Výbor
Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
50. schôdza výboru
Číslo: CRD - 56/2014 - VHZ
277
U z n e s e n i e
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
z 11. marca 2014
k návrhu skupiny poslancov Národnej rady Slovenskej republiky na vydanie zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 850)
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
A.s ú h l a s í
s návrhom skupiny poslancov Národnej rady Slovenskej republiky na vydanie zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 850);
B.o d p o r ú č a
Národnej rade Slovenskej republiky
návrh skupiny poslancov Národnej rady Slovenskej republiky na vydanie zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 850) schváliť s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi uvedenými v prílohe tohto uznesenia;
C.u k l a d á
predsedovi výboru predložiť stanovisko výboru k uvedenému návrhu zákona predsedovi gestorského Ústavnoprávneho výboru Národnej rady Slovenskej republiky.
Ján H u d a c k ý v.r.
predseda výboru
overovateľ výboru
Michal B a g a č k a
Alojz P ř i d a l
Výbor
Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
50. schôdza výboru
Príloha k uzneseniu č. 277
Z m e n y a d o p l n k y
k návrhu skupiny poslancov Národnej rady Slovenskej republiky na vydanie zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 850)
1.K čl. II
V čl. II sa vkladá nový bod 1, ktorý znie:
„1. V § 34 ods. 5 sa za slovo „žiadosť“ vkladajú slová „alebo žiadosť zaslanú elektronickými prostriedkami,“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
V záujme sflexibilnenia komunikácie s bankami sa navrhuje súdnym exekútorom vo všeobecnosti umožniť lege artis spôsobom elektronicky komunikovať s príslušnou bankou. Uvedená zmena veľmi výrazný dosah na nákladovosť, ale aj rýchlosť celého procesu.
2.K čl. II
V čl. II sa za bod 1 vkladá nový bod 2, ktorý znie:
„2. V § 34 ods. 11 sa na konci pripájajú tieto slová: „a bezodplatne; ustanovenia osobitných predpisov upravujúcich nároky na plnenie za poskytnutie súčinnosti sa nepoužijú.“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
V súvislosti s flexibilnejšími možnosťami komunikácie exekútorov sa navrhuje pre všetky prípady súčinnostnej povinnosti jednoznačne ustáliť, že poskytovanie súčinnosti je bezodplatné a ustanovenia osobitných predpisov sa nepoužijú.
3.K čl. II
V čl. II sa za bod 1 vkladá nový bod 2, ktorý znie:
„2. Za § 61c sa vkladá § 61d, ktorý znie:
㤠61d
(1) Na účely dosiahnutia primeraného výkonu exekúcie môže súd na návrh povinného uložiť exekútorovi, najmä aby bezodkladne prestal vykonávať exekúciu určitým spôsobom, uvoľnil zablokované peňažné prostriedky vo výške podľa ustanovenia § 104 ods. 2. Súd môže uložiť osobám, ktorým v exekučnom konaní vznikla povinnosť, aby v záujme primeranej exekúcie postupovali súdom určeným spôsobom, najmä aby vyplatili zadržané finančné prostriedky určitej osobe, nepokračovali v zrážkach zo mzdy.
(2) Súd rozhodne podľa odseku 1 uznesením, ktoré môže súd zmeniť. Proti tomuto uzneseniu odvolanie nie je prípustné. Uznesenie sa doručuje oprávnenému, povinnému a osobe, ktorej bola uložená povinnosť. Uznesenie súd zašle na vedomie aj exekútorovi. Uznesenie nie je exekučným titulom.“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
V záujme zabezpečenia primeranosti exekúcie sa navrhuje zaviesť tzv. pokynové uznesenie súdu, ktoré umožní súdu flexibilne a efektívne zasiahnuť v prípadoch keď bude hroziť vykonávanie exekúcie mimo intencii zákonom predpokladaného rozsahu exekúcie. Predmetné uznesenie je zároveň aj výrazným ochranným nástrojom samotných exekútorov, keďže umožní predísť početným disciplinárnym konaniam pre neprimeranosť vedenia exekúcie.
