K bodu 2Navrhovaným novým znením § 8 ods. 5 sa precizuje možnosť použitia bežných výdavkov, ktoré boli poskytnuté právnickej osobe alebo fyzickej osobe správcom kapitoly ako bežný transfer po 1. októbri rozpočtového roka a ktoré nebolo možné použiť do konca príslušného rozpočtového roka. Navrhovaným znením sa upresňuje, že takýto transfer nie je možné použiť ani na výplatu odmien vyplácaných na základe dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru. Zároveň sa precizuje, že v prípade poskytnutia preddavkov z týchto prostriedkov bude tieto preddavky potrebné vysporiadať do termínu, ktorý zákon ustanovuje pre možnosť použitia týchto prostriedkov, t. j. do 31. marca nasledujúceho rozpočtového roka.
K bodu 3
V poznámke pod čiarou k odkazu 14a sa vypúšťa odkaz na zákony o Slovenskom rozhlase a o Slovenskej televízii, ktoré boli zrušené zákonom č. 532/2010 Z. z. o Rozhlase a televízii Slovenska a o zmene a doplnení niektorých zákonov, podľa ktorého sa Rozhlasu a televízii Slovenska poskytuje príspevok, nie dotácia.
K bodu 4
Legislatívno-technická úprava v nadväznosti na zmenu vykonanú bodom 1 – vypustenie šiestej vety v § 8 ods. 4 zákona.
K bodu 5
Vstup do ustanovenia § 14 ods. 6 bol zaradený z dôvodu potreby Inštitútu finančnej politiky za účelom ďalšieho skvalitnenia analýz daňových a výdavkových politík, ktoré sú základom pre vládne opatrenia zabezpečujúce ekonomický rast a životnú úroveň obyvateľstva.
K bodu 6
Hodnota koncesie sa v súčasnosti upravuje nariadením Komisie (EÚ) č. 1251/2011 (Ú. v. EÚ L 319, 2.12.2011) na 5 000 000 eur. S cieľom, aby zákon nemusel byť pravidelne novelizovaný z dôvodu prijatia nariadenia Komisie týkajúceho sa úpravy prahových hodnôt v oblasti postupov zadávania zákaziek, ktoré sa nariadením upravujú každoročne, neuvádza sa v ustanovení upravená hodnota koncesie, ale odkazuje sa priamo na príslušné ustanovenie zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ktorým sa transponuje Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/18/ES o koordinácii postupov zadávania verejných zákaziek na práce, verejných zákaziek na dodávku tovaru a verejných zákaziek na služby, ktorá sa každoročne mení nariadením Komisie (EÚ).
K bodu 7
Ide o precizovanie ustanovenia vo vzťahu k jednoznačnému určeniu dňa, ktorým prechádzajú práva a povinnosti na zriaďovateľa príspevkovej alebo rozpočtovej organizácie v prípade jej zrušenia bez právneho nástupcu. Navrhovanou úpravou nedochádza k vecnej zmene.
K bodu 8
Úpravou v § 21 ods. 15 sa výnimkujú z podmienok ustanovených v § 21 ods. 2 vo vzťahu k pokrývaniu výrobných nákladov tržbami všetky príspevkové organizácie, ktoré sú zdravotníckym zariadením poskytujúcim zdravotnú starostlivosť podľa osobitného predpisu. Činnosti vykonávané týmito príspevkovými organizáciami majú osobitný charakter a ich financovanie sa realizuje podľa príslušných ustanovení osobitného predpisu, ktorým je zákon č. 581/2004 Z. z. o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Keďže fungujú