Nakoľko poznámka pod čiarou má len informatívny charakter, už priamo z normatívneho textu musí byť zrejmé, o ktorý právny predpis, upravujúci všeobecné náležitosti podania, ide. Zároveň ide o zosúladenie s navrhovaným ustanovením § 9 ods. 1
V § 22 ods. 7 sa slová „limity, ktoré by inak boli ustanovené“ sa nahrádzajú slovami „limity ustanovené“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa precizuje právny text.
V § 34 ods. 12 písm. b) sa slová „§ 30 ods. 2“ nahrádzajú slovami „§ 31 ods. 2“.
Ide o zosúladenie vnútorného odkazu s príslušným ustanovením § 31 ods. 2
V § 39 sa za slová „15 až 19,“ vkladá číslovka „21,“.
Ide o rozšírenie výpočtu príslušných ustanovení zákona. Aj v § 21 sú uvedené odlišnosti oproti správnemu poriadku.
V § 40 ods. 6, 9 a 10 sa slovo „zákona“ nahrádza slovami „tohto zákona“.
Ide o legislatívnu úpravu súvisiacu s požiadavkami kladenými na právny predpis z hľadiska jeho jasnosti a určitosti.
10. K čl. VI a čl. I § 40 ods. 9 V čl. VI sa slová „1. marca 2013“ nahrádzajú slovami „15. marca 2013“.
V nadväznosti na navrhovanú zmenu účinnosti je potrebné túto skutočnosť premietnuť aj v čl. I v ustanovení § 40 ods. 9 kde sa slová „po 1. marci 2013“ nahrádzajú slovami „po 15. marci 2013“.
Nový deň účinnosti sa navrhuje ustanoviť v nadväznosti na predpokladaný termín schválenia zákona a jeho vyhlásenie v zbierke zákonov.
11.K prílohe č. 1 k zákonu písm. bc) : V prílohe č. 1 k zákonu bod 6.4. písm. bc) znie:
„bc) zo surovín živočíšneho a rastlinného pôvodu v kombinovaných alebo oddelených výrobkoch s výrobnou kapacitou hotových výrobkov v tonách za deň väčšou ako: