VYHLÁŠKA
Protimonopolného úradu Slovenskej republiky
z ............... 2014,
ktorou sa ustanovuje spôsob určenia, či dohoda medzi podnikateľmi, zosúladený postup podnikateľov alebo rozhodnutie združenia podnikateľov má zanedbateľný účinok na hospodársku súťaž
Protimonopolný úrad Slovenskej republiky (ďalej len „úrad“) podľa § 4 ods. 2 zákona č. 136/2001 Z.z. o ochrane hospodárskej súťaže a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 347/1990 Zb. o organizácii ministerstiev a ostatných ústredných orgánov štátnej správy Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon“) ustanovuje:
§ 1
(1) Pokiaľ nie je v tejto vyhláške stanovené inak, dohoda alebo zosúladený postup medzi podnikateľmi (ďalej len „dohoda“) má zanedbateľný účinok na hospodársku súťaž ak
a) celkový trhový podiel, ktorý majú strany dohody, ktorej účastníci podnikajú na rovnakej úrovni výrobného alebo distribučného reťazca (ďalej len „dohoda medzi konkurentmi“) nepresahuje 10 % na relevantnom trhu dotknutom dohodou,
b) trhový podiel, ktorý každá zo strán dohody, ktorej účastníci podnikajú na inej úrovni výrobného alebo distribučného reťazca (ďalej len „dohoda medzi podnikateľmi, ktorí nie konkurentmi“), nepresahuje 15 % na akomkoľvek z relevantných trhov dotknutých dohodou,
c) celkový trhový podiel, ktorý majú strany dohody nepresahuje 10 % na akomkoľvek z relevantných trhov dotknutých dohodou, v prípadoch, ak nie je možné jednoznačne určiť, či daná dohoda je dohodou medzi konkurentmi alebo je dohodou medzi podnikateľmi, ktorí nie sú konkurentmi,
d) celkový trhový podiel, ktorý majú strany dohody nepresahuje 5 % na akomkoľvek z relevantných trhov dotknutých dohodou medzi konkurentmi, ak je hospodárska súťaž na relevantnom trhu obmedzená kumulatívnym účinkom dohôd ktoré obsahujú obdobný druh obmedzení súťaže a ktoré vedú k obdobným účinkom na relevantnom trhu a paralelné dohody s obdobným účinkom sa vzťahujú na viac ako 30 % relevantného trhu,
e) trhový podiel, ktorý každá zo strán dohody medzi podnikateľmi, ktorí nie konkurentmi, nepresahuje 5 % na akomkoľvek z relevantných trhov dotknutých dohodou, ak je hospodárska súťaž na relevantnom trhu obmedzená kumulatívnym účinkom dohôd ktoré obsahujú obdobný druh obmedzení súťaže a ktoré vedú k obdobným účinkom na relevantnom trhu a tieto dohody sa vzťahujú na viac ako 30 % relevantného trhu, alebo
f) celkový trhový podiel a ani trhový podiel žiadnej zo strán dohody nepresahuje 5 % na akomkoľvek z relevantných trhov dotknutých dohodou, ak nie je možné jednoznačne určiť, či daná dohoda je dohodou medzi konkurentmi alebo je dohodou medzi podnikateľmi, ktorí nie konkurentmi, a hospodárska súťaž je na relevantnom trhu obmedzená kumulatívnym účinkom dohôd ktoré obsahujú obdobný druh obmedzení
2
súťaže a ktoré vedú k obdobným účinkom na relevantnom trhu a paralelné dohody s obdobným účinkom sa vzťahujú na viac ako 30 % relevantného trhu.
(2) Dohoda zanedbateľný účinok na hospodársku súťaž aj vtedy, ak trhové podiely účastníkov dohody nepresahujú kritériá podľa odseku 1 počas dvoch po sebe idúcich kalendárnych rokov o viac ako 2 percentuálne body.
(3) V jednotlivých prípadoch môže byť dohoda posúdená ako dohoda so zanedbateľným účinkom na hospodársku súťaž, aj keď nespĺňa kritériá podľa tejto vyhlášky.
§ 2
Rozhodnutie združenia podnikateľov zanedbateľný účinok na hospodársku súťaž, ak toto združenie združuje podnikateľov, ktorých celkový trhový podiel nepresahuje 10 % na ktoromkoľvek dotknutom relevantnom trhu. Ustanovenia § 1 ods. 2 3 sa uplatnia primerane.
§ 3
Na účely zistenia trhového podielu podnikateľa sa použije celkový obrat podnikateľa podľa § 10 ods. 2 a 3 zákona.
§ 4
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. júla 2014.
Tibor Menyhart, v.r.
3
VYHLÁŠKA
Protimonopolného úradu Slovenskej republiky
z ........2014,
ktorou sa ustanovujú podrobnosti o náležitostiach oznámenia koncentrácie
Protimonopolný úrad Slovenskej republiky (ďalej len „úrad") podľa § 10 ods. 9 zákona č. 136/2001 Z. z. o ochrane hospodárskej súťaže a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 347/1990 Zb. o organizácii ministerstiev a ostatných ústredných orgánov štátnej správy Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon") ustanovuje:
Náležitosti oznámenia koncentrácie
§1
(1) Oznámenie koncentrácie obsahuje nasledovné náležitosti:
a) súhrnný popis koncentrácie,
b) základné informácie o účastníkoch koncentrácie c) detailný popis koncentrácie,
d) informácie o kontrole a personálnych prepojeniach,e) všeobecné trhové informácie,
f) popis ovplyvnených trhov a ďalších trhov, ktoré môžu byť koncentráciou dotknuté,
g) údaje k ovplyvneným trhom a ďalším trhom, ktoré môžu byť koncentráciou dotknuté,
h) všeobecné podmienky na ovplyvnených trhoch a ďalších trhoch, ktoré môžu byť koncentráciou dotknuté,
i) informácie o kooperatívnych účinkoch spoločného podniku,j) dôvody a účinky koncentrácie a dopad na súťaž,
k) informáciu o oznámení koncentrácie iným súťažným orgánom,
l) podkladovú dokumentáciu.
(2) Podrobnosti jednotlivých náležitostí podľa odseku 1 písm. a) až k) sú uvedené v prílohe 1. Podrobnosti o podkladovej dokumentácii predloženej ako príloha oznámenia koncentrácie podľa § 1 ods. 1 písm. l) sú uvedené v prílohe 3 vyhlášky.
§ 2
(1) Ak jednotlivé údaje nie a nemôžu byť oznamovateľovi známe, oznamovateľ túto skutočnosť uvedie v oznámení koncentrácie a písomne požiada o zúženie rozsahu informácií a podkladov a takú žiadosť odôvodní. Zároveň uvedie čo najpresnejšie odhady uvedených informácií, zdroje, z ktorých odhady vychádzajú, a ak je to možné, zdroj, kde by úrad uvedené informácie mohol získať.
(2) Oznamovateľ koncentrácie môže písomne požiadať úrad o zúženie rozsahu informácií a podkladov aj z dôvodu, že niektoré z informácií a podkladov podľa tejto vyhlášky nie
4
potrebné na posúdenie koncentrácie úradom. Taká žiadosť musí obsahovať dostatočné dôvody, prečo tieto informácie nie relevantné a potrebné na posúdenie oznamovanej koncentrácie.
(3) Oznamovateľ koncentrácie môže predložiť zúžený rozsah podkladov podľa § 10 ods. 9 zákona v znení podľa príloh 2, 3 a 4 ak dôvodom pre zúženie rozsahu podkladov je prípad, kedy:
a) účastník koncentrácie nadobudnúť výlučnú kontrolu nad podnikateľom, nad ktorým má spoločnú kontrolu,
b) pre všetky alternatívne vymedzenia tovarových alebo priestorových relevantných trhov, ktoré pripadajú do úvahy žiaden z účastníkov koncentrácie a s nimi prepojených podnikateľov nepôsobí na rovnakom tovarom a priestorovom relevantnom trhu zahŕňajúcom územie Slovenskej republiky (jedná sa o horizontálny vzťah), a žiaden z účastníkov koncentrácie a s ním prepojených podnikateľov nepôsobí na trhu, ktorý je trhom dodávok alebo trhom odbytu vo vzťahu k tovarovému a priestorovému relevantnému trhu na území Slovenskej republiky, na ktorom pôsobí akýkoľvek iný účastník koncentrácie a s ním prepojení podnikatelia (jedná sa o vertikálny vzťah) alebo
c) pre všetky alternatívne vymedzenia tovarových a priestorových relevantných trhov, ktoré pripadajú do úvahy spoločný trhový podiel účastníkov koncentrácie a s nimi prepojených podnikateľov na rovnakom tovarom a priestorovom relevantnom trhu zahŕňajúcom územie Slovenskej republiky je menej ako 15% (jedná sa o horizontálny vzťah) a pre všetky alternatívne vymedzenia tovarových a priestorových relevantných trhov, ktoré pripadajú do úvahy účastník koncentrácie alebo s ním prepojený pôsobí na relevantnom trhu, ktorý je trhom dodávok alebo trhom odbytu vo vzťahu k relevantnému trhu, na ktorom pôsobí akýkoľvek iný účastník koncentrácie alebo s ním prepojený podnikateľ a ich individuálny alebo spoločný trhový podiel na ktoromkoľvek z týchto trhov, ktoré priestorovo zahŕňajú územie Slovenskej republiky je menej ako 30% bez ohľadu na to, či medzi nimi je alebo nie je dodávateľsko-odberateľský vzťah (jedná sa o vertikálny vzťah).
(4) Oznámenie koncentrácie obsahuje podpisy osôb oprávnených konať za každého podnikateľa, ktorý povinnosť oznámiť koncentráciu podľa § 10 ods. 8 zákona, s uvedením mena, priezviska a ich funkcie alebo ním splnomocneného zástupcu.
(5) Oznámenie koncentrácie vrátane všetkých príloh sa predkladá v štátnom jazyku. V prípade predloženia úradne neovereného prekladu podkladov a informácií, oznamovateľ spolu s podkladom predloží čestné vyhlásenie o pravdivosti a úplnosti neovereného prekladu z originálu.
(6)Ak súčasťou oznámenia nie originály listín a podkladov, je potrebné pripojiť čestné vyhlásenie oznamovateľa o pravdivosti a úplnosti predložených kópií originálov.
(7) Vo verzii oznámenia bez obchodného tajomstva a dôverných informácií, oznamovateľ všetky časti obsahujúce skutočnosti, ktoré predmetom obchodného tajomstva alebo dôvernou informáciou, zreteľne označí ako "OBCHODNÉ TAJOMSTVO" alebo "DÔVERNÁ INFORMÁCIA". Ak oznámenie koncentrácie podáva spoločne viacero podnikateľov, môžu predložiť skutočnosti, ktoré predstavujú ich obchodné tajomstvo alebo dôvernú informáciu samostatne v prílohách a v oznámení na ne odkázať ako na prílohu. Všetky takto označené prílohy musia byť zahrnuté do oznámenia koncentrácie.
