d) odsek 1 článku 9 tohto dohovoru sa vzťahuje aj na práva uplatňované na základe dohovoru o zodpovednosti z roku 1969.Článok 36b
1. S výhradou článku 4 celková výška ročných príspevkov splatných za ropné látky, za ktoré sa platia príspevky, prijaté v jednom zmluvnom štáte v priebehu kalendárneho roku nesmie prekročiť 27,5 % celkovej výšky ročných príspevkov podľa protokolu z roku 1992, ktorým sa mení a dopĺňa dohovor o fonde z roku 1971, za tento kalendárny rok.
2. Ak by uplatňovanie ustanovení uvedených v odsekoch 2 a 3 článku 12 viedlo k celkovej výške príspevkov splatných zo strany prispievateľov v jednom zmluvnom štáte za daný kalendárny rok, ktorá prekračuje 27,5 % celkovej výšky ročných príspevkov, príspevky splatné zo strany všetkých prispievateľov v tomto štáte sa znížia pro rata tak, aby sa ich celkové príspevky rovnali 27,5 % celkovej výšky ročných príspevkov do fondu za tento rok.
3. Ak sa príspevky splatné zo strany osôb v danom zmluvnom štáte znížia podľa odseku 2 tohto článku, príspevky splatné zo strany osôb vo všetkých ostatných zmluvných štátoch sa zvýšia pro rata tak, aby bolo zabezpečené, že celková výška príspevkov splatných zo strany všetkých osôb, ktoré sú povinné prispievať do fondu za príslušný kalendárny rok, dosiahne celkovú výšku príspevkov, o ktorej rozhodlo zhromaždenie.
4. Ustanovenia uvedené v odsekoch 1 až 3 sa uplatňujú dovtedy, kým celkové množstvo ropných látok, za ktoré sa platia príspevky, prijatých vo všetkých zmluvných štátoch v kalendárnom roku nedosiahne 750000000 ton alebo dovtedy, kým neuplynie lehota piatich rokov od termínu nadobudnutia platnosti uvedeného protokolu z roku 1992, podľa tohto, ktorý prípad nastane skôr.
Článok 36c
Napriek ustanoveniam tohto dohovoru sa na správu fondu v priebehu obdobia, počas ktorého je platný dohovor o fonde z roku 1971 aj tento dohovor, vzťahujú tieto ustanovenia:
a) sekretariát fondu, zriadeného dohovorom o fonde z roku 1971 (ďalej len fond z roku 1971) vedený riaditeľom, môžu pracovať aj ako sekretariát a riaditeľ fondu;
b) ak sekretariát a riaditeľ fondu z roku 1971 vykonávajú v súlade s pododsekom a) aj funkciu sekretariátu fondu a riaditeľa fondu, fond v prípade konfliktu záujmov medzi fondom z roku 1971 a fondom zastupuje predseda zhromaždenia fondu;
c) riaditeľ a zamestnanci a odborníci, ktorých vymenoval, a ktorí plnia svoje povinnosti na základe tohto dohovoru a dohovoru o fonde z roku 1971, sa nepovažujú za porušujúcich ustanovenia článku 30 tohto dohovoru, pokiaľ plnia svoje povinnosti v súlade s týmto článkom;
d) zhromaždenie fondu sa snaží neprijímať rozhodnutia, ktoré nie sú zlúčiteľné s rozhodnutiami, ktoré prijíma zhromaždenie fondu z roku 1971. Ak vzniknú názorové