1/23
Príloha č. 3
INTERNATIONAL
C
O
N
V
E
N
T
I
O
N
ON
T
H
E
ESTABLISHMENT OF AN INTERNATIONAL
F
U
N
D
FOR COMPENSATION FOR OIL
P
O
L
L
U
T
I
O
N
D
A
M
A
G
E
,
1
9
9
2
2/23
The
S
t
a
t
e
s
P
a
r
t
i
e
s
to the
p
r
e
s
e
n
t
Convention,
BEING
P
A
R
T
I
E
S
to the International Convention on Civil
L
i
a
b
i
l
i
t
y
for Oil Pollution Damage, adopted at
B
r
u
s
s
e
l
s
on 29
N
o
v
e
m
b
e
r
1969,
CONSCIOUS of the dangers of pollution posed by the
w
o
r
l
d
-
w
i
d
e
maritime
c
a
r
r
i
a
g
e
of oil in bulk,
CONVINCED of the need to ensure that adequate compensation is
a
v
a
i
l
a
b
l
e
to persons who
s
u
f
f
e
r
d
a
m
a
g
e
c
a
u
s
e
d
by pollution
r
e
s
u
l
t
i
n
g
from the
e
s
c
a
p
e
or
d
i
s
c
h
a
r
g
e
of oil from ships,
CONSIDERING that the International Convention of 29
N
o
v
e
m
b
e
r
1969, on
C
i
v
i
l
L
i
a
b
i
l
i
t
y
for Oil Pollution Damage, by providing a régime for compensation for pollution damage in Contracting States and for the costs of
m
e
a
s
u
r
e
s
,
w
h
e
r
e
v
e
r
taken, to prevent or minimize such
d
a
m
a
g
e
,
r
e
p
r
e
s
e
n
t
s
a
c
o
n
s
i
d
e
r
a
b
l
e
p
r
o
g
r
e
s
s
t
o
w
a
r
d
s
the
a
c
h
i
e
v
e
m
e
n
t
of this aim,
CONSIDERING HOWEVER that this
r
é
g
i
m
e
does not
a
f
f
o
r
d
full
c
o
m
p
e
n
s
a
t
i
o
n
for
v
i
c
t
i
m
s
of oil pollution
d
a
m
a
g
e
in all
c
a
s
e
s
w
h
i
l
e
it
i
m
p
o
s
e
s
an
a
d
d
i
t
i
o
n
a
l
f
i
n
a
n
c
i
a
l
burden on shipowners,
CONSIDERING FURTHER that the
e
c
o
n
o
m
i
c
c
o
n
s
e
q
u
e
n
c
e
s
of oil pollution
d
a
m
a
g
e
resulting from the
e
s
c
a
p
e
or
d
i
s
c
h
a
r
g
e
of oil
c
a
r
r
i
e
d
in bulk at
s
e
a
by
s
h
i
p
s
should not
e
x
c
l
u
s
i
v
e
l
y
be borne by the
s
h
i
p
p
i
n
g
industry but should in part be borne by the oil
c
a
r
g
o
interests,
CONVINCED of the need to elaborate a compensation and indemnification system
s
u
p
p
l
e
m
e
n
t
a
r
y
to the International Convention on Civil
L
i
a
b
i
l
i
t
y
for Oil Pollution Damage with a
v
i
ew
to
e
n
s
u
r
i
n
g
that
f
u
l
l
c
o
m
p
e
n
s
a
t
i
o
n
w
i
l
l
be
a
v
a
i
l
a
b
l
e
to
v
i
c
t
i
m
s
of oil pollution
i
n
c
i
d
e
n
t
s
and that the
s
h
i
p
o
w
n
e
r
s
are at the
s
a
m
e
time
g
i
v
e
n
r
e
l
i
e
f
in
r
e
s
p
e
c
t
of the
a
d
d
i
t
i
o
n
a
l
f
i
n
a
n
c
i
a
l
burdens
i
m
p
o
s
e
d
on them by the
s
a
i
d
Convention,
TAKING NOTE of the
R
e
s
o
l
u
t
i
o
n
on the
E
s
t
a
b
l
i
s
h
m
e
n
t
of an
I
n
t
e
r
n
a
t
i
o
n
a
l
C
o
m
p
e
n
s
a
t
i
o
n
F
u
n
d
for Oil Pollution Damage which
w
a
s
adopted on 29 November 1969 by the International Legal
C
o
n
f
e
r
e
n
c
e
on Marine Pollution Damage,
HAVE AGREED as
f
o
l
l
o
w
s
:
3
General
P
r
o
visions
A
r
ticle
1
For the
p
u
r
p
o
s
e
s
of this Convention:
1. “1992
L
i
a
b
i
l
i
t
y
Convention means the International Convention on Civil
L
i
a
b
i
l
i
t
y
for
O
i
l
Pollution Damage, 1992.
1bis. “1971 Fund Convention means the International Convention on the
E
s
t
a
b
l
i
s
h
m
e
n
t
of an International Fund for Compensation for Oil Pollution Damage, 1971. For
S
t
a
t
e
s
P
a
r
t
i
e
s
t
o
the
P
r
o
t
o
c
o
l
of 1976 to that Convention, the term
s
h
a
l
l
be
d
e
e
m
e
d
to
i
n
c
l
u
d
e
the 1971
F
u
n
d
Convention as amended by that Protocol.
2.Ship,
P
e
r
s
o
n
,
“Owner, Oil, Pollution Damage,
P
r
e
v
e
n
t
i
v
e
M
e
a
s
u
r
e
s
,
Incident”, and
O
r
g
a
n
i
z
a
t
i
o
n
h
a
v
e
the
s
a
m
e
meaning as in
A
r
t
i
c
l
e
I of the 1992
L
i
a
b
i
l
i
t
y
Convention.
3. “Contributing Oil means crude oil and fuel oil as defined in
s
u
b
-
p
a
r
a
g
r
a
p
h
s
(a) and
(
b
)
below:
(a)Crude Oil means any liquid hydrocarbon mixture occurring naturally in the earth
w
h
e
t
h
e
r
or not treated to render it
s
u
i
t
a
b
l
e
for transportation. It
a
l
s
o
i
n
c
l
u
d
e
s
crude oils from which certain distillate fractions have been removed (sometimes referred to as topped
c
r
u
d
e
s
)
or to which certain
d
i
s
t
i
l
l
a
t
e
fractions have been added (sometimes
r
e
f
e
r
r
e
d
to as
s
p
i
k
e
d
or
r
e
c
o
n
s
t
i
t
u
t
e
d
crudes).
(b)
F
u
e
l
Oil
m
e
a
n
s
h
e
a
v
y
d
i
s
t
i
l
l
a
t
e
s
or
r
e
s
i
d
u
e
s
from crude oil or
b
l
e
n
d
s
of
s
u
c
h
materials intended for
u
s
e
a
s
a
f
u
e
l
for the production of heat or
p
o
w
e
r
of a
q
u
a
l
i
t
y
e
q
u
i
v
a
l
e
n
t
t
o
the
A
m
e
r
i
c
a
n
S
o
c
i
e
t
y
for Testing and
M
a
t
e
r
i
a
l
s
S
p
e
c
i
f
i
c
a
t
i
o
n
for Number Four Fuel Oil
(
D
e
s
i
g
n
a
t
i
o
n
D 396-69)”, or heavier.
4. Unit of account has the same meaning as in
A
r
t
i
c
l
e
V,
p
a
r
a
g
r
a
p
h
9, of the 1992
L
i
a
b
i
l
i
t
y
Convention.
5.
S
hip
s
tonnage has the same meaning as in
A
r
t
i
c
l
e
V,
p
a
r
a
g
r
a
p
h
10, of the 1992
L
i
a
b
i
l
i
t
y
Convention.
6. Ton, in relation to oil,
m
e
a
n
s
a metric
t
o
n
.
7.Guarantor means any person providing insurance or other
f
i
n
a
n
c
i
a
l
s
e
c
u
r
i
t
y
to cover an
o
w
n
e
r
s
l
i
a
b
i
l
i
t
y
in
p
u
r
s
u
a
n
c
e
of
A
r
t
i
c
l
e
VII,
p
a
r
a
g
r
a
p
h
1, of the 1992
L
i
a
b
i
l
i
t
y
Convention.
8.Terminal installation means any site for the storage of oil in bulk which is capable of
r
e
c
e
i
v
i
n
g
oil from waterborne transportation, including any
f
a
c
i
l
i
t
y
situated
o
f
f
-
s
h
o
r
e
and linked to such site.
9.Where an incident
c
o
n
s
i
s
t
s
of a
s
e
r
i
e
s
of
o
c
c
u
r
r
e
n
c
e
s
,
it
s
h
a
l
l
be treated
a
s
h
a
v
i
n
g
o
c
c
u
r
r
e
d
o
n
the date of the first such occurrence.
4
A
r
ticle
2
1.An International Fund for compensation for pollution damage, to be named The International Oil Pollution Compensation Fund 1992 and hereinafter referred to as the Fund, is
h
e
r
e
b
y
e
s
t
a
b
l
i
s
h
e
d
with the
f
o
l
l
o
w
i
n
g
aims:
(a)to
p
r
o
v
i
d
e
c
o
m
p
e
n
s
a
t
i
o
n
for pollution
d
a
m
a
g
e
to the
e
x
t
e
n
t
that the
p
r
o
t
e
c
t
i
o
n
afforded by the 1992
L
i
a
b
i
l
i
t
y
Convention is inadequate;
(b) to
g
i
v
e
e
f
f
e
c
t
to the
r
e
l
a
t
e
d
p
u
r
p
o
s
e
s
set out in this Convention.
2.The Fund
s
h
a
l
l
in each Contracting State be
r
e
c
o
g
n
i
z
e
d
as a
l
e
g
a
l
person
c
a
p
a
b
l
e
under the
l
a
w
s
of that
S
t
a
t
e
of
a
s
s
u
m
i
n
g
r
i
g
h
t
s
and
o
b
l
i
g
a
t
i
o
n
s
and of
b
e
i
n
g
a party in
l
e
g
a
l
proceedings before the courts of that State. Each Contracting State shall
r
e
c
o
g
n
i
z
e
the Director of the Fund
(
h
e
r
e
i
n
a
f
t
e
r
r
e
f
e
r
r
e
d
to as The Director) as the
l
e
g
a
l
r
e
p
r
e
s
e
n
t
a
t
i
v
e
of the
F
u
n
d
.
A
r
ticle
3
This Convention
s
h
a
l
l
a
p
p
l
y
e
x
c
l
u
s
i
v
e
l
y
:
(a)to pollution
d
a
m
a
g
e
caused:
(i) in the territory, including the territorial
s
e
a
,
of a Contracting State,
a
n
d
(ii)in the
e
x
c
l
u
s
i
v
e
e
c
o
n
o
m
i
c
z
o
n
e
o
f
a
C
o
n
t
r
a
c
t
i
n
g
S
t
a
t
e
,
e
s
t
a
b
l
i
s
h
e
d
in
a
c
c
o
r
d
a
n
c
e
with
i
n
t
e
r
n
a
t
i
o
n
a
l
l
a
w
,
or,
i
f
a
C
o
n
t
r
a
c
t
i
n
g
S
t
a
t
e
h
a
s
not
e
s
t
a
b
l
i
s
h
e
d
s
u
c
h
a
z
o
n
e
,
in an area beyond and adjacent to the territorial
s
e
a
of that State determined by that State in
a
c
c
o
r
d
a
n
c
e
with international
l
a
w
and
e
x
t
e
n
d
i
n
g
not more than 200
n
a
u
t
i
c
a
l
miles from the
b
a
s
e
l
i
n
e
s
from
w
h
i
c
h
the breadth of its
t
e
r
r
i
t
o
r
i
a
l
s
e
a
is measured;
(b) to
p
r
e
v
e
n
t
i
v
e
m
e
a
s
u
r
e
s
,
w
h
e
r
e
v
e
r
taken, to
p
r
e
v
e
n
t
or
m
i
n
i
m
i
z
e
such damage.
Compensation
A
r
ticle
4
1.For the purpose of
f
u
l
f
i
l
l
i
n
g
its function under
A
r
t
i
c
l
e
2,
p
a
r
a
g
r
a
p
h
1(a), the Fund
s
h
a
l
l
pay compensation to any person
s
u
f
f
e
r
i
n
g
pollution
d
a
m
a
g
e
if such person has been unable
t
o
obtain
f
u
l
l
and
a
d
e
q
u
a
t
e
c
o
m
p
e
n
s
a
t
i
o
n
for the
d
a
m
a
g
e
under the terms of the 1992 Liability Convention,
(a)
b
e
c
a
u
s
e
no
l
i
a
b
i
l
i
t
y
for the
d
a
m
a
g
e
a
r
i
s
e
s
under the 1992
L
i
a
b
i
l
i
t
y
C
o
n
v
e
n
t
i
o
n
;
(b)because the owner liable for the damage under the 1992 Liability Convention is
f
i
n
a
n
c
i
a
l
l
y
i
n
c
a
p
a
b
l
e
of meeting his
o
b
l
i
g
a
t
i
o
n
s
in full and any
f
i
n
a
n
c
i
a
l
s
e
c
u
r
i
t
y
t
h
a
t
may be
p
r
o
v
i
d
e
d
under
A
r
t
i
c
l
e
VII of that Convention
d
o
e
s
not
c
o
v
e
r
or is insufficient to satisfy the claims for compensation for the damage; an owner being treated as
f
i
n
a
n
c
i
a
l
l
y
i
n
c
a
p
a
b
l
e
of
m
e
e
t
i
n
g
his
o
b
l
i
g
a
t
i
o
n
s
and a
f
i
n
a
n
c
i
a
l
s
e
c
u
r
i
t
y
b
e
i
n
g
treated as
i
n
s
u
f
f
i
c
i
e
n
t
if the
p
e
r
s
o
n
s
u
f
f
e
r
i
n
g
the
d
a
m
a
g
e
h
a
s
b
e
e
n
u
n
a
b
l
e
to obtain
f
u
l
l
s
a
t
i
s
f
a
c
t
i
o
n
5
of the amount of
c
o
m
p
e
n
s
a
t
i
o
n
due under the 1992
L
i
a
b
i
l
i
t
y
Convention after having taken all
r
e
a
s
o
n
a
b
l
e
s
t
e
p
s
to pursue the
l
e
g
a
l
r
e
m
e
d
i
e
s
a
v
a
i
l
a
b
l
e
to him;
(c)
b
e
c
a
u
s
e
the
d
a
m
a
g
e
e
x
c
e
e
d
s
the
o
w
n
e
r
s
l
i
a
b
i
l
i
t
y
under the 1992
L
i
a
b
i
l
i
t
y
Convention
a
s
limited pursuant to
A
r
t
i
c
l
e
V,
p
a
r
a
g
r
a
p
h
1, of that Convention or under the terms of any other international Convention in force or open for signature, ratification or
a
c
c
e
s
s
i
o
n
at the date of this Convention.
