5.V § 27 odsek 1 a odsek 2 sa za slová „po právoplatnosti rozhodnutia o rozvode manželstva“ vkladajú slová „alebo po uzavretí dohody o rozvode manželstva“.
6.V § 72 ods. 3 sa v prvej vete sa za slová „o rozvode“ vkladajú slová „alebo odo dňa uzavretia dohody o rozvode manželstva“.
7.Za § 119 sa vkladá nový § 119a, ktorý znie:
„§ 119a
Konanie o rozvod manželstva, o ktorom súd právoplatne nerozhodol do 31. augusta 2012, sa dokončí podľa doterajších predpisov.“.
Čl. II
Zákon č. 154/1994 Z. z. o matrikách v znení zákona č. 222/1996 Z. z., zákona č. 416/2001 Z. z., zákona č. 198/2002 Z. z., zákona č. 515/2003 Z. z., zákona č. 36/2005 Z. z., 14/2006 Z. z., zákona č. 335/2007 Z. z. a zákona č. 204/2011 Z. z. sa dopĺňa takto:
V § 27 odsek 1 písm. d) sa za slová „právoplatný rozsudok o rozvode manželstva“ vkladá čiarka a slová „alebo dohoda o rozvode manželstva“.
Čl. III
Zákon č. 40/1993 Z. z. o štátnom občianstve Slovenskej republiky v znení zákona č. 70/1997 Z. z., zákona č. 515/2003 Z. z., zákona č. 36/2005 Z. z., zákona č. 265/2005 Z. z., zákona č. 344/2007 Z. z., zákona č. 445/2008 Z. z. a zákona č. 250/2010 Z. z. sa dopĺňa takto:
1.V § 8 ods. 3 písm. d) sa za slovo „rozsudok“ vkladá čiarka a slovo „dohodu“.
2.V § 9 ods. 6 písm. c) sa za slovo „rozsudok“ vkladá čiarka a slovo „dohodu“.
3.V § 9a ods. 4 písm. c) sa za slovo „rozsudok“ vkladá čiarka a slovo „dohodu“.
Čl. IV
Zákon č. 300/1993 Z. z. o mene a priezvisku v znení zákona č. 154/1994 Z. z., zákona č. 198/2002 Z. z., zákona č. 515/2003 Z. z., zákona č. 36/2005 Z. z., zákona č. 13/2006 Z. z., zákona č. 344/2007 Z. z., zákona č. 564/2008 Z. z. a zákona č. 204/2011 Z. z. sa dopĺňa takto:
1.V § 4 odsek 3 sa za slová „o rozvode manželstva“ vkladajú slová „alebo odo dňa uzavretia dohody o rozvode manželstva“.
2.V § 11 odsek 2 písm. c) sa za slová „o rozvode manželstva“ vkladajú slová „alebo dohoda o rozvode manželstva“.
Čl. V
Zákon č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 75/2013 Z. z. sa dopĺňa takto: