1
N Á R O D N Á R A D A S L O V E N S K E J R E P U B L I K Y
VI. volebné obdobie
296
VLÁDNY NÁVRH
ZÁKON
z .................... 2013,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 282/2002 Z. z., ktorým sa upravujú niektoré podmienky držania psov v znení zákona č. 102/2010 Z. z.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 282/2002 Z. z., ktorým sa upravujú niektoré podmienky držania psov v znení zákona č. 102/2010 Z. z., sa mení a dopĺňa takto:
1.V § 2 písm. a) šiesty bod znie: „6. so špeciálnym výcvikom4a),“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4a znie:
4a) § 25 ods. 1 zákona č. 447/2008 Z. z. o peňažných príspevkoch na kompenzáciu ťažkého zdravotného postihnutia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
2.V § 2 písm. b) sa za slovo „človeka“ vkladajú slová „alebo spoločenské zviera alebo hospodárske zviera (ďalej len „zviera“)“.
3.V § 2 sa za písmeno b) vkladajú nové písmená c) až f), ktoré znejú:
„c) psom so sprísneným držaním je pes, okrem zvláštneho psa, patriaci k plemenu, ktoré z dôvodu jeho znakov a vlastností môže pri útoku na človeka alebo útoku na zviera ohroziť vážnym spôsobom jeho zdravie alebo život; zoznam plemien psov so sprísneným držaním je uvedený v prílohe,
d) krížencom je pes bez preukazu o pôvode, ktorý spĺňa požiadavky podľa všeobecne záväzného predpisu vydaného podľa § 7a písm. a),
e) chovným priestorom alebo zariadením na chov je priestor, zariadenie, pozemok alebo stavba, v ktorej sa chová alebo rozmnožuje pes, okrem priestorov bytového domu,
f) vodením psa je usmerňovanie pohybu a správania psa jeho držaním na vôdzke alebo povelmi alebo vykonávanie dohľadu nad psom, a to aj na prechodný čas alebo v čase voľného pohybu psa,“.
Doterajšie písmeno c) sa označuje ako písmeno g).
4.V § 2 písm. g) sa na konci vkladá čiarka a slová „a používa sa na účel, na ktorý je určený“.
2
5.Za § 2 sa vkladajú § 2a a 2b, ktoré vrátane nadpisov znejú:
㤠2a
Sprísnené držanie psov
(1)Držať alebo vodiť psa so sprísneným držaním môže len osoba odborne spôsobilá na ovládanie psa.
(2)Odborná spôsobilosť na ovládanie psa sa preukazuje dokladom o absolvovaní kynologického výcviku, ktorý vydá poverená organizácia podľa § 2b ods. 1, alebo iným dokladom o odbornej spôsobilosti na ovládanie psa vydaným v inom členskom štáte Európskej únie.
(3)Ak držiteľ psa so sprísneným držaním nie je odborne spôsobilý na ovládanie psa podľa odseku 1, je povinný dať psa do držby osobe odborne spôsobilej na ovládanie psa.
(4)Psa so sprísneným držaním možno chovať len v chovnom priestore alebo zariadení na chov alebo držať ho v priestore, ktorý tento pes stráži, len na základe schválenia tohto priestoru alebo zariadenia poverenou organizáciou podľa § 2b ods. 1.
(5)Držiteľ psa je povinný viditeľne označiť priestor, ktorý je strážený psom, upozornením, že priestor je strážený psom.
§ 2b
Poverená organizácia
(1)Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) na základe žiadosti poverí na činnosti podľa odseku 2 právnickú osobu zameranú na kynológiu a kynologický výcvik (ďalej len „poverená organizácia“), ak má
a)na svoju činnosť zabezpečené osoby odborne spôsobilé v oblasti kynológie,
b)materiálne a technické prostriedky, priestor a pomôcky potrebné na výkon kynologického výcviku.
