19/2011 (oznámenie č. 506/2011 Z. z.).
§ 6
Toto opatrenie nadobúda účinnosť 30. júna 2014, s výnimkou ustanovení § 1 ods. 6 písm. f) až h), ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2015.
5
Jozef Makúch
guvernér
Vydávajúci útvar:odbor regulácietel.: +421 2 5787 3301
oddelenie regulácie bankovníctva fax: +421 2 5787 1118
a platobných služieb
6
Príloha k opatreniu č. X / 2014
Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie:
1. Smernica Rady 89/117/EHS z 13. februára 1989 o povinnostiach pobočiek úverových inštitúcií a finančných inštitúcií zriadených v členskom štáte majúcich svoje ústredie mimo tohto členského štátu, týkajúcich sa uverejňovania ročných účtovných dokladov (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ kap. 6/zv.1),
2. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 575/2013/EÚ z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27. júna 2013),
3. Smernica Európskeho parlamentu a Rady č. 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27. júna 2013).