Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre financie a rozpočet
32. schôdza
426/2013
193.
U z n e s e n i e
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre financie a rozpočet
z 27. augusta 2013
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet prerokoval návrh poslanca Národnej rady Slovenskej republiky Jána FIGEĽA na vydanie zákona o ochrane osôb pri odhaľovaní trestnej činnosti súvisiacej s korupčnými a inými vybranými trestnými činmi (tlač 415) a
A.súhlasí
s návrhom poslanca Národnej rady Slovenskej republiky Jána FIGEĽA na vydanie zákona o ochrane osôb pri odhaľovaní trestnej činnosti súvisiacej s korupčnými a inými vybranými trestnými činmi (tlač 415)
B.odporúča
Národnej rade Slovenskej republiky
návrh poslanca Národnej rady Slovenskej republiky Jána FIGEĽA na vydanie zákona o ochrane osôb pri odhaľovaní trestnej činnosti súvisiacej s korupčnými a inými vybranými trestnými činmi (tlač 415) schváliť s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi tak, ako uvedené v prílohe tohto uznesenia;
C.ukladá
predsedovi výboru
podať predsedovi Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre sociálne veci ako gestorskému výboru informáciu o výsledku prerokovania.
Daniel D u c h o ň
predseda výboru
Milan Mojš
Ivan Švejna
overovateľ výboru
2
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre financie a rozpočet
Príloha k uzn. č. 193
32. schôdza
Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy
k návrhu poslanca Národnej rady Slovenskej republiky Jána FIGEĽA na vydanie zákona o ochrane osôb pri odhaľovaní trestnej činnosti súvisiacej s korupčnými a inými vybranými trestnými činmi (tlač 415)
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1.Názov zákona znie:
„Zákon
z ............................ 2013
o ochrane osôb pri odhaľovaní trestných činov korupcie a iných vybraných trestných činov a o zmene a doplnení niektorých zákonov “.
V nadväznosti na navrhovanú úpravu názvu zákona je potrebné upraviť citáciu tohto zákona aj v odkazoch na poznámky pod čiarou v čI. II, III, IV, VI, VIII. IX a X.
Odôvodnenie: Odporúčame zosúladiť názov zákona s terminológiou, ktorá sa požíva v trestnom zákone. Vzhľadom na to, že predmetom úpravy je novelizácia viacerých zákonov (čl. II X) je to potrebné v súlade legislatívnymi pravidlami tvorby zákonov premietnuť aj v názve zákona.
2.V čl. I § 1 ods. 1 sa slovo „korupčným“ nahrádza slovami „trestným činom korupcie“ a za slovo „pracovnoprávnych“ sa vkladá slovo „ vzťahov“.
Navrhujeme zosúladenie ustanovenia s terminológiou, ktorá sa uplatňuje v trestnom zákone a zároveň doplnenie normatívneho textu v súlade s legislatívnymi pravidlami tvorby zákonov.
3
3.V čl. I v § 2 druhom bode sa za slová „§ 277 Trestného zákona,“ vkladajú slová daňového podvodu podľa § 277a Trestného zákona,“.
Odôvodnenie: Navrhuje sa doplniť aj trestný čin daňového podvodu.
4.V čl. I v § 2 druhom bode sa za slová podľa § 278 Trestného zákona,“ vkladajú slová marenia výkonu správy daní podľa § 278a Trestného zákona,“ .
Odôvodnenie: Navrhuje sa doplniť trestný čin podľa § 278a Trestného zákona.
5.V čl. I § 2 písm. b) druhom bode sa slová „nezaplatenia dane podľa § 278 Trestného zákona,“ nahrádzajú slovami „nezaplatenia dane a poistného podľa § 278 Trestného zákona,“
Ide o doplnenie normatívneho textu v súlade s platným znením Trestného zákona.
6.V čl. I v § 2 štvrtom bode sa slová „335a,“ nahrádzajú slovami 335 Trestného zákona,“ a na konci sa pripájajú slová „a volebnej korupcie podľa § 336a Trestného zákona,“.
Odôvodnenie: Navrhuje sa legislatívnotechnická úprava ustanovenia a doplnenie trestného činu volebnej korupcie.
7.V čl. I § 2 písm. d) sa za slovom „zamestnávateľom“ vypúšťa slovo „je“.
