25.V § 49 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3) Rada môže zamietnuť žiadosť o licenciu na regionálne vysielanie alebo lokálne vysielanie výhradne v jednom alebo viacerých úradných jazykoch Európskej únie, ktorý nie je štátnym jazykom Slovenskej republiky, ak na území, ktoré by malo byť týmto vysielaním pokryté, neexistuje dostatočná ponuka regionálneho vysielania alebo lokálneho vysielania programových služieb v štátnom jazyku.“.
Doterajšie odseky 3 až 8 sa označujú ako odseky 4 až 9.
26.V § 49 ods. 5 písm. f) sa za slovo „jazyk“ vkladajú slová „alebo jazyky“.
27.V § 49 ods. 6 písm. c) sa slová „§ 20 ods. 4“ nahrádzajú slovami „§ 20 ods. 3“.
28.V § 64 ods. 2 a § 65 až 66a sa slová „§ 20 ods. 1 a 3“ nahrádzajú slovami „§ 20 ods. 1 a 4“.
29.V § 67 ods. 2 písmeno a) znie:
„a) nesplnil povinnosť podľa § 16 ods. 3 písm. l),“.
30.V § 67 ods. 3 písmeno c) znie:
„c) nezabezpečil klasifikáciu a označenie programov alebo iných zložiek programovej služby (§ 20 ods. 3),“.
31.V § 67 sa odsek 3 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
„g) nesplnil povinnosť podľa § 18d ods. 3.“.
32.V § 67 ods. 5 písmeno d) znie:
„d) nezohľadnil vekovú vhodnosť programov a iných zložiek programovej služby pre maloletých a nezabezpečil ich časové zaradenie v súlade s podmienkami ustanovenými osobitným predpisom 28a) (§ 20 ods. 4),“.
33.V § 67 ods. 11 písmeno e) znie:
„e) nezabezpečil klasifikáciu a označenie programov alebo iných zložiek programovej služby (§ 20 ods. 3),“.
34.V § 67 ods. 11 písmeno i) znie:
„i) nezohľadnil vekovú vhodnosť programov a iných zložiek programovej služby pre maloletých a nezabezpečil ich časové zaradenie v súlade s podmienkami ustanovenými osobitným predpisom 28a) (§ 20 ods. 4),“.
35.V § 67 ods. 14 písm. d) sa slová „§ 20 ods. 4“ nahrádzajú slovami „§ 20 ods. 3“.
36.V § 67 sa odsek 14 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:
„h) nesplnil povinnosť podľa § 18d ods. 3.“.
37.Za § 76dd sa vkladá § 76de, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 76de
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2014