ÚSTAVNOPRÁVNY VÝBOR
NÁRODNEJ RADY SLOVENSKEJ REPUBLIKY
34. schôdza
Číslo: CDR-438/2013
202
U z n e s e n i e
Ústavnoprávneho výboru Národnej rady Slovenskej republiky
zo 7. mája 2013
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 300/2005 Z. z. Trestný zákon v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 401)
Ústavnoprávny výbor Národnej rady Slovenskej republiky
A.s ú h l a s í
s vládnym návrhom zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 300/2005 Z. z. Trestný zákon v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 401);
B. o d p o r ú č a
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 300/2005 Z. z. Trestný zákon v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 401) schváliť so zmenami a doplnkami uvedenými v prílohe tohto uznesenia;
C.p o v e r u j e
1. predsedu výboru, aby výsledky rokovania Ústavnoprávneho výboru Národnej rady Slovenskej republiky zo 7. mája 2013 spolu s výsledkami rokovania ostatných výborov spracoval do písomnej spoločnej správy výborov Národnej rady Slovenskej republiky podľa § 79 ods. 1 zákona o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky a predložil ju na schválenie gestorskému výboru,
2. spoločného spravodajcu výborov Martina Poliačika, aby podľa § 80 ods. 2 zákona o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky informoval o výsledku rokovania výborov a aby odôvodnil návrh a stanovisko gestorského výboru k návrhu zákona uvedené v spoločnej správe výborov na schôdzi Národnej rady Slovenskej republiky.
Róbert Madej
predseda výboru
overovatelia výboru:
Anton Martvoň
Miroslav Kadúc
P r í l o h a
k uzneseniu Ústavnoprávneho
výboru Národnej rady SR č. 202
zo 7. mája 2013
___________________________
Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 300/2005 Z. z. Trestný zákon v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 401)
___________________________________________________________________________
1. K čl. I bod 1
V úvodnej vete bodu 1 sa za slová „V § 40 ods. 1 sa“ vkladajú slová „za písmeno a)“.
Ide o legislatívnu úpravu.
2. K čl. III bod 2
V čl. III bod 2 znie:
„2. V § 38 ods. 1 znie:
(1) Za bezúhonného sa na účely tohto zákona považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený za
a) obzvlášť závažný trestný čin,29)
b) trestný čin proti ľudskej dôstojnosti,29a) trestný čin v súvislosti s detskou pornografiou,29b) trestný čin obchodovania s ľuďmi alebo trestný čin zverenia dieťaťa do moci iného,29c)
c) trestný čin prijímania úplatku, trestný čin podplácania alebo trestný čin nepriamej korupcie,30)
d) úmyselný trestný čin spáchaný v súvislosti s výkonom zdravotníckeho povolania.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 29a) až 29c) znejú:
29a) § 199 až 203 Trestného zákona.
29b) § 368 až 370 Trestného zákona.
29c) § 179 až 181 Trestného zákona.“.
Navrhuje sa nová úprava podmienok bezúhonnosti zdravotníckych zamestnancov nakoľko úprava navrhovaná vo vládnom návrhu zákona, ktorá obsahuje aj nedbanlivostné trestné činy v súvislosti s výkonom
zdravotníckeho povolania a akýkoľvek úmyselné trestné činy je neprimerane prísna a vzhľadom k riadnemu výkonu zdravotníckeho povolania neúčelná. Pozmeňujúci návrh súčasne zohľadňuje transpozičné záväzky vyplývajúce z právne záväzných aktov Európskej únie, ktoré sa návrhom zákona transponujú do právneho poriadku Slovenskej republiky 38 ods. 1 písm. b). Súčasne sa navrhuje vzhľadom k zmene podmienok bezúhonnosti doplnenie prechodného ustanovenia k úpravám účinným od 1. júla 2013, ktoré v návrhu zákona absentovalo.
3. K čl. III bod 3
V čl. III sa vypúšťa bod 3.