E
x
p
e
n
s
e
s
reasonably incurred or
s
a
c
r
i
f
i
c
e
s
reasonably made by the owner voluntarily
t
o
prevent or
m
i
n
i
m
i
z
e
pollution
d
a
m
a
g
e
s
h
a
l
l
be treated as pollution
d
a
m
a
g
e
for the purposes of this Article.
2. The Fund
s
h
a
l
l
incur no
o
b
l
i
g
a
t
i
o
n
under the
p
r
e
c
e
d
i
n
g
p
a
r
a
g
r
a
p
h
if:
(a)it
p
r
o
v
e
s
that the pollution
d
a
m
a
g
e
r
e
s
u
l
t
e
d
from an act of war,
h
o
s
t
i
l
i
t
i
e
s
,
c
i
v
i
l
war or
i
n
s
u
r
r
e
c
t
i
o
n
or
w
a
s
c
a
u
s
e
d
by oil which has
e
s
c
a
p
e
d
or been
d
i
s
c
h
a
r
g
e
d
from a warship or other ship owned or operated by a State and used, at the time of the incident, only on Government
n
o
n
-
c
o
m
m
e
r
c
i
a
l
s
e
r
v
i
c
e
;
or
(b)the
c
l
a
i
m
a
n
t
cannot
p
r
o
v
e
that the
d
a
m
a
g
e
r
e
s
u
l
t
e
d
from an incident
i
n
v
o
l
v
i
n
g
one or more ships.
3.If the Fund
p
r
o
v
e
s
that the pollution
d
a
m
a
g
e
r
e
s
u
l
t
e
d
w
h
o
l
l
y
or
p
a
r
t
i
a
l
l
y
either from an act or
o
m
i
s
s
i
o
n
done with the intent to
c
a
u
s
e
d
a
m
a
g
e
by the
p
e
r
s
o
n
who
s
u
f
f
e
r
e
d
the
d
a
m
a
g
e
or from the
n
e
g
l
i
g
e
n
c
e
of that person, the Fund may be
e
x
o
n
e
r
a
t
e
d
w
h
o
l
l
y
or
p
a
r
t
i
a
l
l
y
from its
o
b
l
i
g
a
t
i
o
n
to pay
c
o
m
p
e
n
s
a
t
i
o
n
to such
p
e
r
s
o
n
.
The Fund
s
h
a
l
l
in any event be exonerated to the
e
x
t
e
n
t
that the
s
h
i
p
o
w
n
e
r
m
a
y
h
a
v
e
been
e
x
o
n
e
r
a
t
e
d
under
A
r
t
i
c
l
e
III,
p
a
r
a
g
r
a
p
h
3, of the 1992
L
i
a
b
i
l
i
t
y
C
o
n
v
e
n
t
i
o
n
.
H
o
w
e
v
e
r
,
t
h
e
r
e
s
h
a
l
l
be no
s
u
c
h
e
x
o
n
e
r
a
t
i
o
n
of the Fund with
r
e
g
a
r
d
to
p
r
e
v
e
n
t
i
v
e
measures.
4.
(a)
Except as otherwise provided in
s
u
b
-
p
a
r
a
g
r
a
p
h
s
(b) and (c) of this paragraph, the
a
g
g
r
e
g
a
t
e
amount of compensation payable by the Fund under this Article shall in respect of any one incident be limited, so that the total sum of that amount and the amount of compensation actually paid under the 1992 Liability Convention for pollution damage within the scope of application of this Convention as defined in
A
r
t
i
c
l
e
3
s
h
a
l
l
not
e
x
c
e
e
d
203,000,000 units of account.
(b)
Except as otherwise provided in sub-paragraph (c), the aggregate amount of compensation
p
a
y
a
b
l
e
by the Fund under this
A
r
t
i
c
l
e
for pollution damage resulting from a natural phenomenon of an
e
x
c
e
p
t
i
o
n
a
l
,
i
n
e
v
i
t
a
b
l
e
and
i
r
r
e
s
i
s
t
i
b
l
e
c
h
a
r
a
c
t
e
r
shall not
e
x
c
e
e
d
203,000,000 units of account.
(c)
The
m
a
x
i
m
u
m
amount of
c
o
m
p
e
n
s
a
t
i
o
n
r
e
f
e
r
r
e
d
to in
s
u
b
-
p
a
r
a
g
r
a
p
h
s
(a) and (b) shall be 300,740,000 units of account with respect to any incident occurring during any
p
e
r
i
o
d
w
h
e
n
t
h
e
r
e
a
r
e
t
h
r
e
e
P
a
r
t
i
e
s
to this
C
o
n
v
e
n
t
i
o
n
in
r
e
s
p
e
c
t
of
w
h
i
c
h
the combined
r
e
l
e
v
a
n
t
quantity of contributing
o
i
l
r
e
c
e
i
v
e
d
b
y
p
e
r
s
o
n
s
in the
t
e
r
r
i
t
o
r
i
e
s
of
s
u
c
h
Parties, during the
p
r
e
c
e
d
i
n
g
c
a
l
e
n
d
a
r
y
e
a
r
,
e
q
u
a
l
l
e
d
or
e
x
c
e
e
d
e
d
600 million tons.
6
(d) Interest
a
c
c
r
u
e
d
on a fund constituted in
a
c
c
o
r
d
a
n
c
e
with
A
r
t
i
c
l
e
V,
p
a
r
a
g
r
a
p
h
3, of the
1992
L
i
a
b
i
l
i
t
y
Convention, if any,
s
h
a
l
l
not be taken into account for the computation of the
m
a
x
i
m
u
m
c
o
m
p
e
n
s
a
t
i
o
n
p
a
y
a
b
l
e
by the Fund under this Article.
(e)The amounts mentioned in this
A
r
t
i
c
l
e
s
h
a
l
l
be
c
o
n
v
e
r
t
e
d
into national
c
u
r
r
e
n
c
y
on the
b
a
s
i
s
of the
v
a
l
u
e
of that
c
u
r
r
e
n
c
y
by
r
e
f
e
r
e
n
c
e
to the
S
p
e
c
i
a
l
D
r
a
w
i
n
g
Right on the date of the decision of the
A
s
s
e
m
b
l
y
of the Fund as to the first date of payment of compensation.
5.Where the amount of
e
s
t
a
b
l
i
s
h
e
d
c
l
a
i
m
s
a
g
a
i
n
s
t
the Fund
e
x
c
e
e
d
s
the
a
g
g
r
e
g
a
t
e
amount of
c
o
m
p
e
n
s
a
t
i
o
n
p
a
y
a
b
l
e
under
p
a
r
a
g
r
a
p
h
4, the amount
a
v
a
i
l
a
b
l
e
s
h
a
l
l
be distributed in
s
u
c
h
a manner that the proportion
b
e
t
w
e
e
n
any
e
s
t
a
b
l
i
s
h
e
d
c
l
a
i
m
and the amount of compensation
a
c
t
u
a
l
l
y
r
e
c
o
v
e
r
e
d
by the
c
l
a
i
m
a
n
t
under this Convention
s
h
a
l
l
be the
s
a
m
e
for all claimants.
6.The
A
s
s
e
m
b
l
y
of the Fund
m
a
y
d
e
c
i
d
e
that, in
e
x
c
e
p
t
i
o
n
a
l
c
a
s
e
s
,
c
o
m
p
e
n
s
a
t
i
o
n
in accordance with this Convention can be paid
e
v
e
n
if the
o
w
n
e
r
of the ship has not constituted a fund in accordance with Article V, paragraph 3, of the 1992 Liability Convention. In such case
p
a
r
a
g
r
a
p
h
4(e) of this
A
r
t
i
c
l
e
a
p
p
l
i
e
s
accordingly.
7.The Fund
s
h
a
l
l
,
at the
r
e
q
u
e
s
t
of a Contracting
S
t
a
t
e
,
u
s
e
its good
o
f
f
i
c
e
s
a
s
n
e
c
e
s
s
a
r
y
to assist that State to
s
e
c
u
r
e
promptly such
p
e
r
s
o
n
n
e
l
,
m
a
t
e
r
i
a
l
and
s
e
r
v
i
c
e
s
as are
n
e
c
e
s
s
a
r
y
to enable the
S
t
a
t
e
to
t
a
k
e
m
e
a
s
u
r
e
s
to
p
r
e
v
e
n
t
or
m
i
t
i
g
a
t
e
pollution
d
a
m
a
g
e
a
r
i
s
i
n
g
from an incident in
r
e
s
p
e
c
t
of which the Fund may be
c
a
l
l
e
d
upon to pay
c
o
m
p
e
n
s
a
t
i
o
n
under this Convention.
8.The Fund may on conditions to be laid down in the Internal
R
e
g
u
l
a
t
i
o
n
s
provide credit
f
a
c
i
l
i
t
i
e
s
with a
v
i
ew
to the taking of
p
r
e
v
e
n
t
i
v
e
m
e
a
s
u
r
e
s
against pollution
d
a
m
a
g
e
arising from a particular incident in respect of which the Fund may be called upon to pay
c
o
m
p
e
n
s
a
t
i
o
n
under this Convention.
A
r
ticle
5
(
d
e
l
e
t
e
d
)
A
r
ticle
6
Rights to compensation under Article 4 shall be extinguished unless an action is brought thereunder or a
n
o
t
i
f
i
c
a
t
i
o
n
has been made pursuant to
A
r
t
i
c
l
e
7,
p
a
r
a
g
r
a
p
h
6, within three years from the date when the
d
a
m
a
g
e
o
c
c
u
r
r
e
d
.
H
o
w
e
v
e
r
,
in no
c
a
s
e
s
h
a
l
l
an action be brought
a
f
t
e
r
six
y
e
a
r
s
from the date of the incident which
c
a
u
s
e
d
the damage.
A
r
ticle
7
1.Subject to the subsequent provisions of this Article, any action against the Fund for compensation under Article 4 of this Convention shall be brought only before a court
c
o
m
p
e
t
e
n
t
under
A
r
t
i
c
l
e
I
X
of the 1992
L
i
a
b
i
l
i
t
y
Convention in
r
e
s
p
e
c
t
of
a
c
t
i
o
n
s
a
g
a
i
n
s
t
the owner who is or who would, but for the provisions of Article III, paragraph 2, of
t
h
a
t
Convention,
h
a
v
e
been
l
i
a
b
l
e
for pollution
d
a
m
a
g
e
c
a
u
s
e
d
by the
r
e
l
e
v
a
n
t
incident.
2.Each Contracting State shall ensure that its courts
p
o
s
s
e
s
s
the
n
e
c
e
s
s
a
r
y
jurisdiction
t
o
entertain such
a
c
t
i
o
n
s
a
g
a
i
n
s
t
the Fund as are
r
e
f
e
r
r
e
d
to in
p
a
r
a
g
r
a
p
h
1.
7
3. Where an action for compensation for pollution damage has been brought before a court competent under
A
r
t
i
c
l
e
IX of the 1992
L
i
a
b
i
l
i
t
y
Convention
a
g
a
i
n
s
t
the
o
w
n
e
r
of a ship or his guarantor, such court shall have
e
x
c
l
u
s
i
v
e
jurisdictional competence over any action
a
g
a
i
n
s
t
the Fund for
c
o
m
p
e
n
s
a
t
i
o
n
under the
p
r
o
v
i
s
i
o
n
s
of
A
r
t
i
c
l
e
4 of this Convention in respect of the same damage. However, where an action for compensation for pollution
d
a
m
a
g
e
under the 1992
L
i
a
b
i
l
i
t
y
Convention
h
a
s
b
e
e
n
brought
b
e
f
o
r
e
a court in a
S
t
a
t
e
Party to the 1992
L
i
a
b
i
l
i
t
y
Convention but not to this Convention, any action
a
g
a
i
n
s
t
the
F
u
n
d
under
A
r
t
i
c
l
e
4 of this
C
o
n
v
e
n
t
i
o
n
s
h
a
l
l
at the option of the
c
l
a
i
m
a
n
t
be brought
e
i
t
h
e
r
before a court of the State
w
h
e
r
e
the Fund has its
h
e
a
d
q
u
a
r
t
e
r
s
or
b
e
f
o
r
e
any court of a State Party to this Convention competent under
A
r
t
i
c
l
e
IX of the 1992
L
i
a
b
i
l
i
t
y
Convention.
4.Each Contracting State
s
h
a
l
l
e
n
s
u
r
e
that the Fund
s
h
a
l
l
h
a
v
e
the right to
i
n
t
e
r
v
e
n
e
a
s
a party to any legal proceedings instituted in accordance with Article IX of the 1992 Liability Convention before a competent court of that State against the owner of a ship or his guarantor.
5.
E
x
c
e
p
t
as
o
t
h
e
r
w
i
s
e
p
r
o
v
i
d
e
d
in
p
a
r
a
g
r
a
p
h
6, the Fund
s
h
a
l
l
not be bound by any judgment or
d
e
c
i
s
i
o
n
in
p
r
o
c
e
e
d
i
n
g
s
to which it has not been a party or by any settlement to which
i
t
is not a party.
