a nepoužité značky na označovanie raticovej zveri a veľkých šeliem užívateľovi poľovného revíru.“.
33.V § 20 ods. 2 písm. a) sa slovo ,,zveri“ nahrádza slovami ,,voľne žijúcich živočíchov13a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13a znie:
„13a) § 2 ods. 2 písm. j) zákona č. 543/2002 Z. z.“.
34.V § 20 ods. 2 písm. c) sa za slovom ,,revíru“ vypúšťa čiarka a slovo ,,zvernice“.
35.V § 21 ods. 1 písm. a) sa slová ,,okrem zverníc (§ 6)“ nahrádzajú slovami ,,ako aj jedince pochádzajúce z umelého oplodnenia“.
36.V § 21 ods. 1 písm. d) sa za slovo ,,druh16)“ vkladajú slová „voľne žijúceho“.
37.V § 22 ods. 3 sa za slová „chovy zveri“ vkladajú slová „a držanie zveri“.
38.V § 24 ods. 3 písm. e) sa vypúšťajú slová ,,okrem zverníc (§ 6)“.
39.V § 24 sa odsek 3 dopĺňa písmenom l), ktoré znie:
„l) pohyb mačiek, okrem pohybu vo vzdialenosti do 200 m od najbližšej pozemnej stavby.“.
40.§ 24 sa dopĺňa odsekmi 9 a 10, ktoré znejú:
„(9) Obvodný lesný úrad môže po písomnom súhlase vlastníka poľovného pozemku a užívateľa poľovného revíru povoliť výnimku zo zákazu uvedeného v odseku 3 písm. k) aj osobám, ktoré nie sú vlastníkmi ani užívateľmi poľovného revíru, ak táto činnosť nie je zakázaná podľa osobitného predpisu.21) Odvolanie proti rozhodnutiu o povolení výnimky nemá odkladný účinok.
(10) Obmedzenia a zákazy podľa odseku 3 písm. f) a h) sa nevzťahujú na odchyt nájdenej zveri podľa § 63 ods. 3 a 5.“.
41.§ 26 sa odsek 1 dopĺňa písmenom p), ktoré znie:
,,p) viesť aktuálny prehľad poľovníckych zariadení na mape poľovného revíru.“.
42.V § 32 ods. 1 písm. a) sa za slovo „organizáciou“ vkladajú slová „poskytujúcou všeobecne prospešné služby podľa osobitného predpisu25a)“.
Poznámka pod čiarou odkazu 25a znie:
„25a) § 50 ods. 4 písm. d) zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmu v znení neskorších predpisov.“.
43.V § 32 ods. 2 sa na konci vkladá čiarka a tieto slová „ktoré majú právnu subjektivitu v rozsahu určenom v stanovách poľovníckej organizácie“.
44.V § 33 ods. 2 písm. h) sa slovo ,,jednotkách“ nahrádza slovom ,,zložkách“.