5
(8) Na doplnenie informácií predkladaných podľa § 1 ods. 1 alebo podľa § 2 ods. 3 môže oznamovateľ zaradiť určité informácie do príloh. Príloha však nesmie nahrádzať informácie, ktoré majú byť uvedené v oznámení podľa § 1 ods. 1 alebo podľa § 2 ods. 3.
(9) Ak koncentrácia vznikla podľa § 9 ods. 1 písm. b) zákona, náležitosti oznámenia koncentrácie za podnikateľa prepojeného podľa vyhlášky s podnikateľom alebo s časťou podnikateľa, nad ktorým sa získava priama kontrola alebo nepriama kontrola, ak takýto podnikateľ nie je predmetom koncentrácie, sa od účastníka koncentrácie nevyžadujú.
(10) Informácie a podklady budú predložené v poradí a členení, ako je uvedené v § 1 ods. 1 a § 2 ods. 3.
Prechodné a záverečné ustanovenia§ 3
Ak je oznámenie koncentrácie podané účastníkom koncentrácie pred dňom nadobudnutia účinnosti tejto vyhlášky neúplné, postupuje sa podľa doterajších predpisov.
§ 4
Táto vyhláška nadobúda účinnosť dňa 1. júla 2014.
Tibor Menyhart, v. r.
6
Príloha č. 1 k vyhláške č......./2014
Dotazník podľa § 1 ods. 2 vyhlášky
Časť 1
Súhrnný popis koncentrácie
Oznamovateľ uvedie:
1.1 Identifikáciu účastníkov koncentrácie a ekonomickej skupiny, do ktorej patria, vrátane oblastí ich pôsobenia.
1.2 Stručný popis, v čom koncentrácia spočíva.
1.3 Informáciu o existencii ovplyvnených trhov a ďalších trhov, ktoré môžu byť koncentráciou dotknuté.
1.4 Stručný sumár skutočností uvedených v bodoch 1.1. 1.3 neobsahujúci obchodné tajomstvo a dôverné informácie.
Časť 2
Základné informácie o účastníkoch koncentrácie
Oznamovateľ uvedie:
2.1 Základné informácie o účastníkoch koncentrácie obsahujúce identifikačné údaje, ktorými sú:
2.1.1 obchodné meno, prípadne názov alebo meno a priezvisko účastníka koncentrácie
2.1.2 sídlo alebo miesto podnikania, prípadne miesto trvalého pobytu, ak ide o podnikateľa, ktorý je fyzickou osobou
2.1.3 meno a priezvisko kontaktnej osoby účastníka koncentrácie, ktorou môže byť člen štatutárneho orgánu alebo iný zástupca podnikateľa, adresu na doručovanie písomností, telefónne číslo, faxové číslo a e-mailovú adresu.
2.2 Ak je účastník koncentrácie v konaní zastúpený právnym zástupcom, nasledovné údaje:
2.2.1 meno, priezvisko, adresu na doručovanie písomností, telefónne číslo, faxové číslo a e-mailovú adresu osoby, ktorá je oprávnená zastupovať účastníka koncentrácie na základe plnej moci na účely konania na úrade,
2.2.2 meno, priezvisko, adresu na doručovanie písomností, telefónne číslo, faxové číslo a e-mailovú adresu spoločného zástupcu pre doručovanie, ak si ho účastníci koncentrácie zvolili.
Časť 3
Detailný popis koncentrácie
V tejto časti oznamovateľ uvedie:
7
3.1 Z hľadiska formy informáciu, či koncentrácia vzniká:
3.1.1 podľa § 9 ods. 1 písm. a) zákona zlúčením alebo splynutím dvoch samostatných podnikateľov alebo viacerých samostatných podnikateľov,
3.1.2podľa § 9 ods. 1 písm. b) zákona získaním priamej kontroly alebo nepriamej
kontroly jedným podnikateľom alebo viacerými podnikateľmi nad
a) celým podnikateľom alebo podnikateľmi alebo
b) časťou podnikateľa. V tomto prípade oznámenie koncentrácie obsahuje informáciu, ktoré aktíva predstavujú časť podnikateľa podľa § 9 ods. 3 zákona a či možno k týmto aktívam priradiť obrat,
3.1.3 vytvorením spoločného podniku podľa § 9 ods. 5 zákona. Oznámenie koncentrácie obsahuje zdôvodnenie plnofunkčnosti spoločného podniku podľa § 9 ods. 5 zákona, najmä:
a) či spoločný podnik bude vystupovať ako nezávislý účastník trhu oddelene od zakladateľov, ktorý bude vykonávať všetky funkcie bežne vykonávané podnikmi pôsobiacimi na tom istom trhu, b) čas, na ktorý sa spoločný podnik vytvára, c) informáciu, ako bude mať spoločný podnik zabezpečený prístup k finančným zdrojom, k ľudským zdrojom a k surovinovým zdrojom, d) opis riadiaceho a rozhodovacieho systému spoločného podniku.
3.2 Popis jednotlivých úkonov zakladajúcich koncentráciu.
3.3 Navrhovaný alebo očakávaný dátum všetkých závažných skutočností súvisiacich s procesom koncentrácie.
3.4 Informáciu o hodnote transakcie vo forme kúpnej ceny, resp. hodnoty aktív, ktoré sú predmetom transakcie a informáciu, či ide o majetok, peňažný vklad alebo o inú formu aktív.
3.5 Ak ide o koncentráciu formou ponuky na prevzatie cenných papierov informáciu, či ponuka na prevzatie má podporu predstavenstiev, dozorných rád účastníkov koncentrácie alebo iných orgánov právne zastupujúcich účastníka koncentrácie.
3.6 Spôsob finančného zabezpečenia koncentrácie a z toho vyplývajúcich práv a povinností; ak je koncentrácia financovaná prostredníctvom úveru, údaje o jeho poskytovateľovi a každom ručiteľovi poskytnutého úveru.
3.7 Údaj o každej finančnej pomoci podľa § 3 ods. 7 zákona poskytnutej jednotlivým účastníkom koncentrácie alebo podnikateľom uvedeným v bode 4.1 za posledné tri kalendárne roky pred vznikom koncentrácie, charakter, výšku a poskytovateľa tejto pomoci podľa § 3 ods. 8 zákona,
3.8. K naplneniu obratových kritérií pre posúdenie koncentrácie za každého účastníka koncentrácie údaj o:
3.8.1 celkovom obrate podľa § 10 ods. 2 zákona dosiahnutom v Slovenskej republike
za účtovné obdobie predchádzajúce vzniku koncentrácie,
3.8.2 celosvetovom celkovom obrate za účtovné obdobie predchádzajúce vzniku koncentrácie
3.8.3schému a spôsob výpočtu týchto obratov s členením na jednotlivé individuálne
obraty podnikateľov uvedených v § 10 ods. 2 zákona.
8
3.9 Opis koncentrácií uskutočnených za posledné tri kalendárne roky účastníkmi koncentrácie a podnikateľmi podľa bodu 4.1, s uvedením najmä kedy došlo ku koncentrácii, kto bol jej účastníkom a ktorých kategórií tovarov a ktorých území sa koncentrácia týkala.
Časť 4
Informácie o kontrole a personálnych prepojeniach účastníkov koncentrácie
Informácie podľa tejto časti môže oznamovateľ predložiť v podobe grafických schém znázorňujúcich štruktúru vlastníctva a kontrolu podnikateľov pred koncentráciou a v prípade jej implementácie.
4.1 Oznamovateľ uvedie:
4.1.1zoznam (obchodné meno a sídlo) všetkých podnikateľov kontrolujúcich priamo alebo nepriamo účastníkov koncentrácie,
4.1.2zoznam (obchodné meno a sídlo) všetkých podnikateľov, ktorí kontrolovaní priamo alebo nepriamo:
a) účastníkom koncentrácie alebo
b) podnikateľom uvedeným v bode 4.1.1
4.1.3 popis vlastníckej štruktúry a spôsob vykonávania kontroly pred koncentráciou u každého účastníka koncentrácie a informáciu o povahe kontroly, o tom, či ide o spoločnú alebo výlučnú kontrolu podnikateľov podľa predchádzajúcich bodov a na základe akých skutočností je kontrola vykonávaná v nadväznosti na § 9 ods. 4 zákona.
4.2 Oznamovateľ predloží zoznam s uvedením obchodného mena a sídla všetkých ostatných podnikateľov pôsobiacich na ovplyvnených trhoch a ďalších trhoch, ktoré môžu byť koncentráciou dotknuté, v ktorých má účastník koncentrácie alebo podnikateľ podľa bodu 4.1 podiel na základnom imaní alebo na hlasovacích právach najmenej 10 %, či už jednotlivo, alebo spoločne, s uvedením výšky podielu a toho, komu tento podiel patrí.
4.3 Za každého účastníka koncentrácie a podnikateľa podľa bodu 4.1 oznamovateľ uvedie:
4.3.1 zoznam osôb (meno, priezvisko a bydlisko), ktoré sú jeho štatutárnym orgánom, členmi štatutárneho orgánu, členmi dozornej rady alebo členmi riadiaceho orgánu a sú súčasne štatutárnym orgánom, členmi štatutárneho orgánu, členmi dozornej rady alebo členmi riadiaceho orgánu iného podnikateľa pôsobiaceho na ovplyvnených trhoch alebo ďalších trhoch, ktoré môžu byť koncentráciou dotknuté,
4.3.2 funkciu, ktorú osoba podľa 4.3.1 vykonáva u iného podnikateľa, a údaje o tomto podnikateľovi v rozsahu obchodné meno, sídlo a kontaktné údaje.
4.4 Oznamovateľ uvedie tiež informáciu o navrhovanej alebo predpokladanej vlastníckej štruktúre a spôsobe vykonávania kontroly po ukončení procesu koncentrácie.
Časť 5
Všeobecné trhové informácie
Oznamovateľ v tejto časti uvedie:
5.1 oblasti pôsobenia jednotlivých účastníkov koncentrácie a podnikateľov podľa bodu 4.1 s uvedením:
9
5.1.1 zoznamu všetkých kategórií vyrábaných a dodávaných tovarov každým z účastníkov koncentrácie a podnikateľom podľa bodu 4.1
5.1.2 územia, na ktorom sa tovary uvedené v bode 5.1.1 vyrábajú a dodávajú.