Ide o gramatickú úpravu v nadväznosti na znenie uvádzacej vety v § 2 návrhu zákona.
8.V čl. I v § 3 sa slová „činnosťou jeho“ nahrádzajú slovami „ činnosťou jej“.
Ide o gramatickú úpravu na účel spresnenia normatívneho textu.
9.V § 7 ods. 1 písmeno c) znie:
„c) skončením pracovného pomeru, obdobného pracovného vzťahu alebo iného pracovnoprávneho vzťahu zamestnanca alebo ich zánikom,“.
4
Pracovný pomer v zmysle Zákonníka práce zaniká len smrťou zamestnanca, t. j. právnou udalosťou. Navrhuje sa doplniť ustanovenie v súlade s platnou právnou úpravou v oblasti pracovnoprávnych vzťahov.
10.V čl. I sa vypúšťajú § 9 a 10.
Doterajší § 11 sa označuje ako § 9.
Odôvodnenie: S ohľadom na nevyhnutnosť šetrenia prostriedkov zo štátneho rozpočtu navrhuje sa vypustiť ustanovenia § 9 a 10 o poskytovaní odmien, ktoré by mali negatívny vplyv na rozpočet verejnej správy.
11.V čl. I v § 11 sa nad slovo „konaní“ umiestňuje odkaz 5 a na konci sa pripájajú slová:
„Poznámka pod čiarou k odkazu 5 znie:
„5) Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov.“.“.
Odporúčame doplniť odkaz na zákon o správnom konaní.
12. V čl. II prvom bode sa vypúšťa posledná veta a vkladá sa nový bod 2, ktorý znie:
„2. V § 12 ods. 2 písm. a) sa odkaz 1a a poznámka pod čiarou k odkazu 1a označujú ako odkaz 1c a poznámka pod čiarou k odkazu 1c.“.
Navrhuje sa vložiť nový bod na účel legislatívno-technickej úpravy v súlade s legislatívnymi pravidlami tvorby zákonov.
13. Článok V sa vypúšťa.
Následne sa vykoná prečíslovanie nasledujúcich článkov.
S účinnosťou od. 1.januráa 2013 bolo zákonom č. 361/2012 Z. z. doplnené znenie § 17 ods. 2 Zákonníka práce v tom zmysle, že právny úkon, na ktorý neudelil predpísaný súhlas príslušný orgán, je neplatný, len ak to výslovne ustanovuje tento zákon alebo osobitný predpis. Navrhované znenie v čl. V by znamenalo duplicitné riešenie .
5
14.V čl. VII treťom bode sa za slovami „ods. 2“ vkladajú slová „prvej vete“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu na účel spresnenia normatívneho textu.
15.V čl. VIII prvý bod znie:
„1. V §1 sa za slovami „ochranu svojich práv,“ vkladajú slová „fyzickým osobám, ktorým sa poskytla ochrana podľa osobitného predpisu1aaa) (ďalej len „chránená osoba“).“.
Ide o úpravu normatívneho textu s ohľadom na platné znenie § 1 zákona č. 327/2005 Z. z.
16.V čl. VIII treťom bode sa slová „§ 24d“ nahrádzajú slovami „§ 24e“ a slová „§ 24e“ sa nahrádzajú slovami „§ 24f“.
Ide prečíslovanie ustanovenia v súlade s platným znením zákona č. 327/2005 Z. z.
17.V čl. VIII štvrtom bode sa slovo „e)“ nahrádza slovom „f)“ a slovo § 24e“ slovom „§ 24f“.
Ide o opravu chyby a prečíslovanie vnútorného odkazu s ohľadom na zmenu navrhovanú v treťom bode čl. VIII.
18.V čl. X § 121 ods. 2 sa odkaz „69a“ nad slovami „predpisu“ a „predpis“ označuje ako odkaz „70“.
Odkaz na poznámku pod čiarou „69a“ sa označí ako odkaz „70“.
Navrhujeme prečíslovanie v slede doterajších odkazov.
19.V čl. XI sa slová „1.7. 2013“ nahrádzajú slovami „1. januára 2014“.
Odôvodnenie: Vzhľadom na priebeh legislatívneho procesu je potrebné primerane upraviť termín účinnosti zákona.