1
(Návrh)
Vyhláška
MINISTERSTVA OBRANY
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
z ............. 2013
ktorou sa upravujú podrobnosti o umiestnení, vyhotovení, zriaďovaní, prevádzkovaní a technických požiadavkách objektov, ktoré sú zriadené ako stavby na obranu štátu, v ktorých sa vyvíjajú, vyrábajú, skúšajú, opravujú, revidujú, skladujú, likvidujú a ničia výbušniny, výbušné predmety a munícia, podrobnosti o prevádzkovej dokumentácii týchto objektov a zásady na určenie bezpečnostného okruhu a ochranného pásma
Ministerstvo obrany Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) podľa § 87 ods. 2 písm. c) zákona č. ......../2013 Z. z. o výbušninách, výbušných predmetoch a munícií a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „zákon“) ustanovuje:
§ 1
Predmet úpravy
(1)Táto vyhláška upravuje
a) podrobnosti o umiestnení, vyhotovení, zriaďovaní, prevádzkovaní a technických požiadavkách na objekty, ktoré zriadené ako stavby na obranu štátu, v ktorých sa vyvíjajú, vyrábajú, skúšajú, opravujú, revidujú, skladujú, likvidujú a ničia výbušniny, výbušné predmety a munícia,
b) podrobnosti o prevádzkovej dokumentácii objektov podľa písmena a),
c) zásady na určenie bezpečnostného okruhu a ochranného pásma.
(2)Táto vyhláška sa vzťahuje na
a)ozbrojené sily Slovenskej republiky,
b)Vojenskú políciu,
c)Vojenské spravodajstvo,
d)rozpočtové organizácie v pôsobnosti ministerstva obrany, ak sa zaoberajú vedou, výskumom, vývojom, výrobou, skúšaním, skladovaním, likvidáciou, ničením výbušnín a munície alebo vzdelávaním v oblasti výbušnín a munície.
Umiestnenie a zriaďovanie skladov a ostatných objektov
§ 2
Sklady na povrchu
2
(1)Sklad na povrchu sa umiestňuje na základe rozhodnutia vydaného podľa zákona1)
(2)Sklad na povrchu sa umiestňuje v zalesnenom členitom teréne vo svahoch alebo v inom teréne v stavebnom prevedení tak, aby boli dodržané bezpečnostné vzdialenosti a ochranné pásma.
§ 3
Podzemné sklady
(1)Sklad pod povrchom sa zriaďuje výnimočne.
(2)Sklad pod povrchom možno umiestniť len
a)v dostatočne pevných a súdržných horninách,
b)v oblasti, kde nehrozí nebezpečenstvo prievalov vôd, zvodnených hornín a podobne, prietrží hornín a plynov, záparov alebo otrasov horninového masívu,
c)v miestach, kde za obvyklých okolností nehrozí nahromadenie výbušnej zmesi plynov, pár alebo prachov.
(3)Sklad pod povrchom sa musí zabezpečiť proti pádu horniny.
(4) Ak prechádza veľkým skladom výbušnín uhoľný sloj, musia sa steny a strop v týchto miestach vymurovať alebo vybetónovať.
(5) Čiastkové priestory pod povrchom na uskladňovanie výbušnín, výbušných predmetov alebo munície musia byť od seba oddelené tak, aby sa zamedzilo prenosu detonácie medzi čiastkovými priestormi.
§ 4
Ostatné objekty
(1)Ostatné objekty na práce s výbušninami, výbušnými predmetmi a muníciou sa umiestňujú podľa zásad uvedených v zákone2)
(2)Ostatné objekty sa zriaďujú v blízkosti skladov tak, aby manipulácia medzi nimi bola čo najkratšia pri dodržaní bezpečnostných vzdialeností a ochranných pásiem.
§ 5
Základné princípy na určenie vzdialenosti skladov a ostatných objektov
1 § 17 a 18 zákona č. ......../2013 Z. z. o výbušninách, výbušných predmetoch a munícií a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
2) § 23 zákona č. ......../2013 Z. z.
3
(1)Vzdialenosť dvoch skladov alebo ostatných objektov musí byť taká veľká, aby výbuch alebo horenie jedného zo skladov alebo objektov neinicioval susedný objekt.
(2)Sklady alebo ostatné objekty sa umiestňujú oproti sebe tak, aby ohrozený priestor skladu alebo ostatného objektu ohraničený priamkami, nakreslenými od stredu stredných dverí a zvierajúcimi uhol 30o v každom smere od kolmice dverí, sa neprekrýval s ohrozeným priestorom susedného skladu.