5.2 Na základe bodu 5.1 oznamovateľ približne vymedzí tovarové a priestorové relevantné trhy, iné ako uvedené v časti 6, ktoré zahŕňajú územie Slovenskej republiky, na ktorých pôsobia účastníci koncentrácie a podnikatelia podľa bodu 4.1.
5.2 V prípade, ak koncentrácia vznikne založením spoločného podniku podľa § 9 ods. 5 zákona oznamovateľ uvedie informáciu o tom, na akom tovarovom a priestorovom relevantnom trhu pôsobí resp. bude pôsobiť spoločný podnik.
Časť 6
Vymedzenie ovplyvnených trhov a ďalších trhov, ktoré môžu byť koncentráciou
dotknuté
6.1 Oznamovateľ uvedie v oznámení ovplyvnené trhy, ktorými sú všetky tovarové a priestorové relevantné trhy vymedzené v súlade s § 3 ods. 2 až 5 zákona, ktoré zahŕňajú Slovenskú republiku alebo jej časť, kde:
6.1.1 dvaja alebo viacerí účastníci koncentrácie alebo podnikatelia podľa bodu 4.1 pôsobia na rovnakom relevantnom trhu a koncentrácia povedie k spoločnému trhovému podielu 15 % alebo viac alebo
6.1.2 jeden alebo viacerí účastníci koncentrácie alebo podnikatelia podľa bodu 4.1 pôsobia na relevantnom trhu, ktorý je trhom dodávok alebo trhom odbytu vo vzťahu k relevantnému trhu, na ktorom pôsobí akýkoľvek iný účastník koncentrácie alebo podnikateľ podľa bodu 4.1 a ktorýkoľvek z ich individuálnych alebo spoločných trhových podielov na ktoromkoľvek z týchto relevantných trhov je 30% alebo viac bez ohľadu na to, či medzi nimi je, alebo nie je dodávateľsko-odberateľský vzťah.
(ďalej len „ovplyvnené trhy“)
6.2. Oznamovateľ uvedie vymedzenie ovplyvnených trhov aj na základe všetkých prijateľných alternatív vymedzenia tovarových a priestorových relevantných trhov, ktoré prichádzajú do úvahy.
6.3. Oznamovateľ uvedie v oznámení ďalšie trhy, ktoré môžu byť koncentráciou dotknuté, ktorými sú všetky tovarové a priestorové relevantné trhy vymedzené v súlade s § 3 ods. 2 až 5 zákona, ktoré zahŕňajú Slovenskú republiku alebo jej časť, kde:
6.3.1 ktorýkoľvek z účastníkov koncentrácie alebo podnikateľov podľa bodu 4.1 má podiel na trhu vyšší než 30 % a súčasne ktorýkoľvek iný účastník koncentrácie alebo podnikateľ podľa bodu 4.1 je potenciálnym konkurentom na tomto trhu. Podnikateľa je možné považovať za potenciálneho konkurenta najmä v prípade, ak má plány na vstup na tento trh alebo ak v priebehu posledných troch rokov vypracoval alebo uskutočňoval také plány alebo
6.3.2 ktorýkoľvek z účastníkov koncentrácie alebo podnikateľov podľa bodu 4.1má podiel na trhu vyšší než 30% a súčasne ktorýkoľvek iný účastník koncentrácie alebo podnikateľ podľa bodu 4.1 vlastní dôležité práva duševného vlastníctva pre tento trh alebo
6.3.3 pôsobí aspoň jeden z účastníkov koncentrácie alebo z podnikateľov podľa bodu 4.1, ak súčasne akýkoľvek iný účastník koncentrácie alebo podnikateľ podľa bodu 4.1 bez ohľadu na
10
priestorové vymedzenie relevantného trhu pôsobí na úzko súvisiacom relevantnom trhu, ak ich individuálny alebo spoločný podiel na ktoromkoľvek z týchto trhov je 30% alebo viac; tovarové trhy úzko súvisia, ak sú tovary komplementárne alebo sú obvykle kupované rovnakou skupinou odberateľov na rovnaký účel použitia.
(ďalej len „ďalšie trhy“)
6.4. Oznamovateľ uvedie ďalšie trhy aj na základe všetkých prijateľných alternatív vymedzenia tovarových a priestorových relevantných trhov, ktoré prichádzajú do úvahy.
6.5 Pre každý z ovplyvnených trhov a ďalších relevantných trhov, vrátane všetkých alternatív vymedzenia ovplyvnených trhov a ďalších relevantných trhov oznamovateľ uvedie:
6.5.1odôvodnenie vymedzenia tovarového relevantného trhu vzhľadom na
zastupiteľnosť tovarov, najmä z hľadiska ich charakteristík, ceny a účelu použitia,
6.5.2 odôvodnenie vymedzenia priestorového relevantného trhu vzhľadom na oddeliteľnosť tohto územia tvoriaceho priestorový relevantný trh od iných území vzhľadom na homogénnosť súťažných podmienok na ňom.
Časť 7
Údaje o ovplyvnených trhoch a ďalších trhoch, ktoré môžu byť koncentráciou dotknuté
Pre každý z ovplyvnených trhov a ďalších trhov vrátane všetkých alternatív vymedzenia ovplyvnených trhov a ďalších relevantných trhov, oznamovateľ uvedie za posledné tri kalendárne roky:
7.1 Za každého účastníka koncentrácie a podnikateľa podľa bodu 4.1 informáciu o charaktere podnikateľskej činnosti, pobočkách, resp. organizačných zložkách, značkách a názvoch tovarov a o ochranných známkach používaných na každom z týchto relevantných trhov.
7.2 Odhad celkovej veľkosti trhu vo finančných jednotkách a v objemových jednotkách po pripočítaní dovozu a odpočítaní vývozu s uvedením zdroja odkiaľ boli údaje čerpané, a dokumenty potvrdzujúce predložené údaje, pričom informácie rozčlení jednotlivo na dovozy a vývozy podľa krajiny pôvodu a destinácie.
7.3 Údaj o predaji vyjadrený vo finančných jednotkách a v objemových jednotkách, ako aj odhad podielu na trhu jednotlivo pre každého z účastníkov koncentrácie a podnikateľov podľa bodu 4.1.
7.4 Odhad podielov na trhu jednotlivých konkurentov, vrátane dovozcov, ktorí majú podiel na trhu aspoň 5%, s uvedením zdroja, odkiaľ boli údaje čerpané a dokumenty potvrdzujúce predložené údaje.
7.5 Informácie o konkurentoch podľa bodu 7.4 v rozsahu obchodné meno, sídlo, prípadne miesto podnikania alebo trvalé bydlisko.
7.6 Údaj o dovoze v objemových jednotkách a vo finančných jednotkách a súčasne informácie:7.6.1 aký je podiel jednotlivých účastníkov koncentrácie a podnikateľov podľa bodu 4.1 na dovoze, 7.6.2 aké kvóty, clá a iné prekážky obchodu existujú a aký majú vplyv na dovoz,
11
7.6.3 aké majú dopravné náklady vplyv na dovoz s uvedením rentabilnej vzdialenosti prepravy.
7.7 Porovnanie cenovej úrovne tovarov v Slovenskej republike s cenovou úrovňou v iných štátoch a oblastiach, kde sa tieto tovary predávajú, najmä v susedných štátoch a v členských štátoch Európskej únie.
7.8 Odhady celkovej kapacity na jednotlivých ovplyvnených trhoch a ďalších trhoch, a údaj o kapacite účastníkov koncentrácie a podnikateľov podľa bodu 4.1 a o jej využití a umiestnenie a kapacitu jednotlivých výrobných závodov účastníkov koncentrácie a podnikateľov podľa bodu 4.1.
Časť 8
Všeobecné podmienky na ovplyvnených trhoch a ďalších trhoch, ktoré môžu byť
koncentráciou dotknuté
Dodávatelia
8.1 Pre každý z ovplyvnených trhov a ďalších trhov, vrátane všetkých alternatív vymedzenia ovplyvnených trhov a ďalších relevantných trhov, oznamovateľ uvedie zoznam piatich najväčších nezávislých dodávateľov vstupov potrebných na výrobu tovarov účastníkov koncentrácie a podnikateľov podľa bodu 4.1 a údaje o nich v rozsahu:
a)obchodné meno
b)sídlo, trvalý pobyt alebo miesto podnikania,
c)kontaktnú osobu a kontaktné údaje
d)podiely nákupov od každého z týchto dodávateľov.
Štruktúra ponuky
Oznamovateľ uvedie pre každý z ovplyvnených trhov a ďalších trhov, vrátane všetkých alternatív vymedzenia ovplyvnených trhov a ďalších relevantných trhov najmä:
8.2 Informáciu o spôsobe, akým účastníci koncentrácie a podnikatelia podľa bodu 4.1 vyrábajú a predávajú tovary, najmä či sa vyrábajú lokálne, či sa ceny nastavujú na lokálnej úrovni, či predávajú cez lokálne distribučné siete.
8.3 Informáciu o charaktere a rozsahu vertikálnej integrácie každého z účastníkov koncentrácie v porovnaní s jeho konkurentmi.
8.4 Opis distribučných systémov prevládajúcich na týchto trhoch, ich význam, v akom rozsahu distribúciu vykonávajú účastníci koncentrácie a podnikatelia uvedení v bode 4.1 a v akom rozsahu tretie strany a informáciu o existencii a význame exkluzívnych distribučných zmlúv a iných typov dlhodobých zmlúv.
8.5 Opis sietí služieb prevládajúcich na týchto trhoch, najmä služieb týkajúcich sa opráv a údržby, ich významu a v akom rozsahu takéto služby vykonávajú účastníci koncentrácie a podnikatelia uvedení v bode 4.1 a v akom rozsahu tretie strany.
Štruktúra dopytu
Oznamovateľ uvedie pre každý z ovplyvnených trhov a ďalších trhov vrátane všetkých alternatív vymedzenia ovplyvnených trhov a ďalších relevantných trhov
12
8.7 Zoznam piatich najväčších nezávislých odberateľov účastníkov koncentrácie a podnikateľov podľa bodu 4.1, a údaje v rozsahu:
a)obchodné meno
b)sídlo
c)kontaktnú osobu a kontaktné údaje.
8.8 Podiely týchto odberateľov na celkovom predaji daných tovarov účastníkov koncentrácie a podnikateľov podľa bodu 4.1.
8.9 Opis štruktúry dopytu pre každý z trhov, najmä z hľadiska:8.9.1 fázy trhu, a to napríklad nábehu, expanzie, zrelosti a poklesu,
8.9.2 predpokladanej miery rastu dopytu, 8.9.3 významu odberateľských preferencií z hľadiska vernosti k značke, poskytovania predpredajných služieb a popredajných služieb, šírky sortimentu a sieťových efektov
8.9.4 dôležitosti diferenciácie tovarov z hľadiska ich vlastností a kvality a v akej miere sú tovary vyrábané účastníkmi koncentrácie a podnikateľmi podľa bodu 4.1 blízkymi substitútmi, 8.9.5 veľkosti nákladov a časových strát odberateľov spojených so zmenou dodávateľa a ich vplyv na rozhodovanie sa odberateľa o zmene dodávateľa, a to z hľadiska
a) existujúcich tovarov,
b) nových tovarov, ktoré nahradia existujúce tovary.
