Návrh
Zákon
z...................2013
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 184/1999 Z. z.
o používaní jazykov národnostných menšín v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 184/1999 Z. z. o používaní jazykov národnostných menšín v znení zákona č. 318/2009 Z. z., zákona č. 204/2011 Z. z. a zákona č. 287/2012 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
V § 4 ods. 3 znie:
„(3) Pri označení železničnej zastávky, železničnej stanice, autobusovej zastávky, autobusovej stanice, letiska a prístavu v štátnom jazyku sa v obci podľa § 2 ods. 1 môže uvádzať aj označenie železničnej zastávky, železničnej stanice, autobusovej zastávky, autobusovej stanice, letiska a prístavu v jazyku menšiny. Označenie v jazyku menšiny sa umiestňuje pod názvom v štátnom jazyku s rovnakým alebo menším typom písma. Postup pri označovaní železničných zastávok a železničných staníc v jazyku menšiny upravuje osobitný zákon.3ab)
Poznámka pod čiarou k odkazu 3ab) znie:
3ab) § 30 odsek 1 písmeno f), § 103 odsek 3 písmeno g) a § 103 odsek 6 zákona č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“
Čl. II
Zákon č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 433/2010 Z. z., zákona č. 547/2010 Z. z., zákona č. 393/2011 Z. z. a zákona č. 547/2011 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 30 ods. 1 sa za písmeno e) vkladá nové písmeno f), ktoré znie:
„f) označiť prevádzkované stanice a zastávky v jazyku národnostnej menšiny, ak o tom rozhodne Úrad pre reguláciu železničnej dopravy (ďalej len „úrad“),“.
Doterajšie písmená f) až l) sa označujú ako písmená g) až m).
2. V § 101 písmeno b) znie:
„b) úrad a“.
3. V § 103 ods. 3 sa za písmeno f) vkladá nové písmeno g), ktoré znie:
„g) rozhoduje na návrh žiadateľa o umiestnení označenia staníc a zastávok v jazyku národnostnej menšiny31aa); pri rozhodovaní si vyžiada stanovisko Úradu vlády Slovenskej republiky“.
Doterajšie písmená g) až v) sa označujú ako písmená h) až x).
Poznámka pod čiarou k odkazu 31aa) znie:
31aa) § 4 ods. 3 zákona č. 184/1999 Z. z. o používaní jazykov národnostných menšín v znení neskorších predpisov.“
4.§ 103 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6) Žiadať o umiestnenie označenia staníc a zastávok v jazyku národnostnej menšiny môže obec podľa osobitného predpisu,31ab) na území ktorej sa príslušná železničná stanica alebo zastávka nachádza. Žiadosť musí obsahovať návrh na označenie v jazyku národnostnej menšiny; tento návrh musí byť náležite odôvodnený. Náklady označenia železničnej stanice a zastávky v jazyku národnostnej menšiny hradí žiadateľ.“
Poznámka pod čiarou k odkazu č. 31ab) znie:
31ab) § 2 ods. 1 zákona č. 184/1999 Z. z. o používaní jazykov národnostných menšín v znení neskorších predpisov.“
Čl. III
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2014.