6.Without
p
r
e
j
u
d
i
c
e
to the
p
r
o
v
i
s
i
o
n
s
of
p
a
r
a
g
r
a
p
h
4,
w
h
e
r
e
an action under the 1992 Liability Convention for
c
o
m
p
e
n
s
a
t
i
o
n
for pollution
d
a
m
a
g
e
has been brought
a
g
a
i
n
s
t
an owner or his
g
u
a
r
a
n
t
o
r
b
e
f
o
r
e
a
c
o
m
p
e
t
e
n
t
court in a Contracting
S
t
a
t
e
,
e
a
c
h
p
a
r
t
y
to the
p
r
o
c
e
e
d
i
n
g
s
s
h
a
l
l
be entitled under the national
l
a
w
of that
S
t
a
t
e
to notify the Fund of the
p
r
o
c
e
e
d
i
n
g
s
.
Where such
n
o
t
i
f
i
c
a
t
i
o
n
has been made in
a
c
c
o
r
d
a
n
c
e
with the
f
o
r
m
a
l
i
t
i
e
s
required by the
l
a
w
of the court
s
e
i
z
e
d
and in such time and in such a manner that the Fund has in fact been in a position
e
f
f
e
c
t
i
v
e
l
y
to
i
n
t
e
r
v
e
n
e
a
s
a
p
a
r
t
y
to the
p
r
o
c
e
e
d
i
n
g
s
,
a
n
y
j
u
d
g
m
e
n
t
r
e
n
d
e
r
e
d
b
y
the court in such
p
r
o
c
e
e
d
i
n
g
s
s
h
a
l
l
,
a
f
t
e
r
it
h
a
s
b
e
c
o
m
e
f
i
n
a
l
and
e
n
f
o
r
c
e
a
b
l
e
in the
S
t
a
t
e
w
h
e
r
e
the judgment was
g
i
v
e
n
,
b
e
c
o
m
e
binding upon the Fund in the
s
e
n
s
e
that the
f
a
c
t
s
and
f
i
n
d
i
n
g
s
in that judgment
m
a
y
not
b
e
d
i
s
p
u
t
e
d
b
y
the Fund
e
v
e
n
i
f
the Fund
h
a
s
not
a
c
t
u
a
l
l
y
i
n
t
e
r
v
e
n
e
d
in the pr
o
c
e
e
d
i
n
g
s
.
A
r
ticle
8
Subject to any decision concerning the distribution referred to in Article 4, paragraph 5, any judgment given against the Fund by a court having jurisdiction in
a
c
c
o
r
d
a
n
c
e
with Article 7,
p
a
r
a
g
r
a
p
h
s
1 and 3,
s
h
a
l
l
,
w
h
e
n
it
h
a
s
b
e
c
o
m
e
e
n
f
o
r
c
e
a
b
l
e
in the
S
t
a
t
e
of
o
r
i
g
i
n
and
i
s
in that State no
l
o
n
g
e
r
s
u
b
j
e
c
t
to ordinary forms of
r
e
v
i
e
w
,
be
r
e
c
o
g
n
i
z
e
d
and
e
n
f
o
r
c
e
a
b
l
e
in each Contracting State on the
s
a
m
e
c
o
n
d
i
t
i
o
n
s
as are
p
r
e
s
c
r
i
b
e
d
in
A
r
t
i
c
l
e
X of the 1992
L
i
a
b
i
l
i
t
y
Convention.
A
r
ticle
9
1.The Fund
s
h
a
l
l
,
in
r
e
s
p
e
c
t
of any amount of
c
o
m
p
e
n
s
a
t
i
o
n
for pollution
d
a
m
a
g
e
paid by the Fund in
a
c
c
o
r
d
a
n
c
e
with
A
r
t
i
c
l
e
4,
p
a
r
a
g
r
a
p
h
1, of this Convention,
a
c
q
u
i
r
e
by subrogation the rights that the person so
c
o
m
p
e
n
s
a
t
e
d
may enjoy under the 1992
L
i
a
b
i
l
i
t
y
Convention
a
g
a
i
n
s
t
the
o
w
n
e
r
or his guarantor.
2.Nothing in this Convention
s
h
a
l
l
p
r
e
j
u
d
i
c
e
any right of
r
e
c
o
u
r
s
e
or
s
u
b
r
o
g
a
t
i
o
n
of the
F
u
n
d
a
g
a
i
n
s
t
p
e
r
s
o
n
s
other than
t
h
o
s
e
r
e
f
e
r
r
e
d
to in the
p
r
e
c
e
d
i
n
g
p
a
r
a
g
r
a
p
h
.
In
a
n
y
e
v
e
n
t
the right of the Fund to subrogation
a
g
a
i
n
s
t
such person shall not be
l
e
s
s
f
a
v
o
u
r
a
b
l
e
than that of an
i
n
s
u
r
e
r
of the person to whom
c
o
m
p
e
n
s
a
t
i
o
n
has been paid.
8
3. Without
p
r
e
j
u
d
i
c
e
to
a
n
y
other
r
i
g
h
t
s
of
s
u
b
r
o
g
a
t
i
o
n
or
r
e
c
o
u
r
s
e
a
g
a
i
n
s
t
the Fund
w
h
i
c
h
may exist, a Contracting State or agency thereof which has paid compensation for pollution
d
a
m
a
g
e
in
a
c
c
o
r
d
a
n
c
e
with
p
r
o
v
i
s
i
o
n
s
of national
l
a
w
s
h
a
l
l
a
c
q
u
i
r
e
by
s
u
b
r
o
g
a
t
i
o
n
the rights which the person so
c
o
m
p
e
n
s
a
t
e
d
would
h
a
v
e
e
n
j
o
y
e
d
under this Convention.
Cont
r
ibutions
A
r
ticle
10
1.
A
n
n
u
a
l
contributions to the Fund
s
h
a
l
l
be made in
r
e
s
p
e
c
t
of
e
a
c
h
Contracting State by any
p
e
r
s
o
n
who, in the
c
a
l
e
n
d
a
r
y
e
a
r
r
e
f
e
r
r
e
d
to in
A
r
t
i
c
l
e
12,
p
a
r
a
g
r
a
p
h
2(a) or (b), has received in total
q
u
a
n
t
i
t
i
e
s
e
x
c
e
e
d
i
n
g
150,000 tons:
(a)
in the ports or
t
e
r
m
i
n
a
l
i
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
s
in the
t
e
r
r
i
t
o
r
y
of that
S
t
a
t
e
contributing
o
i
l
carried by
s
e
a
to such ports or terminal
i
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
s
;
and
(b)
in any
i
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
s
situated in the territory of that Contracting State contributing oil
w
h
i
c
h
h
a
s
been
c
a
r
r
i
e
d
by
s
e
a
and
d
i
s
c
h
a
r
g
e
d
in a port or
t
e
r
m
i
n
a
l
i
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
of a
n
o
n
-
Contracting State, provided that contributing oil shall only be taken into account by virtue of this
s
u
b
-
p
a
r
a
g
r
a
p
h
on first
r
e
c
e
i
p
t
in a Contracting State after its
d
i
s
c
h
a
r
g
e
in that non-Contracting State.
2.
(a)
For the
p
u
r
p
o
s
e
s
of
p
a
r
a
g
r
a
p
h
1,
w
h
e
r
e
the quantity of contributing oil
r
e
c
e
i
v
e
d
in the territory of a Contracting State by any person in a
c
a
l
e
n
d
a
r
y
e
a
r
when
a
g
g
r
e
g
a
t
e
d
with the quantity of contributing oil
r
e
c
e
i
v
e
d
in the
s
a
m
e
Contracting State in that
y
e
a
r
by any associated person or persons exceeds 150,000 tons, such person shall pay contributions in respect of the actual quantity
r
e
c
e
i
v
e
d
by him notwithstanding
t
h
a
t
that quantity did not
e
x
c
e
e
d
150,000 tons.
(b)
A
s
s
o
c
i
a
t
e
d
p
e
r
s
o
n
m
e
a
n
s
any
s
u
b
s
i
d
i
a
r
y
or
c
o
m
m
o
n
l
y
c
o
n
t
r
o
l
l
e
d
entity. The question whether a person
c
o
m
e
s
within this definition
s
h
a
l
l
be determined by the national law of the State concerned.
A
r
ticle
11
(
d
e
l
e
t
e
d
)
A
r
ticle
12
1.With a
v
i
ew
to
a
s
s
e
s
s
i
n
g
the amount of annual
c
o
n
t
r
i
b
u
t
i
o
n
s
due, if any, and taking account of the
n
e
c
e
s
s
i
t
y
to maintain
s
u
f
f
i
c
i
e
n
t
liquid funds, the
A
s
s
e
m
b
l
y
s
h
a
l
l
for
e
a
c
h
c
a
l
e
n
d
a
r
year make an
e
s
t
i
m
a
t
e
in the form of a budget of:
(i) Expenditure
(a)
c
o
s
t
s
and
e
x
p
e
n
s
e
s
of the administration of the Fund in the
r
e
l
e
v
a
n
t
y
e
a
r
and any
d
e
f
i
c
i
t
from
o
p
e
r
a
t
i
o
n
s
in
p
r
e
c
e
d
i
n
g
years;
(b)
p
a
y
m
e
n
t
s
to be
m
a
d
e
by the Fund in the
r
e
l
e
v
a
n
t
y
e
a
r
for the
s
a
t
i
s
f
a
c
t
i
o
n
of claims against the Fund due under
A
r
t
i
c
l
e
4, including repayment on loans pr
e
v
i
o
u
s
l
y
9
taken by the Fund for the satisfaction of such claims, to the extent that the
a
g
g
r
e
g
a
t
e
amount of such
c
l
a
i
m
s
in
r
e
s
p
e
c
t
of any one incident does not exceed four million units of account;
(c)
p
a
y
m
e
n
t
s
to be
m
a
d
e
by the Fund in the
r
e
l
e
v
a
n
t
y
e
a
r
for the
s
a
t
i
s
f
a
c
t
i
o
n
of claims
a
g
a
i
n
s
t
the Fund due under
A
r
t
i
c
l
e
4, including
r
e
p
a
y
m
e
n
t
s
on loans pr
e
v
i
o
u
s
l
y
taken by the Fund for the satisfaction of such claims, to the extent that the
a
g
g
r
e
g
a
t
e
amount of such
c
l
a
i
m
s
in
r
e
s
p
e
c
t
of any one incident is in
e
x
c
e
s
s
of four million units of account;
(ii) Income
(a)
s
u
r
p
l
u
s
funds from
o
p
e
r
a
t
i
o
n
s
in
p
r
e
c
e
d
i
n
g
y
e
a
r
s
,
including any interest; (b) annual contributions, if required to
b
a
l
a
n
c
e
the budget;
(c) any other income.
2.The
A
s
s
e
m
b
l
y
s
h
a
l
l
d
e
c
i
d
e
the total amount of
c
o
n
t
r
i
b
u
t
i
o
n
s
to be
l
e
v
i
e
d
.
On the
b
a
s
i
s
of
t
h
a
t
decision, the Director shall, in respect of each Contracting State,
c
a
l
c
u
l
a
t
e
for each person
r
e
f
e
r
r
e
d
to in
A
r
t
i
c
l
e
10 the amount of his annual contribution:
(a)in so far as the contribution is for the satisfaction of payments referred to in paragraph 1(i)(a) and (b) on the
b
a
s
i
s
of a
f
i
x
e
d
sum for each ton of contributing oil
r
e
c
e
i
v
e
d
in the
r
e
l
e
v
a
n
t
State by such
p
e
r
s
o
n
s
during the
p
r
e
c
e
d
i
n
g
c
a
l
e
n
d
a
r
y
e
a
r
;
and
(b)in so far as the contribution is for the satisfaction of payments referred to in
p
a
r
a
g
r
a
p
h
1
(
i
)
(
c
)
of this
A
r
t
i
c
l
e
on the
b
a
s
i
s
of a
f
i
x
e
d
sum for
e
a
c
h
ton of contributing oil received by such person during the calendar year preceding that in which the incident in
q
u
e
s
t
i
o
n
o
c
c
u
r
r
e
d
,
p
r
o
v
i
d
e
d
that
S
t
a
t
e
w
a
s
a
P
a
r
t
y
to this Convention at the date of the incident.
3.The sums
r
e
f
e
r
r
e
d
to in
p
a
r
a
g
r
a
p
h
2
a
b
o
v
e
shall be
a
r
r
i
v
e
d
at by
d
i
v
i
d
i
n
g
the
r
e
l
e
v
a
n
t
total amount of contributions required by the total amount of contributing oil
r
e
c
e
i
v
e
d
in all Contracting
S
t
a
t
e
s
in the
r
e
l
e
v
a
n
t
year.
4.The annual contribution
s
h
a
l
l
be due on the date to be
l
a
i
d
down in the Internal Regulations of the Fund. The
A
s
s
e
m
b
l
y
may
d
e
c
i
d
e
on a
d
i
f
f
e
r
e
n
t
date of payment.
5.The
A
s
s
e
m
b
l
y
may
d
e
c
i
d
e
,
under
c
o
n
d
i
t
i
o
n
s
to be laid down in the
F
i
n
a
n
c
i
a
l
R
e
g
u
l
a
t
i
o
n
s
of the Fund, to make
t
r
a
n
s
f
e
r
s
b
e
t
w
e
e
n
funds
r
e
c
e
i
v
e
d
in
a
c
c
o
r
d
a
n
c
e
with
A
r
t
i
c
l
e
12.2(a) and funds
r
e
c
e
i
v
e
d
in
a
c
c
o
r
d
a
n
c
e
with
A
r
t
i
c
l
e
12.2(b).
A
r
ticle
13
1.The amount of any contribution due under Article 12 and which is in arrears shall bear
i
n
t
e
r
e
s
t
at a rate
w
h
i
c
h
s
h
a
l
l
be
d
e
t
e
r
m
i
n
e
d
in
a
c
c
o
r
d
a
n
c
e
with the Internal
R
e
g
u
l
a
t
i
o
n
s
of the Fund,
p
r
o
v
i
d
e
d
that
d
i
f
f
e
r
e
n
t
r
a
t
e
s
may be
f
i
x
e
d
for
d
i
f
f
e
r
e
n
t
circumstances.
2.Each Contracting State shall ensure that any obligation to contribute to the Fund arising under this Convention in
r
e
s
p
e
c
t
of oil
r
e
c
e
i
v
e
d
within the territory of that State is fulfilled
10
and shall take any appropriate measures under its law, including the imposing of such sanctions as it may deem
n
e
c
e
s
s
a
r
y
,
with a view to the
e
f
f
e
c
t
i
v
e
execution of any such
o
b
l
i
g
a
t
i
o
n
;
p
r
o
v
i
d
e
d
,
h
o
w
e
v
e
r
,
that
s
u
c
h
m
e
a
s
u
r
e
s
s
h
a
l
l
o
n
l
y
be
d
i
r
e
c
t
e
d
a
g
a
i
n
s
t
t
h
o
s
e
persons who are under an
o
b
l
i
g
a
t
i
o
n
to contribute to the
F
u
n
d
.
3.Where a
p
e
r
s
o
n
who
i
s
l
i
a
b
l
e
in
a
c
c
o
r
d
a
n
c
e
with the
p
r
o
v
i
s
i
o
n
s
of
A
r
t
i
c
l
e
s
10 and 12 to make contributions to the Fund does not
f
u
l
f
i
l
his
o
b
l
i
g
a
t
i
o
n
s
in
r
e
s
p
e
c
t
of any such contribution or any part
t
h
e
r
e
o
f
and is in
a
r
r
e
a
r
,
the Director
s
h
a
l
l
take all
a
p
p
r
o
p
r
i
a
t
e
action
a
g
a
i
n
s
t
such
p
e
r
s
o
n
on
b
e
h
a
l
f
of the Fund with a
v
i
ew
to the
r
e
c
o
v
e
r
y
of the amount due.
H
o
w
e
v
e
r
,
where the
d
e
f
a
u
l
t
i
n
g
contributor is
m
a
n
i
f
e
s
t
l
y
i
n
s
o
l
v
e
n
t
or the
c
i
r
c
u
m
s
t
a
n
c
e
s
o
t
h
e
r
w
i
s
e
so warrant, the
A
s
s
e
m
b
l
y
may, upon recommendation of the Director, decide that no action shall be taken or continued
a
g
a
i
n
s
t
the contributor.
A
r
ticle
14
1.Each Contracting State may at the time when it deposits its instrument of ratification or
a
c
c
e
s
s
i
o
n
or at
a
n
y
time
t
h
e
r
e
a
f
t
e
r
d
e
c
l
a
r
e
that it
a
s
s
u
m
e
s
i
t
s
e
l
f
o
b
l
i
g
a
t
i
o
n
s
that
a
r
e
incumbent under this Convention on any person who is
l
i
a
b
l
e
to contribute to the Fund in accordance with
A
r
t
i
c
l
e
10,
p
a
r
a
g
r
a
p
h
1, in
r
e
s
p
e
c
t
of oil
r
e
c
e
i
v
e
d
within the territory of that
S
t
a
t
e
.
Such
d
e
c
l
a
r
a
t
i
o
n
s
h
a
l
l
be made in
w
r
i
t
i
n
g
and
s
h
a
l
l
s
p
e
c
i
f
y
which
o
b
l
i
g
a
t
i
o
n
s
are assumed.
2.Where a declaration under paragraph 1 is made prior to the entry into force of this Convention in
a
c
c
o
r
d
a
n
c
e
with
A
r
t
i
c
l
e
40, it
s
h
a
l
l
be
d
e
p
o
s
i
t
e
d
with the
S
e
c
r
e
t
a
r
y
-
G
e
n
e
r
a
l
of the Organization who shall after the entry into force of the Convention communicate the
d
e
c
l
a
r
a
t
i
o
n
to the Director.
3.A
d
e
c
l
a
r
a
t
i
o
n
under
p
a
r
a
g
r
a
p
h
1 which is made
a
f
t
e
r
the entry into
f
o
r
c
e
of this Convention
s
h
a
l
l
be
d
e
p
o
s
i
t
e
d
with the Director.
4.A
d
e
c
l
a
r
a
t
i
o
n
made in
a
c
c
o
r
d
a
n
c
e
with this
A
r
t
i
c
l
e
may be withdrawn by the
r
e
l
e
v
a
n
t
State giving notice thereof in writing to the Director. Such notification shall take effect three months after the
D
i
r
e
c
t
o
r
s
r
e
c
e
i
p
t
thereof.
5.
A
n
y
State which is bound by a
d
e
c
l
a
r
a
t
i
o
n
made under this
A
r
t
i
c
l
e
s
h
a
l
l
,
in any proceedings brought against it before a competent court in respect of any obligation
s
p
e
c
i
f
i
e
d
in the
d
e
c
l
a
r
a
t
i
o
n
,
w
a
i
v
e
any immunity that it would
o
t
h
e
r
w
i
s
e
be entitled to invoke.
A
r
ticle
15
1.Each Contracting State
s
h
a
l
l
e
n
s
u
r
e
that any person who
r
e
c
e
i
v
e
s
contributing oil within its territory in such quantities that he is
l
i
a
b
l
e
to contribute to the Fund
a
p
p
e
a
r
s
on a list to be
e
s
t
a
b
l
i
s
h
e
d
and kept up to date by the Director in
a
c
c
o
r
d
a
n
c
e
with the
s
u
b
s
e
q
u
e
n
t
provisions of this Article.
2.For the
p
u
r
p
o
s
e
s
set out in
p
a
r
a
g
r
a
p
h
1,
e
a
c
h
Contracting
S
t
a
t
e
s
h
a
l
l
c
o
m
m
u
n
i
c
a
t
e
,
at a time and in the manner to be
p
r
e
s
c
r
i
b
e
d
in the Internal
R
e
g
u
l
a
t
i
o
n
s
,
to the Director the name and
a
d
d
r
e
s
s
of
a
n
y
p
e
r
s
o
n
who in
r
e
s
p
e
c
t
of that
S
t
a
t
e
i
s
l
i
a
b
l
e
to contribute to the Fund pursuant to
A
r
t
i
c
l
e
10,
a
s
w
e
l
l
a
s
data on the
r
e
l
e
v
a
n
t
q
u
a
n
t
i
t
i
e
s
of contributing
o
i
l
r
e
c
e
i
v
e
d
b
y
a
n
y
such person during the
p
r
e
c
e
d
i
n
g
c
a
l
e
n
d
a
r
year.
11
3. For the
p
u
r
p
o
s
e
s
of
a
s
c
e
r
t
a
i
n
i
n
g
who are, at any
g
i
v
e
n
time, the
p
e
r
s
o
n
s
l
i
a
b
l
e
to contribute to the Fund in
a
c
c
o
r
d
a
n
c
e
with
A
r
t
i
c
l
e
10,
p
a
r
a
g
r
a
p
h
1, and of
e
s
t
a
b
l
i
s
h
i
n
g
,
w
h
e
r
e
applicable, the quantities of oil to be taken into account for any such person when determining the amount of his contribution, the list
s
h
a
l
l
be
p
r
i
m
a
f
a
c
i
e
e
v
i
d
e
n
c
e
of the
f
a
c
t
s
stated therein.
4.Where a Contracting State does not fulfil its obligations to submit to the Director the communication
r
e
f
e
r
r
e
d
to in paragraph 2 and this
r
e
s
u
l
t
s
in a
f
i
n
a
n
c
i
a
l
l
o
s
s
for the
F
u
n
d
,
that Contracting State shall be liable to
c
o
m
p
e
n
s
a
t
e
the Fund for such
l
o
s
s
.
The
A
s
s
e
m
b
l
y
shall, on the recommendation of the Director, decide whether such compensation shall be
p
a
y
a
b
l
e
by that Contracting State.
Organization and
A
dministration
A
r
ticle
16
The Fund
s
h
a
l
l
h
a
v
e
an
A
s
s
e
m
b
l
y
and a
S
e
c
r
e
t
a
r
i
a
t
headed by a Director.
Assembly
A
r
ticle
17
The
A
s
s
e
m
b
l
y
s
h
a
l
l
c
o
n
s
i
s
t
of all Contracting
S
t
a
t
e
s
to this Convention.
A
r
ticle
18
The functions of the
A
s
s
e
m
b
l
y
s
h
a
l
l
be:
1.to elect at each
r
e
g
u
l
a
r
s
e
s
s
i
o
n
its Chairman and two
V
i
c
e
-
C
h
a
i
r
m
e
n
who shall hold office until the next
r
e
g
u
l
a
r
session;
2. to
d
e
t
e
r
m
i
n
e
its own
r
u
l
e
s
of
p
r
o
c
e
d
u
r
e
,
s
u
b
j
e
c
t
to the
p
r
o
v
i
s
i
o
n
s
of this Convention;
3. to adopt Internal
R
e
g
u
l
a
t
i
o
n
s
n
e
c
e
s
s
a
r
y
for the proper functioning of the Fund;
4.to appoint the Director and
m
a
k
e
p
r
o
v
i
s
i
o
n
s
for the appointment of such other
p
e
r
s
o
n
n
e
l
as
m
a
y
be
n
e
c
e
s
s
a
r
y
and
d
e
t
e
r
m
i
n
e
the
t
e
r
m
s
and
c
o
n
d
i
t
i
o
n
s
of
s
e
r
v
i
c
e
of the Director and other personnel;
5. to adopt the annual budget and
f
i
x
the annual contributions;
6. to appoint auditors and
a
p
p
r
o
v
e
the
a
c
c
o
u
n
t
s
of the Fund;
7.to approve settlements of claims against the Fund, to take decisions in respect of the distribution among
c
l
a
i
m
a
n
t
s
of the
a
v
a
i
l
a
b
l
e
amount of compensation in
a
c
c
o
r
d
a
n
c
e
with Article 4, paragraph 5, and to determine the terms and conditions according to which
p
r
o
v
i
s
i
o
n
a
l
p
a
y
m
e
n
t
s
in
r
e
s
p
e
c
t
of
c
l
a
i
m
s
s
h
a
l
l
be made with a
v
i
ew
to
e
n
s
u
r
i
n
g
that victims of pollution
d
a
m
a
g
e
are
c
o
m
p
e
n
s
a
t
e
d
as promptly as possible;
8. (deleted).
12
9. to
e
s
t
a
b
l
i
s
h
any
t
e
m
p
o
r
a
r
y
or permanent
s
u
b
s
i
d
i
a
r
y
body it may
c
o
n
s
i
d
e
r
to be
n
e
c
e
s
s
a
r
y
,
t
o
define its terms of
r
e
f
e
r
e
n
c
e
and to give it the authority needed to perform the functions entrusted to it; when appointing the
m
e
m
b
e
r
s
of
s
u
c
h
body, the
A
s
s
e
m
b
l
y
s
h
a
l
l
e
n
d
e
a
v
o
u
r
t
o
s
e
c
u
r
e
an
e
q
u
i
t
a
b
l
e
g
e
o
g
r
a
p
h
i
c
a
l
distribution of
m
e
m
b
e
r
s
and to
e
n
s
u
r
e
that the Contracting States, in respect of which the
l
a
r
g
e
s
t
quantities of contributing oil are being
r
e
c
e
i
v
e
d
,
are
a
p
p
r
o
p
r
i
a
t
e
l
y
r
e
p
r
e
s
e
n
t
e
d
;
the Rules of Procedure of the
A
s
s
e
m
b
l
y
may be applied, mutatis
m
u
t
a
n
d
i
s
,
for the work of such
s
u
b
s
i
d
i
a
r
y
body;
10. to
d
e
t
e
r
m
i
n
e
which non-Contracting
S
t
a
t
e
s
and which
i
n
t
e
r
-
g
o
v
e
r
n
m
e
n
t
a
l
and international non-governmental
o
r
g
a
n
i
z
a
t
i
o
n
s
shall be admitted to take part, without voting rights, in
m
e
e
t
i
n
g
s
of the
A
s
s
e
m
b
l
y
and
s
u
b
s
i
d
i
a
r
y
bodies;
11. to
g
i
v
e
i
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
s
c
o
n
c
e
r
n
i
n
g
the
a
d
m
i
n
i
s
t
r
a
t
i
o
n
of the Fund to the Director and subsidiary bodies;
12. (deleted);
13. to
s
u
p
e
r
v
i
s
e
the proper
e
x
e
c
u
t
i
o
n
of the Convention and of its own decisions;
14. to perform such other
f
u
n
c
t
i
o
n
s
as are
a
l
l
o
c
a
t
e
d
to it under the Convention or are otherwise
n
e
c
e
s
s
a
r
y
for the proper operation of the
F
u
n
d
.
A
r
ticle
19
1.
R
e
g
u
l
a
r
s
e
s
s
i
o
n
s
of the
A
s
s
e
m
b
l
y
s
h
a
l
l
take
p
l
a
c
e
once
e
v
e
r
y
c
a
l
e
n
d
a
r
y
e
a
r
upon convocation by the Director.
2.
E
x
t
r
a
o
r
d
i
n
a
r
y
s
e
s
s
i
o
n
s
of the
A
s
s
e
m
b
l
y
s
h
a
l
l
be
c
o
n
v
e
n
e
d
by the Director at the request of at
l
e
a
s
t
one third of the
m
e
m
b
e
r
s
of the
A
s
s
e
m
b
l
y
and may be
c
o
n
v
e
n
e
d
on the
D
i
r
e
c
t
o
r
s
own initiative after consultation with the Chairman of the
A
s
s
e
m
b
l
y
.
The Director shall give
m
e
m
b
e
r
s
at
l
e
a
s
t
thirty
d
a
y
s
notice of such sessions.
A
r
ticle
20
A
m
a
j
o
r
i
t
y
of the
m
e
m
b
e
r
s
of the
A
s
s
e
m
b
l
y
s
h
a
l
l
constitute a quorum for its meetings.
(
h
e
a
d
i
n
g
deleted)
A
r
ticles
21-27
(
d
e
l
e
t
e
d
)
S
ec
r
etar
iat
A
r
ticle
28
1.The
S
e
c
r
e
t
a
r
i
a
t
s
h
a
l
l
c
o
m
p
r
i
s
e
the Director and such
s
t
a
f
f
as the administration of the
F
u
n
d
may require.
2. The Director
s
h
a
l
l
be the
l
e
g
a
l
r
e
p
r
e
s
e
n
t
a
t
i
v
e
of the
F
u
n
d
.
13
A
r
ticle
29
1.The Director
s
h
a
l
l
be the
c
h
i
e
f
a
d
m
i
n
i
s
t
r
a
t
i
v
e
o
f
f
i
c
e
r
of the Fund.
S
u
b
j
e
c
t
to the instructions
g
i
v
e
n
to him by the
A
s
s
e
m
b
l
y
,
he
s
h
a
l
l
p
e
r
f
o
r
m
those
f
u
n
c
t
i
o
n
s
w
h
i
c
h
a
r
e
a
s
s
i
g
n
e
d
to him by this Convention, the Internal
R
e
g
u
l
a
t
i
o
n
s
of the Fund and the Assembly.
2. The Director
s
h
a
l
l
in particular:
(a) appoint the
p
e
r
s
o
n
n
e
l
required for the
a
d
m
i
n
i
s
t
r
a
t
i
o
n
of the Fund;
(b)take all appropriate
m
e
a
s
u
r
e
s
with a
v
i
ew
to the proper administration of the
F
u
n
d
s
assets;
(c)
c
o
l
l
e
c
t
the contributions due under this Convention while
o
b
s
e
r
v
i
n
g
in particular the
p
r
o
v
i
s
i
o
n
s
of
A
r
t
i
c
l
e
13,
p
a
r
a
g
r
a
p
h
3;
(d)to the extent
n
e
c
e
s
s
a
r
y
to deal with
c
l
a
i
m
s
against the Fund and carry out the other functions of the Fund,
e
m
p
l
o
y
the
s
e
r
v
i
c
e
s
of
l
e
g
a
l
,
f
i
n
a
n
c
i
a
l
and other experts;
(e)take all
a
p
p
r
o
p
r
i
a
t
e
m
e
a
s
u
r
e
s
for
d
e
a
l
i
n
g
with
c
l
a
i
m
s
a
g
a
i
n
s
t
the Fund within the limits and on conditions to be laid down in the Internal Regulations, including the final
s
e
t
t
l
e
m
e
n
t
of
c
l
a
i
m
s
without the prior
a
p
p
r
o
v
a
l
of the
A
s
s
e
m
b
l
y
w
h
e
r
e
t
h
e
s
e
Regulations so provide;
(
f
) prepare and submit to the
A
s
s
e
m
b
l
y
the
f
i
n
a
n
c
i
a
l
s
t
a
t
e
m
e
n
t
s
and budget
e
s
t
i
m
a
t
e
s
for
e
a
c
h
c
a
l
e
n
d
a
r
year;
(g)
p
r
e
p
a
r
e
,
in
c
o
n
s
u
l
t
a
t
i
o
n
with the Chairman of the
A
s
s
e
m
b
l
y
,
and
p
u
b
l
i
s
h
a report of the
a
c
t
i
v
i
t
i
e
s
of the Fund during the
p
r
e
v
i
o
u
s
c
a
l
e
n
d
a
r
year;
(h)
p
r
e
p
a
r
e
,
c
o
l
l
e
c
t
and
c
i
r
c
u
l
a
t
e
the
p
a
p
e
r
s
,
documents,
a
g
e
n
d
a
,
minutes and information that may be required for the work of the
A
s
s
e
m
b
l
y
and
s
u
b
s
i
d
i
a
r
y
bodies.
A
r
ticle
30
In the
p
e
r
f
o
r
m
a
n
c
e
of their duties the Director and the
s
t
a
f
f
and
e
x
p
e
r
t
s
appointed by him shall not
s
e
e
k
or
r
e
c
e
i
v
e
i
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
s
from any
G
o
v
e
r
n
m
e
n
t
or from any authority
e
x
t
e
r
n
a
l
to the
F
u
n
d
.
They
s
h
a
l
l
r
e
f
r
a
i
n
from any action which might
r
e
f
l
e
c
t
on their position as international
o
f
f
i
c
i
a
l
s
.
Each Contracting State on its part
u
n
d
e
r
t
a
k
e
s
to
r
e
s
p
e
c
t
the
e
x
c
l
u
s
i
v
e
l
y
international
c
h
a
r
a
c
t
e
r
of the
r
e
s
p
o
n
s
i
b
i
l
i
t
i
e
s
of the Director and the
s
t
a
f
f
and
e
x
p
e
r
t
s
appointed by him, and not to
s
e
e
k
t
o
i
n
f
l
u
e
n
c
e
them in the
d
i
s
c
h
a
r
g
e
of their duties.
F
inances
A
r
ticle
31
1.Each Contracting State
s
h
a
l
l
bear the
s
a
l
a
r
y
,
t
r
a
v
e
l
and other
e
x
p
e
n
s
e
s
of its own delegation to the
A
s
s
e
m
b
l
y
and of its
r
e
p
r
e
s
e
n
t
a
t
i
v
e
s
on
s
u
b
s
i
d
i
a
r
y
bodies.
2.
A
n
y
other
e
x
p
e
n
s
e
s
incurred in the operation of the Fund
s
h
a
l
l
be borne by the
F
u
n
d
.
14
V
oting
A
r
ticle
32
The
f
o
l
l
o
w
i
n
g
p
r
o
v
i
s
i
o
n
s
s
h
a
l
l
a
p
p
l
y
to voting in the
A
s
s
e
m
b
l
y
:
(a)
e
a
c
h
member
s
h
a
l
l
h
a
v
e
one vote;
(b)except as otherwise provided in Article 33,
d
e
c
i
s
i
o
n
s
of the
A
s
s
e
m
b
l
y
shall be by a
m
a
j
o
r
i
t
y
vote of the
m
e
m
b
e
r
s
p
r
e
s
e
n
t
and voting;
(c)
d
e
c
i
s
i
o
n
s
w
h
e
r
e
a
t
h
r
e
e
-
f
o
u
r
t
h
s
or a
t
w
o
-
t
h
i
r
d
s
m
a
j
o
r
i
t
y
is required
s
h
a
l
l
be by a three- fourths or
t
w
o
-
t
h
i
r
d
s
m
a
j
o
r
i
t
y
v
o
t
e
,
as the
c
a
s
e
may be, of those present;
(d)for the purpose of this
A
r
t
i
c
l
e
the
p
h
r
a
s
e
m
e
m
b
e
r
s
p
r
e
s
e
n
t
means
m
e
m
b
e
r
s
present at the meeting at the time of the vote, and the
p
h
r
a
s
e
m
e
m
b
e
r
s
present and votingmeans members present and casting an
a
f
f
i
r
m
a
t
i
v
e
or
n
e
g
a
t
i
v
e
vote. Members who abstain from voting
s
h
a
l
l
be
c
o
n
s
i
d
e
r
e
d
as not voting.
A
r
ticle
33
The
f
o
l
l
o
w
i
n
g
d
e
c
i
s
i
o
n
s
of the
A
s
s
e
m
b
l
y
s
h
a
l
l
require a
t
w
o
-
t
h
i
r
d
s
majority:
(a)a decision under Article 13, paragraph 3, not to take or continue action against a contributor;
(b) the appointment of the Director under
A
r
t
i
c
l
e
18,
p
a
r
a
g
r
a
p
h
4;
(c)the establishment of
s
u
b
s
i
d
i
a
r
y
bodies, under Article 18, paragraph 9, and matters
r
e
l
a
t
i
n
g
to such establishment.
A
r
ticle
34
1. The Fund, its
a
s
s
e
t
s
,
income, including contributions, and other property shall enjoy in
a
l
l
Contracting
S
t
a
t
e
s
e
x
e
m
p
t
i
o
n
from all direct taxation.
2.When the Fund makes substantial purchases of movable or immovable property, or has important work
c
a
r
r
i
e
d
out which is
n
e
c
e
s
s
a
r
y
for the
e
x
e
r
c
i
s
e
of its
o
f
f
i
c
i
a
l
a
c
t
i
v
i
t
i
e
s
and the cost of which
i
n
c
l
u
d
e
s
indirect
t
a
x
e
s
or
s
a
l
e
s
t
a
x
e
s
,
the
G
o
v
e
r
n
m
e
n
t
s
of Member
S
t
a
t
e
s
shall take,
w
h
e
n
e
v
e
r
p
o
s
s
i
b
l
e
,
a
p
p
r
o
p
r
i
a
t
e
m
e
a
s
u
r
e
s
for the
r
e
m
i
s
s
i
o
n
or refund of the amount of such duties and taxes.
3.No
e
x
e
m
p
t
i
o
n
s
h
a
l
l
be
a
c
c
o
r
d
e
d
in the
c
a
s
e
of duties,
t
a
x
e
s
or dues which
m
e
r
e
l
y
constitute payment for public utility services.
4.The Fund shall enjoy exemption from all customs duties,
t
a
x
e
s
and other related
t
a
x
e
s
o
n
a
r
t
i
c
l
e
s
imported or
e
x
p
o
r
t
e
d
by it or on its
b
e
h
a
l
f
for its
o
f
f
i
c
i
a
l
use.
A
r
t
i
c
l
e
s
thus imported
s
h
a
l
l
not be
t
r
a
n
s
f
e
r
r
e
d
either for
c
o
n
s
i
d
e
r
a
t
i
o
n
or
g
r
a
t
i
s
on the territory of the country
i
n
t
o
which they have been imported except on conditions agreed by the Government of
t
h
a
t
country.
15
5.
P
e
r
s
o
n
s
contributing to the Fund and
v
i
c
t
i
m
s
and
o
w
n
e
r
s
of ships
r
e
c
e
i
v
i
n
g
compensation from the Fund
s
h
a
l
l
be
s
u
b
j
e
c
t
to the
f
i
s
c
a
l
l
e
g
i
s
l
a
t
i
o
n
of the State
w
h
e
r
e
they are
t
a
x
a
b
l
e
,
n
o
s
p
e
c
i
a
l
e
x
e
m
p
t
i
o
n
or other benefit being
c
o
n
f
e
r
r
e
d
on them in this respect.
6.Information
r
e
l
a
t
i
n
g
to
i
n
d
i
v
i
d
u
a
l
contributors
s
u
p
p
l
i
e
d
for the purpose of this Convention
s
h
a
l
l
not be
d
i
v
u
l
g
e
d
o
u
t
s
i
d
e
the Fund
e
x
c
e
p
t
in
s
o
f
a
r
a
s
it
m
a
y
be
s
t
r
i
c
t
l
y
n
e
c
e
s
s
a
r
y
to enable the Fund to
c
a
r
r
y
out its
f
u
n
c
t
i
o
n
s
i
n
c
l
u
d
i
n
g
the
b
r
i
n
g
i
n
g
and
d
e
f
e
n
d
i
n
g
of
l
e
g
a
l
proceedings.
7.
I
n
d
e
p
e
n
d
e
n
t
l
y
of
e
x
i
s
t
i
n
g
or future
r
e
g
u
l
a
t
i
o
n
s
c
o
n
c
e
r
n
i
n
g
c
u
r
r
e
n
c
y
or
t
r
a
n
s
f
e
r
s
,
Contracting
S
t
a
t
e
s
s
h
a
l
l
authorize the
t
r
a
n
s
f
e
r
and payment of any contribution to the Fund and of any
c
o
m
p
e
n
s
a
t
i
o
n
paid by the Fund without any restriction.
Transitional
P
r
o
visions
A
r
ticle
35
Claims for
c
o
m
p
e
n
s
a
t
i
o
n
under
A
r
t
i
c
l
e
4
a
r
i
s
i
n
g
from incidents
o
c
c
u
r
r
i
n
g
after the date of entry into
f
o
r
c
e
of this Convention may not be brought
a
g
a
i
n
s
t
the Fund
e
a
r
l
i
e
r
than the one hundred and twentieth day after that date.
A
r
ticle
36
The
S
e
c
r
e
t
a
r
y
-
G
e
n
e
r
a
l
of the Organization shall convene the first
s
e
s
s
i
o
n
of the
A
s
s
e
m
b
l
y
.
This
s
e
s
s
i
o
n
s
h
a
l
l
t
a
k
e
p
l
a
c
e
a
s
s
o
o
n
a
s
p
o
s
s
i
b
l
e
a
f
t
e
r
e
n
t
r
y
into
f
o
r
c
e
of this
C
o
n
v
e
n
t
i
o
n
and, in
a
n
y
case, not more than thirty
d
a
y
s
after such entry into force.
A
r
ticle
36
bis
The following transitional provisions shall apply in the period, hereinafter referred to as the
t
r
a
n
s
i
t
i
o
n
a
l
period,
c
o
m
m
e
n
c
i
n
g
with the date of entry into
f
o
r
c
e
of this Convention and ending with the date on
w
h
i
c
h
the
d
e
n
u
n
c
i
a
t
i
o
n
s
p
r
o
v
i
d
e
d
for in
A
r
t
i
c
l
e
31 of the 1992
P
r
o
t
o
c
o
l
to amend the 1971 Fund Convention take effect:
(a) In the
a
p
p
l
i
c
a
t
i
o
n
of
p
a
r
a
g
r
a
p
h
1
(
a
)
of
A
r
t
i
c
l
e
2 of this Convention, the
r
e
f
e
r
e
n
c
e
to the
1992
L
i
a
b
i
l
i
t
y
Convention
s
h
a
l
l
include
r
e
f
e
r
e
n
c
e
to the International Convention
o
n
Civil Liability for Oil Pollution Damage, 1969, either in its original version or as amended by the Protocol thereto of 1976 (referred to in this Article as the
1969
L
i
a
b
i
l
i
t
y
C
o
n
v
e
n
t
i
o
n
)
,
and
a
l
s
o
the 1971 Fund Convention.
(b)Where an incident has
c
a
u
s
e
d
pollution
d
a
m
a
g
e
within the
s
c
o
p
e
of this Convention, the Fund
s
h
a
l
l
p
a
y
c
o
m
p
e
n
s
a
t
i
o
n
to any
p
e
r
s
o
n
s
u
f
f
e
r
i
n
g
pollution
d
a
m
a
g
e
only if, and to the extent that, such person has been unable to obtain full and adequate compensation for the
d
a
m
a
g
e
under the terms of the 1969
L
i
a
b
i
l
i
t
y
Convention, the
1971 Fund Convention and the 1992
L
i
a
b
i
l
i
t
y
Convention,
p
r
o
v
i
d
e
d
that, in
r
e
s
p
e
c
t
of pollution damage within the scope of this Convention in respect of a Party to this Convention but not a Party to the 1971 Fund Convention, the Fund shall pay
c
o
m
p
e
n
s
a
t
i
o
n
to any person
s
u
f
f
e
r
i
n
g
pollution
d
a
m
a
g
e
only if, and to the extent
t
h
a
t
,
s
u
c
h
p
e
r
s
o
n
w
o
u
l
d
h
a
v
e
b
e
e
n
u
n
a
b
l
e
to obtain
f
u
l
l
and
a
d
e
q
u
a
t
e
c
o
m
p
e
n
s
a
t
i
o
n
had
t
h
a
t
State been party to
e
a
c
h
of the
a
b
o
v
e
-
m
e
n
t
i
o
n
e
d
Conventions.
16
(c) In the
a
p
p
l
i
c
a
t
i
o
n
of
A
r
t
i
c
l
e
4 of this Convention, the amount to be taken into account in determining the
a
g
g
r
e
g
a
t
e
amount of
c
o
m
p
e
n
s
a
t
i
o
n
p
a
y
a
b
l
e
by the Fund shall also include the amount of compensation actually paid under the 1969
L
i
a
b
i
l
i
t
y
Convention, if any, and the amount of
c
o
m
p
e
n
s
a
t
i
o
n
a
c
t
u
a
l
l
y
paid or deemed to have been paid under the 1971 Fund Convention.
(d)
P
a
r
a
g
r
a
p
h
1 of
A
r
t
i
c
l
e
9 of this Convention
s
h
a
l
l
a
l
s
o
a
p
p
l
y
to the
r
i
g
h
t
s
e
n
j
o
y
e
d
under the 1969
L
i
a
b
i
l
i
t
y
Convention.
A
r
ticle
36
ter
1.Subject to paragraph 4 of this Article, the
a
g
g
r
e
g
a
t
e
amount of the annual contributions
p
a
y
a
b
l
e
in
r
e
s
p
e
c
t
of contributing oil
r
e
c
e
i
v
e
d
in a
s
i
n
g
l
e
Contracting
S
t
a
t
e
during a calendar
y
e
a
r
s
h
a
l
l
not
e
x
c
e
e
d
27.5%
o
f
the total amount
o
f
annual
c
o
n
t
r
i
b
u
t
i
o
n
s
pursuant to the 1992
P
r
o
t
o
c
o
l
to amend the 1971 Fund Convention, in
r
e
s
p
e
c
t
of that
c
a
l
e
n
d
a
r
year.
2.
I
f
the
a
p
p
l
i
c
a
t
i
o
n
o
f
the
p
r
o
v
i
s
i
o
n
s
in
p
a
r
a
g
r
a
p
h
s
2 and 3
o
f
A
r
t
i
c
l
e
12
w
o
u
l
d
r
e
s
u
l
t
in the aggregate amount of the
c
o
n
t
r
i
b
u
t
i
o
n
s
p
a
y
a
b
l
e
by
c
o
n
t
r
i
b
u
t
o
r
s
in a
s
i
n
g
l
e
Contracting
S
t
a
t
e
in
r
e
s
p
e
c
t
of a
g
i
v
e
n
c
a
l
e
n
d
a
r
y
e
a
r
e
x
c
e
e
d
i
n
g
27.5% of the total annual
c
o
n
t
r
i
b
u
t
i
o
n
s
,
the
c
o
n
t
r
i
b
u
t
i
o
n
s
payable
b
y
a
l
l
c
o
n
t
r
i
b
u
t
o
r
s
in that
S
t
a
t
e
s
h
a
l
l
b
e
r
e
d
u
c
e
d
p
r
o
r
a
t
a
s
o
that
t
h
e
i
r
a
g
g
r
e
g
a
t
e
c
o
n
t
r
i
b
u
t
i
o
n
s
equal
27.5% of the total annual
c
o
n
t
r
i
b
u
t
i
o
n
s
to the Fund in
r
e
s
p
e
c
t
of that year.
3.If the
c
o
n
t
r
i
b
u
t
i
o
n
s
p
a
y
a
b
l
e
b
y
p
e
r
s
o
n
s
in a
g
i
v
e
n
Contracting
S
t
a
t
e
s
h
a
l
l
be
r
e
d
u
c
e
d
pursuant to
p
a
r
a
g
r
a
p
h
2 of this
A
r
t
i
c
l
e
,
the contributions
p
a
y
a
b
l
e
by
p
e
r
s
o
n
s
in all other Contracting
S
t
a
t
e
s
s
h
a
l
l
be
i
n
c
r
e
a
s
e
d
p
r
o
r
a
t
a
s
o
a
s
to
e
n
s
u
r
e
that the total amount of
c
o
n
t
r
i
b
u
t
i
o
n
s
payable by all
p
e
r
s
o
n
s
l
i
a
b
l
e
to contribute to the Fund in
r
e
s
p
e
c
t
of the
c
a
l
e
n
d
a
r
y
e
a
r
in
q
u
e
s
t
i
o
n
will
r
e
a
c
h
the total amount of contributions
d
e
c
i
d
e
d
by the Assembly.
4.The
p
r
o
v
i
s
i
o
n
s
in
p
a
r
a
g
r
a
p
h
s
1 to 3 of this
A
r
t
i
c
l
e
shall operate until the total quantity of contributing oil
r
e
c
e
i
v
e
d
in all Contracting
S
t
a
t
e
s
in a
c
a
l
e
n
d
a
r
y
e
a
r
has
r
e
a
c
h
e
d
750 million tons or until a period of 5
y
e
a
r
s
after the date of entry into
f
o
r
c
e
of the said 1992 Protocol has
e
l
a
p
s
e
d
,
w
h
i
c
h
e
v
e
r
o
c
c
u
r
s
earlier.
A
r
ticle
36
quater
Notwithstanding the
p
r
o
v
i
s
i
o
n
s
of this Convention, the
f
o
l
l
o
w
i
n
g
p
r
o
v
i
s
i
o
n
s
shall apply to the
a
d
m
i
n
i
s
t
r
a
t
i
o
n
of the Fund during the period in which both the 1971 Fund Convention and this Convention are in force:
(a)The
S
e
c
r
e
t
a
r
i
a
t
of the Fund,
e
s
t
a
b
l
i
s
h
e
d
by the 1971 Fund Convention (hereinafter referred to as the 1971 Fund”), headed by the Director, may also function as the
S
e
c
r
e
t
a
r
i
a
t
and the Director of the
F
u
n
d
.
(b) If, in
a
c
c
o
r
d
a
n
c
e
with
s
u
b
-
p
a
r
a
g
r
a
p
h
(a), the
S
e
c
r
e
t
a
r
i
a
t
and the Director of the 1971
Fund
a
l
s
o
p
e
r
f
o
r
m
the function of
S
e
c
r
e
t
a
r
i
a
t
and Director of the Fund, the Fund shall be
r
e
p
r
e
s
e
n
t
e
d
,
in
c
a
s
e
s
of
c
o
n
f
l
i
c
t
of
i
n
t
e
r
e
s
t
s
b
e
t
w
e
e
n
the 1971 Fund and the Fund, by the Chairman of the
A
s
s
e
m
b
l
y
of the
F
u
n
d
.
17
(c) The Director and the
s
t
a
f
f
and
e
x
p
e
r
t
s
a
p
p
o
i
n
t
e
d
by him,
p
e
r
f
o
r
m
i
n
g
their
d
u
t
i
e
s
under this Convention and the 1971 Fund Convention,
s
h
a
l
l
not be
r
e
g
a
r
d
e
d
a
s
contravening the
p
r
o
v
i
s
i
o
n
s
of
A
r
t
i
c
l
e
30 of this Convention in so
f
a
r
a
s
they
d
i
s
c
h
a
r
g
e
their
d
u
t
i
e
s
in
a
c
c
o
r
d
a
n
c
e
with this Article.
(d)The
A
s
s
e
m
b
l
y
of the Fund
s
h
a
l
l
e
n
d
e
a
v
o
u
r
not to
t
a
k
e
d
e
c
i
s
i
o
n
s
w
h
i
c
h
a
r
e
incompatible with
d
e
c
i
s
i
o
n
s
taken by the
A
s
s
e
m
b
l
y
of the 1971 Fund. If
d
i
f
f
e
r
e
n
c
e
s
of opinion with respect to common
a
d
m
i
n
i
s
t
r
a
t
i
v
e
i
s
s
u
e
s
arise, the
A
s
s
e
m
b
l
y
of the Fund shall try
t
o
reach a consensus with the
A
s
s
e
m
b
l
y
of the 1971 Fund, in a spirit of mutual
c
o
-
o
p
e
r
a
t
i
o
n
and with the common
a
i
m
s
of both
o
r
g
a
n
i
z
a
t
i
o
n
s
in
m
i
n
d
.
(e)The Fund may
s
u
c
c
e
e
d
to the rights,
o
b
l
i
g
a
t
i
o
n
s
and
a
s
s
e
t
s
of the 1971 Fund if the
A
s
s
e
m
b
l
y
of the 1971 Fund so
d
e
c
i
d
e
s
,
in
a
c
c
o
r
d
a
n
c
e
with
A
r
t
i
c
l
e
44,
p
a
r
a
g
r
a
p
h
2, of the 1971 Fund Convention.
(
f
) The Fund shall reimburse to the 1971 Fund all costs and expenses arising from
a
d
m
i
n
i
s
t
r
a
t
i
v
e
s
e
r
v
i
c
e
s
p
e
r
f
o
r
m
e
d
by the 1971 Fund on
b
e
h
a
l
f
of the
F
u
n
d
.
A
r
ticle
36
quinquies
Final
clauses
The final
c
l
a
u
s
e
s
of this Convention
s
h
a
l
l
be
A
r
t
i
c
l
e
s
28 to 39 of the Protocol of 1992 to amend the 1971 Fund Convention.
R
e
f
e
r
e
n
c
e
s
in this Convention to Contracting
S
t
a
t
e
s
s
h
a
l
l
be taken
t
o
mean
r
e
f
e
r
e
n
c
e
s
to the Contracting
S
t
a
t
e
s
of that Protocol.
Final Clauses of the Protocol of 1992 to amend the 1971 Fund
Con
v
ention
A
r
ticle
28
Signature, ratification,
acceptance,
approval and
accession
1. This
P
r
o
t
o
c
o
l
s
h
a
l
l
be open for
s
i
g
n
a
t
u
r
e
at London from 15
J
a
n
u
a
r
y
1993 to 14
J
a
n
u
a
r
y
1994 by
a
n
y
State which has
s
i
g
n
e
d
the 1992
L
i
a
b
i
l
i
t
y
Convention.
2.
S
u
b
j
e
c
t
to
p
a
r
a
g
r
a
p
h
4, this
P
r
o
t
o
c
o
l
s
h
a
l
l
be
r
a
t
i
f
i
e
d
,
a
c
c
e
p
t
e
d
or
a
p
p
r
o
v
e
d
by
S
t
a
t
e
s
w
h
i
c
h
h
a
v
e
s
i
g
n
e
d
i
t
.
3.
S
u
b
j
e
c
t
to
p
a
r
a
g
r
a
p
h
4, this Protocol is open for
a
c
c
e
s
s
i
o
n
by
S
t
a
t
e
s
which did not
s
i
g
n
i
t
.
4.This Protocol may be ratified,
a
c
c
e
p
t
e
d
,
approved or
a
c
c
e
d
e
d
to only by
S
t
a
t
e
s
which have ratified,
a
c
c
e
p
t
e
d
,
a
p
p
r
o
v
e
d
or
a
c
c
e
d
e
d
to the 1992
L
i
a
b
i
l
i
t
y
Convention.
5.
R
a
t
i
f
i
c
a
t
i
o
n
,
a
c
c
e
p
t
a
n
c
e
,
a
p
p
r
o
v
a
l
or
a
c
c
e
s
s
i
o
n
s
h
a
l
l
be
e
f
f
e
c
t
e
d
by the deposit of a
f
o
r
m
a
l
instrument to that
e
f
f
e
c
t
with the
S
e
c
r
e
t
a
r
y
-
G
e
n
e
r
a
l
of the Organization.
6.
A
S
t
a
t
e
w
h
i
c
h
i
s
a
P
a
r
t
y
to this
P
r
o
t
o
c
o
l
but
i
s
not a
P
a
r
t
y
to the 1971 Fund
C
o
n
v
e
n
t
i
o
n
s
h
a
l
l
be
b
o
u
n
d
b
y
the
p
r
o
v
i
s
i
o
n
s
o
f
the 1971 Fund
C
o
n
v
e
n
t
i
o
n
a
s
a
m
e
n
d
e
d
b
y
this
P
r
o
t
o
c
o
l
in
r
e
l
a
t
i
o
n
to other Parties hereto, but
s
h
a
l
l
not be bound by the
p
r
o
v
i
s
i
o
n
s
of the 1971 Fund Convention in relation to Parties thereto.
18
7.
A
n
y
instrument of
r
a
t
i
f
i
c
a
t
i
o
n
,
a
c
c
e
p
t
a
n
c
e
,
a
p
p
r
o
v
a
l
or
a
c
c
e
s
s
i
o
n
d
e
p
o
s
i
t
e
d
a
f
t
e
r
the entry into
f
o
r
c
e
of an amendment to the 1971 Fund Convention as amended by this Protocol
s
h
a
l
l
be deemed to apply to the Convention so
a
m
e
n
d
e
d
,
as
m
o
d
i
f
i
e
d
by such amendment.