8.9.6 stupňa koncentrovanosti odberateľov, 8.9.7 rozdelenia odberateľov do skupín s opisom typického odberateľa v každej skupine,
8.9.8 spôsobu, akým odberatelia nakupujú tovary, najmä či sa na trhu používajú obstarávacie techniky, ako napríklad vypisovanie tendrov na obstaranie tovarov.
Vstup na trh a odchod z trhu
Oznamovateľ uvedie pre každý z ovplyvnených trhov a ďalších trhové vrátane všetkých alternatív vymedzenia ovplyvnených trhov a ďalších relevantných trhov,:
8.10 informáciu, či došlo za posledných päť kalendárnych rokov k vstupu významného podnikateľa na daný trh, a ak áno súčasne:
a) obchodné meno podnikateľa, ktorý vstúpil na trh
b) sídlo, resp. trvalý pobyt alebo miesto podnikania ak ide o fyzickú osobu
c ) odhad jeho súčasného podielu na trhu.
8.11 informáciu, či podľa vedomosti účastníkov koncentrácie, určitý podnikateľ pravdepodobne vstúpi na trh, a ak áno súčasne:
a)obchodné meno potenciálneho vstupujúceho na trh
b)sídlo, resp. trvalý pobyt alebo miesto podnikania ak ide o fyzickú osobu
c) odhadovaný čas, kedy ku vstupu na trh pravdepodobne dôjde,
d)zdôvodnenie, prečo je vstup daného podnikateľa na trh pravdepodobný
8.12 vymedzenie faktorov ovplyvňujúcich vstup na každý z trhov, najmä: 8.12.1 informáciu o celkových náklady na vstup na trh, najmä na výskum a vývoj, vytvorenie distribučnej siete, vytvorenie siete na poskytovanie služieb a údržby, na propagáciu a reklamu, ktoré by museli byť vynaložené, aby na trhu začal pôsobiť konkurencieschopný podnikateľ, s odhadom výšky trhového podielu kto by mal konkurent získať, aby bol považovaný za konkurencieschopného,
13
8.12.2 právne a regulačné bariéry vstupu na trh, najmä potrebu získania rôznych povolení, požiadaviek na štandardizáciu, 8.12.3 obmedzenia tvorené existenciou patentov, výrobno-technických a obchodných poznatkov a informácií, ktoré sú výsledkom tvorivej činnosti a skúseností podnikateľa (ďalej len "know-how") a inými právami duševného vlastníctva a obmedzenia vyplývajúce z udeľovania licencií na takéto práva,
8.12.4 rozsah v akom účastník koncentrácie a podnikatelia podľa bodu 4.1 sú majiteľmi, poskytovateľmi alebo nadobúdateľmi licencií na patenty, know-how alebo iných práv duševného vlastníctva, 8.12.5 význam úspor z rozsahu a sortimentu a sieťové efekty pre výrobu alebo distribúciu tovarov, 8.12.6 prístup k zdrojom dodávok vrátane prístupu k nevyhnutnej infraštruktúre
8.12.7 bariéry prístupu k zákazníkom, ktoré vyplývajú napríklad z potreby certifikácie tovarov alebo dôležitosti reputácie,
8.13 informáciu, či účastníci koncentrácie a podnikatelia podľa bodu 4.1, ako aj konkurenti:
8.13.1 majú tovary, ktoré ešte neboli uvedené na trh, ale ktoré sa nachádzajú v najvyššom štádiu vývoja,
8.13.2 majú rozpracované tovary, ktoré budú pravdepodobne uvedené na trh v najbližšom období, alebo
8.13.3 majú plány na rozšírenie výrobnej alebo predajnej kapacity,
8.14 ak sú naplnené podmienky podľa niektorého z bodov 8.13.1 až 8.13.3 zároveň aj odhad plánovaného predaja predmetných tovarov a trhového podielu za najbližších tri až päť kalendárnych rokov.
8.15 informáciu, či došlo za posledných päť kalendárnych rokov k odchodu určitého podnikateľa z trhu. Ak áno, súčasne uvedie:
a) identifikáciu tohto podnikateľa s uvedením jeho obchodného mena a sídla
b) odhad trhového podielu tohto podnikateľa v roku predošlom jeho odchodu z trhu.
Výskum a vývoj
8.16 Oznamovateľ uvedie, nakoľko dôležitý je výskum a vývoj pre schopnosť podnikateľa dlhodobo konkurovať na ovplyvnenom trhu a ďalšom trhu, vrátane všetkých alternatív vymedzenia ovplyvnených trhov a ďalších relevantných trhov a popis charakteru výskumu a vývoja vykonávaného účastníkmi koncentrácie alebo podnikateľmi podľa bodu 4.1, pričom sa vezmú do úvahy:
8.16.1 trendy a intenzita výskumu a vývoja všeobecne, u účastníkov koncentrácie a u podnikateľov podľa bodu 4.1, pričom intenzita výskumu a vývoja môže byť vyjadrená podielom nákladov na výskum a vývoj na obrate, 8.16.2 smerovanie technologického vývoja vrátane frekvencie uvádzania nových tovarov na trh, vývoja výrobného procesu a distribučných systémov, , 8.16.3 významné inovácie, ktoré boli uvedené na trh a kto ich na trh uviedol, 8.16.4 plánovaný výskum a priority v tomto smere pokiaľ ide o účastníkov koncentrácie a podnikateľov podľa bodu 4.1.
Dohody o kooperácii
14
8.17 Oznamovateľ uvedie, či a do akej miery existujú na ovplyvnených trhoch a ďalších trhoch, vrátane všetkých alternatív vymedzenia ovplyvnených trhov a ďalších relevantných trhov, dohody o kooperácii (horizontálne, vertikálne, prípadne iné), ktoré obsahujú ustanovenia najmä o spolupráci v oblasti výskumu a vývoja, o udelení licencií, o spoločnej výrobe, o spolupráci v oblasti distribúcie, o dlhodobom dodávaní a výmene informácií alebo o spolupráci v oblasti špecializácie.
8.18 Ak dohody podľa predchádzajúceho odseku existujú, uvedie zoznam a obsah dohôd, ktoré sú uzavreté účastníkom koncentrácie alebo podnikateľom podľa bodu 4.1.
Informácie o obchodných združeniach
8.19 Oznamovateľ uvedie zoznam združení fyzických osôb a právnických osôb podľa § 3 ods. 1 zákona vrátane informácie o názve, sídle, telefónnom čísle, faxovom čísle a e-mailovej adrese združenia:
8.19.1 ktorých členom je účastník koncentrácie alebo podnikateľ podľa bodu 4.1
8.19.2 ktorých členmi sú odberatelia a dodávatelia účastníkov koncentrácie alebo podnikateľov podľa bodu 4.1.
Časť 9
Kooperatívne účinky spoločného podniku
V prípade koncentrácie, ktorá vznikne podľa § 9 ods. 5 zákona oznamovateľ uvedie:
9.1 Ak zostanú dvaja účastníci koncentrácie alebo viacerí účastníci koncentrácie alebo podnikatelia podľa bodu 4.1, ktorí vytvorili spoločný podnik, v podstatnej miere pôsobiť na tom istom relevantnom trhu ako nimi založený spoločný podnik, alebo na trhu, ktorý je trhom odbytu, trhom zásobovania alebo úzko súvisiacim trhom vo vzťahu k takémuto relevantnému trhu, pre každý z týchto trhovúdaje o: 9.1.1 obrate každého z účastníkov koncentrácie a podnikateľov bodu 4.1, ktorí vytvorili spoločný podnik, dosiahnutý za uzavreté účtovné obdobie, ktoré predchádza vzniku koncentrácie, 9.1.2 podiele činností prevedených na spoločný podnik vo vzťahu k obratu podľa predošlého bodu, 9.1.3 podieloch na trhu účastníkov koncentrácie a podnikateľov podľa 4.1, ktorí vytvorili spoločný podnik, ku dňu oznámenia koncentrácie.
9.2 Odôvodnenie, či vytvorenie spoločného podniku má za cieľ alebo môže mať za následok koordináciu súťažného správania sa podnikateľov.9.3 Ak vytvorenie spoločného podniku má za cieľ alebo za následok koordináciu súťažného správania sa podnikateľov súčasne odôvodnenie, či koordinácia súťažného správania podnikateľov podľa § 9 ods. 6 zákona nie je v rozpore s § 4 ods. 1 zákona.
Časť 10
Dôvody a účinky koncentrácie a dopad na súťaž
10.1 Z hľadiska dôvodov, účinkov a dopadov koncentrácie oznamovateľ uvedie
15
10.1.1 strategické a ekonomické odôvodnenie koncentrácie, 10.1.2 podrobné zhodnotenie alebo vyčíslenie účinkov koncentrácie vo vzťahu k spotrebiteľom, dodávateľom a odberateľom, vrátane dopadu koncentrácie na cenovú úroveň tovarov,10.1.3 odôvodnenie, či koncentrácia značne nenaruší účinnú súťaž na relevantnom trhu, najmä v dôsledku vytvorenia alebo posilnenia dominantného postavenia.10.2. Ak oznamovateľ požaduje, aby úrad osobitne preskúmal prínosy koncentrácie, ak majú účastníci koncentrácie za to, že koncentrácia má negatívne dopady na hospodársku súťaž, ale zároveň prináša prínosy, pri ktorých je pravdepodobné že podporia schopnosť a motiváciu účastníkov koncentrácie konať v prospech spotrebiteľov, predloží osobitne vo vzťahu ku každému z prínosov:
10.2.1 popis každého z uvádzaných prínosov a podkladovú dokumentáciu k svojmu tvrdeniu,
10.2.2 podrobný popis akým spôsobom by predmetná koncentrácia umožnila dosiahnuť konkrétny prínos, vrátane jednotlivých krokov potrebných na jeho dosiahnutie, rizík spojených so snahou o jeho dosiahnutie, pravdepodobný časový horizont a výšku nákladov potrebných na jeho dosiahnutie,
10.2.3 kvantifikáciu konkrétneho prínosu s uvedením, akým spôsobom k danej kvantifikácii dospel
10.2.4 rozsah a jeho zdôvodnenie, v akom sa predpokladá, že odberateľ bude profitovať z konkrétneho prínosu,
10.2.5 zdôvodnenie, prečo účastníci koncentrácie nemôžu dosiahnuť konkrétny prínos v porovnateľnom rozsahu inak ako koncentráciou a spôsobom, ktorý vyvoláva súťažné obavy.
Predloženie informácií a podkladov podľa bodu 10.2 je možnosťou oznamovateľa a ich nepredloženie nemá za následok neúplnosť oznámenia koncentrácie.
Časť 11
Informácia o oznámení koncentrácie iným súťažným orgánom
11.1 V tejto časti oznamovateľ uvedie označenie všetkých orgánov na ochranu hospodárskej súťaže iných štátov, ktorým koncentrácia bola oznámená alebo ktorým bude oznámená a dátum oznámenia koncentrácie a odôvodnenie, prečo koncentrácia nejde o koncentráciu posudzovanú Európskou komisiou podľa príslušných právnych predpisov.1)
-----------------------------------------------
1) Nariadenie Rady (ES) č. 139/2004 z 20. januára 2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi (Nariadenie ES o fúziách) (Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 – 22)
16
Príloha č. 2 k vyhláške č......./2014
Dotazník § 2 ods. 3 vyhlášky
Časť 1
Súhrnný popis koncentrácie
Oznamovateľ uvedie:
1.1 Identifikáciu účastníkov koncentrácie a ekonomickej skupiny, do ktorej patria, vrátane oblastí ich pôsobenia
1.2 Stručný popis, v čom koncentrácia spočíva
1.3Stručný sumár skutočností uvedených v bodoch 1.1. 1.2 neobsahujúci obchodné tajomstvo a dôverné informácie
Časť 2
Základné informácie o účastníkoch koncentrácie
Oznamovateľ uvedie:
2.1 Základné informácie o účastníkoch koncentrácie obsahujúce identifikačné údaje, ktorými sú:
2.1.1 obchodné meno, prípadne názov alebo meno a priezvisko účastníka koncentrácie
2.1.2 sídlo alebo miesto podnikania, prípadne miesto trvalého pobytu, ak ide o podnikateľa, ktorý je fyzickou osobou
2.1.3 meno a priezvisko kontaktnej osoby účastníka koncentrácie, ktorou môže byť člen štatutárneho orgánu alebo iný zástupca podnikateľa, adresu na doručovanie písomností, telefónne číslo, faxové číslo a e-mailovú adresu.
2.2 Ak je účastník koncentrácie v konaní zastúpený právnym zástupcom, uvedie nasledovné údaje:
2.2.1 meno, priezvisko, adresu na doručovanie písomností, telefónne číslo, faxové číslo a e-mailovú adresu osoby, ktorá je oprávnená zastupovať účastníka koncentrácie na základe plnej moci na účely konania na úrade,
2.2.2 meno, priezvisko, adresu na doručovanie písomností, telefónne číslo, faxové číslo a e-mailovú adresu spoločného zástupcu pre doručovanie, ak si ho účastníci koncentrácie zvolili.
Časť 3
Detailný popis koncentrácie
V tejto časti oznamovateľ uvedie:
3.1 Z hľadiska formy informáciu, či koncentrácia vzniká:
3.1.1 podľa § 9 ods. 1 písm. a) zákona zlúčením alebo splynutím dvoch samostatných podnikateľov alebo viacerých samostatných podnikateľov,
3.1.3podľa § 9 ods. 1 písm. b) zákona získaním priamej kontroly alebo nepriamej
kontroly jedným podnikateľom alebo viacerými podnikateľmi nad
a) celým podnikateľom alebo podnikateľmi alebo
b) časťou podnikateľa. V tomto prípade oznámenie koncentrácie obsahuje informáciu, ktoré aktíva predstavujú časť podnikateľa podľa § 9 ods. 3 zákona a či možno k týmto aktívam priradiť obrat,
17
3.1.3 vytvorením spoločného podniku podľa § 9 ods. 5 zákona. Oznámenie koncentrácie obsahuje zdôvodnenie plnofunkčnosti spoločného podniku podľa § 9 ods. 5 zákona, najmä:
a) či spoločný podnik bude vystupovať ako nezávislý účastník trhu oddelene od zakladateľov, ktorý bude vykonávať všetky funkcie bežne vykonávané podnikmi pôsobiacimi na tom istom trhu, b) čas, na ktorý sa spoločný podnik vytvára, c) informáciu, ako bude mať spoločný podnik zabezpečený prístup k finančným zdrojom, k ľudským zdrojom a k surovinovým zdrojom, d) opis riadiaceho a rozhodovacieho systému spoločného podniku.
3.2 Popis jednotlivých úkonov zakladajúcich koncentráciu.
3.3 Navrhovaný alebo očakávaný dátum všetkých závažných skutočností súvisiacich s procesom koncentrácie.
3.4 Informáciu o hodnote transakcie vo forme kúpnej ceny, resp. hodnoty aktív, ktoré sú predmetom transakcie a informáciu, či ide o majetok, peňažný vklad alebo o inú formu aktív.
3.5 Ak ide o koncentráciu formou ponuky na prevzatie cenných papierov informáciu, či ponuka na prevzatie má podporu predstavenstiev, dozorných rád účastníkov koncentrácie alebo iných orgánov právne zastupujúcich účastníka koncentrácie.
3.6 Spôsob finančného zabezpečenia koncentrácie a z toho vyplývajúcich práv a povinností; ak je koncentrácia financovaná prostredníctvom úveru, údaje o jeho poskytovateľovi a každom ručiteľovi poskytnutého úveru.
3.7 Údaj o každej finančnej pomoci podľa § 3 ods. 6 zákona poskytnutej jednotlivým účastníkom koncentrácie alebo podnikateľom uvedeným v bode 4.1 za posledné tri kalendárne roky pred vznikom koncentrácie, charakter, výšku a poskytovateľa tejto pomoci podľa § 3 ods. 7 zákona,
3.8. K naplneniu obratových kritérií pre posúdenie koncentrácie za každého účastníka koncentrácie uvedie údaj o:
3.8.1 celkovom obrate podľa § 10 ods. 2 zákona dosiahnutom v Slovenskej republike
za účtovné obdobie predchádzajúce vzniku koncentrácie,
3.8.2 celosvetovom celkovom obrate za účtovné obdobie predchádzajúce vzniku koncentrácie
3.8.3 schému a spôsob výpočtu týchto obratov s členením na jednotlivé individuálne obraty podnikateľov uvedených v § 10 ods. 2 zákona.
3.9 Opis koncentrácií uskutočnených za posledné tri kalendárne roky účastníkmi koncentrácie a podnikateľmi podľa bodu 4.1, s uvedením najmä kedy došlo ku koncentrácii, kto boljej účastníkom a ktorých kategórií tovarov a ktorých území sa koncentrácia týkala.
Časť 4
Informácie o kontrole a personálnych prepojeniach
Informácie podľa tejto časti môže oznamovateľ predložiť byť v podobe grafických schém, znázorňujúcich štruktúru vlastníctva a kontrolu podnikateľov pred koncentráciou a v prípade jej implementácie.
18
4.1 Oznamovateľ v tejto časti uvedie:
4.1.3zoznam (obchodné meno a sídlo) všetkých podnikateľov kontrolujúcich priamo alebo nepriamo účastníkov koncentrácie,
4.1.4zoznam (obchodné meno a sídlo) všetkých podnikateľov, ktorí kontrolovaní priamo alebo nepriamo:
a) účastníkom koncentrácie alebo
b) podnikateľom uvedeným v bode 4.1.1
4.1.3 popis vlastníckej štruktúry a spôsob vykonávania kontroly pred koncentráciou u každého účastníka koncentrácie a informáciu o povahe kontroly, o tom, či ide o spoločnú alebo výlučnú kontrolu podnikateľov podľa predchádzajúcich bodov a na základe akých skutočností je kontrola vykonávaná v nadväznosti na § 9 ods. 4 zákona.
4.2 Oznamovateľ uvedie zoznam s uvedením obchodného mena a sídla všetkých ostatných podnikateľov pôsobiacich natrhoch vymedzených podľa bodu 5.4 a 5.5, v ktorých má účastník koncentrácie alebo podnikateľ podľa bodu 4.1 podiel na základnom imaní alebo na hlasovacích právach najmenej 10 %, či už jednotlivo, alebo spoločne, s uvedením výšky podielu a toho, komu tento podiel patrí.
4.3 Za každého účastníka koncentrácie a podnikateľa podľa bodu 4.1 oznamovateľ uvedie:
4.3.1 zoznam osôb (meno, priezvisko a bydlisko), ktoré sú jeho štatutárnym orgánom, členmi štatutárneho orgánu, členmi dozornej rady alebo členmi riadiaceho orgánu a sú súčasne štatutárnym orgánom, členmi štatutárneho orgánu, členmi dozornej rady alebo členmi riadiaceho orgánu iného podnikateľa pôsobiaceho na trhochpodľa bodu 5.4 a 5.5,
4.3.2 funkciu, ktorú osoba podľa 4.3.1 vykonáva u iného podnikateľa, a údaje o tomto podnikateľovi v rozsahu obchodné meno, sídlo a kontaktné údaje.
4.5 Oznamovateľ uvedie tiež informáciu o navrhovanej alebo predpokladanej vlastníckej štruktúre a spôsobe vykonávania kontroly po ukončení procesu koncentrácie.
Časť 5
Všeobecné trhové informácie
5.1 K vymedzeniu oblastí pôsobenia účastníkov koncentrácie a podnikateľov podľa bodu 4.1 oznamovateľ uvedie:
5.1.1 zoznam všetkých kategórií vyrábaných a dodávaných tovarov každým z účastníkov koncentrácie a podnikateľmi podľa bodu 4.1
5.1.2 vymedzenie územia, na ktorom sa tovary podľa 5.1.1 vyrábajú a dodávajú.
5.2 Na základe bodu 5.1 oznamovateľ približne vymedzí tovarové a priestorové relevantné trhy, iné ako uvedené v bodoch 5.4 až 5.6, ktoré zahŕňajú územie Slovenskej republiky, na ktorých pôsobia účastníci koncentrácie a podnikatelia podľa bodu 4.1.
5.3 V prípade, ak koncentrácia vznikne založením spoločného podniku podľa § 9 ods. 5 zákona oznamovateľ uvedie, na akom tovarovom a priestorovom trhu pôsobí resp. bude pôsobiť spoločný podnik.
