NÁRODNÁ RADA SLOVENSKEJ REPUBLIKY
VI. volebné obdobie
Číslo:
N á v r h
poslankyne Národnej rady Slovenskej republiky Jany Žitňanskej
n a v y d a n i e
zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 308/2000 Z. z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z.z. o telekomunikáciách v znení neskorších predpisov
Predkladajú: Návrh uznesenia:
Národná rada Slovenskej republiky
s c h v a ľ u j e
návrh poslankyne Národnej rady Slovenskej republiky Jany Žitňanskej na vydanie zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 308/2000 Z. z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z.z. o telekomunikáciách v znení neskorších predpisov
Jana Žitňanská
Bratislava november 2012
NÁRODNÁ RADA SLOVENSKEJ REPUBLIKY
VI. volebné obdobie
__________________________________________________________
NÁVRH
Z á k o n
z ........................,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 308/2000 Z. z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z.z. o telekomunikáciách v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 308/2000 Z.z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z.z. o telekomunikáciách v znení zákona č. 147/2001 Z.z., zákona č. 206/2002 Z.z., zákona č. 289/2005 Z.z., zákona č. 95/2006 Z.z., zákona č. 121/2006 Z.z., zákona č. 13/2007 Z.z., zákona č. 220/2007 Z.z., zákona č. 343/2007 Z.z., zákona č. 654/2007 Z.z., zákona č. 167/2008 Z.z., zákona č. 287/2008 Z.z., zákona č. 516/2008 Z.z., zákona č. 77/2009 Z.z., zákona č. 318/2009 Z.z., zákona č. 498/2009 Z.z., zákona č. 532/2010 Z.z., zákona č. 221/2011 Z.z., zákona č. 397/2011 Z.z. a zákona č. 547/2011 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.§ 3 dopĺňa písmenami w) a x), ktoré znejú:
"w) skryté titulky obrazovo zachytený a voliteľne nastaviteľný text v slovenskom jazyku, ktorý je synchronizovaný so zvukovou stopou audiovizuálneho diela a zachytáva alebo približuje hovorený prejav a ostatné zvuky obsiahnuté v audiovizuálnom diele spôsobom, ktorý osobám so sluchovým postihnutím umožňuje orientáciu v audiovizuálnom diele,
x) hlasové komentovanie pre nevidiacich je doplnenie hovoreného opisu vizuálnych situácií, ktorých opis alebo vyjadrenie neobsahuje zvuková zložka audiovizuálneho diela, najmä opis neverbálnych prejavov a činností účinkujúcich, popis scény, situácií, predmetov, odevov a ďalších vizuálnych prvkov podstatných pre primeranú úroveň porozumenia dielu a zámeru autora.
2.§ 5 ods. 2 sa dopĺňa písmenom o), ktoré znie:
"o) metodicky usmerňovať vysielateľa, prevádzkovateľa retransmisie, poskytovateľa audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie a osoby uvedené v § 2 ods. 3 a 4.".
3.V § 16 ods. 3 písm. m) sa slová "za kalendárny mesiac je vysielateľ povinný doručiť rade do 15 dní po skončení príslušného kalendárneho mesiaca" nahrádza slovami ", v členení podľa kalendárnych mesiacov, je vysielateľ povinný doručiť rade do 15 dní odo dňa skončenia príslušného kalendárneho štvrťroka vrátane identifikácie programov s multimodálnym prístupom ".
4.V § 18 ods. 3 v uvádzacej vete sa za slovo "bolo" vkladajú slová "v priebehu jedného kalendárneho štvrťroka".
5.V § 18 ods. 3 písm. a) sa vypúšťajú slová "alebo otvorenými".
6.V § 18a v uvádzacej vete sa za slovo "bolo" vkladajú slová "v priebehu jedného kalendárneho štvrťroka".
7.V § 18a písm. a) sa vypúšťajú slová "alebo otvorenými".
8.V § 18b ods. 1 sa vypúšťajú slová "otvorenými titulkami,".
9.V § 18c ods. 1 sa na konci vkladajú slová ", ako aj čas venovaný vysielaniu programov v jazykoch národnostných menšín.".
Čl. II
Účinnosť
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. marca 2013.
DÔVODOVÁ SPRÁVA
I.Všeobecná časť
Dôvodom predloženia návrhu zákona je definovať pojem "skryté titulky" a "hlasové komentovanie pre nevidiacich", keďže ide o pojmy, ktoré zákon používa, avšak nemajú legálnu definíciu ako aj zvýšenie podielu skrytých titulkov vo vysielaní. Nakoľko forma a kvalita skrytých titulkov je rôznorodá a sú aj mnohé prípady, kedy je pre recipienta osoby so sluchovým postuhnutím nezrozumiteľná táto novela za cieľ zaviesť kompetenciu pre Radu pre vysielanie a retransmisiu vydať metodické usmernenie v tejto veci a dohliadať na jeho dodržiavanie.
Návrh zákona nebude mať nepriaznivý dopad na verejné financie, na obyvateľov, hospodárenie podnikateľskej sféry a iných právnických osôb, životné prostredie ani zamestnanosť a podnikateľské prostredie.
Návrh zákona je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky, ústavnými zákonmi a ostatnými všeobecne záväznými právnymi predpismi Slovenskej republiky, s právom Európskej únie, medzinárodnými zmluvami a inými medzinárodnými dokumentmi, ktorými je Slovenská republika viazaná.
D O L O Ž K A
finančných, ekonomických, environmentálnych vplyvov, vplyvov na zamestnanosť
a podnikateľské prostredie
1.Vplyvy na verejné financie:
Návrh zákona nemá vplyv na verejné financie.