Ostávajúce body sa primerane prečíslujú.
Navrhuje sa nová úprava podmienok bezúhonnosti zdravotníckych zamestnancov nakoľko úprava navrhovaná vo vládnom návrhu zákona, ktorá obsahuje aj nedbanlivostné trestné činy v súvislosti s výkonom zdravotníckeho povolania a akýkoľvek úmyselné trestné činy je neprimerane prísna a vzhľadom k riadnemu výkonu zdravotníckeho povolania neúčelná. Pozmeňujúci návrh súčasne zohľadňuje transpozičné záväzky vyplývajúce z právne záväzných aktov Európskej únie, ktoré sa návrhom zákona transponujú do právneho poriadku Slovenskej republiky 38 ods. 1 písm. b). Súčasne sa navrhuje vzhľadom k zmene podmienok bezúhonnosti doplnenie prechodného ustanovenia k úpravám účinným od 1. júla 2013, ktoré v návrhu zákona absentovalo.
4. K čl. III bod 4
Z navrhovaného textu 4. bodu, ktorým sa dopĺňa § 68 ods. 8 sa vypúšťajú slová „ako aj údaje rozhodujúce pre dočasné pozastavenie registrácie (§ 63a)“.
Vypustenie navrhovaného textu nadväzuje na medzičasom prijatý zákon č. 41/2013 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 578/2004 Z. z. a ktorým bolo ustanovenie § 68 ods. 8 o uvedený text už doplnené.
5. K čl. III bod 6
V navrhovanom § 63b ods. 1 písm. c) sa slová „doživotne zakázaný výkon“ nahrádzajú slovami „právoplatným rozhodnutím súdu uložený doživotný zákaz výkonu“.
Ide o zjednotenie terminológie s terminológiou obsiahnutou v navrhovanom § 74 ods. 5 (čl. III bod 10) predmetného zákona.
6. K čl. III bod 7
V navrhovanom bode 7 sa slová „V § 68 ods. 11“ nahrádzajú slovami „V § 68 ods. 12“ a odkaz „9ab)“ nad slovom „predpisu“ sa nahrádza odkazom „9b)“.
Navrhovaná legislatívna úprava nadväzuje na medzičasom prijatý zákon č. 41/2013 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 578/2004 Z. z. a ktorým bol v § 68 vložený nový odsek 11 a doterajší odsek 11 sa označil ako odsek 12. Zároveň sa odstraňuje nesprávne označenie odkazu k príslušnej poznámke pod čiarou.
7. K čl. III bod 10
V navrhovanom bode 10 v úvodnej vete sa slová „§ 74 sa dopĺňa odsekom 5“ nahrádzajú slovami „§ 74 sa dopĺňa odsekom 6“. Zároveň sa označenie odseku 5 označuje ako odsek 6.
Navrhovaná legislatívna úprava nadväzuje na medzičasom prijatý zákon č. 41/2013 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 578/2004 Z. z. a ktorým bol § 74 už doplnený o odsek 5.
8. K čl. III bod 11
V navrhovanom čl. III bod 11 znie:
„11. V § 79 ods. 2 sa vypúšťa písmeno b)“.
Doterajšie písmená c) a d) sa označujú ako písmená b) a c).
V úprave bodu 11, sa okrem vypustenia písmena b) navrhuje v normatívnom texte v uvádzacej vete § 79 ods. 2 namiesto pojmov „prokurátor, vyšetrovateľ alebo policajný orgán“ zaviesť pojem „orgán činný v trestnom konaní55d)“. V súvislosti s navrhovanou úpravou je však potrebné uviesť, že v platnej právnej úprave § 79 ods. 2 nemožno policajný orgán stotožniť iba s orgánom činným v trestnom konaní ale aj s klasickým útvarom Policajného zboru, a to predovšetkým s prihliadnutím na úpravu obsiahnutú v § 79 ods. 2 písm. c) a d). Preto sa navrhuje súčasný platný právny stav v uvádzacej vete §
79 ods. 2 ponechať a v bode 11 len upraviť vypustenie písmena b) z § 79 ods. 2.
