11/zv. 43  
SK  
Úradný vestník Európskej únie  
9
32002D0762  
L 256/7  
ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV  
25.9.2002  
ROZHODNUTIE RADY  
z 19. septembra 2002,  
ktoré splnomocňuje členské štáty, aby v záujme spoločenstva podpísali, ratifikovali alebo pristúpili  
k Medzinárodnému dohovoru o občianskoprávnej zodpovednosti za škody vzniknuté v dôsledku  
znečistenia olejom zo zásobníkov z roku 2001 (zásobníkový dohovor)  
(2002/762/ES)  
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE  
(4)  
Podľa zásobníkového dohovoru môžu byť jeho stranami  
iba zvrchované štáty; neexistujú žiadne plány znovu začať  
v krátkej dobe rokovania kvôli zohľadneniu právomoci  
spoločenstva v tejto záležitosti; z tohto dôvodu v súčasno-  
sti nie je možné, aby spoločenstvo podpísalo, ratifikovalo  
alebo pristúpilo k zásobníkovému dohovoru, ani neexis-  
tuje vyhliadka, že to bude môcť urobiť v blízkej budúcno-  
sti.  
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,  
najmä na jej článok 61 písm. c), článok 67 ods. 1 a článok 300  
ods. 2,  
so zreteľom na návrh Komisie (1),  
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu,  
keďže:  
(5)  
Zásobníkový dohovor je zvlášť dôležitý vzhľadom  
na záujmy spoločenstva a jeho členských štátov, pretože  
zabezpečuje zlepšenú ochranu obetí na základe medziná-  
rodných pravidiel zodpovednosti za znečisťovanie morí  
v súlade s Dohovorom Organizácie spojených národov  
z roku 1982 o morskom práve.  
(1)  
Medzinárodný dohovor z roku 2001 o občianskoprávnej  
zodpovednosti za škody vzniknuté v dôsledku znečistenia  
olejom zo zásobníkov (ďalej len „zásobníkový dohovor“)  
bol prijatý 23. marca 2001 s cieľom zabezpečiť primera-  
nú, rýchlu a efektívnu kompenzáciu osobám, ktoré utrpeli  
škodu spôsobenú rozliatym olejom prepravovaným ako  
palivo v zásobníkoch lodí. Zásobníkový dohovor vypĺňa  
významnú medzeru v medzinárodnej regulácii zodpoved-  
nosti za znečisťovanie morí.  
(6)  
Podstatné pravidlá systému, ktorý vytvára zásobníkový  
dohovor, spadajú pod národnú právomoc členských štá-  
tov a iba ustanovenia týkajúce sa právomoci a uznávania  
a vymáhania rozsudkov sú záležitosťami, na ktoré sa vzťa-  
huje výhradná právomoc spoločenstva; vzhľadom na pred-  
mety a cieľ zásobníkového dohovoru, prijatie tých ustano-  
vení tohto dohovoru, ktoré spadajú pod právomoc  
spoločenstva, nie je možné oddeliť od ustanovení, ktoré  
spadajú pod právomoc členských štátov.  
(2)  
(3)  
Články 9 a 10 zásobníkového dohovoru ovplyvňujú se-  
kundárnu legislatívu spoločenstva o právomoci a uznávaní  
a vymáhaní rozsudkov ustanovenú v nariadení Rady (ES)  
č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci, uznávaní  
a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných  
záležitostiach (2).  
Spoločenstvo má z tohto dôvodu jedinú právomoc vo  
vzťahu k článkom 9 a 10 zásobníkového dohovoru, pokiaľ  
tieto články ovplyvňujú pravidlá ustanovené v nariadení  
(ES) č. 44/2001; členské štáty si ponechávajú svoju právo-  
moc v záležitostiach, na ktoré sa vzťahuje tento dohovor,  
a ktoré neovplyvňujú právo spoločenstva.  
(7)  
Rada by mala z tohto dôvodu v záujme spoločenstva spl-  
nomocniť členské štáty na podpísanie, ratifikáciu alebo pri-  
stúpenie k zásobníkovému dohovoru za podmienok usta-  
novených v tomto rozhodnutí.  
(1) Ú. v. ES C 51 E, 26.2.2002, s. 371.  