5.4 Ak dvaja alebo viacerí účastníci koncentrácie alebo podnikatelia podľa bodu 4.1 pôsobia na tom istom tovarovom a priestorovom relevantnom trhu vymedzenom v súlade s § 3 ods. 2 až 5 zákona alebo ak jeden alebo viacerí účastníci koncentrácie alebo podnikatelia podľa bodu
19
4.1 pôsobia na relevantnom trhu, ktorý je trhom dodávok alebo trhom odbytu vo vzťahu k relevantnému trhu, na ktorom pôsobí akýkoľvek iný účastník koncentrácie alebo podnikatelia podľa bodu 4.1 oznamovateľ uvedie pre každý z takýchto trhov za posledné tri kalendárne roky:
5.4.1 odhad celkovej veľkosti trhu vo finančných jednotkách a v objemových jednotkách po pripočítaní dovozu a odpočítaní vývozu s uvedením zdroja odkiaľ boli údaje čerpané, a dokumenty potvrdzujúce predložené údaje, pričom informácie sa rozčlenia jednotlivo na dovozy a vývozy podľa krajiny pôvodu a destinácie,
5.4.2 údaj o predaji vyjadrený vo finančných jednotkách a v objemových jednotkách, ako aj odhad podielu na trhu jednotlivo pre každého z účastníkov koncentrácie a podnikateľov podľa bodu 4.1
5.4.3 odhad podielov na trhu troch najväčších konkurentov, vrátane dovozcov, s uvedením zdroja, odkiaľ boli údaje čerpané a dokumenty potvrdzujúce predložené údaje
5.4.4 informácie o konkurentoch v rozsahu obchodné meno, sídlo, prípadne miesto podnikania alebo trvalé bydlisko.
5.5 Oznamovateľ uvedie údaje podľa bodu 5.4 aj ku všetkým alternatívam vymedzenia tovarového a priestorového relevantného trhu, ktoré prichádzajú do úvahy.
5.6 Oznamovateľ sa vyjadrí k existencii ovplyvnených trhov tak, ako sú definované v Prílohe 1 časti 6.1 Vyhlášky, vrátane všetkých alternatívnych vymedzení tovarového a priestorového relevantného trhu, ktoré prichádzajú do úvahy.
5.7V rámci informácií k trhom podľa bodov 5.4 a 5.5 oznamovateľ uvedie:
5.7.1odôvodnenie vymedzenia tovarového relevantného trhu vzhľadom na zastupiteľnosť tovarov, najmä z hľadiska ich charakteristík, ceny a účelu použitia,
5.7.2 odôvodnenie vymedzenia priestorového relevantného trhu vzhľadom na oddeliteľnosť tohto územia tvoriaceho priestorový relevantný trh od iných území vzhľadom na homogénnosť súťažných podmienok na ňom.
Časť 6
Kooperatívne účinky spoločného podniku
V prípade koncentrácie, ktorá vznikne podľa § 9 ods. 5 zákona oznamovateľ uvedie:
6.1 Ak zostanú dvaja účastníci koncentrácie alebo viacerí účastníci koncentrácie alebo podnikatelia podľa bodu 4.1, ktorí vytvorili spoločný podnik, v podstatnej miere pôsobiť na tom istom relevantnom trhu ako nimi založený spoločný podnik, alebo na trhu, ktorý je trhom odbytu, trhom zásobovania alebo úzko súvisiacim trhom vo vzťahu k takémuto relevantnému trhu, pre každý z týchto trhov oznámenie koncentrácie obsahuje údaje o: 6.1.1 obrate každého z účastníkov koncentrácie a podnikateľov bodu 4.1, ktorí vytvorili spoločný podnik, dosiahnutý za uzavreté účtovné obdobie, ktoré predchádza vzniku koncentrácie, 6.1.2 podiele činností prevedených na spoločný podnik vo vzťahu k obratu podľa predošlého bodu, 6.1.3 podieloch na trhu účastníkov koncentrácie a podnikateľov podľa 4.1, ktorí vytvorili spoločný podnik, ku dňu oznámenia koncentrácie.
20
6.2 Odôvodnenie, či vytvorenie spoločného podniku má za cieľ alebo môže mať za následok koordináciu súťažného správania sa podnikateľov.6.3 Ak vytvorenie spoločného podniku má za cieľ alebo za následok koordináciu súťažného správania sa podnikateľov súčasne odôvodnenie, či koordinácia súťažného správania podnikateľov podľa § 9 ods. 6 zákona nie je v rozpore s § 4 ods. 1 zákona.
Časť 7
Dôvody a účinky koncentrácie a dopad na súťaž
7.1 Z hľadiska dôvodov, účinkov a dopadov koncentrácie oznámenie koncentrácie obsahuje: 7.1.1 popis strategických a ekonomických dôvodov koncentrácie, 7.1.2 podrobné zhodnotenie alebo vyčíslenie účinkov koncentrácie vo vzťahu k spotrebiteľom, dodávateľom a odberateľom, vrátane dopadu koncentrácie na cenovú úroveň tovarov,7.1.3 odôvodnenie, či koncentrácia značne nenaruší účinnú súťaž na relevantnom trhu, najmä v dôsledku vytvorenia alebo posilnenia dominantného postavenia.
Časť 8
Informácia o oznámení koncentrácie iným súťažným orgánom
8.1 Oznamovateľ v tejto časti uvedie označenie všetkých orgánov na ochranu hospodárskej súťaže iných štátov, ktorým koncentrácia bola oznámená alebo ktorým bude oznámená a dátum oznámenia koncentrácie a odôvodnenie, prečo koncentrácia nejde o koncentráciu posudzovanú Európskou komisiou podľa príslušných právnych predpisov.1)
21
Príloha č. 3 k vyhláške č......./2014
Podkladová dokumentácia
a) Dokumenty týkajúce sa vzniku koncentrácie, najmä:1. zmluva medzi podnikateľmi alebo akýkoľvek iný dokument, na základe ktorého koncentrácia vznikla alebo má vzniknúť,
2. ak ide o ponuku na prevzatie, kópia ponuky; ak nie je k dispozícii v čase oznámenia, musí byť predložená bez zbytočného odkladu, najneskôr pred jej odoslaním akcionárom, b) Stanovy účastníkov koncentrácie a spoločenské zmluvy účastníkov koncentrácie,
c) Originál výpisu z obchodného registra alebo výpisu z iného registra, v ktorom je účastník koncentrácie registrovaný alebo jeho overenú kópiu, nie staršiu ako tri mesiace, v prípade účastníkov, ktorí sú registrovaní v iných ako slovenskom obchodnom registri alebo živnostenské oprávnenie účastníkov koncentrácie,
d)Výročné správy účastníkov koncentrácie pričom predloženie uvedených podkladov môže byť nahradené odkazom na webové sídlo účastníka koncentrácie, kde sú uvedené podklady zverejnené
e) účtovné závierky účastníkov koncentrácie za účtovné obdobie, ktoré predchádza vzniku koncentrácie, ak neboli uložené v registri účtovných závierok podľa osobitného predpisu2) alebo boli zverejnené na webovom sídle účastníka koncentrácie; v takomto prípade je postačujúce uviesť informáciu o tom, že boli uložené v registri účtovných závierok alebo uviesť odkaz na webové sídlo účastníka koncentrácie, kde sú účtovné závierky zverejnené.
f) Kópie nasledovných dokumentov, ktoré sa týkajú koncentrácie a ktoré boli pripravené pre valné zhromaždenie, členov riadiacich alebo dozorných orgánov alebo pre iné orgány alebo osoby, ktoré vykonávajú obdobné funkcie alebo boli týmito orgánmi alebo osobami vyhotovené alebo im boli takéto dokumenty predložené, pričom pre každý z dokumentov bude uvedený dátum jeho vyhotovenia alebo schválenia a údaj o adresátovi,:
1.zápisnice zo zasadnutí valného zhromaždenia, zápisnice zo zasadnutí predstavenstva, dozornej rady , manažmentu alebo obdobného orgánu
2.analýzy, správy, štúdie, prehľady a iné obdobné podklady vyhotovené na účely hodnotenia a analýzy predmetnej koncentrácie, (vrátane tých podkladov, ktoré sa týkali hodnotenia koncentrácie vo vzťahu k zvažovaným alternatívnym koncentráciám) vo vzťahu k súťažným podmienkam, trhovým podielom, aktuálnym a potenciálnym konkurentom, obsahujúce zdôvodnenie koncentrácie, potenciál rastu predaja alebo potenciál expanzie na iné tovarové alebo priestorové relevantné trhy
3. analýzy, správy, štúdie a iné obdobné podklady za posledné dva roky, ktoré obsahujú informácie na účely analýzy ovplyvnených trhov, vo vzťahu k trhovým podielom, súťažným podmienkam, aktuálnym a potenciálnym konkurentom a potenciálu rastu predaja alebo expanzie na iné tovarové alebo priestorové trhy .
g) Ak oznámenie koncentrácie za účastníka koncentrácie podáva jeho zástupca, písomné plnomocenstvo udelené účastníkom koncentrácie s uvedením rozsahu, v akom je zástupca poverený v jeho mene konať. Ak je zástupcom právnická osoba, predloží okrem písomného plnomocenstva súčasne vyhlásenie o tom, kto je oprávnený za splnomocneného konať.
h) Čestné vyhlásenie o pravdivosti správnosti informácií a prípadne o ďalších skutočnostiach v súlade s § 3 ods. 4 a 5
i) Doklad o zaplatení správneho poplatku podľa osobitného predpisu3).
j) Verzia oznámenia koncentrácie bez obchodného tajomstva a dôverných informácií
k) Oznámenie koncentrácie v elektronickom vyhotovení.
22
--------------------------------
2) Zákon č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.
3) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov
23
Príloha č. 4
čestné vyhlásenie
VZOR
Oznamovateľ koncentrácie .......................................................
zastúpený ...........................................................týmto vyhlasuje, že:
- informácie uvedené v tomto oznámení koncentrácie sú pravdivé, správne a úplné,
- všetky vyjadrené stanoviská sú vážne a určité,
- všetky predkladané podkladové dokumenty sú úplné, správne a pravdivé,
- v prípade, ak poskytnuté odhady určitých údajov alebo skutočností, všetky poskytnuté odhady označené ako odhady a to najlepšie odhady východiskových skutočností a údajov
- v prípade, ak boli v rámci podkladovej dokumentácie predložené neoverené kópie podkladov, tieto zodpovedajú originálu, sú pravdivé a úplné
- v prípade, ak boli predložené úradne neoverené preklady do štátneho jazyka určitých podkladov v rámci podkladovej dokumentácie, tieto zodpovedajú originálu, úplné a pravdivé,
- je si vedomý následkov predloženia neúplných, nesprávnych alebo nepravdivých informácií a podkladov
....................dátum.....................podpis
24
VYHLÁŠKA
Protimonopolného úradu Slovenskej republiky
z .......... 2014,
ktorou sa ustanovujú podrobnosti o programe zhovievavosti
Protimonopolný úrad Slovenskej republiky (ďalej len „úrad“) podľa § 38d ods. 5 zákona č. 136/2001 Z. z. o ochrane hospodárskej súťaže a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 347/1990 Zb. o organizácii ministerstiev a ostatných ústredných orgánov štátnej správy Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov v znení zákona č ...../2014 Z. z. (ďalej len „zákon“) ustanovuje:
§ 1
Žiadosť o uplatnenie programu zhovievavosti
(1) Žiadosť o uplatnenie programu zhovievavosti podľa § 38d zákona (ďalej len „žiadosť“) môže podať podnikateľ, ktorý je účastníkom dohody obmedzujúcej súťaž (ďalej len „žiadateľ“).
(2) Spoločné podanie viacerých podnikateľov sa považuje za oboznámenie so žiadosťou a jej obsahom iných účastníkov dohody podľa § 38d ods. 3 písm. d) a § 38d ods. 4 písm. c) zákona s výnimkou spoločného podania podnikateľov patriacich do jednej ekonomickej skupiny.
(3) Náležitosti žiadosti uvedené v prílohe. Žiadateľ uvedie v žiadosti všetky údaje a informácie, ktoré sú mu v čase podania žiadosti známe .
(4) Žiadateľ v žiadosti uvedie, či žiada o neuloženie pokuty podľa § 38d ods. 1 zákona alebo o zníženie pokuty podľa § 38d ods. 2 zákona.
(5) Ak žiadateľ podá žiadosť počas inšpekcie vykonávanej podľa § 22a zákona v priestoroch žiadateľa, žiadosť sa považuje za podanú
a) momentom podania žiadosti, pokiaľ žiadateľ podá žiadosť pred tým, ako vyžiadané podklady a informácie podľa § 22 ods. 2 zákona alebo zamestnanci úradu uplatnia postup podľa § 22a ods. 5 zákona, alebo
b) momentom ukončenia inšpekcie, pokiaľ žiadateľ podá žiadosť po tom, ako vyžiadané podklady a informácie podľa § 22 ods. 2 zákona alebo zamestnanci úradu uplatnia postup podľa § 22a ods. 5 zákona.
§ 2
Rezervácia poradia
(1) Žiadateľ môže pred podaním žiadosti podľa § 38d ods. 1 zákona požiadať úrad o rezerváciu poradia.
25
(2) Žiadosť o rezerváciu poradia obsahuje :
a)označenie osoby žiadajúcej o rezerváciu poradia,
b)označenie účastníkov oznamovanej dohody obmedzujúcej súťaž,
c)vymedzenie tovaru alebo služby, ktorých sa oznamovaná dohoda obmedzujúca súťaž týka,
d)vymedzenie geografickej oblasti, ktorú dohoda obmedzujúca súťaž zahŕňa,
e) odhad doby trvania oznamovanej dohody obmedzujúcej súťaž,
f) popis fungovania oznamovanej dohody obmedzujúcej súťaž,
g) výslovnú žiadosť o rezerváciu poradia,
h) informáciu o žiadostiach o uplatnenie programu zhovievavosti alebo obdobného programu vo vzťahu k rovnakej dohode obmedzujúcej súťaž, ktoré žiadateľ predložil orgánom na ochranu hospodárskej súťaže iných členských štátov, alebo Európskej komisii alebo, ktoré ešte len zamýšľa predložiť,
i) zdôvodnenie žiadosti o rezerváciu poradia a
j) návrh lehoty, na podanie žiadosti v súlade s § 1.
(3) Úrad bez zbytočného odkladu žiadateľovi písomne potvrdí udelenie alebo neudelenie rezervácie poradia. Pri potvrdení udelenia rezervácie poradia úrad uvedie poradie žiadateľa a dátum, ku ktorému žiadateľ poradie rezervované. Súčasne určí žiadateľovi lehotu, v ktorej je tento povinný podať žiadosť v súlade s § 1.
(4) Ak žiadateľ predloží žiadosť v lehote určenej úradom v rozsahu podľa § 1 ods. 3, jeho žiadosť o neuloženie pokuty je považovaná za doručenú v deň, ku ktorému mu bola udelená rezervácia poradia.
(5) V prípade, že žiadateľ nepredloží žiadosť v lehote stanovenej úradom v rozsahu podľa § 1 ods. 3, rezerváciu poradia stráca v deň nasledujúci po uplynutí posledného dňa lehoty určenej úradom podľa odseku 4.
§ 3
Hypotetická žiadosť
(1) Osoba konajúca v prospech žiadateľa (ďalej len „kontaktná osoba“) môže v žiadosti o neuloženie pokuty uviesť informácie a dôkazy, ktoré úradu zamýšľa poskytnúť na získanie výhody neuloženia pokuty, vopred aj hypoteticky, a to predložením opisného zoznamu dôkazov, ktoré navrhuje poskytnúť neskôr (ďalej len „hypotetická žiadosť“).
(2) Identita žiadateľa, vrátane identity ostatných podnikateľov zúčastnených na dohode obmedzujúcej súťaž, nemusí byť úradu do poskytnutia dôkazov uvedených v opisnom zozname oznámená. Úrad do oznámenia identity žiadateľa koná s kontaktnou osobou.
(3) Kontaktná osoba si zvolí miesto pre doručovanie písomností na území Slovenskej republiky, v prípade, ak nepožiada o elektronické doručovanie písomností podľa zákona
(4) Hypotetická žiadosť obsahuje:
26
a)označenie kontaktnej osoby, vrátane miesta pre doručovanie písomností kontaktnej osobe na území Slovenskej republiky alebo informáciu o tom, že kontaktná osoba žiada doručovanie elektronickými prostriedkami,
b) rámcový popis dohody
c) vymedzenie tovaru alebo služby, ktorých sa oznamovaná dohoda obmedzujúca súťaž týka,
d)vymedzenie geografickej oblasti, ktorú dohoda obmedzujúca súťaž zahŕňa,
e) určenie časového trvania dohody,
f) lehotu, v ktorej žiadateľ navrhuje poskytnúť úradu dôkazy uvedené v opisnom zozname a
g) uvedenie skutočnosti, že ide o hypotetickú žiadosť
(5) Úrad na požiadanie potvrdí kontaktnej osobe prijatie hypotetickej žiadosti, v ktorom potvrdí dátum a v prípade potreby aj čas prijatia žiadosti.
(6) Úrad posúdi, či informácie a dôkazy predložené v hypotetickej žiadosti môžu predstavovať rozhodujúci dôkaz podľa § 38d ods. 1 písm. a) zákona, alebo či predstavujú informácie a dôkazy rozhodujúce pre vykonanie inšpekcie podľa § 38d ods. 1 písm. b) zákona a či žiadosť v súvislosti s danou dohodou bola úradu doručená ako prvá a informuje o tom kontaktnú osobu. Zároveň určí lehotu, v ktorej má žiadateľ predložiť žiadosť v súlade s § 1.
(7) Ak žiadateľ doplní svoju hypotetickú žiadosť v lehote určenej úradom v rozsahu podľa § 1 ods. 3, jeho žiadosť o neuloženie pokuty je považovaná za doručenú v deň, kedy bola doručená jeho hypotetická žiadosť.
(8) Ak viacero osôb tvrdí, že hypotetická žiadosť bola podaná v ich prospech, tieto osoby povinné túto skutočnosť preukázať.
§ 4
Súhrnná žiadosť
(1) Pokiaľ žiadateľ podal alebo zamýšľa podať Európskej komisii žiadosť o neuloženie alebo zníženie pokuty môže na úrad predložiť súhrnnú žiadosť.
(2) Súhrnná žiadosť obsahuje:
a)označenie žiadateľa,
b)označenie ostatných účastníkov dohody obmedzujúcej súťaž,
c)vymedzenie tovaru alebo služby, ktorých sa oznamovaná dohoda obmedzujúca súťaž týka,
d)vymedzenie geografickej oblasti, ktorú dohoda obmedzujúca súťaž zahŕňa,
e)vymedzenie obdobia, počas ktorého dohoda obmedzujúca súťaž trvala,
f)opis dohody obmedzujúcej súťaž,
g)členské štáty, kde sa dôkazy pravdepodobne nachádzajú,
h)informáciu o tom, či žiadateľ podal alebo zamýšľa v budúcnosti podať žiadosti o uplatnenie programu zhovievavosti alebo iného obdobného programu vo vzťahu k danej dohode obmedzujúcej súťaž na iných súťažných orgánoch,
i)výslovné označenie, že ide o súhrnnú žiadosť.
27
(3) Po doručení súhrnnej žiadosti úrad potvrdí žiadateľovi jej prijatie. Ak súhrnná žiadosť v súvislosti s danou dohodou bola úradu doručená ako prvá, úrad o tom informuje žiadateľa.
(4) Ak úrad začne vo veci prešetrovanie podľa § 22 ods. 1 zákona, určí žiadateľovi lehotu, v ktorej žiadateľ doplní údaje uvedené v súhrnnej žiadosti tak, aby spĺňala náležitosti žiadosti podľa § 1 ods. 3. Ak žiadateľ údaje v lehote určenej úradom v rozsahu podľa § 1 ods. 3, žiadosť podľa § 1 sa považuje za podanú dňom, kedy bola podaná súhrnná žiadosť.
§ 5
Spoločné ustanovenia
(1) Pokiaľ žiadateľ predložil žiadosť o neuloženie pokuty avšak nesplní podmienky pre neuloženie pokuty, posúdi sa táto žiadosť ako žiadosť o zníženie pokuty, o čom úrad žiadateľa upovedomí. Inak sa podania podľa § 1 až 4 posudzujú podľa ich označenia.
(2) Úrad oznámi žiadateľovi, či ho na základe preskúmania splnenia podmienok na neuloženie pokuty alebo podmienok na zníženie pokuty a preskúmania podmienok účasti na programe zhovievavosti podľa § 38d ods. 3 písm. a), b) a d) zákona a § 38d ods. 4 písm. a) a c) zákona zaraďuje do programu zhovievavosti.
(3) Ak úrad oznámi žiadateľovi, že podmienky na neuloženie pokuty nie splnené, žiadateľ môže požiadať úrad o vrátenie dôkazov a o to, aby na dôkazy predložené v súvislosti so žiadosťou neprihliadal. V takomto prípade dôkazy netvoria podklad pre rozhodnutie a odsek 1 prvá veta sa neuplatní.
§ 6
Účinnosť
Táto vyhláška nadobúda účinnosť dňa 1. júla 2014.
Tibor Menyhart, v. r.
28
Príloha
k vyhláške č.
Žiadosť o zhovievavosť
1.Údaje o žiadateľovi
1.1Obchodné meno (názov)
1.2Právna forma
1.3Adresa
1.4Miesto podnikania
1.5Telefónne číslo
1.6Číslo faxu
1.7Kontaktná osoba (meno, funkcia, telefónne číslo, prípadne e-mailový kontakt)
1.8Štatutárny zástupca podnikateľa (meno, adresa, telefónne číslo, prípadne e-mailový. kontakt)
1.9Právny zástupca (meno, adresa, telefónne číslo, prípadne e-mail. kontakt)
2.Údaje o ekonomickej skupine
2.1Označenie podnikateľov, ktorí tvoria so žiadateľom jednu ekonomickú skupinu v rozsahu údajov podľa bodu 1.
2.2Uvedenie vzťahov
3.Údaje o dohode obmedzujúcej súťaž
3.1Opis typu protisúťažného konania (dohoda medzi konkurentmi o cenách, objemoch tovaru, rozdelení trhu alebo zákazníkov, cena, delenie trhu, zosúladený postup v procese verejného obstarávania a pod.).
3.2Čas a miesto, kedy dohoda vznikla.
3.3Opis presného fungovania dohody, jej vnútorné pravidlá a kontrolné mechanizmy.
3.4Opis cieľov sledovaných dohodou.
3.5Opis participácie žiadateľa, aká bola participácia podnikateľa - žiadateľa v dohode .
4.Údaje o ostatných účastníkoch dohody obmedzujúcej súťaž
4.1Názvy ostatných podnikateľov zúčastnených na dohode obmedzujúcej súťaž (najmä názov, právnu formu, adresu, miesto podnikania fyzických osôb alebo právnických osôb tvoriacich takéto podniky).
4.2Mená fyzických osôb konajúcich v mene týchto podnikateľov alebo mená iných osôb, ktoré môže úrad kontaktovať.
5.Údaje o dotknutých trhoch
5.1Popis fungovania trhu dotknutého dohodou.
5.2Tovary a služby dotknuté dohodou.
29
5.3Geografická oblasť, ktorú dohoda zahŕňa (napríklad región, celé územie Slovenskej republiky, medzinárodný dopad).
5.4Časové obdobie, v ktorom sa dohoda uplatňovala.
6.Dôkazy
6.1Označenie všetkých dôkazov podporujúce žiadosť (najmä zmluvy, e-mailová komunikáciu, iné písomné dokumenty, mená svedkov, dátumy a ďalšie údaje o stretnutiach, telefonátoch a ďalších kontaktoch medzi účastníkmi dohody). Dôkazy, ktoré má žiadateľ k dispozícii sú priložené k žiadosti
6.2Označenie iných existujúcich dôkazov, ktoré žiadateľ nedokáže sám predložiť, a informácie, ako ich môže úrad získať
6.3Na účely vykonania inšpekcie podľa § 22a zákona, ktorou sa získať rozhodujúci dôkaz umožňujúci preukázať porušenie uvedenie nasledujúcich informácií a dôkazov:
6.3.1názov a sídlo osoby, v priestoroch ktorého sa majú tieto dôkazy nachádzať,
6.3.2označenie priestorov (miestností, dopravných prostriedkov a pod.) alebo osoby, u ktorej sa majú nachádzať,
6.3.3popis dokumentov, ktoré sa majú v označených priestoroch nachádzať,
6.3.4iné dôkazy súvisiace s údajnou dohodou obmedzujúcou súťaž, ktoré žiadateľ k dispozícii alebo k nim máte prístup.
7.Iné
Uvedenie všetkých ďalších informácií, ktoré žiadateľ považujete za relevantné pre daný prípad.
8.Označenie, že ide o žiadosť o neuloženie pokuty alebo žiadosť o zníženie pokuty.
9.Vyhlásenie, že žiadateľ uviedol všetky údaje a informácie a priložil všetky dôkazy, ktoré mal k dispozícii a že žiadosť vyplnil a podal v dobrej viere.
10.Dátum podania žiadosti a podpis žiadateľa
30
VYHLÁŠKA
Protimonopolného úradu Slovenskej republiky
z ........... 2014,
ktorou sa ustanovujú podrobnosti o podmienkach urovnania
Protimonopolný úrad Slovenskej republiky (ďalej len „úrad“) podľa § 38e zákona č. 136/2001 Z. z. o ochrane hospodárskej súťaže a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 347/1990 Zb. o organizácii ministerstiev a ostatných ústredných orgánov štátnej správy Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov v znení zákona č. ....../2014 Z. z. (ďalej len „zákon“) ustanovuje:
§ 1
Rokovanie o urovnaní (ďalej len „rokovanie“) sa začína
a) výzvou úradu na rokovanie o urovnaní, alebo
b) doručením žiadosti účastníka konania na začatie rokovania o urovnaní.
§ 2
(1) Úrad vo výzve podľa § 1 písm. a) určí účastníkovi konania lehotu na vyjadrenie záujmu o urovnanie, ktorá nemôže byť kratšia ako 5 pracovných dní. Vyjadrenie doručené po uplynutí tejto lehoty úrad nezohľadní. Márnym uplynutím lehoty sa rokovanie považuje za ukončené.
(2) Ak úrad neuplatní postup podľa odseku 1, účastník konania môže žiadosť na začatie rokovania podľa § 1 písm. b) podať kedykoľvek v priebehu konania, najneskôr však do uplynutia lehoty určenej úradom na vyjadrenie účastníka konania k výzve pred vydaním rozhodnutia podľa § 33 zákona. Úrad nezohľadní žiadosti doručené po uplynutí tejto lehoty.
(3) Úrad účastníkovi konania bezodkladne po doručení žiadosti na začatie rokovania podľa odseku 2 oznámi, či žiadosť zamieta, alebo či bude pokračovať v rokovaní; ustanovenie § 5 týmto nie je dotknuté.
§ 3
(1) Ak podajú návrh na začatie rokovania viacerí účastníci konania, môže s nimi úrad viesť spoločné rokovanie.
(2) Úrad môže viesť rokovanie aj len s niektorými z viacerých účastníkov konania.
(3) Ak úrad rokovanie vedie pred tým, ako bola účastníkovi konania doručená výzva pred vydaním rozhodnutia podľa § 33 zákona, úrad oboznámi účastníka konania s predbežnými závermi, ku ktorým dospel. Úrad určí účastníkovi konania lehotu na vyjadrenie, či chce pokračovať v rokovaní. Márnym uplynutím tejto lehoty sa rokovanie považuje za ukončené.
(4) V závere rokovania úrad predloží účastníkovi konania návrh urovnania, ktorý obsahuje popis porušenia, vrátane doby porušenia, ktoré úrad považuje za preukázané, a výšku pokuty, ktorú mu zamýšľa v predmetnom konaní uložiť podľa § 6.
31
(5) Úrad určí účastníkovi konania lehotu, počas ktorej sa môže vyjadriť k návrhu urovnania alebo predložiť vyhlásenie podľa § 4. Ak sa účastník konania v určenej lehote nevyjadrí úrad bude považovať rokovanie za ukončené.
§ 4
(1) Ak účastník konania s návrhom urovnania súhlasí, doručí úradu v lehote podľa § 3 ods. 5 písomné vyhlásenie o svojej účasti na porušení a prizná svoju zodpovednosť za takéto konanie. Vyhlásenie je možné urobiť aj ústne do zápisnice.
(2) Vyhlásenie musí obsahovať
a) označenie účastníka konania,
b) priznanie účasti na porušení tak ako bolo vymedzené v návrhu urovnania,
c) súhlas s pokutou uvedenou v návrhu urovnania,
d) vyhlásenie účastníka konania o tom, že ho úrad dostatočne informoval o predbežných záveroch podľa § 3 ods. 3 a dal mu dostatočný priestor na vyjadrenie sa k týmto záverom.
(3) Ak majú viacerí účastníci konania spoločného zástupcu a urobia spoločné vyhlásenie, uvedú v ňom náležitosti podľa odseku 2 osobitne za každého účastníka konania.
(4) Ak obsah písomného vyhlásenia zodpovedá návrhu urovnania, úrad účastníkovi konania písomne oznámi, že
a) akceptuje jeho vyhlásenie,
b) pri určovaní výšky pokuty bude postupovať podľa § 6.
(5) Doručením oznámenia úradu podľa odseku 4 je rokovanie ukončené.
§ 5
(1) Úrad môže kedykoľvek rokovanie ukončiť, a to aj vo vzťahu k jednotlivým účastníkom konania. Túto skutočnosť písomne oznámi tomu účastníkovi konania, s ktorým ukončí rokovanie.
(2) Účastník konania môže kedykoľvek v priebehu rokovania úradu oznámiť, že nemá záujem pokračovať v rokovaní. Doručením tohto oznámenia úradu je rokovanie vo vzťahu k tomuto účastníkovi konania ukončené.
(3) Po ukončení rokovania podľa odseku 1 alebo 2 alebo podľa § 4 sa na ďalšie žiadosti účastníka konania, s ktorým bolo rokovanie ukončené neprihliada
32
§ 6
(1) V prípade dohody obmedzujúcej súťaž, uzatvorenej medzi podnikateľmi, ktorí na účely dohody podnikajú na rovnakej úrovni výrobného reťazca alebo distribučného reťazca a v prípade zneužitia dominantného postavenia zníži úrad pokutu, ktorú by inak účastníkovi konania uložil o 30%.
(2) V ostatných prípadoch zníži úrad pokutu, ktorú by inak účastníkovi konania uložil o 50% .
(3) Pokiaľ účastník konania, ktorý navrhol urovnanie zároveň požiadal aj o zníženie pokuty podľa § 38d ods. 2 zákona, úrad zníži pokutu na základe urovnania zo sumy pokuty zníženej podľa § 38d ods. 2 zákona.
§ 7
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. júla 2014.
Tibor Menyhart v. r.
33
VÝNOS
Protimonopolného úradu Slovenskej republiky
z ........... 2014
o odmeňovaní členov Rady Protimonopolného úradu Slovenskej republiky
Protimonopolný úrad Slovenskej republiky (ďalej len „úrad“) podľa § 18 ods. 2 zákona č. 136/2001 Z. z. o ochrane hospodárskej súťaže a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 347/1990 Zb. o organizácii ministerstiev a ostatných ústredných orgánov štátnej správy Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov v znení zákona č. ..../2014 Z. z. ustanovuje:
§ 1
(1)Odmena člena Rady úradu (ďalej len „rada“) je vo výške 50 eur za hodinu vykonanej práce v rámci výkonu funkcie člena rady, najviac však 250 eur mesačne.
(2)Odmena člena rady je splatná mesačne pozadu vo výplatných termínoch stanovených pre štátnych zamestnancov v štátnozamestnaneckom pomere na úrade.
§ 2
Tento výnos nadobúda účinnosť 1. júla 2014.
Tibor Menyhart, v. r.