9. K čl. III bod 14
V bode 14 v novo navrhovanom § 79 ods. 4 písm. a) sa označenie odkazu „55d)“ nad slovom „konaní“ nahrádza označením „55e)“. Následne sa v navrhovanom § 79 ods. 4 doterajšie označenia odkazov „55e) 55p)“ označujú ako odkazy „55f) 55r)“. Rovnako sa mení aj označenie poznámok pod čiarou k nim.
Navrhovaná legislatívna úprava nadväzuje na medzičasom prijatý zákon č. 41/2013 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 578/2004 Z. z. a ktorým bol v § 79 ods. 1 vložený odkaz 55d. Preto je nevyhnutné zmeniť navrhované označenie odkazov 55d 55p na 55e až 55r ako aj označenie poznámok k nim.
10. K čl. III bod 14
V navrhovanom bode 14 na konci sa poznámka “Doterajšie odseky 4 6 sa označujú ako odseky 5 7“ nahrádza poznámkou „Doterajšie odseky 4 7 sa označujú ako odseky 5 8“.
Navrhovaná legislatívna úprava nadväzuje na medzičasom prijatý zákon č. 41/2013 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 578/2004 Z. z. a ktorým bol § 79 doplnený o odsek 7. Preto je nevyhnutné ďalšie navrhované doplnenie § 79 v bode 14 premietnuť aj v poznámke o zmene označenia doterajších odsekov.
11. K čl. III bod 18
Za 18. bod sa vkladá nový 19. bod, ktorý znie:
„19. Za § 102l sa vkladá nový § 102m, ktorý znie:
„§ 102m
Prechodné ustanovenie
k úpravám účinným od 1. júla 2013
Podmienka na výkon zdravotníckeho povolania podľa § 31 ods. 1 písm. d) u zdravotníckeho pracovníka, ktorý vykonáva zdravotnícke povolanie k 30. júnu 2013, sa považuje za splnenú, ak tento zdravotnícky pracovník spĺňa podmienku na výkon
zdravotníckeho povolania podľa § 31 ods. 1 písm. d) podľa predpisov účinných do 30. júna 2013.“.
Ostávajúce body sa primerane prečíslujú.
Navrhuje sa nová úprava podmienok bezúhonnosti zdravotníckych zamestnancov nakoľko úprava navrhovaná vo vládnom návrhu zákona, ktorá obsahuje aj nedbanlivostné trestné činy v súvislosti s výkonom zdravotníckeho povolania a akýkoľvek úmyselné trestné činy je neprimerane prísna a vzhľadom k riadnemu výkonu zdravotníckeho povolania neúčelná. Pozmeňujúci návrh súčasne zohľadňuje transpozičné záväzky vyplývajúce z právne záväzných aktov Európskej únie, ktoré sa návrhom zákona transponujú do právneho poriadku Slovenskej republiky 38 ods. 1 písm. b). Súčasne sa navrhuje vzhľadom k zmene podmienok bezúhonnosti doplnenie prechodného ustanovenia k úpravám účinným od 1. júla 2013, ktoré v návrhu zákona absentovalo.
12. K čl. IV a k čl. I bod 38
V čl. IV sa slová „1. júna 2013“ nahrádzajú slovami „1. júla 2013“.
V nadväznosti na navrhovanú zmenu účinnosti je potrebné túto skutočnosť premietnuť aj v čl. I v bode 38 v nadpise navrhovaného § 438f kde sa slová „1. júna 2013“ nahrádzajú slovami „1. júla 2013“.
Nový deň účinnosti sa navrhuje ustanoviť v nadväznosti na predpokladaný termín schválenia zákona a jeho vyhlásenie v Zbierke zákonov.