4.K čl. II
V čl. II sa za bod 3 vkladá nový bod 4, ktorý znie:
„4. V § 95 ods. 2 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo prostriedkami elektronickej komunikácie so zaručeným elektronickým podpisom“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
V záujme zrýchlenia komunikácie exekútora s bankou a rýchlejšieho dosiahnutia blokačných účinkov exekučného príkazu sa navrhuje exekútorom expressis verbis umožniť komunikovať aj elektronicky so zaručeným elektronickým podpisom.
5.K čl. II
V čl. II sa za bod 3 vkladá nový bod 4, ktorý znie:
„4. V § 96 ods. 2 druhá veta znie: „Povinnému sa doručí do vlastných rúk, banke sa doručí do vlastných rúk alebo prostriedkami elektronickej komunikácie so zaručeným elektronickým podpisom.“ a v § 96 ods. 4 poslednej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo prostriedkami elektronickej komunikácie so zaručeným elektronickým podpisom; banka účet odblokuje hneď po doručení príkazu na odblokovanie účtu.“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
V záujme zrýchlenia komunikácie exekútora s bankou a rýchlejšieho dosiahnutia blokačných účinkov exekučného príkazu sa navrhuje exekútorom expressis verbis umožniť komunikovať aj elektronicky so zaručeným elektronickým podpisom. V záujme ochrany práv sa zároveň stanovuje nová lehota pre banku na vykonanie príkazu na odblokovanie účtu povinného.
6.K čl. II
V čl. II sa za 4. bod vkladá nový bod 5, ktorý znie:
„5. V § 129 ods. 1 sa slová „podľa § 115 ods. 2 písm. h)“ nahrádzajú slovami „podľa § 115 ods. 2 písm. i)“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Legislatívno-technická pripomienka, ktorou sa mení označenie vnútorného odkazu v súvislosti s vložením nového písmena v § 115 ods. 2 (čl. II bod 4).
7.K čl. II bod 5 § 200 ods. 2
V čl. II bod 5 § 200 ods. 2 sa v poslednej vete nad slovo „predpisu“ umiestňuje odkaz 17bc.
Poznámka pod čiarou k odkazu 17bc znie:
17bc) § 13a vyhlášky Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky č.
655/2004 Z. z.
o odmenách a náhradách advokátov za poskytovanie právnych služieb v znení vyhlášky Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky č. 184/2013 Z. z.“.
Legislatívno-technická pripomienka, ktorou sa vkladá odkaz na osobitný právny predpis.
8.K čl. VI
V čl. VI sa za 5. bod vkladá nový bod 6, ktorý znie:
„6. V § 20 ods. 1 sa slová „odsek 7“ nahrádzajú slovami „odsek 8“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Legislatívno-technická pripomienka, ktorou sa upravuje vnútorný odkaz v súvislosti s vložením nového odseku 3 do § 20 (čl. VI bod 7).
9.K čl. VI
V čl. VI sa za 7. bod vkladá nový bod 8, ktorý znie:
„8. V § 20 ods. 7 sa slová „odseku 3“ nahrádzajú slovami „odseku 4“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Legislatívno-technická pripomienka, ktorou sa upravuje vnútorný odkaz v súvislosti s vložením nového odseku 3 do § 20 (čl. VI bod 7).
10.K čl. VI
V čl. VI sa za 9. bod vkladá nový bod 10, ktorý znie:
„10. V § 20 ods. 13 a 16 sa slová „odseku 9“ nahrádzajú slovami „odseku 10“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Legislatívno-technická pripomienka, ktorou sa upravuje vnútorný odkaz v súvislosti s vložením nového odseku 3 do § 20 (čl. VI bod 7).
11.K čl. VI
V čl. VI sa za 9. bod vkladá nový bod 10, ktorý znie:
„10. V § 20 ods. 22 písm. e) sa slová „odseku 6“ nahrádzajú slovami „odseku 7“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Legislatívno-technická pripomienka, ktorou sa upravuje vnútorný odkaz v súvislosti s vložením nového odseku 3 do § 20 (čl. VI bod 7).
12.K čl. VI
V čl. VI sa za 11. bod vkladá nový bod 12, ktorý znie:
„12. V § 20 ods. 23 a 26 sa slová „odseku 21“ nahrádzajú slovami „odseku 22“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Legislatívno-technická pripomienka, ktorou sa upravuje vnútorný odkaz v súvislosti s vložením nového odseku 3 do § 20 (čl. VI bod 7).
13.K čl. VI
V čl. VI sa za 12. bod vkladá nový bod 13, ktorý znie:
„13. V § 20 ods. 28 sa slová „odseku 9“ nahrádzajú slovami „odseku 10“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Legislatívno-technická pripomienka, ktorou sa upravuje vnútorný odkaz v súvislosti s vložením nového odseku 3 do § 20 (čl. VI bod 7).
14.K čl. VI
V čl. VI sa za 12. bod vkladá nový bod 13, ktorý znie:
„13. V § 20 ods. 29 sa slová „odseku 18“ nahrádzajú slovami „odseku 19“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Legislatívno-technická pripomienka, ktorou sa upravuje vnútorný odkaz v súvislosti s vložením nového odseku 3 do § 20 (čl. VI bod 7).
15.K čl. VI bod 13
V čl. VI v bode 13 úvodná veta znie:
„13. V § 23 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:“.
Legislatívno-technická pripomienka, ktorou sa upresňuje znenie úvodnej vety.
16.K čl. VI bod 14 § 25c ods. 2
V čl. VI bod 14 § 25c ods. 2 sa slová „spĺňať najneskôr k 31. augustu 2014, inak k 1. októbru 2021 stratí“ nahrádzajú slovami „spĺňať najneskôr k 31. augustu 2014, inak k 1. septembru 2014 stratí“.
Legislatívno-technická pripomienka, ktorou sa upravuje nesprávny termín, kedy dôjde ku strate oprávnenia.
17.K čl. VI bod 14 § 25c ods. 2, 3 a 4
V čl. VI bod 14 § 25c ods. 2, 3 a 4 sa slová „Národná banka Slovenska veriteľa“ nahrádzajú slovami „Národná banka Slovenska“.
Gramatická pripomienka ktorou sa vypúšťa nadbytočné slovo.
18.K čl. VII
V čl. VII sa slová „15. apríla“ nahrádzajú slovami „1. júna“ a v tejto súvislosti sa vykonajú nasledovné úpravy:
-v čl. I bod 8 sa v nadpise a texte § 879r slová „15. apríla“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „1. júna“ v príslušnom gramatickom tvare,
-v čl. II bode 6 sa v nadpise § 243c slová „15. apríla“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „1. júna“ v príslušnom gramatickom tvare,
-v čl. II bode 6 sa v texte § 243c slová „15. apríla“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „31. mája“ v príslušnom gramatickom tvare,
-v čl. IV bode 11 sa v nadpise a texte § 36b ods. 1 a 2 slová „15. apríla“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „1. júna“ v príslušnom gramatickom tvare,
-v čl. IV bode 11 sa v texte § 36b ods. 3 slová „15. apríla“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „31. mája“ v príslušnom gramatickom tvare a slová „16. apríla“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „1. júna“ v príslušnom gramatickom tvare.
-v čl. VI bode 14 sa v nadpise a texte § 25c ods. 1 a 2 slová „15. apríla“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „1. júna“ v príslušnom gramatickom tvare.
-V čl. VI bode 14 sa v texte § 25c ods. 3 slová „15. apríla“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „31. mája“ v príslušnom gramatickom tvare a slová „16. apríla“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „1. júna“ v príslušnom gramatickom tvare.
-v čl. VI bode 14 sa v texte § 25c ods. 4 slová „15. októbra“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „30. novembra“ v príslušnom gramatickom tvare a slová „16. októbra“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „1. decembra“ v príslušnom gramatickom tvare.
Legislatívno-technická pripomienka. Vzhľadom na priebeh legislatívneho procesu návrhu zákona je potrebné zabezpečiť aspoň minimálnu legisvakančnú lehotu návrhu zákona, vrátane 15 dňovej lehoty na podpis zákona prezidentom Slovenskej republiky v súlade s Ústavou SR.