A
r
ticle
29
Information on contributing
oil
1.Before this Protocol comes into force for a State, that State shall, when depositing an instrument referred to in Article 28, paragraph 5, and annually thereafter at a date to be determined by the
S
e
c
r
e
t
a
r
y
-
G
e
n
e
r
a
l
of the
O
r
g
a
n
i
z
a
t
i
o
n
,
c
o
m
m
u
n
i
c
a
t
e
to him the name and
a
d
d
r
e
s
s
of any
p
e
r
s
o
n
who in
r
e
s
p
e
c
t
of that State would be
l
i
a
b
l
e
to contribute to the Fund pursuant to
A
r
t
i
c
l
e
10 of the 1971
Fund
C
o
n
v
e
n
t
i
o
n
a
s
a
m
e
n
d
e
d
b
y
this
P
r
o
t
o
c
o
l
a
s
w
e
l
l
a
s
data on the
r
e
l
e
v
a
n
t
q
u
a
n
t
i
t
i
e
s
of contributing oil
r
e
c
e
i
v
e
d
by any such person in the territory of that State during the
p
r
e
c
e
d
i
n
g
c
a
l
e
n
d
a
r
year.
2.During the transitional period, the Director
s
h
a
l
l
,
for
P
a
r
t
i
e
s
,
communicate
a
n
n
u
a
l
l
y
to the Secretary-
G
e
n
e
r
a
l
o
f
the
O
r
g
a
n
i
z
a
t
i
o
n
data on
q
u
a
n
t
i
t
i
e
s
o
f
contributing
o
i
l
r
e
c
e
i
v
e
d
b
y
p
e
r
s
o
n
s
l
i
a
b
l
e
to contribute to the Fund pursuant to
A
r
t
i
c
l
e
10 of the 1971 Fund Convention
a
s
a
m
e
n
d
e
d
by this Protocol.
A
r
ticle
30
Entry into
fo
r
ce
1.This Protocol shall enter into force twelve months following the date on which the following
r
e
q
u
i
r
e
m
e
n
t
s
are fulfilled:
(a)at
l
e
a
s
t
eight
S
t
a
t
e
s
h
a
v
e
d
e
p
o
s
i
t
e
d
instruments of
r
a
t
i
f
i
c
a
t
i
o
n
,
a
c
c
e
p
t
a
n
c
e
,
a
p
p
r
o
v
a
l
or accession with the
S
e
c
r
e
t
a
r
y
-
G
e
n
e
r
a
l
of the
O
r
g
a
n
i
z
a
t
i
o
n
;
and
(b) the Secretary-General of the Organization has received information in accordance with
A
r
t
i
c
l
e
29 that those
p
e
r
s
o
n
s
who would be
l
i
a
b
l
e
to contribute pursuant to
A
r
t
i
c
l
e
10 of the
1971 Fund
C
o
n
v
e
n
t
i
o
n
a
s
a
m
e
n
d
e
d
b
y
this
P
r
o
t
o
c
o
l
h
a
v
e
r
e
c
e
i
v
e
d
during the
p
r
e
c
e
d
i
n
g
calendar
y
e
a
r
a total quantity of at
l
e
a
s
t
450 million tons of contributing oil.
2.
H
o
w
e
v
e
r
,
t
h
i
s
P
r
o
t
o
c
o
l
s
h
a
l
l
not
e
n
t
e
r
into
f
o
r
c
e
b
e
f
o
r
e
the 1992
L
i
a
b
i
l
i
t
y
C
o
n
v
e
n
t
i
o
n
h
a
s
e
n
t
e
r
e
d
into
f
o
r
c
e
.
3.For each State which ratifies, accepts, approves or
a
c
c
e
d
e
s
to this Protocol after the conditions in paragraph 1 for entry into force have been met, the Protocol shall enter into force
t
w
e
l
v
e
months
f
o
l
l
o
w
i
n
g
the date of the
d
e
p
o
s
i
t
by such State of the
a
p
p
r
o
p
r
i
a
t
e
instrument.
4.Any State may, at the time of the deposit of its instrument of ratification,
a
c
c
e
p
t
a
n
c
e
,
approval or
a
c
c
e
s
s
i
o
n
in
r
e
s
p
e
c
t
of this Protocol
d
e
c
l
a
r
e
that such instrument
s
h
a
l
l
not take
e
f
f
e
c
t
for the purpose of this
A
r
t
i
c
l
e
until the end of the
s
i
x
-
m
o
n
t
h
period in
A
r
t
i
c
l
e
31.
5.
A
n
y
State which has made a
d
e
c
l
a
r
a
t
i
o
n
in
a
c
c
o
r
d
a
n
c
e
with the
p
r
e
c
e
d
i
n
g
p
a
r
a
g
r
a
p
h
may
w
i
t
h
d
r
a
w
i
t
at any time by means of a notification
a
d
d
r
e
s
s
e
d
to the
S
e
c
r
e
t
a
r
y
-
G
e
n
e
r
a
l
of the Organization. Any such
w
i
t
h
d
r
a
w
a
l
s
h
a
l
l
take
e
f
f
e
c
t
on the date the
n
o
t
i
f
i
c
a
t
i
o
n
is
r
e
c
e
i
v
e
d
,
and any State
m
a
k
i
n
g
such a
w
i
t
h
d
r
a
w
a
l
shall be deemed to have deposited its instrument of
r
a
t
i
f
i
c
a
t
i
o
n
,
a
c
c
e
p
t
a
n
c
e
,
a
p
p
r
o
v
a
l
or
a
c
c
e
s
s
i
o
n
in
r
e
s
p
e
c
t
of this Protocol on that date.
6.
A
n
y
S
t
a
t
e
w
h
i
c
h
h
a
s
m
a
d
e
a
d
e
c
l
a
r
a
t
i
o
n
under
A
r
t
i
c
l
e
13,
p
a
r
a
g
r
a
p
h
2, of the
P
r
o
t
o
c
o
l
of 1992 to amend the 1969
L
i
a
b
i
l
i
t
y
C
o
n
v
e
n
t
i
o
n
s
h
a
l
l
be
d
e
e
m
e
d
to
h
a
v
e
a
l
s
o
m
a
d
e
a
d
e
c
l
a
r
a
t
i
o
n
under
p
a
r
a
g
r
a
p
h
4 of this
A
r
t
i
c
l
e
.
W
i
t
h
d
r
a
w
a
l
of a
d
e
c
l
a
r
a
t
i
o
n
under the
s
a
i
d
A
r
t
i
c
l
e
13,
p
a
r
a
g
r
a
p
h
2,
s
h
a
l
l
be
d
e
e
m
e
d
to constitute
w
i
t
h
d
r
a
w
a
l
a
l
s
o
under
p
a
r
a
g
r
a
p
h
5 of this Article.
19
A
r
ticle
31
Denunciation of the 1969 and 1971
Con
v
entions
S
u
b
j
e
c
t
to
A
r
t
i
c
l
e
30, within
s
i
x
months
f
o
l
l
o
w
i
n
g
the date on
w
h
i
c
h
the
f
o
l
l
o
w
i
n
g
r
e
q
u
i
r
e
m
e
n
t
s
a
r
e
fulfilled: (a)at least eight States have become Parties to this Protocol or have deposited instruments of
r
a
t
i
f
i
c
a
t
i
o
n
,
a
c
c
e
p
t
a
n
c
e
,
a
p
p
r
o
v
a
l
or
a
c
c
e
s
s
i
o
n
with the
S
e
c
r
e
t
a
r
y
-
G
e
n
e
r
a
l
of the Organization,
w
h
e
t
h
e
r
or not
s
u
b
j
e
c
t
to
A
r
t
i
c
l
e
30,
p
a
r
a
g
r
a
p
h
4, and
(b)the Secretary-General of the Organization has received information in accordance with
A
r
t
i
c
l
e
29 that those
p
e
r
s
o
n
s
who are or would be
l
i
a
b
l
e
to contribute pursuant to
A
r
t
i
c
l
e
10 of the 1971 Fund Convention as amended by this Protocol have
r
e
c
e
i
v
e
d
during the preceding
c
a
l
e
n
d
a
r
y
e
a
r
a total quantity of at
l
e
a
s
t
750 million tons of contributing oil;
each Party to this Protocol and each State which has deposited an instrument of ratification,
a
c
c
e
p
t
a
n
c
e
,
a
p
p
r
o
v
a
l
or
a
c
c
e
s
s
i
o
n
,
w
h
e
t
h
e
r
or not
s
u
b
j
e
c
t
to
A
r
t
i
c
l
e
30,
p
a
r
a
g
r
a
p
h
4,
s
h
a
l
l
,
if party thereto,
d
e
n
o
u
n
c
e
t
h
e
1971 Fund Convention and the 1969
L
i
a
b
i
l
i
t
y
Convention with
e
f
f
e
c
t
t
w
e
l
v
e
months
a
f
t
e
r
the
e
x
p
i
r
y
of the
a
b
o
v
e
-
m
e
n
t
i
o
n
e
d
s
i
x
-
m
o
n
t
h
period.
A
r
ticle
32
R
evision
and
amendment
1.A
c
o
n
f
e
r
e
n
c
e
for the purpose of
r
e
v
i
s
i
n
g
or amending the 1992 Fund Convention may be convened by the Organization.
2.The Organization shall convene a Conference of Contracting States for the purpose of
r
e
v
i
s
i
n
g
or
a
m
e
n
d
i
n
g
the 1992 Fund
C
o
n
v
e
n
t
i
o
n
at the
r
e
q
u
e
s
t
o
f
not
l
e
s
s
than one third
o
f
a
l
l
Contracting States.
A
r
ticle
33
Amendment of compensation
limits
1.Upon the
r
e
q
u
e
s
t
of at
l
e
a
s
t
one quarter of the Contracting
S
t
a
t
e
s
,
a
n
y
p
r
o
p
o
s
a
l
to amend the
l
i
m
i
t
s
of amounts of compensation laid down in Article 4, paragraph 4, of the 1971 Fund Convention as amended by this Protocol shall be circulated by the
S
e
c
r
e
t
a
r
y
-
G
e
n
e
r
a
l
to all Members of the Organization and to all Contracting States.
2.
A
n
y
amendment
p
r
o
p
o
s
e
d
and
c
i
r
c
u
l
a
t
e
d
as
a
b
o
v
e
s
h
a
l
l
be submitted to the
L
e
g
a
l
Committee of
t
h
e
Organization for
c
o
n
s
i
d
e
r
a
t
i
o
n
at a date at
l
e
a
s
t
s
i
x
months after the date of its circulation.
3.All Contracting States to the 1971 Fund Convention as amended by this Protocol, whether or
n
o
t
Members of the Organization, shall be entitled to participate in the proceedings of the Legal Committee for the
c
o
n
s
i
d
e
r
a
t
i
o
n
and adoption of amendments.
4.
A
m
e
n
d
m
e
n
t
s
s
h
a
l
l
be adopted by a two-thirds majority of the Contracting
S
t
a
t
e
s
present and voting in the
L
e
g
a
l
Committee,
e
x
p
a
n
d
e
d
as
p
r
o
v
i
d
e
d
for in
p
a
r
a
g
r
a
p
h
3, on condition that at
l
e
a
s
t
one half of the Contracting
S
t
a
t
e
s
s
h
a
l
l
be
p
r
e
s
e
n
t
at the time of voting.
5.When acting on a proposal to amend the limits, the
L
e
g
a
l
Committee shall take into account the
e
x
p
e
r
i
e
n
c
e
of
i
n
c
i
d
e
n
t
s
and in
p
a
r
t
i
c
u
l
a
r
the amount of
d
a
m
a
g
e
r
e
s
u
l
t
i
n
g
t
h
e
r
e
f
r
o
m
and
c
h
a
n
g
e
s
in the monetary values. It shall also take into account the relationship between the limits in Article 4,
20
paragraph 4, of the 1971 Fund Convention as amended by this Protocol and those in Article V,
p
a
r
a
g
r
a
p
h
1 of the International Convention on
C
i
v
i
l
L
i
a
b
i
l
i
t
y
for Oil Pollution Damage, 1992.
6. (a) No amendment of the limits under this Article may be considered before 15
J
a
n
u
a
r
y
1998 nor
l
e
s
s
than
f
i
v
e
y
e
a
r
s
from the date of entry into
f
o
r
c
e
of a
p
r
e
v
i
o
u
s
amendment under this Article. No amendment under this Article shall be considered before this Protocol has entered into force.
(b)No limit may be
i
n
c
r
e
a
s
e
d
so as to
e
x
c
e
e
d
an amount which
c
o
r
r
e
s
p
o
n
d
s
to the limit laid down in the 1971 Fund Convention as amended by this Protocol
i
n
c
r
e
a
s
e
d
by six per cent per year
c
a
l
c
u
l
a
t
e
d
on a compound
b
a
s
i
s
from 15
J
a
n
u
a
r
y
1993.
(c)No limit may be
i
n
c
r
e
a
s
e
d
so as to
e
x
c
e
e
d
an amount which
c
o
r
r
e
s
p
o
n
d
s
to the limit laid down in the 1971 Fund Convention as amended by this Protocol multiplied by three.
7.
A
n
y
amendment adopted in
a
c
c
o
r
d
a
n
c
e
with
p
a
r
a
g
r
a
p
h
4
s
h
a
l
l
be notified by the Organization to all Contracting
S
t
a
t
e
s
.
The amendment
s
h
a
l
l
be deemed to
h
a
v
e
been
a
c
c
e
p
t
e
d
at the end of a period of
e
i
g
h
t
e
e
n
months
a
f
t
e
r
the date of
n
o
t
i
f
i
c
a
t
i
o
n
u
n
l
e
s
s
within that
p
e
r
i
o
d
not
l
e
s
s
than one quarter of the States that were Contracting States at the time of the adoption of the amendment by the Legal Committee
h
a
v
e
c
o
m
m
u
n
i
c
a
t
e
d
to the
O
r
g
a
n
i
z
a
t
i
o
n
that they do not
a
c
c
e
p
t
the amendment in which
c
a
s
e
the amendment is
r
e
j
e
c
t
e
d
and
s
h
a
l
l
h
a
v
e
no effect.
8.An amendment deemed to
h
a
v
e
been
a
c
c
e
p
t
e
d
in
a
c
c
o
r
d
a
n
c
e
with
p
a
r
a
g
r
a
p
h
7
s
h
a
l
l
enter into force
e
i
g
h
t
e
e
n
months after its acceptance.
9.All Contracting States shall be bound by the amendment, unless they denounce this Protocol in
a
c
c
o
r
d
a
n
c
e
with
A
r
t
i
c
l
e
34,
p
a
r
a
g
r
a
p
h
s
1 and 2, at
l
e
a
s
t
s
i
x
months
b
e
f
o
r
e
the amendment
e
n
t
e
r
s
i
n
t
o
f
o
r
c
e
.
Such denunciation
s
h
a
l
l
take
e
f
f
e
c
t
when the amendment
e
n
t
e
r
s
into force.
10.When an amendment has been adopted by the
L
e
g
a
l
Committee but the eighteen-month period for its
a
c
c
e
p
t
a
n
c
e
has not yet
e
x
p
i
r
e
d
,
a State which
b
e
c
o
m
e
s
a Contracting State during that period shall be bound by the amendment if it enters into
f
o
r
c
e
.
A State which
b
e
c
o
m
e
s
a Contracting State after that period shall be bound by an amendment which has been accepted in accordance with
p
a
r
a
g
r
a
p
h
7. In the
c
a
s
e
s
r
e
f
e
r
r
e
d
to in this
p
a
r
a
g
r
a
p
h
,
a
S
t
a
t
e
b
e
c
o
m
e
s
bound by an amendment when that amendment
e
n
t
e
r
s
into
f
o
r
c
e
,
or when this Protocol
e
n
t
e
r
s
into
f
o
r
c
e
for that State, if later.
A
r
ticle
34
D
enunciation
1.This Protocol may be denounced by any Party at any time after the date on which it
e
n
t
e
r
s
into force for that Party.
2. Denunciation shall be
e
f
f
e
c
t
e
d
by the deposit of an instrument with the
S
e
c
r
e
t
a
r
y
-
G
e
n
e
r
a
l
of
t
h
e
Organization.
3.A denunciation shall take effect twelve months, or such longer period as may be
s
p
e
c
i
f
i
e
d
in the instrument of denunciation, after its
d
e
p
o
s
i
t
with the
S
e
c
r
e
t
a
r
y
-
G
e
n
e
r
a
l
of the Organization.
4. Denunciation of the 1992
L
i
a
b
i
l
i
t
y
Convention
s
h
a
l
l
be
d
e
e
m
e
d
to be a
d
e
n
u
n
c
i
a
t
i
o
n
of this
P
r
o
t
o
c
o
l
.
Such denunciation shall take
e
f
f
e
c
t
on the date on which denunciation of the Protocol of 1992
t
o
amend the 1969
L
i
a
b
i
l
i
t
y
Convention
t
a
k
e
s
e
f
f
e
c
t
a
c
c
o
r
d
i
n
g
to
A
r
t
i
c
l
e
16 of that Protocol.
21
5.
A
n
y
Contracting State to this
P
r
o
t
o
c
o
l
which has not denounced the 1971 Fund Convention and
t
h
e
1969
L
i
a
b
i
l
i
t
y
Convention
a
s
r
e
q
u
i
r
e
d
by
A
r
t
i
c
l
e
31
s
h
a
l
l
be
d
e
e
m
e
d
to
h
a
v
e
denounced this Protocol with
e
f
f
e
c
t
t
w
e
l
v
e
months
a
f
t
e
r
the
e
x
p
i
r
y
of the
s
i
x
-
m
o
n
t
h
period mentioned in that
A
r
t
i
c
l
e
.
A
s
from the date on which the
d
e
n
u
n
c
i
a
t
i
o
n
s
p
r
o
v
i
d
e
d
for in
A
r
t
i
c
l
e
31 take
e
f
f
e
c
t
,
any Party to this Protocol which
d
e
p
o
s
i
t
s
an instrument of
r
a
t
i
f
i
c
a
t
i
o
n
,
a
c
c
e
p
t
a
n
c
e
,
a
p
p
r
o
v
a
l
or
a
c
c
e
s
s
i
o
n
to the 1969 Liability Convention
s
h
a
l
l
be
d
e
e
m
e
d
to
h
a
v
e
denounced this
P
r
o
t
o
c
o
l
with
e
f
f
e
c
t
from the date on
w
h
i
c
h
such instrument
t
a
k
e
s
effect.
6.
A
s
b
e
t
w
e
e
n
the
P
a
r
t
i
e
s
to this Protocol, denunciation by any of them of the 1971 Fund Convention in
a
c
c
o
r
d
a
n
c
e
with
A
r
t
i
c
l
e
41
t
h
e
r
e
o
f
s
h
a
l
l
not be
c
o
n
s
t
r
u
e
d
in any
w
a
y
a
s
a
d
e
n
u
n
c
i
a
t
i
o
n
of the 1971
Fund Convention as amended by this Protocol.
7.Notwithstanding a denunciation of this
P
r
o
t
o
c
o
l
by a Party pursuant to this
A
r
t
i
c
l
e
,
any
p
r
o
v
i
s
i
o
n
s
of this Protocol relating to the
o
b
l
i
g
a
t
i
o
n
s
to make contributions under
A
r
t
i
c
l
e
10 of the 1971
F
u
n
d
Convention as amended by this Protocol with respect to an incident referred to in Article 12,
p
a
r
a
g
r
a
p
h
2(b), of that amended Convention and
o
c
c
u
r
r
i
n
g
b
e
f
o
r
e
the denunciation
t
a
k
e
s
e
f
f
e
c
t
shall continue to apply.
A
r
ticle
35
Extraordinary
sessions
of the
Assembly
1.
A
n
y
Contracting State may, within ninety
d
a
y
s
a
f
t
e
r
the
d
e
p
o
s
i
t
of an instrument of denunciation the result of which it considers will
s
i
g
n
i
f
i
c
a
n
t
l
y
i
n
c
r
e
a
s
e
the level of contributions for the remaining Contracting States, request the Director to convene an
e
x
t
r
a
o
r
d
i
n
a
r
y
s
e
s
s
i
o
n
of the
A
s
s
e
m
b
l
y
.
T
h
e
Director
s
h
a
l
l
c
o
n
v
e
n
e
the
A
s
s
e
m
b
l
y
to meet not later than
s
i
x
t
y
d
a
y
s
after
r
e
c
e
i
p
t
of the request.
2.The Director may
c
o
n
v
e
n
e
,
on his own initiative, an
e
x
t
r
a
o
r
d
i
n
a
r
y
s
e
s
s
i
o
n
of the
A
s
s
e
m
b
l
y
to meet within sixty days after the deposit of any instrument of denunciation, if he considers that such denunciation will result in a significant increase in the level of contributions of the remaining Contracting States.
3.If the
A
s
s
e
m
b
l
y
at an
e
x
t
r
a
o
r
d
i
n
a
r
y
s
e
s
s
i
o
n
c
o
n
v
e
n
e
d
in
a
c
c
o
r
d
a
n
c
e
with
p
a
r
a
g
r
a
p
h
1 or 2
d
e
c
i
d
e
s
t
h
a
t
the denunciation will result in a
s
i
g
n
i
f
i
c
a
n
t
i
n
c
r
e
a
s
e
in the
l
e
v
e
l
of contributions for the remaining Contracting
S
t
a
t
e
s
,
any such State may, not later than one hundred and twenty
d
a
y
s
b
e
f
o
r
e
the date on which the denunciation
t
a
k
e
s
e
f
f
e
c
t
,
denounce this Protocol with
e
f
f
e
c
t
from the
s
a
m
e
date.
A
r
ticle
36
T
e
r
mination
1.This
P
r
o
t
o
c
o
l
s
h
a
l
l
c
e
a
s
e
to be in
f
o
r
c
e
on the date when the number of Contracting
S
t
a
t
e
s
f
a
l
l
s
below three.
2.
S
t
a
t
e
s
which are bound by this
P
r
o
t
o
c
o
l
on the day
b
e
f
o
r
e
the date it
c
e
a
s
e
s
to be in
f
o
r
c
e
s
h
a
l
l
enable the Fund to
e
x
e
r
c
i
s
e
its functions as
d
e
s
c
r
i
b
e
d
under
A
r
t
i
c
l
e
37 of this Protocol and shall, for
t
h
a
t
p
u
r
p
o
s
e
only, remain bound by this Protocol.
22
A
r
ticle
37
Winding up of the
F
und
1. If this Protocol
c
e
a
s
e
s
to be in
f
o
r
c
e
,
the Fund
s
h
a
l
l
nevertheless:
(a)meet its
o
b
l
i
g
a
t
i
o
n
s
in
r
e
s
p
e
c
t
of
a
n
y
incident
o
c
c
u
r
r
i
n
g
b
e
f
o
r
e
the
P
r
o
t
o
c
o
l
c
e
a
s
e
d
to be in
f
o
r
c
e
;
(b)be entitled to
e
x
e
r
c
i
s
e
its rights to contributions to the extent that these contributions
a
r
e
necessary to meet the obligations under sub-paragraph (a), including expenses for the administration of the Fund
n
e
c
e
s
s
a
r
y
for this purpose.
2.The
A
s
s
e
m
b
l
y
s
h
a
l
l
take all
a
p
p
r
o
p
r
i
a
t
e
m
e
a
s
u
r
e
s
to
c
o
m
p
l
e
t
e
the winding up of the Fund including the distribution in an equitable manner of any remaining assets among those persons who have contributed to the
F
u
n
d
.
3. For the
p
u
r
p
o
s
e
s
of this
A
r
t
i
c
l
e
the Fund
s
h
a
l
l
remain a
l
e
g
a
l
person.
A
r
ticle
38
D
eposita
r
y
1.This Protocol and any amendments
a
c
c
e
p
t
e
d
under
A
r
t
i
c
l
e
33
s
h
a
l
l
be
d
e
p
o
s
i
t
e
d
with the Secretary-
G
e
n
e
r
a
l
of the Organization.
2. The
S
e
c
r
e
t
a
r
y
-
G
e
n
e
r
a
l
of the Organization shall:
(a) inform all
S
t
a
t
e
s
which
h
a
v
e
s
i
g
n
e
d
or
a
c
c
e
d
e
d
to this Protocol of:
(i)
e
a
c
h
new
s
i
g
n
a
t
u
r
e
or
d
e
p
o
s
i
t
of an instrument together with the date
t
h
e
r
e
o
f
;
(ii)
e
a
c
h
d
e
c
l
a
r
a
t
i
o
n
and
n
o
t
i
f
i
c
a
t
i
o
n
under
A
r
t
i
c
l
e
30
i
n
c
l
u
d
i
n
g
d
e
c
l
a
r
a
t
i
o
n
s
and withdrawals
d
e
e
m
e
d
to
h
a
v
e
been made in
a
c
c
o
r
d
a
n
c
e
with that Article;
(iii) the date of entry into
f
o
r
c
e
of this Protocol;
(iv) the date by which
d
e
n
u
n
c
i
a
t
i
o
n
s
p
r
o
v
i
d
e
d
for in
A
r
t
i
c
l
e
31 are required to be made;
(v)any proposal to amend limits of amounts of compensation which has been made in
a
c
c
o
r
d
a
n
c
e
with
A
r
t
i
c
l
e
33,
p
a
r
a
g
r
a
p
h
1;
(vi) any amendment which has been adopted in
a
c
c
o
r
d
a
n
c
e
with
A
r
t
i
c
l
e
33,
p
a
r
a
g
r
a
p
h
4;
(vii) any amendment deemed to have been accepted under
A
r
t
i
c
l
e
33, paragraph 7, together with the date on which that amendment shall enter into force in accordance with
p
a
r
a
g
r
a
p
h
s
8 and 9 of that Article;
(viii) the
d
e
p
o
s
i
t
of an instrument of
d
e
n
u
n
c
i
a
t
i
o
n
of this
P
r
o
t
o
c
o
l
t
o
g
e
t
h
e
r
with the date of the
d
e
p
o
s
i
t
and the date on which it
t
a
k
e
s
effect;
(ix) any denunciation
d
e
e
m
e
d
to
h
a
v
e
been made under
A
r
t
i
c
l
e
34,
p
a
r
a
g
r
a
p
h
5; (x) any
c
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
c
a
l
l
e
d
for by any
A
r
t
i
c
l
e
in this Protocol;
23
(b)transmit
c
e
r
t
i
f
i
e
d
true
c
o
p
i
e
s
of this
P
r
o
t
o
c
o
l
to
a
l
l
S
i
g
n
a
t
o
r
y
S
t
a
t
e
s
and to
a
l
l
S
t
a
t
e
s
w
h
i
c
h
accede to the Protocol.
3.
A
s
soon
a
s
this
P
r
o
t
o
c
o
l
e
n
t
e
r
s
into
f
o
r
c
e
,
the text
s
h
a
l
l
be transmitted by the
S
e
c
r
e
t
a
r
y
-
G
e
n
e
r
a
l
of the Organization to the
S
e
c
r
e
t
a
r
i
a
t
of the United Nations for
r
e
g
i
s
t
r
a
t
i
o
n
and publication in accordance with
A
r
t
i
c
l
e
102 of the Charter of the United Nations.
A
r
ticle
39
Languages
This
P
r
o
t
o
c
o
l
is
e
s
t
a
b
l
i
s
h
e
d
in a
s
i
n
g
l
e
o
r
i
g
i
n
a
l
in the
A
r
a
b
i
c
,
C
h
i
n
e
s
e
,
E
n
g
l
i
s
h
,
French,
R
u
s
s
i
a
n
and Spanish
l
a
n
g
u
a
g
e
s
,
e
a
c
h
text being
e
q
u
a
l
l
y
authentic.
DONE AT LONDON this
t
w
e
n
t
y
-
s
e
v
e
n
t
h
day of November one thousand nine hundred and ninety-two.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective
G
o
v
e
r
n
m
e
n
t
s
for that purpose,
h
a
v
e
s
i
g
n
e
d
this Protocol.