14
The f
o
l
l
o
w
i
n
g
p
r
o
v
i
s
i
o
n
s
s
h
a
l
l
a
p
p
l
y
to voting in the A
s
s
e
m
b
l
y
:
(a)e
a
c
h
member s
h
a
l
l
h
a
v
e
one vote; (b)except as otherwise provided in Article 33, d
e
c
i
s
i
o
n
s
of the A
s
s
e
m
b
l
y
shall be by a m
a
j
o
r
i
t
y
vote of the m
e
m
b
e
r
s
p
r
e
s
e
n
t
and voting; (c)d
e
c
i
s
i
o
n
s
w
h
e
r
e
a t
h
r
e
e
-
f
o
u
r
t
h
s
or a t
w
o
-
t
h
i
r
d
s
m
a
j
o
r
i
t
y
is required s
h
a
l
l
be by a three- fourths or t
w
o
-
t
h
i
r
d
s
m
a
j
o
r
i
t
y
v
o
t
e
,
as the c
a
s
e
may be, of those present; (d)for the purpose of this A
r
t
i
c
l
e
the p
h
r
a
s
e
“
m
e
m
b
e
r
s
p
r
e
s
e
n
t
”
means “
m
e
m
b
e
r
s
present at the meeting at the time of the vote”, and the p
h
r
a
s
e
“
m
e
m
b
e
r
s
present and voting” means “members present and casting an a
f
f
i
r
m
a
t
i
v
e
or n
e
g
a
t
i
v
e
vote”. Members who abstain from voting s
h
a
l
l
be c
o
n
s
i
d
e
r
e
d
as not voting. The f
o
l
l
o
w
i
n
g
d
e
c
i
s
i
o
n
s
of the A
s
s
e
m
b
l
y
s
h
a
l
l
require a t
w
o
-
t
h
i
r
d
s
majority: (a)a decision under Article 13, paragraph 3, not to take or continue action against a contributor;
(b) the appointment of the Director under A
r
t
i
c
l
e
18, p
a
r
a
g
r
a
p
h
4; (c)the establishment of s
u
b
s
i
d
i
a
r
y
bodies, under Article 18, paragraph 9, and matters r
e
l
a
t
i
n
g
to such establishment. 1. The Fund, its a
s
s
e
t
s
,
income, including contributions, and other property shall enjoy in a
l
l
Contracting S
t
a
t
e
s
e
x
e
m
p
t
i
o
n
from all direct taxation. 2.When the Fund makes substantial purchases of movable or immovable property, or has important work c
a
r
r
i
e
d
out which is n
e
c
e
s
s
a
r
y
for the e
x
e
r
c
i
s
e
of its o
f
f
i
c
i
a
l
a
c
t
i
v
i
t
i
e
s
and the cost of which i
n
c
l
u
d
e
s
indirect t
a
x
e
s
or s
a
l
e
s
t
a
x
e
s
,
the G
o
v
e
r
n
m
e
n
t
s
of Member S
t
a
t
e
s
shall take, w
h
e
n
e
v
e
r
p
o
s
s
i
b
l
e
,
a
p
p
r
o
p
r
i
a
t
e
m
e
a
s
u
r
e
s
for the r
e
m
i
s
s
i
o
n
or refund of the amount of such duties and taxes. 3.No e
x
e
m
p
t
i
o
n
s
h
a
l
l
be a
c
c
o
r
d
e
d
in the c
a
s
e
of duties, t
a
x
e
s
or dues which m
e
r
e
l
y
constitute payment for public utility services. 4.The Fund shall enjoy exemption from all customs duties, t
a
x
e
s
and other related t
a
x
e
s
o
n
a
r
t
i
c
l
e
s
imported or e
x
p
o
r
t
e
d
by it or on its b
e
h
a
l
f
for its o
f
f
i
c
i
a
l
use. A
r
t
i
c
l
e
s
thus imported s
h
a
l
l
not be t
r
a
n
s
f
e
r
r
e
d
either for c
o
n
s
i
d
e
r
a
t
i
o
n
or g
r
a
t
i
s
on the territory of the country i
n