(2)Poverená organizácia
a)vykonáva kynologický výcvik zameraný na ovládanie psa so sprísneným držaním a vydáva doklad o jeho absolvovaní,
b)odborne posudzuje a na základe stanoviska obce a regionálnej veterinárnej a potravinovej správy schvaľuje chovný priestor alebo zariadenie na chov psa so sprísneným držaním a priestor strážený takýmto psom, ktorý spĺňa požiadavky podľa osobitného predpisu5a) a požiadavky na držanie psa v tomto priestore alebo zariadení,
c)spolupracuje s obcou pri schvaľovaní a výkone kontroly podľa § 3 ods. 7 až 10,
d)zapisuje do databázy absolventov kynologického výcviku zameraného na ovládanie psa so sprísneným držaním a schválené chovné priestory alebo zariadenia na chov psa so sprísneným držaním a priestory strážené takýmto psom (ďalej len „databáza“).
3
(3)Databáza obsahuje tieto údaje:
a)meno, priezvisko, dátum narodenia a trvalý pobyt absolventa kynologického výcviku zameraného na ovládanie psa so sprísneným držaním, dátum vydania a číslo dokladu o absolvovaní kynologického výcviku,
b)adresu chovného priestoru alebo zariadenia na chov psa so sprísneným držaním a priestoru stráženého takýmto psom a meno, priezvisko a dátum narodenia osoby, pre ktorú bol priestor schválený podľa odseku 2 písm. b).
(4)Štátna veterinárna a potravinová správa Slovenskej republiky na svojom webovom sídle vedie verejne prístupnú databázu podľa odseku 3.
(5)Regionálna veterinárna a potravinová správa vydáva na požiadanie poverenej organizácie stanovisko, či chovný priestor alebo zariadenie na chov psa so sprísneným držaním a priestor strážený takýmto psom, spĺňa požiadavky podľa osobitného predpisu;5a) stanovisko je pre poverenú organizáciu záväzné.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 5a znie:
5a) Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky č. 123/2008 Z. z. o podrobnostiach o ochrane spoločenských zvierat a o požiadavkách na karanténne stanice a útulky pre zvieratá..“.
6.V § 3 ods. 3 sa za písmeno b) vkladá nové písmeno c), ktoré znie:
„c) plemeno psa alebo údaj, že ide o kríženca,“.
Doterajšie písmená c) až g) sa označujú ako písmená d) až h).
7.V § 3 ods. 3 písm. f) sa za slovo „človeka“ vkladajú slová „alebo zviera“.
8.V § 3 ods. 3 sa za písmeno f) vkladajú nové písmená g) a h), ktoré znejú:
„g) skutočnosť, že ide o psa so sprísneným držaním,
h) narodenie psa,“.
Doterajšie písmená g) a h) sa označujú ako písmená i) a j).
9.V § 3 ods. 5 sa na konci druhej vety pripájajú tieto slová: „alebo psom so sprísneným držaním“.
10.V § 3 ods. 6 sa vypúšťajú slová „ktorá nesmie byť vyššia ako 3,50 eura“.
11.§ 3 sa dopĺňa odsekmi 7 až 10, ktoré znejú:
„(7) Obec v spolupráci s poverenou organizáciou preverí, či pes so sprísneným držaním, ktorý sa zdržiava v obci, je prihlásený v evidencii. Obec vykoná kontrolu aj na základe podnetu.
(8) Zamestnanec obce poverený výkonom kontroly podľa odseku 7 (ďalej len „kontrolór“) sa pri výkone kontroly preukazuje písomným poverením vydaným obcou. Kontrolór vyhotoví o vykonanej kontrole záznam.
4
(9) Kontrolór je pri výkone kontroly oprávnený požadovať od držiteľa psa informácie a súčinnosť a vstupovať do chovného zariadenia, chovného priestoru a priestoru stráženého psom, ktorý súvisí s predmetom kontroly.
(10) Držiteľ psa je pri výkone kontroly povinný poskytnúť kontrolórovi na jeho požiadanie informácie a súčinnosť a je povinný strpieť vstup kontrolóra do chovného zariadenia, chovného priestoru a priestoru stráženého psom, ktorý súvisí s predmetom kontroly.“.
12.V § 4 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Pes so sprísneným držaním musí mať pri vodení mimo chovného priestoru alebo zariadenia na chov nasadený náhubok a musí byť vedený na vôdzke okrem miest vymedzených na voľný pohyb psa. Pes musí mať pri vodení mimo chovného priestoru alebo zariadenia na chov obojok, na ktorom je uvedené meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu držiteľa psa alebo adresa chovného priestoru alebo zariadenia na chov.“.
13.V § 4 odsek 2 znie:
„(2) Vodiť nebezpečného psa alebo psa so sprísneným držaním mimo chovného priestoru alebo zariadenia na chov môže len osoba, ktorá je plne spôsobilá na právne úkony. Ten, kto vodí psa so sprísneným držaním mimo chovného priestoru alebo zariadenia na chov, je povinný mať pri sebe doklad o absolvovaní kynologického výcviku podľa § 2a ods. 2.“.
14.V § 4 ods. 3 sa vypúšťajú slová „alebo nad psom vykonáva dohľad“.
15.V § 4 odsek 4 znie:
„(4) Držiteľ psa alebo ten, kto psa vedie, je povinný bezodkladne oznámiť svoje meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu osobe alebo zákonnému zástupcovi osoby, ktorú pes pohrýzol alebo ktorej zviera pes pohrýzol, a preukázať sa dokladom totožnosti; ten, kto psa vedie, je povinný oznámiť osobe alebo zákonnému zástupcovi osoby, ktorú pes pohrýzol alebo ktorej zviera pes pohrýzol, aj meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu držiteľa psa. Držiteľ psa je povinný skutočnosť, že pes pohrýzol človeka alebo zviera bez toho, aby bol sám napadnutý alebo vyprovokovaný, ak sa nepoužil v nutnej obrane alebo v krajnej núdzi,5) do dvoch dní písomne, elektronicky alebo ústne do zápisnice na obecnom úrade oznámiť obci, v ktorej k pohryznutiu došlo; obec, v ktorej k pohryznutiu došlo, zabezpečí informovanie obce, v ktorej je pes evidovaný, ak ide o rozdielne obce.“.
16.V § 4 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
„(5) Vstup so psom je zakázaný na športoviská, detské ihriská a do areálov škôl a školských zariadení; vstup môže jednorazovo povoliť obec.“.
Doterajší odsek 5 sa označuje ako odsek 6.
17.V § 5 ods. 1 sa slovo „môže“ vypúšťa a slovo „vymedziť“ sa nahrádza slovom „určí“ a v písmene a) sa slovo „zakázaný“ nahrádza slovom „povolený“.
5
18.V § 5 odsek 2 znie:
„(2) Obec
a)viditeľne označí miesta vymedzené podľa odseku 1,
b)vymedzí miesta, kde je voľný pohyb psa povolený.“.
19.§ 5 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3) Obec všeobecne záväzným nariadením môže upraviť podrobnosti o postupe pri výkone kontroly podľa § 3 ods. 7 až 10.“.
20.V § 6 ods. 2 sa posledná veta vypúšťa.
21.V § 7 ods. 1 písmeno d) znie:
„d) neohlási písomne, elektronicky alebo ústne do zápisnice na obecnom úrade do dvoch dní obci, v ktorej k pohryznutiu došlo, že pes pohrýzol človeka alebo zviera bez toho, aby bol sám napadnutý alebo vyprovokovaný, ak sa nepoužil v nutnej obrane alebo v krajnej núdzi,5)“.
22.V § 7 sa odsek 1 dopĺňa písmenami g) až l), ktoré znejú:
„g) nepreukáže odbornú spôsobilosť na ovládanie psa podľa § 2a ods. 2 a 5 a § 8a ods. 1,
h) neoznačí priestor strážený psom upozornením podľa § 2a ods. 7,
i) chová psa so sprísneným držaním v chovnom priestore alebo zariadení na chov alebo ho drží v priestore stráženom takýmto psom, ktorý nie je schválený podľa § 2a ods. 4 a 6 a § 8a ods. 2,
j) odmietne poskytnúť obci súčinnosť pri výkone kontroly podľa § 3 ods. 7 až 10,
k) nenahlási do 31. mája 2013 do evidencie údaje podľa § 3 ods. 3 písm. c) a g),
l) nenahlási narodenie psa do 30 dní odo dňa jeho narodenia.“.