2. Vplyvy na obyvateľov, hospodárenie podnikateľskej sféry a iných právnických osôb:
Realizáciou predloženého návrhu zákona sa nepredpokladá negatívny vplyv na obyvateľov a na hospodárenie iných právnických osôb alebo hospodárenie podnikateľskej sféry.
3. Vplyvy na životné prostredie:
Realizáciou predloženého návrhu zákona sa nepredpokladá negatívny vplyv na životné prostredie.
4. Vplyvy na zamestnanosť:
Realizáciou predloženého návrhu zákona sa nepredpokladá negatívny vplyv na nezamestnanosť a ani na zamestnanosť občanov Slovenskej republiky.
5. Vplyvy na podnikateľské prostredie:
Realizáciou predloženého návrhu zákona sa nepredpokladá negatívny vplyv na podnikateľské prostredie.
DOLOŽKA ZLUČITEĽNOSTI
návrhu zákona s právom Európskej únie
1. Navrhovateľ zákona: poslanci Národnej rady Slovenskej republiky
2. Názov návrhu zákona: Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 343/2007 Z. z. o podmienkach evidencie, verejného šírenia a uchovávania audiovizuálnych diel, multimediálnych diel a zvukových záznamov umeleckých výkonov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (audiovizuálny zákon) v znení neskorších predpisov
3. Problematika návrhu zákona:
a) je upravená v práve Európskych spoločenstiev:
Primárne právo:
- Zmluva o založení Európskeho spoločenstva v platnom znení (čl. 151),
Sekundárne právo:
- odporúčanie Rady 98/560/ES z 24. septembra 1998 o rozvoji konkurencieschopnosti európskeho priemyslu audiovizuálnych a informačných služieb prostredníctvom podpory národných rámcov zameraných na dosiahnutie porovnateľnej a efektívnej úrovne ochrany neplnoletých a ľudskej dôstojnosti (Ú.v. ES L 270, 7.10. 1998 s. 0048 - 0055)
b) nie je obsiahnutá v práve Európskej únie
c) nie je obsiahnutá v judikatúre Súdneho dvora Európskej únie:
4. Záväzky Slovenskej republiky vo vzťahu k Európskej únii:
a) Lehota na prebratie smernice alebo lehota na implementáciu nariadenia alebo rozhodnutia: bezpredmetné.
b) Lehota určená na predloženie návrhu právneho predpisu na rokovanie vlády podľa určenia gestorských ústredných orgánov štátnej správy zodpovedných za transpozíciu smerníc a vypracovanie tabuliek zhody k návrhom všeobecne záväzných právnych predpisov: bezpredmetné.
c) Proti SR nebolo začaté konanie o porušení Zmluvy o fungovaní Európskej únie podľa čl. 258 až 260 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
d) Bezpredmetné.
5. Stupeň zlučiteľnosti návrhu zákona s právom Európskej únie:
Úplný.
6. Gestor a spolupracujúce rezorty:
Bezpredmetné.
II. Osobitná časť
K čl. I bodu 1:
Navrhuje sa definovať pojem "skryté titulky" a "hlasové komentovanie pre nevidiacich", keďže ide o pojmy, ktoré zákon používa, avšak nemajú legálnu definíciu. Definícia sa navrhuje v súlade so zaužívaným chápaním obsahu týchto pojmov.
K čl. I bodu 2:
Navrhuje sa ustanoviť metodickú pôsobnosť Rady pre vysielanie a retransmisiu vo vzťahu k aplikácii ustanovení zákona. Táto nová kompetencia Rady za cieľ poskytnúť adresátom práva orientáciu v tom, ako Rada, ako regulačný orgán, vykladá a aplikuje jednotlivé ustanovenia zákona. Návrh je teda najmä v prospech adresátov práva, ktorí takto budú môcť presne predvídať, akým spôsobom Rada bude uplatňovať svoju regulačnú pôsobnosť.
K čl. I bodom 3 a 4:
Keďže v programovej štruktúre vysielatelia z objektívnych dôvodov mesačne nedokážu naplniť zákonom predpísané percento programov s multimodálnym prístupom, mení sa táto povinnosť na štvrťročnú a v súvislosti s tým sa upravuje aj lehota predkladania štatistík.
K čl. I bodu 5:
Navrhuje sa do percent nezapočítavať otvorené titulky, ktoré nie primárne určené pre osoby so sluchovým postihnutím a pre mnohých nenapĺňajú podmienku zrozumiteľnosti.
K čl. I bodu 6:
Keďže v programovej štruktúre vysielatelia z objektívnych dôvodov mesačne nedokážu naplniť zákonom predpísané percento programov s multimodálnym prístupom, mení sa táto povinnosť na štvrťročnú a v súvislosti s tým sa upravuje aj lehota predkladania štatistík.
K čl. I bodom 7 a 8:
Navrhuje sa nezohľadňovať otvorené titulky, ktoré nie primárne určené pre osoby so sluchovým postihnutím a pre mnohých nenapĺňajú podmienku zrozumiteľnosti.
K čl. I bodu 9:
Zmena sa navrhuje z dôvodu, že programy v jazykoch národnostných menšín sprevádzané otvorenými titulkami, ktoré nie primárne určené osobám so sluchovým postihnutím a preto pre mnohých nezrozumiteľné. Navyše v prípade, že v takomto programe niekto hovorí po slovensky, titulky sú v jazyku národnostnej menšiny.
K čl. II:
Účinnosť sa navrhuje od 1. marca 2013.