t
o
which they have been imported except on conditions agreed by the Government of t
h
a
t
country. 18
7.A
n
y
instrument of r
a
t
i
f
i
c
a
t
i
o
n
,
a
c
c
e
p
t
a
n
c
e
,
a
p
p
r
o
v
a
l
or a
c
c
e
s
s
i
o
n
d
e
p
o
s
i
t
e
d
a
f
t
e
r
the entry into f
o
r
c
e
of an amendment to the 1971 Fund Convention as amended by this Protocol s
h
a
l
l
be deemed to apply to the Convention so a
m
e
n
d
e
d
,
as m
o
d
i
f
i
e
d
by such amendment. Information on contributing oil
1.Before this Protocol comes into force for a State, that State shall, when depositing an instrument referred to in Article 28, paragraph 5, and annually thereafter at a date to be determined by the S
e
c
r
e
t
a
r
y
-
G
e
n
e
r
a
l
of the O
r
g
a
n
i
z
a
t
i
o
n
,
c
o
m
m
u
n
i
c
a
t
e
to him the name and a
d
d
r
e
s
s
of any p
e
r
s
o
n
who in r
e
s
p
e
c
t
of that State would be l
i
a
b
l
e
to contribute to the Fund pursuant to A
r
t
i
c
l
e
10 of the 1971 Fund C
o
n
v
e
n
t
i
o
n
a
s
a
m
e
n
d
e
d
b
y
this P
r
o
t
o
c
o
l
a
s
w
e
l
l
a
s
data on the r
e
l
e
v
a
n
t
q
u
a
n
t
i
t
i
e
s
of contributing oil r
e
c
e
i
v
e
d
by any such person in the territory of that State during the p
r
e
c
e
d
i
n
g
c
a
l
e
n
d
a
r
year. 2.During the transitional period, the Director s
h
a
l
l
,
for P
a
r
t
i
e
s
,
communicate a
n
n
u
a
l
l
y
to the Secretary- G
e
n
e
r
a
l
o
f
the O
r
g
a
n
i
z
a
t
i
o
n
data on q
u
a
n
t
i
t
i
e
s
o
f
contributing o
i
l
r
e
c
e
i
v
e
d
b
y
p
e
r
s
o
n
s
l
i
a
b
l
e
to contribute to the Fund pursuant to A
r
t
i
c
l
e
10 of the 1971 Fund Convention a
s
a
m
e
n
d
e
d
by this Protocol. 1.This Protocol shall enter into force twelve months following the date on which the following r
e
q
u
i
r
e
m
e
n
t
s
are fulfilled: (a)at l
e
a
s
t
eight S
t
a
t
e
s
h
a
v
e
d
e
p
o
s
i
t
e
d
instruments of r
a
t
i
f
i
c
a
t
i
o
n
,
a
c
c
e
p
t
a
n
c
e
,
a
p
p
r
o
v
a
l
or accession with the S
e
c
r
e
t
a
r
y
-
G
e
n
e
r
a
l
of the O
r
g
a
n
i
z
a
t
i
o
n
;
and (b) the Secretary-General of the Organization has received information in accordance with
A
r
t
i
c
l
e
29 that those p
e
r
s
o
n
s
who would be l
i
a
b
l
e
to contribute pursuant to A
r
t
i
c
l
e
10 of the1971 Fund C
o
n
v
e
n
t
i
o
n
a
s
a
m
e
n
d
e
d
b
y
this P
r
o
t
o
c
o
l
h
a
v
e
r
e
c
e
i
v
e
d
during the p
r
e
c
e
d
i
n
g
calendar y
e
a
r
a total quantity of at l
e
a
s
t
450 million tons of contributing oil. 2. H
o
w
e
v
e
r
,
t
h
i
s
P
r
o
t
o
c
o
l
s
h
a
l
l
not e
n
t
e
r
into f
o
r
c
e
b
e
f
o
r
e
the 1992 L
i
a
b
i
l
i
t
y
C
o
n
v
e
n
t
i
o
n
h
a
s
e
n
t
e
r
e
d
into f
o
r
c
e
.
3.For each State which ratifies, accepts, approves or a
c
c
e
d
e
s
to this Protocol after the conditions in paragraph 1 for entry into force have been met, the Protocol shall enter into force t
w
e
l
v
e
months f
o
l
l
o
w
i
n
g
the date of the d
e
p
o
s
i
t
by such State of the a
p
p
r
o
p
r
i
a
t
e
instrument. 4.Any State may, at the time of the deposit of its instrument of ratification, a
c
c
e
p
t
a
n
c
e
,
approval or a
c
c
e
s
s
i
o
n
in r
e
s
p
e
c
t
of this Protocol d
e
c
l
a
r
e
that such instrument s
h
a
l
l
not take e
f
f
e
c
t
for the purpose of this A
r
t
i
c
l
e
until the end of the s
i
x
-
m
o
n
t
h
period in A
r
t
i
c
l
e
31. 5.A
n
y
State which has made a d
e
c
l
a
r
a
t
i
o
n
in a
c
c
o
r
d
a
n
c
e
with the p
r
e
c
e
d
i
n
g
p
a
r
a
g
r
a
p
h
may w
i
t
h
d
r
a
w
i
t
at any time by means of a notification a
d
d
r
e
s
s
e
d
to the S
e
c
r
e
t
a
r
y
-
G
e
n
e
r
a
l
of the Organization. Any such w
i
t
h
d
r
a
w
a
l
s
h
a
l
l
take e
f
f
e
c
t
on the date the n
o
t
i
f
i
c
a
t
i
o
n
is r
e
c
e
i
v
e
d
,
and any State m
a
k
i
n
g
such a w
i
t
h
d
r
a
w
a
l
shall be deemed to have deposited its instrument of r
a
t
i
f
i
c
a
t
i
o
n
,
a
c
c
e
p
t
a
n
c
e
,
a
p
p
r
o
v
a
l
or a
c
c
e
s
s
i
o
n
in r
e
s
p
e
c
t
of this Protocol on that date. 6.A
n
y
S
t
a
t
e
w
h
i
c
h
h
a
s
m
a
d
e
a d
e
c
l
a
r
a
t
i
o
n
under A
r
t
i
c
l
e
13, p
a
r
a
g
r
a
p
h
2, of the P
r
o
t
o
c
o
l
of 1992 to amend the 1969 L
i
a
b
i
l
i
t
y
C
o
n
v
e
n
t
i
o
n
s
h
a
l
l
be d
e
e
m
e
d
to h
a
v
e
a
l
s
o
m
a
d
e
a d
e
c
l
a
r
a
t
i
o
n
under p
a
r
a
g
r
a
p
h
4 of this A
r
t
i
c
l
e
.
W
i
t
h
d
r
a
w
a
l
of a d
e
c
l
a
r
a
t
i
o
n
under the s
a
i
d
A
r
t
i
c
l
e
13, p
a
r
a
g
r
a
p
h
2, s
h
a
l
l
be d
e
e
m
e
d
to constitute w
i
t
h
d
r
a
w
a
l
a
l
s
o
under p
a
r
a
g
r
a
p
h
5 of this Article. 21
5. A
n
y
Contracting State to this P
r
o
t
o
c
o
l
which has not denounced the 1971 Fund Convention and t
h
e
1969 L
i
a
b
i
l
i
t
y
Convention a
s
r
e
q
u
i
r
e
d
by A
r
t
i
c
l
e
31 s
h
a
l
l
be d
e
e
m
e
d
to h
a
v
e
denounced this Protocol with e
f
f
e
c
t
t
w
e
l
v
e
months a
f
t
e
r
the e
x
p
i
r
y
of the s
i
x
-
m
o
n
t
h
period mentioned in that A
r
t
i
c
l
e
.
A
s
from the date on which the d
e
n
u
n
c
i
a
t
i
o
n
s
p
r
o
v
i
d
e
d
for in A
r
t
i
c
l
e
31 take e
f
f
e
c
t
,
any Party to this Protocol which d
e
p
o
s
i
t
s
an instrument of r
a
t
i
f
i
c
a
t
i
o
n
,
a
c
c
e
p
t
a
n
c
e
,
a
p
p
r
o
v
a
l
or a
c
c
e
s
s
i
o
n
to the 1969 Liability Convention s
h
a
l
l
be d
e
e
m
e
d
to h
a
v
e
denounced this P
r
o
t
o
c
o
l
with e
f
f
e
c
t
from the date on w
h
i
c
h
such instrument t
a
k
e
s
effect. 6.A
s
b
e
t
w
e
e
n
the P
a
r
t
i
e
s
to this Protocol, denunciation by any of them of the 1971 Fund Convention in a
c
c
o
r
d
a
n
c
e
with A
r
t
i
c
l
e
41 t
h
e
r
e
o
f
s
h
a
l
l
not be c
o
n
s
t
r
u
e
d
in any w
a
y
a
s
a d
e
n
u
n
c
i
a
t
i
o
n
of the 1971 Fund Convention as amended by this Protocol.