23.V § 7 ods. 2 písmeno a) znie:
„a) neoznámi svoje meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu a meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu držiteľa psa osobe alebo zákonnému zástupcovi osoby, ktorú pes pohrýzol alebo ktorej zviera pes pohrýzol, alebo sa jej nepreukáže dokladom totožnosti,“.
24.V § 7 ods. 2 písmeno c) znie:
„c) neohlási písomne, elektronicky alebo ústne do zápisnice na obecnom úrade do dvoch dní obci, v ktorej k pohryznutiu došlo, že pes pohrýzol človeka alebo zviera bez toho, aby bol sám napadnutý alebo vyprovokovaný, ak sa nepoužil v nutnej obrane alebo v krajnej núdzi,5)“.
25.V § 7 sa odsek 2 dopĺňa písmenami g) a i), ktoré znejú:
„g) nepreukáže odbornú spôsobilosť na ovládanie psa podľa § 2a ods. 2,
h) nespĺňa podmienky vodenia psa podľa § 4 ods. 1,
6
i) nespĺňa podmienky vodenia psa so sprísneným držaním podľa § 4 ods. 2.“.
26.V § 7 odsek 3 znie:
„(3) Za priestupok podľa odseku 1 písm. a) f), h) a l) a odseku 2 písm. a) c) možno uložiť pokutu do 1400 eur a za priestupok podľa odseku 2 písm. d) f) možno uložiť pokutu do 700 eur. Za priestupok podľa odseku 1 písm. g), i) k) a odseku 2 písm. g) a i) možno uložiť pokutu do 2000 eur.“.
27.V § 7 sa za odsek 3 vkladajú nové odseky 4 a 5, ktoré znejú:
„(4) Za priestupok podľa tohto zákona možno uložiť aj prepadnutie psa alebo zhabanie psa za podmienok podľa osobitného predpisu.6)
(5) V prípade útoku psa správny orgán môže rozhodnúť o utratení psa. Rozhodnutie o utratení psa je súčasťou výroku o prepadnutí psa alebo o jeho zhabaní. Náklady utratenia psa uhrádza držiteľ psa; ak sa nepodarí zistiť držiteľa, náklady uhrádza obec.“.
Doterajšie odseky 4 a 5 sa označujú ako odseky 6 a 7.
28.V § 7 ods. 6 sa za slovo „konaní“ vkladá slovo „kontrolór,“.
29.Za § 7 sa vkladá § 7a, ktorý vrátane nadpisu znie:
㤠7a
Splnomocňovacie ustanovenie
Ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom upraví podrobnosti o
a)požiadavkách na preukaz o pôvode psa,
b)žiadosti o poverenie poverenej organizácie,
c)spôsobe získavania odbornej spôsobilosti na ovládanie psa podľa § 2a ods. 2,
d)požiadavkách na držanie psa v chovnom priestore alebo zariadení na chov psa so sprísneným držaním a priestore stráženom týmto psom podľa § 2b ods. 2 písm. b).“.
30.Za § 8 sa vkladá § 8a, ktorý vrátane nadpisu znie:
㤠8a
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2013
(1)Držiteľ psa so sprísneným držaním je povinný do 31. decembra 2013 získať odbornú spôsobilosť na ovládanie psa podľa § 2a ods. 2.
(2)Držiteľ psa so sprísneným držaním je povinný do 31. augusta 2013 mať chovný priestor alebo zariadenie na chov takéhoto psa a priestor strážený takýmto psom schválený podľa § 2a ods. 4.
(3)Držiteľ psa je do 31. augusta 2013 povinný do evidencie nahlásiť údaje podľa § 3 ods. 3 písm. c) a g).“.
7
31.Zákon sa dopĺňa prílohou, ktorá vrátane nadpisu znie:
„Príloha
k zákonu č. 282/2002 Z. z.
Zoznam plemien psov so sprísneným držaním
Pittbull teriér
Bandog
Stredoázijský ovčiak
Kaukazský ovčiak
Juhoruský ovčiak
Americký staffordshirský teriér
Šarplaninac
Tornjak
Brazílska fila
Tosa inu
Kangal
Americký buldog
Boerboel
Moskovský strážny pes.“.
32.Slová „verejné priestranstvo“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „miesto prístupné verejnosti“ v príslušnom tvare.
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. apríla 2013.