(3)Vzdialenosť medzi skladmi možno skrátiť, ak sa zriadi barikáda alebo zátarasy podľa § 9.
(4)Ak je medzi skladmi alebo ostatnými objektmi zarastený lesný porast, možno vzdialenosť medzi objektmi skrátiť o polovicu.
(5)Vzdialenosti skladov alebo ostatných objektov od trvalo obytných budov nesmie mať vzdialenosť menšiu než 400 m.
(6)Vzdialenosti skladov alebo ostatných objektov od verejných komunikácii nesmú byť menšie než 270 m.
(7)Železničné a automobilové priestory, v ktorých sa triedi náklad výbušnín, výbušných predmetov a munície, musia byť vzdialené od skladov a ostatných objektov najmenej 300 m.
(8)Odporúčané redukované vzdialenosti sú uvedené v spojeneckom štandarde.3)
Vyhotovenie, prevádzkovanie a technické požiadavky na objekty
§ 6
Sklady na povrchu a ostatné objekty
(1)Na konštrukciu obvodových stien, priečok a strešných konštrukcií skladu na povrchu a ostatných objektov sa použijú pevné, nehorľavé materiály alebo materiály opatrené nehorľavými nátermi. Stavebné materiály, ktoré tvoria s výbušninami výbušné alebo zápalné zmesi alebo zlúčeniny, sa nepoužijú.
(2)Vnútorné steny objektu vrátane stropu majú takú povrchovú úpravu, aby sa dali ľahko čistiť.
(3)Okolo skladu na povrchu alebo ostatných objektov sa vytvorí pás z nehorľavého materiálu široký 1 m, ktorý musí byť odvodnený a na ktorý nadväzuje protipožiarny pruh široký najmenej 5 m. V protipožiarnom pruhu sa nesmie nachádzať ľahko horľavý materiál .
3) AASTP-1 Zásady bezpečnosti pre skladovanie vojenskej munície a výbušnín
4
(4) Strecha skladu na povrchu môže byť vyhotovená
a) ako výfuková plocha z ľahkého, dobre trieštivého materiálu, ktorý pri možnom výbuchu vo vnútri objektu neohrozí okolie rozletom ťažkých trosiek, alebo
b) ako odolná proti účinkom výbuchu alebo znižujúca účinok tlakovej vlny zo železobetónu, pevne zakotvená do okolitých stien a tak dimenzovaná, aby odolala nárazu tlakovej vlny a ostatným účinkom prípadného výbuchu alebo aby ho obmedzila na najnižšiu mieru.
(5) V sklade na povrchu je vo výfukovom vyhotovení aspoň jedna stena alebo strecha skladu; pritom jej odolnosť je proti pretlaku zvnútra najmenej desaťkrát nižšia ako odolnosť objektu.
(6) Podlaha je nepriepustná, rovná, bez trhlín a nadväzuje na steny zaoblením bez spár do výšky najmenej 80 mm nad podlahu; musí sa dať ľahko čistiť a musí byť zhotovená z materiálu, ktorého hodnota elektrického odporu je najviac 109 ohmov.
(7) Každý sklad na povrchu okrem pojazdného skladu minimálne vstupné a skladové dvere. Vstupné dvere do skladu plné, skladové dvere môžu byť aj mrežové. Plné dvere majú rám uhlopriečne vystužený a zvonku plech hrubý najmenej 2,5 mm. Mrežové dvere zvarené z oceľových prvkov s prierezom najmenej 150 mm2 tak, aby rozmer mrežových otvorov nebol väčší ako 80 mm.
(8) Dvere a zárubne z nehorľavého materiálu s otváraním von, bez prahov, aby umožňovali ľahký priechod. Dvere sa osadia do zárubne alebo na tri sady závesov tak, aby rám dverí do nej zapadal a dvere boli zabezpečené proti deformácii a vysadeniu zo závesov. V skladoch na povrchu s čiernym trhacím prachom alebo s výbušninami s citlivosťou jemu podobnou dvere, zárubne, kovanie a zámky v takom vyhotovení, aby nedochádzalo k treniu, iskreniu, prípadne nárazu kovu na kov.
(9) Vstupné dvere opatrené dvoma z vnútornej strany osadenými bezpečnostnými zámkami s rôznymi kľúčmi; skladové dvere aspoň jedným zámkom osadeným z vnútornej strany dverí. Skriňa zámkov sa zabezpečí proti mechanickému vytlačeniu podložkou z plechu hrubého najmenej 5 mm presahujúcou skriňu po celom jej vonkajšom obvode o 250 mm.