7.Notwithstanding a denunciation of this P
r
o
t
o
c
o
l
by a Party pursuant to this A
r
t
i
c
l
e
,
any p
r
o
v
i
s
i
o
n
s
of this Protocol relating to the o
b
l
i
g
a
t
i
o
n
s
to make contributions under A
r
t
i
c
l
e
10 of the 1971 F
u
n
d
Convention as amended by this Protocol with respect to an incident referred to in Article 12, p
a
r
a
g
r
a
p
h
2(b), of that amended Convention and o
c
c
u
r
r
i
n
g
b
e
f
o
r
e
the denunciation t
a
k
e
s
e
f
f
e
c
t
shall continue to apply. Extraordinary sessions
of the Assembly
1.A
n
y
Contracting State may, within ninety d
a
y
s
a
f
t
e
r
the d
e
p
o
s
i
t
of an instrument of denunciation the result of which it considers will s
i
g
n
i
f
i
c
a
n
t
l
y
i
n
c
r
e
a
s
e
the level of contributions for the remaining Contracting States, request the Director to convene an e
x
t
r
a
o
r
d
i
n
a
r
y
s
e
s
s
i
o
n
of the A
s
s
e
m
b
l
y
.
T
h
e
Director s
h
a
l
l
c
o
n
v
e
n
e
the A
s
s
e
m
b
l
y
to meet not later than s
i
x
t
y
d
a
y
s
after r
e
c
e
i
p
t
of the request. 2.The Director may c
o
n
v
e
n
e
,
on his own initiative, an e
x
t
r
a
o
r
d
i
n
a
r
y
s
e
s
s
i
o
n
of the A
s
s
e
m
b
l
y
to meet within sixty days after the deposit of any instrument of denunciation, if he considers that such denunciation will result in a significant increase in the level of contributions of the remaining Contracting States. 3.If the A
s
s
e
m
b
l
y
at an e
x
t
r
a
o
r
d
i
n
a
r
y
s
e
s
s
i
o
n
c
o
n
v
e
n
e
d
in a
c
c
o
r
d
a
n
c
e
with p
a
r
a
g
r
a
p
h
1 or 2 d
e
c
i
d
e
s
t
h
a
t
the denunciation will result in a s
i
g
n
i
f
i
c
a
n
t
i
n
c
r
e
a
s
e
in the l
e
v
e
l
of contributions for the remaining Contracting S
t
a
t
e
s
,
any such State may, not later than one hundred and twenty d
a
y
s
b
e
f
o
r
e
the date on which the denunciation t
a
k
e
s
e
f
f
e
c
t
,
denounce this Protocol with e
f
f
e
c
t
from the s
a
m
e
date. 1.This P
r
o
t
o
c
o
l
s
h
a
l
l
c
e
a
s
e
to be in f
o
r
c
e
on the date when the number of Contracting S
t
a
t
e
s
f
a
l
l
s
below three. 2.S
t
a
t
e
s
which are bound by this P
r
o
t
o
c
o
l
on the day b
e
f
o
r
e
the date it c
e
a
s
e
s
to be in f
o
r
c
e
s
h
a
l
l
enable the Fund to e
x
e
r
c
i
s
e
its functions as d
e
s
c
r
i
b
e
d
under A
r
t
i
c
l
e
37 of this Protocol and shall, for t
h
a
t
p
u
r
p
o
s
e
only, remain bound by this Protocol. 23
(b)transmit c
e
r
t
i
f
i
e
d
true c
o
p
i
e
s
of this P
r
o
t
o
c
o
l
to a
l
l
S
i
g
n
a
t
o
r
y
S
t
a
t
e
s
and to a
l
l
S
t
a
t
e
s
w
h
i
c
h
accede to the Protocol. 3.A
s
soon a
s
this P
r
o
t
o
c
o
l
e
n
t
e
r
s
into f
o
r
c
e
,
the text s
h
a
l
l
be transmitted by the S
e
c
r
e
t
a
r
y
-
G
e
n
e
r
a
l
of the Organization to the S
e
c
r
e
t
a
r
i
a
t
of the United Nations for r
e
g
i
s
t
r
a
t
i
o
n
and publication in accordance with A
r
t
i
c
l
e
102 of the Charter of the United Nations. This P
r
o
t
o
c
o
l
is e
s
t
a
b
l
i
s
h
e
d
in a s
i
n
g
l
e
o
r
i
g
i
n
a
l
in the A
r
a
b
i
c
,
C
h
i
n
e
s
e
,
E
n
g
l
i
s
h
,
French, R
u
s
s
i
a
n
and Spanish l
a
n
g
u
a
g
e
s
,
e
a
c
h
text being e
q
u
a
l
l
y
authentic. DONE AT LONDON this t
w
e
n
t
y
-
s
e
v
e
n
t
h
day of November one thousand nine hundred and ninety-two. IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective
G
o
v
e
r
n
m
e
n
t
s
for that purpose, h
a
v
e
s
i
g
n
e
d
this Protocol.