(2) Ú. v. ES L 12, 16.1.2001, s. 1.  
10  
(8)  
SK  
Úradný vestník Európskej únie  
11/zv. 43  
Členské štáty by mali v záujme spoločenstva vyvinúť úsilie  
o podpísanie zásobníkového dohovoru pred 30. septem-  
brom 2002 a vo vhodnej lehote by mali dokončiť svoje  
procesy ratifikácie alebo pristúpenia k tomuto dohovoru;  
členské štáty by si mali vymieňať informácie o stave svo-  
jich procesov ratifikácie alebo pristúpenia kvôli príprave  
uloženia svojich písomných dokumentov o ratifikácii  
alebo pristúpení k tomuto dohovoru.  
Článok 3  
1. Členské štáty vyvinú úsilie o podpísanie zásobníkového doho-  
voru pred 30. septembrom 2002.  
2. Členské štáty podniknú potrebné kroky na uloženie listín  
o ratifikácii alebo pristúpení k zásobníkovému dohovoru u gene-  
rálneho tajomníka Medzinárodnej námornej organizácie vo vhod-  
nej lehote a, podľa možnosti, pred 30. júnom 2006.  
(9)  
Spojené kráľovstvo a Írsko sa zúčastňujú na prijímaní  
a uplatňovaní tohto rozhodnutia.  
(10) V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu o stanovisku Dánska  
priloženého k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o zalo-  
žení Európskeho spoločenstva sa Dánsko nezúčastňuje  
na prijímaní tohto rozhodnutia a nie je ním viazané alebo  
nepodlieha jeho uplatňovaniu,  
3. Členské štáty informujú Radu a Komisiu pred 30. júnom 2004  
o možnom termíne dokončenia ich postupov ratifikácie alebo pri-  
stúpenia.  
4. Členské štáty sa snažia o výmenu informácií o stave svojich  
postupov ratifikácie alebo pristúpenia.  
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:  
Článok 4  
Článok 1  
Členské štáty pri podpisovaní, ratifikácii alebo pristúpení  
k zásobníkovému dohovoru písomne informujú generálneho  
tajomníka Medzinárodnej námornej organizácie o tom, že toto  
podpísanie, ratifikácia alebo pristúpenie prebehlo v súlade s týmto  
rozhodnutím.  
1. Bez toho, aby bola dotknutá existujúca právomoc spoločen-  
stva v tejto záležitosti, Rada týmto v záujme spoločenstva splno-  
mocňuje členské štáty na podpísanie, ratifikáciu alebo pristúpe-  
nie k zásobníkovému dohovoru za podmienok ustanovených  
v nasledujúcich článkoch.  
2. Text zásobníkového dohovoru je priložený k tomuto rozhod-  
nutiu.  
Článok 5  
3. V tomto rozhodnutí pojem „členský štát“ znamená všetky  
členské štáty s výnimkou Dánska.  
Členské štáty pri najbližšej príležitosti vykonajú všetko, čo je v ich  
silách, aby zabezpečili zmenu a doplnenie zásobníkového  
dohovoru takým spôsobom, ktorý umožní spoločenstvu stať sa  
stranou tohto dohovoru.  
Článok 2  
Členské štáty poskytnú pri podpisovaní, ratifikácii alebo  
pristúpení k zásobníkovému dohovoru toto vyhlásenie:  
Toto rozhodnutie je adresované členským štátom v súlade so  
Zmluvou o založení Európskeho spoločenstva.  
„Ak rozsudky vo veciach, na ktoré sa vzťahuje tento dohovor,  
vynesie súd v (… (1)), uznávajú sa a vykonávajú sa v (… (2))  
podľa príslušných vnútorných predpisov spoločenstva v danej  
veci. (*)  
V Bruseli 19. septembra 2002  
(*) Tieto pravidlá sú v súčasnosti ustanovené v nariadení (ES)  
č. 44/2001.  
(2) Členský štát, ktorý poskytuje vyhlásenie.  
(1) Všetky členské štáty, na ktoré sa vzťahuje toto rozhodnu-  
tie, okrem členského štátu, ktorý poskytuje vyhlásenie  
a Dánska.“;  
Za Radu  
predseda  
P. S. MØLLER