(10) Vetracie otvory zalomené a zvnútra zabezpečené do muriva osadenými pevnými kovovými mrežami s veľkosťou oka do 20 mm.
§ 7
Sklady pod povrchom
(1)Sklad spojený podzemnými dielami s ďalšími podzemnými pracoviskami sa smie umiestniť len na miestach, na ktorých možno zabezpečiť odvádzanie vetrov priamo na povrch alebo do výbušného vetracieho prúdu, ktorým sa neodvetráva ďalšie pracovisko, na ktorom sa uskutočňuje razenie alebo dobývanie.
5
(2)Podlaha musí byť z materiálu, ktorý zabezpečuje bezpečnú chôdzu; ak je v nej položená koľaj, musia sa koľajnice zapustiť do podlahy a priestor medzi nimi vyrovnať.
(3)Ak je v sklade závesná dráha, musí mať zariadenie proti uvoľneniu a posunu nosného vozíka počas manipulácie a ukladania výbušnín.
(4)Ochranný náter proti korózii nesmie s výbušninami vytvárať nebezpečné zlúčeniny.
(5)Prístupové chodby sa musia uzatvárať vstupnými dverami. Iné diela, ktoré by mohli umožniť prístup do skladu výbušnín (vetrací vrt a podobne), sa musia riadne a bezpečne uzavrieť proti vstupu nepovolaných osôb.
(6)Komory alebo kobky sa musia oddeliť od prístupovej chodby skladovými dverami. Ak je v sklade pod povrchom zriadená výdajňa, skladové dvere musia byť aj medzi ňou a najbližším čiastkovým priestorom na uskladňovanie výbušnín.
(7)Vstupné a skladové dvere môžu byť plné alebo mrežové. Dvere a zárubne musia byť z nehorľavého materiálu, s otváraním smerom von, bez prahov, aby umožňovali ľahký priechod.
(8)Vstupné dvere musia byť opatrené dvoma z vnútornej strany osadenými bezpečnostnými zámkami s rôznymi kľúčmi; skladové dvere musia byť opatrené zámkom osadeným z vnútornej strany dverí. Skriňa zámkov sa musí zabezpečiť proti mechanickému vytlačeniu podložkou z plechu hrubého najmenej 5 mm, presahujúcou skriňu po celom jej vonkajšom obvode o 250 mm.
(9)Protitlaková bezpečnostná uzávera (ďalej len "uzávera") sa zriaďuje vo veľkom sklade v blízkosti vstupných dverí, prípadne iných zabezpečovacích zariadení, vo vzdialenosti najmenej 15 m od najbližšieho tlmiaceho prvku vtedy, ak prístupové chodby vedú do užívaných podzemných priestorov. Uzávera musí ako celok odolať pretlaku najmenej 1 MPa.
(10)Uzávera musí mať dvere na priechod alebo prejazd a vetrací otvor zabezpečujúci predpísané vetranie skladu výbušnín. Dvere musia byť trvalo uzavreté s výnimkou času nevyhnutného na priechod alebo prejazd.
§ 8
Povinná výbava skladu
(1)Sklad musí obsahovať informačnú tabulu na ktorej sa uvedie:
a)celková kapacita skladu v jednotlivých triedach nebezpečnosti v tonách
b)únosnosť podlahy
c)voľná plocha
6
d)obložená plocha
e)meno zodpovedného funkcionára
(2)V každom sklade sa v technologickom vybavení musia nachádzať meracie prístroje snímajúce teplotu a vlhkosť v sklade s uchovaním záznamu minimálne 7 dní.
(3)Rozmiestnenie technologického vybavenia a spôsob vedenia dokumentácie sa určia v prevádzkovom poriadku skladu.
§ 9
Barikády a zátarasy
(1)Barikáda je prírodná pozemná črta, umelý val, prekážka alebo stena, ktoré sú pre skladové účely schopné predísť priamemu prenosu výbuchu z jedného množstva výbušnín na druhé, hoci môžu byť pri tomto procese zničené.
(2)Barikády sa zriaďujú ako uzatvorené, jednostranne otvorené alebo otvorené s oddeleným valom.
(3)Koruna barikády presahuje najmenej o 0,3 m hornú úroveň skladovaných výbušnín, výbušných predmetov a munície. Pri objektoch so strechou s jednostranným sklonom je koruna najmenej v úrovni strešnej rímsy nižšej strany strechy. Šírka barikády v korune je najmenej 0,5 m.
(4)Bočná hrana koruny jednostranne otvorenej barikády alebo oddelenej barikády presahuje obrys skladu najmenej o 0,5 m.
(5)Ak ide o uzavretú alebo jednostranne otvorenú barikádu, vzdialenosť päty barikády od obvodovej steny skladu smie byť najviac 2 m; ak ide o oddelenú barikádu, najviac 5 m.
(6)Priechody sa zriaďujú čo najbližšie k únikovej ceste z objektu skladu, a to prerušením barikády, alebo ako tunely. Sú najmenej 1,5 m široké a ich sklon je najviac 8o .
(7)Priechody oblúkovité alebo zalomené tak, aby akákoľvek priamka vedená cez ne pretínala ich stenu. Ak táto podmienka nie je splnená, zriaďuje sa vo vzdialenosti 1 4 m od vonkajšej päty valu proti ústiu priechodu ďalšia barikáda alebo ochranná stena prekrývajúca ústie tunela vo všetkých smeroch najmenej o 1,5 m a presahujúca okraj koruny prerušenej barikády najmenej o 0,5 m.
(8)Tunelový priechod v barikáde je najmenej 2,1 m vysoký, osvetlený a bez výstupkov. Jeho steny a strop sú zhotovené zo železobetónu alebo iného odolného materiálu.
7
(9)Spoločná barikáda medzi dvoma objektmi alebo skladmi nesmie mať žiadne priechody.
(10)Barikády vybudované ako pevné a nesmú sa zosúvať. Tvar profilu sa doloží výpočtom stability, ktorý súčasne zohľadní pokles barikády a jej zatlačenie do podložia.
(11)Materiál na stavbu barikády musí byť nehorľavý a po zhutnení musí mať objemovú hmotnosť väčšiu ako 1 500 kg.m-3. Pri použití kamenného materiálu s priemerom zŕn menším ako 200 mm musí byť na vnútornej strane barikády vrstva triedeného materiálu s priemerom zŕn do 16 mm, hrubá najmenej 1 m.
(12)Zátarasy sa bezpečne ukotvia a ich stabilita sa doloží statickým výpočtom. Na určenie vzdialenosti zátarasy od skladu, výšky a dĺžky ich ochrannej steny sa vzťahuje obdobné podmienky ako na barikády. Ochranná stena zátarasu umiestnená pred výfukovou plochou sa vyhotoví tak, aby nedochádzalo k odrazu tlakovej vlny do susedných miestností skladu. Ak je ochranná stena zhotovená z pažníc, medzi ktorými je zhutnená zemina, vrstva zeminy je široká najmenej 1 m.
§ 10
Štandardné osvetlenie skladov
(1)V skladoch sa môže zriadiť osvetlenie elektrickým osvetlením. Iné druhy osvetlenia zakázané.
(2)Svetlá v skladoch sa umiestňujú hlavne pri vstupoch a nad komunikáciami vo vnútri skladu.
(3)Svetlá a žiarovky musia byť v nevýbušnom prevedení.
(4) Vnútorné osvetlenie skladu je minimálne 75 luxov na úrovni podlahy.
(5)Vedenie, izolácia a rozvádzače musia byť umiestnené v stene skladu, vypínače, čo najbližšie pri vchode.
(6)Nad vchodom do skladu sa môže umiestniť štandardné osvetlenie okolitého priestoru.
§11
Vykurovanie skladu a ostatných objektov
(1) Sklad a ostatné objekty sa vykurujú, ak to vyžaduje charakter výbušniny, výbušného predmetu alebo munície alebo manipulácia s výbušninou, výbušným predmetom a muníciou vzhľadom na záručné, skladové, klimatické alebo pracovné podmienky.
8
(2) Ak je potrebné sklad alebo ostatné objekty vykurovať, musia sa tepelné zdroje umiestniť v bezpečnej vzdialenosti od stavebných konštrukcií, uskladnených výbušnín, výbušných predmetov a munície a horľavých materiálov tak, aby sa zamedzilo vzniku požiaru alebo výbuchu.
(3)Teplota v sklade alebo v ostatných objektoch musí zodpovedať bezpečnostným požiadavkám skladovanej výbušniny, výbušného predmetu a munície, musí sa udržiavať v rozmedzí teplôt uvedených výrobcom a zabezpečovať aby nevznikali tepelné rázy.
(4)Pri výraznom stúpaní teploty alebo vlhkosti v sklade alebo v ostatných objektoch sa musia vykonať opatrenia, ktoré vylúčia potenciálne riziko vzniku požiaru alebo výbuchu.
§ 12
Ochrana proti bleskom
(1)Sklady a ostatné objekty sa chránia proti blesku vrátane induktívnych účinkov blesku.
(2)Sklady a objekty musia byť vybavené hromozvodovým zariadením takej konštrukcie, aby neprekážalo pri manipulácií s výbušninami, výbušnými predmetmi a muníciou.
§ 13
Riziko spôsobené pôsobením elektromagnetického žiarenia
(1) Sklady a ostatné objekty nesmú byť umiestnené pod silnoprúdovým vedením ani v jeho ochrannom pásme.
(2) Zariadenia, ktorých zdroje vyžarujú elektromagnetickú energiu, sa v priestoroch skladov a ostatných objektov môžu používať len so súhlasom vedúceho pracovníka.
(3) V blízkosti skladov a ostatných objektov, kde pracuje s výbušninami, výbušnými predmetmi a muníciou citlivými na elektromagnetické impulzy, sa zariadenia, ktorých zdroje vyžarujú elektromagnetickú energiu, používať nesmú.
(4) Elektronické zariadenie na kontrolu vstupu alebo napájanie snímačov teploty vlhkosti musí byť schválené pre takéto použitie a nesmie produkovať energiu väčšiu ako je 80% energie postačujúcej na iniciáciu skladovaných výbušnín, výbušných predmetov a munície.
§ 14
Požiarne zabezpečenie skladu alebo ostatného objektu
9
(1)Na požiarne zabezpečenie skladu alebo ostatného objektu sa vzťahujú osobitný predpis o ochrane pred požiarmi.4)
(2)Pri sklade alebo ostatnom objekte sa zabezpečí potrebné množstvo požiarnej vody (požiarny vodovod) alebo iné vhodné hasiace prostriedky.
(3)Pri vybavení skladu alebo ostatného objektu požiarnym vodovodom alebo rozvodom pitnej vody sa podzemné rozvody vedú cez ochranné barikády v osobitných tuneloch alebo priechodoch vo valoch.
(4)Hydranty nesmú byť umiestnené vo vnútri barikád a oproti voľným výfukovým stenám skladov a ostatných objektov.
Podrobnosti o prevádzkovej dokumentácii objektov
§ 15
Prevádzková dokumentácia skladu
(1) V každom sklade sa musí nachádzať prevádzková dokumentácia skladu, ktorá sa skladá:
a)z prehľadu obložnosti skladu a jednotlivých miestností,
b)zo skladovej evidencie,
c)z pravidiel bezpečnosti práce,
d)zo smernice a plánu požiarnej ochrany,
e)zo zoznamu povinností funkcionárov a pracovníkov skladu,
f)z plánu činnosti pri bojovej pohotovosti,
g)z denného poriadku
h)z prevádzkového poriadku.
(2) V každej miestnosti skladu sa ukladá :
a) kniha vstupov a prác,
b) kniha kontrol,
c) záznam teploty a vlhkosti,
d) zoznam vnútorného zariadenia a vybavenia.
§ 16
Prevádzková dokumentácia ostatných objektov
Na prevádzkovú dokumentáciu ostatných objektov sa vzťahuje § 16 primerane.
Zásady na určenie bezpečnostného okruhu a ochranného pásma
4) Zákon č. 314/2001 Z. z. o ochrane pred požiarmi v znení neskorších predpisov.
10
§ 17
Bezpečnostný okruh
(1) Pre každý sklad alebo ostatný objekt musí byť určený bezpečnostný okruh.
(2)Bezpečnostný okruh sa zriaďuje na základe výpočtov ustanovených v spojeneckom štandarde.3)
§ 18
Ochranné pásmo
(1)Pre každý sklad alebo ostatný objekt musí byť stanovené ochranné pásmo.
(2)Ochranné pásma je vymedzená zóna za účelom ochrany osôb, prírodných a technických prvkov, alebo ich okolia pred negatívnymi účinkami výbušnín, výbušných predmetov a munície.
(3)Ochranné pásmo sa zriaďuje na základe výpočtov ustanovených v spojeneckom štandarde.3)
§ 19
Prechodné ustanovenie
Sklady a ostatné objekty pre výbušniny, výbušné predmety a muníciu, ktoré boli zriadené do 1. januára 2014, sa považujú za sklady zriadené podľa právnej úpravy účinnej od 1. januára 2014, a to do prvej opravy alebo úpravy osobitnému predpisu.5)
§ 20
Účinnosť
Tento výnos nadobúda účinnosť 1. januára 2014.
5) Zákon č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov.