1
Národná rada Slovenskej republiky
VI. volebné obdobie
_____________________________________________________________________
293
VLÁDNY NÁVRH
ZÁKON
z................ 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 720/2004 Z. z., zákona č. 351/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 282/2006 Z. z., zákona č. 527/2006 Z. z., zákona č. 673/2006 Z. z., uznesenia Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 18/2007 Z. z., zákona č. 272/2007 Z. z., zákona č. 330/2007 Z. z., zákona č. 464/2007 Z. z., zákona č. 653/2007 Z. z., uznesenia Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 206/2008 Z. z., zákona č. 284/2008 Z. z., zákona č. 447/2008 Z. z., zákona č. 461/2008 Z. z., zákona č. 560/2008 Z. z., zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 214/2009 Z. z., zákona č. 8/2010 Z. z., zákona č 133/2010 Z. z., zákona č. 34 /2011 Z. z., zákona č. 250/2011 Z. z., zákona č. 390/2011 Z. z., zákona č. 362/2011 Z. z., zákona č. 512/2011 Z. z., zákona č. 5/2012 Z. z., zákona č. 185/2012 Z. z., zákona č. 313/2012 Z. z. a zákona č. 324/2012 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.V § 3 ods. 1 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:
„b) zabezpečovaní záchrannej zdravotnej služby,1a)“.
Doterajšie písmená b) až e) sa označujú ako písmená c) až f).
Poznámka pod čiarou k odkazu 1a znie:
„1a) § 2 ods. 1 písm. a) zákona č. 579/2004 Z. z. o záchrannej zdravotnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
2. V § 7 sa vypúšťajú odseky 8 až 11.
Doterajšie odseky 12 a 13 sa označujú ako odseky 8 a 9.
Poznámka pod čiarou k odkazu 12a sa vypúšťa.
2
3. V § 7 odseky 8 a 9 znejú:
„(8) Ak držiteľ povolenia na prevádzkovanie všeobecnej nemocnice uzatvoril zmluvu o praktickej výučbe podľa osobitného predpisu12b) s univerzitnou vysokou školou,12c) ktorej sídlo alebo sídlo lekárskej fakulty sa nachádza v tom istom meste ako všeobecná nemocnica, všeobecná nemocnica sa označuje ako univerzitná nemocnica. Iné osoby nesmú vo svojom názve alebo obchodnom mene používať slová „univerzitná nemocnica“. Univerzitná nemocnica uskutočňuje praktickú výučbu v študijnom odbore všeobecné lekárstvo a zubné lekárstvo a výučbu vo viacerých špecializačných odboroch v zdravotníckom povolaní lekár a v certifikovaných pracovných činnostiach v zdravotníckom povolaní lekár, praktickú výučbu vo vysokoškolských študijných odboroch, v špecializačných odboroch a v certifikovaných pracovných činnostiach v ostatných zdravotníckych povolaniach.
(9) Ak držiteľ povolenia na prevádzkovanie všeobecnej nemocnice zaradenej do koncovej siete poskytovateľov 5a) uzatvoril zmluvu o praktickej výučbe podľa osobitného predpisu12b) s vysokou školou,12d) ktorej sídlo alebo sídlo fakulty sa nachádza v tom istom meste ako sídlo nemocnice, nemocnica sa označuje ako fakultná nemocnica. Iné osoby nesmú vo svojom názve alebo obchodnom mene používať slová „fakultná nemocnica“. Fakultná nemocnica uskutočňuje praktickú výučbu vo vysokoškolských študijných odboroch vo všetkých zdravotníckych povolaniach okrem zdravotníckeho povolania lekár a zubný lekár a praktickú výučbu v špecializačných odboroch a certifikovaných pracovných činnostiach vo všetkých zdravotníckych povolaniach.“.
4. V § 11 ods. 1 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:
„b) všeobecnej nemocnice,“.
Doterajšie písmená b) až f) sa označujú ako písmená c) až g).
5. V § 11 ods. 2 sa vypúšťa písmeno g).
Doterajšie písmená h) až k) sa označujú ako písmená g) až j).
6. V § 13 ods. 8 písm. c) sa slová „v peňažnom ústave Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovami „v banke alebo pobočke zahraničnej banky“.
7. V § 13 sa odsek 8 dopĺňa písmenami e) a f), ktoré znejú:
„e) doklad o personálnom zabezpečení prevádzkovania ambulancie záchrannej zdravotnej služby,
f) projekt stratégie a rozvoja záchrannej zdravotnej služby.“.
8. V § 14 ods. 9 písm. c) sa slová „v peňažnom ústave Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovami „v banke alebo pobočke zahraničnej banky“.
9. V § 14 sa odsek 9 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d) projekt stratégie a rozvoja záchrannej zdravotnej služby.“.
10. V § 14 ods. 10 sa slová „a) až c)“ nahrádzajú slovami „a) až d)“.
11. § 14 sa dopĺňa odsekmi 12 a 13, ktoré znejú:
„(12) Správa podľa odseku 10 obsahuje
3
a)vyhodnotenie žiadosti od každého člena výberovej komisie,
b)vytvorené poradie účastníkov výberového konania od každého člena výberovej komisie.
(13) Podrobnosti o náležitostiach a hodnotení žiadostí o vydanie povolenia na prevádzkovanie ambulancie záchrannej zdravotnej služby ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo zdravotníctva.“.
12. V § 15 ods. 2 sa slová „štyri roky“ nahrádzajú slovami „šesť rokov“.
13. V § 27 ods. 1 sa za písmeno t) vkladá nové písmeno u), ktoré znie:
„u) zubný asistent,“.
Doterajšie písmeno u) sa označuje ako písmeno v).
14. § 33 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:
„(10) Doklad podľa odseku 9 sa nevyžaduje na doklad o vzdelaní na výkon odborných pracovných činností podľa odseku 2, ktorého získavanie sa začalo na území bývalého Československa pred 1. januárom 1993.“.
15. V § 34 ods. 2 sa slová „(§ 62 ods. 2 až 11)“ nahrádzajú slovami „(§ 62 ods. 2 až 12)“.
16. V § 37a ods. 2 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „a ich úradne osvedčený preklad do štátneho jazyka“.
17. V § 37b ods. 1 druhej vete sa za slová „titulov a“ vkladá slovo „ich“.
18. V § 40 ods. 13 písm. b) sa za slovo „dátum“ vkladá čiarka a slová „miesto a štát“.
19. V § 40 ods. 13 písm. f) sa slová „(§ 62 ods. 2 11)“ nahrádzajú slovami „(§ 62 ods. 2 12)“.
20. V § 40 sa odsek 13 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:
„i) predložiť ministerstvu zdravotníctva na základe jeho vyžiadania študijný poriadok na ďalšie vzdelávanie zdravotníckych pracovníkov.“.
21. § 40 sa dopĺňa odsekom 26, ktorý znie:
„(26) Osvedčenie o akreditácii kurzov prvej pomoci sa vydáva na dobu neurčitú.“.
22. V § 41 sa vypúšťa odsek 2.
Doterajšie odseky 3 až 6 sa označujú ako odseky 2 až 5.
23. V § 41 ods. 4 sa číslica „3“ nahrádza číslicou „2“.
24. Za § 41 sa vkladá § 41a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 41a
Spôsoby ukončovania ďalšieho vzdelávania
(1)Špecializačné štúdium sa ukončuje záverečnou skúškou. Záverečnou skúškou špecializačného štúdia je špecializačná skúška.
4
(2)Na vykonanie špecializačnej skúšky zriaďuje vzdelávacia ustanovizeň skúšobnú komisiu. Skúšobná komisia je zložená najmä zo špecialistov v príslušnom špecializačnom odbore, ktorí aj špecialisti z iných vzdelávacích ustanovizní uskutočňujúcich akreditovaný špecializačný študijný program v príslušnom špecializačnom odbore.
(3)Certifikačná príprava sa ukončuje záverečnou skúškou. Záverečnou skúškou certifikačnej prípravy je certifikačná skúška.
(4)Na vykonanie certifikačnej skúšky vzdelávacia ustanovizeň ustanoví skúšobnú komisiu.
(5)Príprava na výkon práce v zdravotníctve sa ukončí odborným pohovorom pred komisiou.
(6)Na vykonanie odborného pohovoru Slovenská zdravotnícka univerzita ustanoví komisiu.“.
25. V § 42 ods. 2 sa za slovo „obnovovanie“ vkladá čiarka a slovo „prehlbovanie“.
26. V § 42 ods. 3, 5, 7 a 10 sa slová „(§ 62 ods. 2 11)“ nahrádzajú slovami „(§ 62 ods. 2 12)“.
27. V § 47a písmeno a) znie:
„a) Slovenská komora medicínsko-technických pracovníkov,“.
28. V § 47b ods. 1 sa vypúšťajú slová „zdravotníckych záchranárov“ a za slová „zdravotníckych asistentov“ sa vkladá čiarka a slová „zubných asistentov“.
29. V § 47b ods. 2 sa vypúšťajú slová „zdravotníckeho záchranára“ a za slová „zdravotníckeho asistenta“ sa vkladá čiarka a slová „zubného asistenta“ .
30. Za § 47g sa vkladá § 47h, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 47h
Slovenská komora zdravotníckych záchranárov
(1)Zriaďuje sa Slovenská komora zdravotníckych záchranárov.
(2)Slovenská komora zdravotníckych záchranárov združuje zdravotníckych záchranárov, ktorí sú jej členmi.
(3)Členom Slovenskej komory zdravotníckych záchranárov sa môže stať fyzická osoba, ktorá je odborne spôsobilá na výkon povolania zdravotníckeho záchranára a je bezúhonná (§ 38), ak požiada o zápis do zoznamu členov.“.
31. V § 62 ods. 6 sa vypúšťajú slová zdravotníckeho záchranára,“ a za slová „zdravotníckeho asistenta“ sa vkladá čiarka a slová „zubného asistenta“.
5
32. V § 62 sa za odsek 11 vkladá nový odsek 12, ktorý znie:
„(12) Slovenská komora zdravotníckych záchranárov registruje zdravotníckych pracovníkov, ktorí vykonávajú povolanie zdravotníckeho záchranára.“.
Doterajší odsek 12 sa označuje ako odsek 13.
33. V § 63 ods. 4 sa slová „(§ 62 ods. 2 až 11)“ nahrádzajú slovami „(§ 62 ods. 2 až 12)“.
34. V § 63 ods. 8 sa na konci pripájajú tieto slová: „ako aj údaje rozhodujúce pre dočasné pozastavenie registrácie (§ 63a)“.
35. V § 68 ods. 6 sa vypúšťajú slová „zdravotnícky záchranár,“.
36. V § 68 sa za odsek 10 vkladá nový odsek 11, ktorý znie:
„(11) Slovenská komora zdravotníckych záchranárov vydáva licencie zdravotníckemu pracovníkovi v povolaní zdravotnícky záchranár.“.
Doterajší odsek 11 sa označuje ako odsek 12.
37. V § 79 sa odsek 1 dopĺňa písmenom zc), ktoré znie:
„zc) poskytovať Národnému centru zdravotníckych informácií údaje podľa osobitného predpisu,55d)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 55d znie:
„55d) § 44 ods. 10 písm. c) a f) zákona č. 576/2004 Z. z. v znení zákona č. 662/2007 Z. z.“.
38. V § 81 ods. 1 písm. b) sa slová „(§ 68 ods. 2 10)“ nahrádzajú slovami „(§ 68 ods. 2 11)“.
39. V § 81 ods. 1 písm. c) sa slová „(§ 62 ods. 2 11)“ nahrádzajú slovami „(§ 62 ods. 2 12)“.
40. V § 81 ods. 1 písm. d) sa slová „§ 47f ods. 1 a § 47g ods. 1“ nahrádzajú slovami „§47f ods. 1, § 47g ods. 1 a § 47h ods. 1“.
41. V § 81 sa odsek 1 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e) ministerstvo zdravotníctva, ak ide o dodržiavanie ustanovení § 7 ods. 8 a 9 a § 40 ods. 13 a 16.“.
42. V § 81 ods. 2 uvádzacej vete sa za slovo „povolenia“ vkladá čiarka a slová „ministerstvo zdravotníctva“ .
43. V § 81 ods. 3 sa slová „orgán príslušný na vydanie povolenia a komora príslušná na vydanie licencie“ nahrádzajú slovami „orgány podľa odseku 2“.
44. V § 82 ods. 1 písm. a) sa slová „z) a za)“ nahrádzajú slovami „z), za) a zc)“.
45. V § 82 ods. 2 uvádzacej vete sa slová „[§ 68 ods. 1 písm. a) a ods. 2, 3, 5 10]“ nahrádzajú slovami „[§ 68 ods. 1 písm. a) a ods. 2, 3, 5 až 11]“.
6
46. V § 82 ods. 4 sa slová „(§ 62 ods. 2 až 11)“ nahrádzajú slovami „(§ 62 ods. 2 až 12)“.
47. V § 82 sa odsek 6 dopĺňa písmenami c) a d), ktoré znejú:
„c) 5 000 eur osobe, ktorá poruší zákaz podľa § 7 ods. 8 a 9,
d)do 3 000 eur vzdelávacej ustanovizni, ak poruší povinnosť podľa § 40 ods. 13 a 16.“.
48. V § 83 ods. 3 sa za slovo „povolenia“ vkladá čiarka a slová „ministerstvo zdravotníctva“ .
49. Za § 102k sa vkladá § 102l, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 102l
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2013
(1) Rozhodnutia o schválení centra vydané podľa doterajších predpisov zostávajú v platnosti do 31. decembra 2013.
(2) Schvaľovanie žiadostí o schválenie zriadenia centra podané do 31. marca 2013 ministerstvo zdravotníctva dokončí podľa predpisov účinných do 31. marca 2013.
(3) Osoby, ktoré k 31. marcu 2013 používajú vo svojom názve alebo obchodnom mene slová „univerzitná nemocnica“ a nespĺňajú podmienky ustanovené v § 7 ods. 8, môžu vo svojom názve alebo obchodnom mene používať slová „univerzitná nemocnica“ najdlhšie do 30. júna 2013.
(4) Osoby, ktoré k 31. marcu 2013 používajú vo svojom názve alebo obchodnom mene slová „fakultná nemocnica“ a nespĺňajú podmienky ustanovené v § 7 ods. 9, môžu vo svojom názve alebo obchodnom mene používať slová „fakultná nemocnica“ najdlhšie do 30. júna 2013.
(5) Povolenie na prevádzkovanie všeobecnej nemocnice vydané podľa doterajších predpisov sa považuje za povolenie vydané podľa tohto zákona. Dozor nad dodržiavaním zákona podľa § 81 ods. 1 písm. a) u poskytovateľov, ktorým povolenie na prevádzkovanie všeobecnej nemocnice vydal samosprávny kraj podľa doterajších predpisov, vykonáva ministerstvo zdravotníctva.
(6) Konanie o vydanie povolenia, dočasné pozastavenie povolenia a zrušenie povolenia na prevádzkovanie všeobecnej nemocnice, ktoré boli začaté do 31. marca 2013, sa dokončia podľa doterajších predpisov.
(7)Doba platnosti povolenia na prevádzkovanie ambulancie záchrannej zdravotnej služby, vydaného podľa doterajších predpisov, uplynie dňom uvedeným v tomto povolení.
(8) Osvedčenie o akreditácii kurzov prvej pomoci vydané podľa doterajších predpisov sa považuje za osvedčenie o akreditácii kurzov prvej pomoci podľa tohto zákona.
(9) Licencie na výkon zdravotníckeho povolania zdravotnícky záchranár a licencie na výkon činnosti odborného zástupcu zdravotníckym pracovníkom v povolaní zdravotnícky záchranár vydané podľa doterajších predpisov sa považujú za licencie vydané podľa tohto zákona.
7
(10)Konanie o uložení pokuty začaté do 31. marca 2013 sa dokončí podľa doterajších predpisov.
(11)Konanie o uložení disciplinárneho opatrenia začaté do 31. marca 2013 sa dokončí podľa doterajších predpisov.
(12)Zdravotnícki pracovníci registrovaní podľa doterajších predpisov sa považujú za zdravotníckych pracovníkov registrovaných podľa tohto zákona.
(13)Do ustanovenia orgánov Slovenskej komory zdravotníckych záchranárov podľa tohto zákona vykonávajú ich pôsobnosť orgány Slovenskej komory medicínsko-technických pracovníkov, najdlhšie však do 31. septembra 2013.
(14) Časť majetku, práv a záväzkov zo Slovenskej komory medicínsko-technických pracovníkov sa prevedú najneskôr do 31. septembra 2013 na Slovenskú komoru zdravotníckych záchranárov v pomere a za podmienok, ktoré určí snem Slovenskej komory medicínsko-technických pracovníkov. Ak snem Slovenskej komory medicínsko-technických pracovníkov neurčí pomer a podmienky prevodu majetku práv a záväzkov, pomer a podmienky určí na žiadosť Slovenskej komory zdravotníckych záchranárov ministerstvo zdravotníctva. Prechod majetku, práv a povinností podľa tohto zákona potvrdí Slovenská komora medicínsko-technických pracovníkov a oznámi ministerstvu zdravotníctva písomne bezprostredne po jeho uskutočnení.“.
50. V prílohe č. 3 časti A tabuľka č. 1 znie:
p. č.
Krajina
Názov dokladu
Udeľujúci orgán
1
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist/Titre professionnel particulier de médecin spécialiste
Minister bevoegd voor Volksgezondheid/Ministre de la Santé publique
2
Bulharsko / България
Свидетелство за призната специалност
Университет
3
Cyprus / Κύπρος
Πιστοποιητικό Αναγνώρισης Ειδικότητας
Ιατρικό Συμβούλιο
4
Česko / Česká republika
Diplom o specializaci
Ministerstvo zdravotnictví
5
Dánsko / Danmark
Bevis for tilladelse til at betegne sig som speciallæge
Sundhedsstyrelsen
6
Estónsko / Eesti
Residentuuri lõputunnistus eriarstiabi erialal
Tartu Ülikool
7
Fínsko / Suomi / Finland
Erikoislääkärin tutkinto / Specialläkarexamen
1. Helsingin yliopisto / Helsingfors universitet
2. Itä-Suomen yliopisto
3. Oulun yliopisto
4. Tampereen yliopisto
5. Turun yliopisto
8
Francúzsko / France
1.Certificat d'études spécialisées de médicine accompagné du diplôme d'Etat de docteur en médecine
2.Attestation de médecin spécialiste qualifié accompagnée du diplôme d'Etat de docteur en médecine
3. Diplôme d'études spécialisées ou diplôme d'études spécialisées complémentaires qualifiant de
1. Universités
2. Conseil de l'Ordre des médecins
3. Universités
8
médecine accompagné du diplôme d'Etat de docteur en médecine
9
Grécko / Ελλάς
Τίτλος Ιατρικής Ειδικότητας
1. Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση
2. Νομαρχία
10
Holandsko / Nederland
Bewijs van inschrijving in een Specialistenregister
1.Medisch Specialisten Registratie Commissie (MSRC) van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot
2.Bevordering der Geneeskunst 2. Sociaal-Geneeskundigen Registratie Commissie van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst
11
Írsko / Ireland
Certificate of Specialist doctor
Competent authority
12
Litva / Lietuva
Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą gydytojo specialisto profesinę kvalifikaciją
Universitetas
13
Lotyšsko / Latvija
„Sertifikāts“ – kompetentu iestāāžu izsniegts
dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārtojusi sertifikācijas eksāmenu
specialitātē
Latvijas Ārstu biedrība
Latvijas Ārstniecības personu profesionālo organizāciju savienība
14
Luxembursko / Luxembourg
Certificat de médecin spécialiste
Ministre de la Santé publique
15
Maďarsko / Magyarország
Szakorvosi bizonyítvány
Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium illetékes testülete
16
Malta / Malta
Ċertifikat ta' Speċjalista Mediku
Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti
17
Nemecko / Deutschland
Fachärztliche Anerkennung
Landesärztekammer
18
Poľsko / Polska
Dyplom uzyskania tytułu specjalisty
Centrum Egzaminów Medycznych
19
Portugalsko / Portugal
Titulo de especialista
Ordem dos Médicos
20
Rakúsko / Österreich
Facharztdiplom
Österreichische Ärztekammer
21
Rumunsko / România
Certificat de medic specialist
Ministerul Sănătăţii Publici
22
Slovinsko / Slovenija
Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu
1. Ministrstvo za zdravje
2. Zdravniška zbornica Slovenije
23
Španielsko / España
Título de Especialista
Ministerio de Educación y Cultura
24
Švédsko / Sverige
Bevis om specialkompetens som läkare, utfärdat av Socialstyrelsen
Socialstyrelsen
25
Taliansko / Italia
Diploma di medico specialista
Università
26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Certificate of Completion of specialist training
Postgraduate Medical Education and Training Board
27
Island / Ísland
Sérfræðileayfi
Heilbrigðis- og
tryggingamálaráðuneyti
28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
diplomy ostatných krajín uvedené v tabuľke
príslušný orgán
29
Nórsko / Norge
Spesialistgodkjenning
Den norske lægeforening
30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
-Diplom als Facharzt
Diplôme de médecin spécialiste Diploma di medico specialista
-Eidgenössisches Departement des Innern und Verbindung der Schweizer Ärztinnen und Ärzte
- Département fédéral de l’intérieur et Fédération des médecins suisses
- Dipartimento federale dell’interno e Federazione dei medici svizzeri
“.
51. V prílohe č. 3 časti A tabuľka č. 2 znie:
9
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
1. 01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Anesthésie-réanimation / Anesthesiereanimatie
1. 02
Bulharsko / България
Анестезиология и интензивно лечение
1. 03
Cyprus / Κύπρος
Αναισθησιολογία
1. 04
Česko / Česká republika
Anesteziologie a intenzivní medicína
1. 05
Dánsko / Danmark
Anæstesiologi
1. 06
Estónsko / Eesti
Anestesioloogia
1. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Anestesiologia ja tehohoito/Anestesiologi och intensivvård
1. 08
Francúzsko / France
Anesthésie-réanimation
1. 09
Grécko / Ελλάς
Αvαισθησιoλoγία
1. 10
Holandsko / Nederland
Anesthesiologie
1. 11
Írsko / Ireland
Anaesthesia
1. 12
Litva / Lietuva
Anesteziologija reanimatologija
1. 13
Lotyšsko / Latvija
Anestezioloģija un reanimatoloģija
1. 14
Luxembursko / Luxembourg
Anesthésie-réanimation
1. 15
Maďarsko / Magyarország
Aneszteziológia és intenzív terápia
1. 16
Malta / Malta
Anesteżija u Kura Intensiva
1. 17
Nemecko / Deutschland
Anästhesiologie
1. 18
Poľsko / Polska
Anestezjologia i intensywna terapia
1. 19
Portugalsko / Portugal
Anestesiologia
1. 20
Rakúsko / Österreich
Anästhesiologie und Intensivmedizin
1. 21
Rumunsko / România
Anestezie şi terapie intensivă
1. 22
Slovinsko / Slovenija
Anesteziologija, reanimatologija in perioperativna intenzivna medicina
1. 23
Španielsko / España
Anestesiología y Reanimación
1. 24
Švédsko / Sverige
Anestesi och intensivvård
1. 25
Taliansko / Italia
Anestesia e rianimazione
1. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Anaesthetics
1. 27
Island / Ísland
Svæfinga- og gjörgæslulæknisfræði
1. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Anästhesiologie
1. 29
Nórsko / Norge
Anestesiologi
1. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Anästhesiologie
Anesthésiologie
Anestesiologia
3 roky
anesteziológia a intenzívna medicína
2. 01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Chirurgie/Heelkunde
2. 02
Bulharsko / България
Хирургия
2. 03
Cyprus / Κύπρος
Γενική Χειρουργική
2. 04
Česko / Česká republika
Chirurgie
5 rokov
chirurgia
10
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
2. 05
Dánsko / Danmark
Kirurgi
2. 06
Estónsko / Eesti
Üldkirurgia
2. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Yleiskirurgia/Allmän kirurgi
2. 08
Francúzsko / France
Chirurgie générale
2. 09
Grécko / Ελλάς
Χειρoυργική
2. 10
Holandsko / Nederland
Heelkunde
2. 11
Írsko / Ireland
Cirugía general
2. 12
Litva / Lietuva
Chirurgija
2. 13
Lotyšsko / Latvija
Ķirurģija
2. 14
Luxembursko / Luxembourg
Chirurgie générale
2. 15
Maďarsko / Magyarország
Sebészet
2. 16
Malta / Malta
Kirurġija Ġenerali
2. 17
Nemecko / Deutschland
(Allgemeine) Chirurgie
2. 18
Poľsko / Polska
Chirurgia ogólna
2. 19
Portugalsko / Portugal
Cirurgia geral
2. 20
Rakúsko / Österreich
Chirurgie
2. 21
Rumunsko / România
Chirurgie generală
2. 22
Slovinsko / Slovenija
Splošna kirurgija
2. 23
Španielsko / España
Cirugía general y del aparato digestivo
2. 24
Švédsko / Sverige
Kirurgi
2. 25
Taliansko / Italia
Chirurgia generale
2. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
General surgery
2. 27
Island / Ísland
Skurðlækningar
2. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Chirurgie
2. 29
Nórsko / Norge
Generell kirurgi
2. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Chirurgie
Chirurgie
Chirurgia
3. 01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Neurochirurgie
3. 02
Bulharsko / България
Неврохирургия
3. 03
Cyprus / Κύπρος
Νευροχειρουργική
3. 04
Česko / Česká republika
Neurochirurgie
3. 05
Dánsko / Danmark
Neurokirurgi
3. 06
Estónsko / Eesti
Neurokirurgia
3. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Neurokirurgia/Neurokirurgi
3. 08
Francúzsko / France
Neurochirurgie
3. 09
Grécko / Ελλάς
Νευρoχειρoυργική
3. 10
Holandsko / Nederland
Neurochirurgie
5 rokov
neurochirurgia
11
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
3. 11
Írsko / Ireland
Neurosurgery
3. 12
Litva / Lietuva
Neurochirurgija
3. 13
Lotyšsko / Latvija
Neiroķirurģija
3. 14
Luxembursko / Luxembourg
Neurochirurgie
3. 15
Maďarsko / Magyarország
Idegsebészet
3. 16
Malta / Malta
Newrokirurġija
3. 17
Nemecko / Deutschland
Neurochirurgie
3. 18
Poľsko / Polska
Neurochirurgia
3. 19
Portugalsko / Portugal
Neurocirurgia
3. 20
Rakúsko / Österreich
Neurochirurgie
3. 21
Rumunsko / România
Neurochirurgie
3. 22
Slovinsko / Slovenija
Nevrokirurgija
3. 23
Španielsko / España
Neurocirugía
3. 24
Švédsko / Sverige
Neurokirurgi
3. 25
Taliansko / Italia
Neurochirurgia
3. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Neurosurgery
3. 27
Island / Ísland
Taugaskurðlækningar
3. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Neurochirurgie
3. 29
Nórsko / Norge
Nevrokirurgi
3. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Neurochirurgie
Neurochirurgie
Neurochirurgia
4. 01
Belgicko / Belgique/
België / Belgien
Gynécologie – obstétrique / Gynaecologie -
verloskunde
4. 02
Bulharsko / България
Акушерство и гинекология
4. 03
Cyprus / Κύπρος
Μαιευτική — Γυναικολογία
4. 04
Česko / Česká republika
Gynekologie a porodnictví
4. 05
Dánsko / Danmark
Gynækologi og obstetrik
4. 06
Estónsko / Eesti
Sünnitusabi ja günekoloogia
4. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Naistentaudit ja synnytykset/Kvinnosjukdomar och förlossningar
4. 08
Francúzsko / France
Gynécologie — obstétrique
4. 09
Grécko / Ελλάς
Μαιευτική-Γυvαικoλoγία
4. 10
Holandsko / Nederland
Obstetrie en Gynaecologie
4. 11
Írsko / Ireland
Obstetrics and gynaecology
4. 12
Litva / Lietuva
Akušerija ginekologija
4. 13
Lotyšsko / Latvija
Ginekoloģija un dzemdniecība
4. 14
Luxembursko / Luxembourg
Gynécologie — obstétrique
4. 15
Maďarsko / Magyarország
Szülészet-nőgyógyászat
4. 16
Malta / Malta
Ostetriċja u Ġinekoloġija
4 roky
gynekológia a pôrodníctvo
12
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
4. 17
Nemecko / Deutschland
Frauenheilkunde und Geburtshilfe
4. 18
Poľsko / Polska
Położnictwo i ginekologia
4. 19
Portugalsko / Portugal
Ginecologia e obstetricia
4. 20
Rakúsko / Österreich
Frauenheilkunde und Geburtshilfe
4. 21
Rumunsko / România
Obstetrică-ginecologie
4. 22
Slovinsko / Slovenija
Ginekologija in porodništvo
4. 23
Španielsko / España
Obstetricia y ginecología
4. 24
Švédsko / Sverige
Obstetrik och gynekologi
4. 25
Taliansko / Italia
Ginecologia e ostetricia
4. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Obstetrics and gynaecology
4. 27
Island / Ísland
Fæðingar- og kvenlækningar
4. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Gynäkologie und Geburtshilfe
4. 29
Nórsko / Norge
Fødselshjelp og kvinnesykdommer
4. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Gynäkologie und Geburtshilfe Gynécologie et obstétrique Ginecologia e ostetricia
5. 01
Belgicko / Belgique/
België / Belgien
Médecine interne/Inwendige geneeskunde
5. 02
Bulharsko / България
Вътрешни болести
5. 03
Cyprus / Κύπρος
Παθoλoγία
5. 04
Česko / Česká republika
Vnitřní lékařství
5. 05
Dánsko / Danmark
Intern medicin (do 1. januára 2004)
5. 06
Estónsko / Eesti
Sisehaigused
5. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Sisätaudit/Inre medicin
5. 08
Francúzsko / France
Médecine interne
5. 09
Grécko / Ελλάς
Παθoλoγία
5. 10
Holandsko / Nederland
Interne geneeskunde
5. 11
Írsko / Ireland
General medicine
5. 12
Litva / Lietuva
Vidaus ligos
5. 13
Lotyšsko / Latvija
Internā medicīna
5. 14
Luxembursko / Luxembourg
Médecine interne
5. 15
Maďarsko / Magyarország
Belgyógyászat
vnútorné lekárstvo
5. 16
Malta / Malta
Mediċina Interna
5. 17
Nemecko / Deutschland
Innere Medizin
5. 18
Poľsko / Polska
Choroby wewnętrzne
5. 19
Portugalsko / Portugal
Medicina interna
5. 20
Rakúsko / Österreich
Innere Medizin
5. 21
Rumunsko / România
Medicină internă
5. 22
Slovinsko / Slovenija
Interna medicina
5. 23
Španielsko / España
Medicina interna
5. 24
Švédsko / Sverige
Internmedicine
5. 25
Taliansko / Italia
Medicina interna
5 rokov
13
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
5. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
General (internal) medicine
5. 27
Island / Ísland
Lyflækningar
5. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Innere Medizin
5. 29
Nórsko / Norge
Indremedisin
5. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Innere Medizin
Médecine interne
Medicina interna
6. 01
Belgicko / Belgique /
België / Belgien
Ophtalmologie/Oftalmologie
6. 02
Bulharsko / България
Очни болести
6. 03
Cyprus / Κύπρος
Οφθαλµολογία
6. 04
Česko / Česká republika
Oftalmologie
6. 05
Dánsko / Danmark
Oftalmologi
6. 06
Estónsko / Eesti
Oftalmoloogia
6. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Silmätaudit/Ögonsjukdomar
6. 08
Francúzsko / France
Ophtalmologie
6. 09
Grécko / Ελλάς
Οφθαλµoλoγία
6. 10
Holandsko / Nederland
Oogheelkunde
6. 11
Írsko / Ireland
Ophthalmic surgery
6. 12
Litva / Lietuva
Oftalmologija
6. 13
Lotyšsko / Latvija
Oftalmoloģija
3 roky
oftalmológia
6. 14
Luxembursko / Luxembourg
Ophtalmologie
6. 15
Maďarsko / Magyarország
Szemészet
6. 16
Malta / Malta
Oftalmoloġija
6. 17
Nemecko / Deutschland
Augenheilkunde
6. 18
Poľsko / Polska
Okulistyka
6. 19
Portugalsko / Portugal
Oftalmologia
6. 20
Rakúsko / Österreich
Augenheilkunde und Optometrie
6. 21
Rumunsko / România
Oftalmologie
6. 22
Slovinsko / Slovenija
Oftalmologija
6. 23
Španielsko / España
Oftalmología
6. 24
Švédsko / Sverige
Ögonsjukdomar (oftalmologi)
6. 25
Taliansko / Italia
Oftalmologia
6. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Ophthalmology
6. 27
Island / Ísland
Augnlækningar
6. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Augenheilkunde
6. 29
Nórsko / Norge
Øyesykdommer
6. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Ophthalmologie
Ophtalmologie
Oftalmologia
14
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
7. 01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Oto-rhino-laryngologie/Otorhinolaryngologie
7. 02
Bulharsko / България
Ушно-носно-гърлени болести
7. 03
Cyprus / Κύπρος
Ωτορινολαρυγγολογία
7. 04
Česko / Česká republika
Otorinolaryngologie
7. 05
Dánsko / Danmark
Oto-rhino-laryngologi
7. 06
Estónsko / Eesti
Otorinolarüngoloogia
7. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Korva-, nenä- ja kurkkutaudit/ Öron-, näs- och halssjukdomar
7. 08
Francúzsko / France
Oto-rhino-laryngologie et chirurgie cervicofaciale
7. 09
Grécko / Ελλάς
Ωτoριvoλαρυγγoλoγία
7. 10
Holandsko / Nederland
Keel-, neus- en oorheelkunde
7. 11
Írsko / Ireland
Otolaryngology
7. 12
Litva / Lietuva
Otorinolaringologija
7. 13
Lotyšsko / Latvija
Otolaringoloģija
7. 14
Luxembursko / Luxembourg
Oto-rhino-laryngologie
7. 15
Maďarsko / Magyarország
Fül-orr-gégegyógyászat
7. 16
Malta / Malta
Otorinolaringoloġija
7. 17
Nemecko / Deutschland
Hals-Nasen-Ohrenheilkunde
7. 18
Poľsko / Polska
Otorynolaryngologia
7. 19
Portugalsko / Portugal
Otorrinolaringologia
7. 20
Rakúsko / Österreich
Hals-, Nasen-und Ohrenkrankheiten
7. 21
Rumunsko / România
Otorinolaringologie
7. 22
Slovinsko / Slovenija
Otorinolaringológija
7. 23
Španielsko / España
Otorrinolaringología
7. 24
Švédsko / Sverige
Öron-, näs- och halssjukdomar (oto-rhino-laryngologi)
7. 25
Taliansko / Italia
Otorinolaringoiatria
7. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Otolaryngology
7. 27
Island / Ísland
Háls-, nef- og eyrnalækningar
7. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Hals-, Nasen- und Ohrenkrankheiten
7. 29
Nórsko / Norge
Øre-nese-halssykdommer
7. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Oto-Rhino-Laryngologie
Oto-rhino-laryngologie
Otorinolaringoiatria
3 roky
otorinolaryngológia
8. 01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Pédiatrie/Pediatrie
8. 02
Bulharsko / България
Педиатрия
8. 03
Cyprus / Κύπρος
Παιδιατρική
8. 04
Česko / Česká republika
Dětské lékařství
8. 05
Dánsko / Danmark
Pædiatri
8. 06
Estónsko / Eesti
Pediaatria
4 roky
pediatria
15
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
8. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Lastentaudit/Barnsjukdomar
8. 08
Francúzsko / France
Pédiatrie
8. 09
Grécko / Ελλάς
Παιδιατρική
8. 10
Holandsko / Nederland
Kindergeneeskunde
8. 11
Írsko / Ireland
Paediatrics
8. 12
Litva / Lietuva
Vaikų ligos
8. 13
Lotyšsko / Latvija
Pediatrija
8. 14
Luxembursko / Luxembourg
Pédiatrie
8. 15
Maďarsko / Magyarország
Csecsemő- és gyermekgyógyászat
8. 16
Malta / Malta
Pedjatrija
8. 17
Nemecko / Deutschland
Kinder — und Jugendheilkunde
8. 18
Poľsko / Polska
Pediatria
8. 19
Portugalsko / Portugal
Pediatria
8. 20
Rakúsko / Österreich
Kinder — und Jugendheilkunde
8. 21
Rumunsko / România
Pediatrie
8. 22
Slovinsko / Slovenija
Pediatrija
8. 23
Španielsko / España
Pediatría y sus áreas específicas
8. 24
Švédsko / Sverige
Barn- och ungdomsmedicin
8. 25
Taliansko / Italia
Pédiatria
8. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Paediatrics
8. 27
Island / Ísland
Barnalækningar
8. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Kinderheilkunde
8. 29
Nórsko / Norge
Barnesykdommer
8. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Kinder- und Jugendmedizin
Pédiatrie
Pediatria
9. 01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Pneumologie
9. 02
Bulharsko / България
Пневмология и фтизиатрия
9. 03
Cyprus / Κύπρος
Πνευµονολογία — Φυµατιολογία
9. 04
Česko / Česká republika
Pneumologie a ftizeologie
9. 05
Dánsko / Danmark
Intern medicin: lungesygdomme
9. 06
Estónsko / Eesti
Pulmonoloogia
9. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Keuhkosairaudet ja allergologia/Lungsjukdomar och allergologi
9. 08
Francúzsko / France
Pneumologie
9. 09
Grécko / Ελλάς
Φυµατιoλoγία- Πνευµoνoλoγία
9. 10
Holandsko / Nederland
Longziekten en tuberculose
9. 11
Írsko / Ireland
Respiratory medicine
9. 12
Litva / Lietuva
Pulmonologija
9. 13
Lotyšsko / Latvija
Ftiziopneimonoloģija
4 roky
pneumológia a ftizeológia
16
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
9. 14
Luxembursko / Luxembourg
Pneumologie
9. 15
Maďarsko / Magyarország
Tüdőgyógyászat
9. 16
Malta / Malta
Mediċina Respiratorja
9. 17
Nemecko / Deutschland
Pneumologie
9. 18
Poľsko / Polska
Choroby płuc
9. 19
Portugalsko / Portugal
Pneumologia
9. 20
Rakúsko / Österreich
Lungenkrankheiten
9. 21
Rumunsko / România
Pneumologie
9. 22
Slovinsko / Slovenija
Pnevmologija
9. 23
Španielsko / España
Neumología
9. 24
Švédsko / Sverige
Lungsjukdomar (pneumologi)
9. 25
Taliansko / Italia
Malattie dell'apparato respiratorio
9. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Respiratory medicine
9. 27
Island / Ísland
Lungnalækningar
9. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Pneumologie
9. 29
Nórsko / Norge
Lungesykdommer
9. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Pneumologie
Pneumologie
Pneumologia
10. 01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Urologie
10. 02
Bulharsko / България
Урология
10. 03
Cyprus / Κύπρος
Ουρολογία
10. 04
Česko / Česká republika
Urologie
10. 05
Dánsko / Danmark
Urologi
10. 06
Estónsko / Eesti
Uroloogia
10. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Urologia/Urologi
10. 08
Francúzsko / France
Chirurgie urologique
10. 09
Grécko / Ελλάς
Ουρoλoγία
10. 10
Holandsko / Nederland
Urologie
10. 11
Írsko / Ireland
Urology
10. 12
Litva / Lietuva
Urologija
10. 13
Lotyšsko / Latvija
Uroloģija
10. 14
Luxembursko / Luxembourg
Urologie
10. 15
Maďarsko / Magyarország
Urológia
10. 16
Malta / Malta
Uroloġija
10. 17
Nemecko / Deutschland
Urologie
10. 18
Poľsko / Polska
Urologia
10. 19
Portugalsko / Portugal
Urologia
5 rokov
urológia
17
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
10. 20
Rakúsko / Österreich
Urologie
10. 21
Rumunsko / România
Urologie
10. 22
Slovinsko / Slovenija
Urologija
10. 23
Španielsko / España
Urología
10. 24
Švédsko / Sverige
Urologi
10. 25
Taliansko / Italia
Urologia
10. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Urology
10. 27
Island / Ísland
Þvagfæraskurðlækningar
10. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Urologie
10. 29
Nórsko / Norge
Urologi
10. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Urologie
Urologie
Urologia
11. 01
Belgicko / Belgique/
België / Belgien
Chirurgie orthopédique/
Orthopedische heelkunde
11. 02
Bulharsko / България
Ортопедия и травматология
11. 03
Cyprus / Κύπρος
Ορθοπεδική
11. 04
Česko / Česká republika
Ortopedie
11. 05
Dánsko / Danmark
Ortopædisk kirurgi
11. 06
Estónsko / Eesti
Ortopeedia
11. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Ortopedia ja traumatologia/Ortopedi och traumatologi
11. 08
Francúzsko / France
Chirurgie orthopédique et traumatologie
11. 09
Grécko / Ελλάς
Ορθoπεδική
11. 10
Holandsko / Nederland
Orthopedie
11. 11
Írsko / Ireland
Trauma and orthopaedic surgery
11. 12
Litva / Lietuva
Ortopedija traumatologija
11. 13
Lotyšsko / Latvija
Traumatoloģija un ortopēdija
11. 14
Luxembursko / Luxembourg
Orthopédie
11. 15
Maďarsko / Magyarország
Ortopédia és traumatológia
11. 16
Malta / Malta
Kirurġija Ortopedika
11. 17
Nemecko / Deutschland
Orthopädie (und Unfallchirurgie)
11. 18
Poľsko / Polska
Ortopedia i traumatologia narządu ruchu
11. 19
Portugalsko / Portugal
Ortopedia
11. 20
Rakúsko / Österreich
Orthopädie und Orthopädische Chirurgie
11. 21
Rumunsko / România
Ortopedie şi traumatologie
11. 22
Slovinsko / Slovenija
Ortopedska kirurgija
11. 23
Španielsko / España
Cirugía ortopédica y traumatología
11. 24
Švédsko / Sverige
Ortopedi
11. 25
Taliansko / Italia
Ortopedia e traumatologia
5 rokov
ortopédia
18
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
11. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Trauma and orthopaedic surgery
11. 27
Island / Ísland
Bæklunarskurðlækningar
11. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Orthopädische Chirurgie
11. 29
Nórsko / Norge
Ortopedisk kirurgi
11. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Orthopädische Chirurgie und Traumatologie des Bewegungsapparates
Chirurgie orthopédique et traumatologie de l’appareil locomoteur
Chirurgia ortopedica e traumatologia del sistema motorio
12. 01
Belgicko / Belgique/ België / Belgien
Anatomie pathologique/ Pathologische anatomie
12. 02
Bulharsko / България
Обща и клинична патология
12. 03
Cyprus / Κύπρος
Παθολογοανατοµία — Ιστολογία
12. 04
Česko / Česká republika
Patologie
12. 05
Dánsko / Danmark
Patologisk anatomi og cytology
12. 06
Estónsko / Eesti
Patoloogia
12. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Patologia/Patologi
12. 08
Francúzsko / France
Anatomie et cytologie pathologiques
12. 09
Grécko / Ελλάς
Παθoλoγική Ανατoµική
12. 10
Holandsko / Nederland
Pathologie
12. 11
Írsko / Ireland
Histopathology
12. 12
Litva / Lietuva
Patologija
12. 13
Lotyšsko / Latvija
Patoloģija
12. 14
Luxembursko / Luxembourg
Anatomie pathologique
12. 15
Maďarsko / Magyarország
Patológia
12. 16
Malta / Malta
Istopatoloġija
12. 17
Nemecko / Deutschland
Pathologie
12. 18
Poľsko / Polska
Patomorfologia
12. 19
Portugalsko / Portugal
Anatomia patologica
12. 20
Rakúsko / Österreich
Pathologie
12. 21
Rumunsko / România
Anatomie patologică
12. 22
Slovinsko / Slovenija
Anatomska patologija in citopatologija
12. 23
Španielsko / España
Anatomía patológica
12. 24
Švédsko / Sverige
Klinisk patologi
12. 25
Taliansko / Italia
Anatomia patologica
12. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Histopathology
12. 27
Island / Ísland
Vefjameinafræði
12. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Pathologie
12. 29
Nórsko / Norge
Patologi
4 roky
patologická anatómia
19
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
12. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Pathologie
Pathologie
Patologia
13. 01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Neurologie
13. 02
Bulharsko / България
Нервни болести
13. 03
Cyprus / Κύπρος
Νευρολογία
13. 04
Česko / Česká republika
Neurologie
13. 05
Dánsko / Danmark
Neurologi
13. 06
Estónsko / Eesti
Neuroloogia
13. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Neurologia/Neurologi
13. 08
Francúzsko / France
Neurologie
13. 09
Grécko / Ελλάς
Νευρoλoγία
13. 10
Holandsko / Nederland
Neurologie
13. 11
Írsko / Ireland
Neurology
13. 12
Litva / Lietuva
Neurologija
13. 13
Lotyšsko / Latvija
Neiroloģija
13. 14
Luxembursko / Luxembourg
Neurologie
13. 15
Maďarsko / Magyarország
Neurológia
13. 16
Malta / Malta
Newroloġija
13. 17
Nemecko / Deutschland
Neurologie
13. 18
Poľsko / Polska
Neurologia
13. 19
Portugalsko / Portugal
Neurologia
13. 20
Rakúsko / Österreich
Neurologie
13. 21
Rumunsko / România
Neurologie
13. 22
Slovinsko / Slovenija
Nevrologija
13. 23
Španielsko / España
Neurología
13. 24
Švédsko / Sverige
Neurologi
13. 25
Taliansko / Italia
Neurologia
13. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Neurology
13. 27
Island / Ísland
Taugalækningar
13. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Neurologie
13. 29
Nórsko / Norge
Nevrologi
13. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Neurologie
Neurologie
Neurologia
4 roky
neurológia
14. 01
Belgicko / Belgique / België / Belgien
Psychiatrie, particulièrement en psychiatrie de l'adulte /
Psychiatrie, meer bepaald in de volwassenpsychiatrie
14. 02
Bulharsko / България
Психиатрия
14. 03
Cyprus / Κύπρος
Ψυχιατρική
14. 04
Česko / Česká republika
Psychiatrie
4 roky
psychiatria
20
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
14. 05
Dánsko / Danmark
Psykiatri
14. 06
Estónsko / Eesti
Psühhiaatria
14. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Psykiatria/Psykiatri
14. 08
Francúzsko / France
Psychiatrie
14. 09
Grécko / Ελλάς
Ψυχιατρική
14. 10
Holandsko / Nederland
Psychiatrie
14. 11
Írsko / Ireland
Psychiatry
14. 12
Litva / Lietuva
Psichiatrija
14. 13
Lotyšsko / Latvija
Psihiatrija
14. 14
Luxembursko / Luxembourg
Psychiatrie
14. 15
Maďarsko / Magyarország
Pszichiátria
14. 16
Malta / Malta
Psikjatrija
14. 17
Nemecko / Deutschland
Psychiatrie und Psychotherapie
14. 18
Poľsko / Polska
Psychiatria
14. 19
Portugalsko / Portugal
Psiquiatria
14. 20
Rakúsko / Österreich
Psychiatrie (und Psychotherapeutische Medizin)
14. 21
Rumunsko / România
Psihiatrie
14. 22
Slovinsko / Slovenija
Psihiatrija
14. 23
Španielsko / España
Psiquiatría
14. 24
Švédsko / Sverige
Psykiatri
14. 25
Taliansko / Italia
Psichiatria
14. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
General psychiatry
14. 27
Island / Ísland
Geðlækningar
14. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Psychiatrie und Psychotherapie
14. 29
Nórsko / Norge
Psykiatri
14. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Psychiatrie und Psychotherapie Psychiatrie et psychothérapie Psichiatria e psicoterapia
15. 01
Belgicko / Belgique / België / Belgien
Radiodiagnostic/Röntgendiagnose
15. 02
Bulharsko / България
Образна диагностика
15. 03
Cyprus / Κύπρος
Ακτινολογία
15. 04
Česko / Česká republika
Radiologie a zobrazovací metody
15. 05
Dánsko / Danmark
Diagnostik radiologi
15. 06
Estónsko / Eesti
Radioloogia
15. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Radiologia/Radiologi
15. 08
Francúzsko / France
Radiodiagnostic et imagerie médicale
15. 09
Grécko / Ελλάς
Ακτιvoδιαγvωστική
15. 10
Holandsko / Nederland
Radiologie
15. 11
Írsko / Ireland
Diagnostic radiology
15. 12
Litva / Lietuva
Radiologija
4 roky
rádiológia
21
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
15. 13
Lotyšsko / Latvija
Diagnostiskā radioloģija
15. 14
Luxembursko / Luxembourg
Radiodiagnostic
15. 15
Maďarsko / Magyarország
Radiológia
15. 16
Malta / Malta
Radjoloġija
15. 17
Nemecko / Deutschland
(Diagnostische) Radiologie
15. 18
Poľsko / Polska
Radiologia i diagnostyka obrazowa
15. 19
Portugalsko / Portugal
Radiodiagnóstico
15. 20
Rakúsko / Österreich
Radiologie
15. 21
Rumunsko / România
Radiologie-imagistică medicală
15. 22
Slovinsko / Slovenija
Radiologija
15. 23
Španielsko / España
Radiodiagnóstico
15. 24
Švédsko / Sverige
Medicinsk radiologi
15. 25
Taliansko / Italia
Radiodiagnostica
15. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Clinical radiology
15. 27
Island / Ísland
Geislagreining
15. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Medizinische Radiologie / Radiodiagnostik
15. 29
Nórsko / Norge
Radiologi
15. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Radiologie
Radiologie
Radiologia
16. 01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Radiothérapie-oncologie/Radiotherapie-oncologie
16. 02
Bulharsko / България
Лъчелечение
16. 03
Cyprus / Κύπρος
Ακτινοθεραπευτική Ογκολογία
16. 04
Česko / Česká republika
Radiační onkologie
16. 05
Dánsko / Danmark
Klinisk Onkologi
16. 06
Estónsko / Eesti
Onkoloogia
16. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Syöpätaudit/Cancersjukdomar
16. 08
Francúzsko / France
Oncologie option oncologie radiothérapique
16. 09
Grécko / Ελλάς
Ακτιvoθεραπευτική — Ογκολογία
16. 10
Holandsko / Nederland
Radiotherapie
16. 11
Írsko / Ireland
Radiation oncology
16. 12
Litva / Lietuva
Onkologija radioterapija
16. 13
Lotyšsko / Latvija
Terapeitiskā radioloģija
16. 14
Luxembursko / Luxembourg
Radiothérapie
16. 15
Maďarsko / Magyarország
Sugárterápia
16. 16
Malta / Malta
Onkologija u Radjoterapija
16. 17
Nemecko / Deutschland
Strahlentherapie
16. 18
Poľsko / Polska
Radioterapia onkologiczna
4 roky
radiačná onkológia
22
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
16. 19
Portugalsko / Portugal
Radioterapia
16. 20
Rakúsko / Österreich
Strahlentherapie — Radioonkologie
16. 21
Rumunsko / România
Radioterapie
16. 22
Slovinsko / Slovenija
Radioterapija in onkologija
16. 23
Španielsko / España
Oncología radioterápica
16. 24
Švédsko / Sverige
Tumörsjukdomar (allmän onkologi)
16. 25
Taliansko / Italia
Radioterapia
16. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Clinical oncology
16. 27
Island / Ísland
-
16. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Medizinische Radiologie / Radio-Onkologie
16. 29
Nórsko / Norge
-
16. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Radio-Onkologie/Strahlentherapie Radio-oncologie/radiothérapie Radio-oncologia/radioterapia
17. 01
Belgicko / Belgique / België / Belgien
Biologie clinique/Klinische biologie
17. 02
Bulharsko / България
Клинична лаборатория
17. 03
Cyprus / Κύπρος
-
17. 04
Česko / Česká republika
-
17. 05
Dánsko / Danmark
-
17. 06
Estónsko / Eesti
Laborimeditsiin
17. 07
Fínsko / Suomi / Finland
-
17. 08
Francúzsko / France
Biologie médicale
17. 09
Grécko / Ελλάς
Χειρουργική Θώρακος
17. 10
Holandsko / Nederland
-
17. 11
Írsko / Ireland
-
17. 12
Litva / Lietuva
Laboratorinė medicina
17. 13
Lotyšsko / Latvija
-
17. 14
Luxembursko / Luxembourg
Biologie clinique
17. 15
Maďarsko / Magyarország
Orvosi laboratóriumi diagnosztika
17. 16
Malta / Malta
-
17. 17
Nemecko / Deutschland
-
17. 18
Poľsko / Polska
Diagnostyka laboratoryjna
17. 19
Portugalsko / Portugal
Patologia clínica
17. 20
Rakúsko / Österreich
Medizinische Biologie
17. 21
Rumunsko / România
Medicină de laborator
17. 22
Slovinsko / Slovenija
-
17. 23
Španielsko / España
Análisis clínicos
17. 24
Švédsko / Sverige
-
17. 25
Taliansko / Italia
Patologia clinica
17. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
-
4 roky
laboratórna medicína
23
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
17. 27
Island / Ísland
-
17. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
-
17. 29
Nórsko / Norge
-
17. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
-
18. 01
Belgicko / Belgique / België / Belgien
-
18. 02
Bulharsko / България
Микробиология
18. 03
Cyprus / Κύπρος
Μικροβιολογία
18. 04
Česko / Česká republika
Lékařská mikrobiologie
18. 05
Dánsko / Danmark
Klinisk mikrobiologi
18. 06
Estónsko / Eesti
-
18. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Kliininen mikrobiologia/Klinisk mikrobiologi
18. 08
Francúzsko / France
-
18. 09
Grécko / Ελλάς
1. Iατρική Βιoπαθoλoγία
2. Μικρoβιoλoγία
18. 10
Holandsko / Nederland
Medische microbiologie
18. 11
Írsko / Ireland
Microbiology
18. 12
Litva / Lietuva
-
18. 13
Lotyšsko / Latvija
Mikrobioloģija
18. 14
Luxembursko / Luxembourg
Microbiologie
18. 15
Maďarsko / Magyarország
Orvosi mikrobiológia
18. 16
Malta / Malta
Mikrobijoloġija
18. 17
Nemecko / Deutschland
Mikrobiologie (Virologie) und Infektionsepidemiologie
18. 18
Poľsko / Polska
Mikrobiologia lekarska
18. 19
Portugalsko / Portugal
-
18. 20
Rakúsko / Österreich
Hygiene und Mikrobiologie
18. 21
Rumunsko / România
-
18. 22
Slovinsko / Slovenija
Klinična mikrobiologija
18. 23
Španielsko / España
Microbiología y parasitología
18. 24
Švédsko / Sverige
Klinisk bakteriologi
18. 25
Taliansko / Italia
Microbiologia e virologia
18. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Medical microbiology and virology
18. 27
Island / Ísland
Sýklafræði
18. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
-
18. 29
Nórsko / Norge
Medisinsk mikrobiologi
18. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
-
4 roky
klinická mikrobiológia
19. 01
Belgicko / Belgique / België / Belgien
-
4 roky
klinická biochémia
24
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
19. 02
Bulharsko / България
Биохимия
19. 03
Cyprus / Κύπρος
-
19. 04
Česko / Česká republika
Klinická biochemie
19. 05
Dánsko / Danmark
Klinisk biokemi
19. 06
Estónsko / Eesti
-
19. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Kliininen kemia/Klinisk kemi
19. 08
Francúzsko / France
-
19. 09
Grécko / Ελλάς
-
19. 10
Holandsko / Nederland
„Klinische Chemie (do 4. apríla 2000)
19. 11
Írsko / Ireland
Chemical pathology
19. 12
Litva / Lietuva
-
19. 13
Lotyšsko / Latvija
-
19. 14
Luxembursko / Luxembourg
Chimie biologique
19. 15
Maďarsko / Magyarország
-
19. 16
Malta / Malta
Patoloġija Kimika
19. 17
Nemecko / Deutschland
Laboratoriumsmedizin
19. 18
Poľsko / Polska
-
19. 19
Portugalsko / Portugal
-
19. 20
Rakúsko / Österreich
Medizinische und Chemische Labordiagnostik
19. 21
Rumunsko / România
-
19. 22
Slovinsko / Slovenija
Medicinska biokemija
19. 23
Španielsko / España
Bioquímica clínica
19. 24
Švédsko / Sverige
Klinisk kemi
19. 25
Taliansko / Italia
Biochimica clinica
19. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Chemical pathology
19. 27
Island / Ísland
Klínísk lífefnafræði
19. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
-
19. 29
Nórsko / Norge
Klinisk kjemi
19. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
-
20. 01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
-
20. 02
Bulharsko / България
Клинична имунология
20. 03
Cyprus / Κύπρος
Ανοσολογία
20. 04
Česko / Česká republika
Alergologie a klinická imunologie
20. 05
Dánsko / Danmark
Klinisk immunologi
20. 06
Estónsko / Eesti
-
20. 07
Fínsko / Suomi / Finland
-
20. 08
Francúzsko / France
-
20. 09
Grécko / Ελλάς
-
4 roky
klinická imunológia a alergológia
25
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
20. 10
Holandsko / Nederland
Allergologie (do 12. augusta 1996)
20. 11
Írsko / Ireland
Immunology (clinical and laboratory)
20. 12
Litva / Lietuva
-
20. 13
Lotyšsko / Latvija
Imunoloģija
20. 14
Luxembursko / Luxembourg
Immunologie
20. 15
Maďarsko / Magyarország
Allergológia és klinikai immunológia
20. 16
Malta / Malta
Immunoloġija
20. 17
Nemecko / Deutschland
-
20. 18
Poľsko / Polska
Immunologia kliniczna
20. 19
Portugalsko / Portugal
-
20. 20
Rakúsko / Österreich
Immunologie
20. 21
Rumunsko / România
-
20. 22
Slovinsko / Slovenija
-
20. 23
Španielsko / España
Immunología
20. 24
Švédsko / Sverige
Klinisk immunologi
20. 25
Taliansko / Italia
-
20. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Immunology
20. 27
Island / Ísland
Ónæmisfræði
20. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Allergologie und klinische Immunologie
20. 29
Nórsko / Norge
Immunologi og transfusjonsmedisin
20. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
21. 01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique/Plastische,
reconstructieve en esthetische heelkunde
21. 02
Bulharsko / България
Пластично-възстановителна и естетична хирургия
21. 03
Cyprus / Κύπρος
Πλαστική Χειρουργική
21. 04
Česko / Česká republika
Plastická chirurgie
21. 05
Dánsko / Danmark
Plastikkirurgi
21. 06
Estónsko / Eesti
Plastika- ja rekonstruktiivkirurgia
21. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Plastiikkakirurgia/Plastikkirurgi
21. 08
Francúzsko / France
Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique
21. 09
Grécko / Ελλάς
Πλαστική Χειρoυργική
21. 10
Holandsko / Nederland
Plastische chirurgie
21. 11
Írsko / Ireland
Plastic, reconstructive and aesthetic surgery
21. 12
Litva / Lietuva
Plastinė ir rekonstrukcinė chirurgija
21. 13
Lotyšsko / Latvija
Plastiskā ķirurģija
5 rokov
plastická chirurgia
26
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
21. 14
Luxembursko / Luxembourg
Chirurgie plastique
21. 15
Maďarsko / Magyarország
Plasztikai (égési) sebészet
21. 16
Malta / Malta
Kirurġija Plastika
21. 17
Nemecko / Deutschland
Plastische (und Ästhetische)
Chirurgie
21. 18
Poľsko / Polska
Chirurgia plastyczna
21. 19
Portugalsko / Portugal
Cirurgia plástica, estética e reconstrutiva
21. 20
Rakúsko / Österreich
Plastische, Ästhetische und Rekonstruktive Chirurgie
21. 21
Rumunsko / România
Chirurgie plastică — microchirurgie reconstructivă
21. 22
Slovinsko / Slovenija
Plastična, rekonstrukcijska in estetska kirurgija
21. 23
Španielsko / España
Cirugía plástica, estética y
reparadora
21. 24
Švédsko / Sverige
Plastikkirurgi
21. 25
Taliansko / Italia
Chirurgia plastica e ricostruttiva
21. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Plastic surgery
21. 27
Island / Ísland
Lýtalækningar
21. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Plastische- und Wiederherstellungschirurgie
21. 29
Nórsko / Norge
Plastikkirurgi
21. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Plastische, Rekonstruktive und Ästhetische Chirurgie
Chirurgie plastique, reconstructive et esthétique
Chirurgia plastica, ricostruttiva ed estetica
22. 01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Chirurgie thoracique/Heelkunde op de thorax
22. 02
Bulharsko / България
Гръдна хирургия Кардиохирургия
22. 03
Cyprus / Κύπρος
Χειρουργική Θώρακος
22. 04
Česko / Česká republika
Hrudní chirurgie
22. 05
Dánsko / Danmark
Thoraxkirurgi
22. 06
Estónsko / Eesti
Torakaalkirurgia
22. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Sydän-ja rintaelinkirurgia/Hjärt- och thoraxkirurgi
22. 08
Francúzsko / France
Chirurgie thoracique et cardiovasculaire
22. 09
Grécko / Ελλάς
Χειρουργική Θώρακος
22. 10
Holandsko / Nederland
Cardio-thoracale chirurgie
22. 11
Írsko / Ireland
Thoracic surgery
22. 12
Litva / Lietuva
Krūtinės chirurgija
22. 13
Lotyšsko / Latvija
Torakālā ķirurģija
22. 14
Luxembursko / Luxembourg
Chirurgie thoracique
22. 15
Maďarsko / Magyarország
Mellkassebészet
5 rokov
hrudníková chirurgia
27
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
22. 16
Malta / Malta
Kirurġija Kardjo-Toraċika
22. 17
Nemecko / Deutschland
Thoraxchirurgie
22. 18
Poľsko / Polska
Chirurgia klatki piersiowej
22. 19
Portugalsko / Portugal
Cirurgia cardiotorácica
22. 20
Rakúsko / Österreich
Thoraxchirurgie
22. 21
Rumunsko / România
Chirurgie toracică
22. 22
Slovinsko / Slovenija
Torakalna kirurgija
22. 23
Španielsko / España
Cirugía torácica
22. 24
Švédsko / Sverige
Thoraxkirurgi
22. 25
Taliansko / Italia
Chirurgia toracica; Cardiochirurgia
22. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Cardo-thoracic surgery
22. 27
Island / Ísland
Brjóstholsskurðlækningar
22. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Herz- und thorakale Gefässchirurgie
22. 29
Nórsko / Norge
Thoraxkirurgi
22. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Herz- und thorakale Gefässchirurgie Chirurgie cardiaque et vasculaire thoracique
Chirurgia del cuore e dei vasi toracici
23. 01
Belgicko / Belgique/ België / Belgien
-
23. 02
Bulharsko / България
Детска хирургия
23. 03
Cyprus / Κύπρος
Χειρουργική Παίδων
23. 04
Česko / Česká republika
Dětská chirurgie
23. 05
Dánsko / Danmark
-
23. 06
Estónsko / Eesti
Lastekirurgia
23. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Lastenkirurgia / Barnkirurgi
23. 08
Francúzsko / France
Chirurgie infantile
23. 09
Grécko / Ελλάς
Χειρoυργική Παίδωv
23. 10
Holandsko / Nederland
-
23. 11
Írsko / Ireland
Paediatric surgery
23. 12
Litva / Lietuva
Vaikų chirurgija
23. 13
Lotyšsko / Latvija
Bērnu ķirurģija
23. 14
Luxembursko / Luxembourg
Chirurgie pédiatrique
23. 15
Maďarsko / Magyarország
Gyermeksebészet
23. 16
Malta / Malta
Kirurġija Pedjatrika
23. 17
Nemecko / Deutschland
Kinderchirurgie
23. 18
Poľsko / Polska
Chirurgia dziecięca
23. 19
Portugalsko / Portugal
Cirurgia pediátrica
23. 20
Rakúsko / Österreich
Kinder- und Jugendchirurgie
23. 21
Rumunsko / România
Chirurgie pediatrică
23. 22
Slovinsko / Slovenija
-
23. 23
Španielsko / España
Cirugía pediátrica
23. 24
Švédsko / Sverige
Barn- och ungdomskirurgi
5 rokov
detská chirurgia
28
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
23. 25
Taliansko / Italia
Chirurgia pediatrica
23. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Paediatric surgery
23. 27
Island / Ísland
Barnaskurðlækningar
23. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Kinderchirurgie
23. 29
Nórsko / Norge
Barnekirurgi
23. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Kinderchirurgie
Chirurgie pédiatrique
Chirurgia pediatrica
24. 01
Belgicko / Belgique/ België / Belgien
Chirurgie des vaisseaux/Bloedvatenheelkunde
24. 02
Bulharsko / България
Съдова хирургия
24. 03
Cyprus / Κύπρος
Χειρουργική Αγγείων
24. 04
Česko / Česká republika
Cévní chirurgie
24. 05
Dánsko / Danmark
Karkirurgi
24. 06
Estónsko / Eesti
Kardiovaskulaarkirurgia
24. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Verisuonikirurgia/Kärlkirurgi
24. 08
Francúzsko / France
Chirurgie vasculaire
24. 09
Grécko / Ελλάς
Αγγειoχειρoυργική
24. 10
Holandsko / Nederland
-
24. 11
Írsko / Ireland
-
24. 12
Litva / Lietuva
Kraujagyslių chirurgija
24. 13
Lotyšsko / Latvija
Asinsvadu ķirurģija
24. 14
Luxembursko / Luxembourg
Chirurgie vasculaire
24. 15
Maďarsko / Magyarország
Érsebészet
24. 16
Malta / Malta
Kirurġija Vaskolari
24. 17
Nemecko / Deutschland
Gefäβchirurgie
24. 18
Poľsko / Polska
Chirurgia naczyniowa
24. 19
Portugalsko / Portugal
Angologia/Cirurgia vascular
24. 20
Rakúsko / Österreich
-
24. 21
Rumunsko / România
Chirurgie vasculară
24. 22
Slovinsko / Slovenija
Kardiovaskularna kirurgija
24. 23
Španielsko / España
Angiología y cirugía vascular
24. 24
Švédsko / Sverige
-
24. 25
Taliansko / Italia
Chirurgia vascolare
24. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
-
24. 27
Island / Ísland
Æðaskurðlækningar
24. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
-
24. 29
Nórsko / Norge
Karkirurgi
5 rokov
cievna chirurgia
29
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
24. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
-
25. 01
Belgicko / Belgique / België / Belgien
Cardiologie
25. 02
Bulharsko / България
Кардиология
25. 03
Cyprus / Κύπρος
Καρδιολογία
25. 04
Česko / Česká republika
Kardiologie
25. 05
Dánsko / Danmark
Intern medicin: kardiologi
25. 06
Estónsko / Eesti
Kardioloogia
25. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Kardiologia/Kardiologi
25. 08
Francúzsko / France
Cardiologie et maladies vasculaires
25. 09
Grécko / Ελλάς
Καρδιoλoγία
25. 10
Holandsko / Nederland
Cardiologie
25. 11
Írsko / Ireland
Cardiology
25. 12
Litva / Lietuva
Kardiologija
25. 13
Lotyšsko / Latvija
Kardioloģija
25. 14
Luxembursko / Luxembourg
Cardiologie et angiologie
25. 15
Maďarsko / Magyarország
Kardiológia
25. 16
Malta / Malta
Kardjoloġija
25. 17
Nemecko / Deutschland
Innere Medizin und
Schwerpunkt Kardiologie
25. 18
Poľsko / Polska
Kardiologia
25. 19
Portugalsko / Portugal
Cardiologia
25. 20
Rakúsko / Österreich
-
25. 21
Rumunsko / România
Cardiologie
25. 22
Slovinsko / Slovenija
-
25. 23
Španielsko / España
Cardiología
25. 24
Švédsko / Sverige
Kardiologi
25. 25
Taliansko / Italia
Cardiologia
25. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Cardiology
25. 27
Island / Ísland
Hjartalækningar
25. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Kardiologie
25. 29
Nórsko / Norge
Hjertesykdommer
25. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Kardiologie
Cardiologie
Cardiologia
4 roky
kardiológia
26. 01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Gastro-entérologie / Gastro-enterologie
26. 02
Bulharsko / България
Гастроентерология
26. 03
Cyprus / Κύπρος
Γαστρεντερολογία
26. 04
Česko / Česká republika
Gastroenterologie
4 roky
gastroenterológia
30
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
26. 05
Dánsko / Danmark
Intern medicin: gastroenterology og hepatologi
26. 06
Estónsko / Eesti
Gastroenteroloogia
26. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Gastroenterologia/Gastroenterologi
26. 08
Francúzsko / France
Gastro-entérologie et hépatologie
26. 09
Grécko / Ελλάς
Γαστρεvτερoλoγία
26. 10
Holandsko / Nederland
Maag-darm-leverziekten
26. 11
Írsko / Ireland
Gastro-enterology
26. 12
Litva / Lietuva
Gastroenterologija
26. 13
Lotyšsko / Latvija
Gastroenteroloģija
26. 14
Luxembursko / Luxembourg
Gastro-enterologie
26. 15
Maďarsko / Magyarország
Gasztroenterológia
26. 16
Malta / Malta
Gastroenteroloġija
26. 17
Nemecko / Deutschland
Innere Medizin und Schwerpunkt
Gastroenterologie
26. 18
Poľsko / Polska
Gastroenterologia
26. 19
Portugalsko / Portugal
Gastrenterologia
26. 20
Rakúsko / Österreich
-
26. 21
Rumunsko / România
Gastroenterologie
26. 22
Slovinsko / Slovenija
Gastroenterologija
26. 23
Španielsko / España
Aparato digestivo
26. 24
Švédsko / Sverige
Medicinsk gastroenterologi och hepatologi
26. 25
Taliansko / Italia
Gastroenterologia
26. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Gastro-enterology
26. 27
Island / Ísland
Meltingarlækningar
26. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Gastroenterologie
26. 29
Nórsko / Norge
Fordøyelsessykdommer
26. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Gastroenterologie
Gastroentérologie
Gastroenterologia
27. 01
Belgicko / Belgique / België / Belgien
Rhumathologie/reumatologie
27. 02
Bulharsko / България
Ревматология
27. 03
Cyprus / Κύπρος
Ρευµατολογία
27. 04
Česko / Česká republika
Revmatologie
27. 05
Dánsko / Danmark
Intern medicin: reumatologi
27. 06
Estónsko / Eesti
Reumatoloogia
27. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Reumatologia/Reumatologi
27. 08
Francúzsko / France
Rhumatologie
27. 09
Grécko / Ελλάς
Ρευµατoλoγία
27. 10
Holandsko / Nederland
Reumatologie
27. 11
Írsko / Ireland
Rheumatology
4 roky
reumatológia
31
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
27. 12
Litva / Lietuva
Reumatologija
27. 13
Lotyšsko / Latvija
Reimatoloģija
27. 14
Luxembursko / Luxembourg
Rhumatologie
27. 15
Maďarsko / Magyarország
Reumatológia
27. 16
Malta / Malta
Rewmatoloġija
27. 17
Nemecko / Deutschland
Innere Medizin und Schwerpunkt
Rheumatologie
27. 18
Poľsko / Polska
Reumatologia
27. 19
Portugalsko / Portugal
Reumatologia
27. 20
Rakúsko / Österreich
-
27. 21
Rumunsko / România
Reumatologie
27. 22
Slovinsko / Slovenija
-
27. 23
Španielsko / España
Reumatología
27. 24
Švédsko / Sverige
Reumatologi
27. 25
Taliansko / Italia
Reumatologia
27. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Rheumatology
27. 27
Island / Ísland
Gigtarlækningar
27. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Rheumatologie
27. 29
Nórsko / Norge
Revmatologi
27. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Rheumatologie
Rhumatologie
Reumatologia
28. 01
Belgicko / Belgique / België / Belgien
-
28. 02
Bulharsko / България
Трансфузионна хематология
28. 03
Cyprus / Κύπρος
Αιµατολογία
28. 04
Česko / Česká republika
Hematologie a transfúzní lékařství
28. 05
Dánsko / Danmark
Intern medicin: hæmatologi
28. 06
Estónsko / Eesti
Hematoloogia
28. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Kliininen hematologia/Klinisk hematologi
28. 08
Francúzsko / France
-
28. 09
Grécko / Ελλάς
Αιµατoλoγία
28. 10
Holandsko / Nederland
-
28. 11
Írsko / Ireland
Haematology (clinical and laboratory)
28. 12
Litva / Lietuva
Hematologija
28. 13
Lotyšsko / Latvija
Hematoloģija
28. 14
Luxembursko / Luxembourg
Hématologie
28. 15
Maďarsko / Magyarország
Haematológia
28. 16
Malta / Malta
Ematoloġija
28. 17
Nemecko / Deutschland
Innere Medizin und Schwerpunkt
Hämatologie und Onkologie
28. 18
Poľsko / Polska
Hematologia
3 roky
hematológia a transfuziológia
32
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
28. 19
Portugalsko / Portugal
Imuno-hemoterapia
28. 20
Rakúsko / Österreich
-
28. 21
Rumunsko / România
Hematologie
28. 22
Slovinsko / Slovenija
-
28. 23
Španielsko / España
Hematología y hemoterapia
28. 24
Švédsko / Sverige
Hematologi
28. 25
Taliansko / Italia
Ematologia
28. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Haematology
28. 27
Island / Ísland
Blóðmeinafræði
28. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Hämatologie
28. 29
Nórsko / Norge
Blodsykdommer
28. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Hämatologie
Hématologie
Ematologia
29. 01
Belgicko / Belgique / België / Belgien
-
29. 02
Bulharsko / България
Ендокринология и болести на обмяната
29. 03
Cyprus / Κύπρος
Ενδοκρινολογία
29. 04
Česko / Česká republika
Diabelotologie a endokrinologie
29. 05
Dánsko / Danmark
Intern medicin: endokrinologi
29. 06
Estónsko / Eesti
Endokrinoloogia
29. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Endokrinologia/Endokrinologi
29. 08
Francúzsko / France
Endocrinologie – diabète – maladies
métaboliques
29. 09
Grécko / Ελλάς
Εvδoκριvoλoγία
29. 10
Holandsko / Nederland
-
29. 11
Írsko / Ireland
Endocrinology and diabetes mellitus
29. 12
Litva / Lietuva
Endokrinologija
29. 13
Lotyšsko / Latvija
Endokrinoloģija
29. 14
Luxembursko / Luxembourg
Endocrinologie, maladies du métabolisme et de la nutrition
29. 15
Maďarsko / Magyarország
Endokrinológia
29. 16
Malta / Malta
Endokrinoloġija u Dijabete
29. 17
Nemecko / Deutschland
Innere Medizin und Schwerpunkt
Endokrinologie und Diabetologie
29. 18
Poľsko / Polska
Endokrynologia
29. 19
Portugalsko / Portugal
Endocrinologia/Nutrição
29. 20
Rakúsko / Österreich
-
29. 21
Rumunsko / România
Endocrinologie
29. 22
Slovinsko / Slovenija
-
29. 23
Španielsko / España
Endocrinología y nutrición
29. 24
Švédsko / Sverige
Endokrina sjukdomar
29. 25
Taliansko / Italia
Endocrinologia e malattie del ricambio
3 roky
endokrinológia
33
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
29. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Endocrinology and diabetes mellitus
29. 27
Island / Ísland
Efnaskipta – og innkirtlalækningar
29. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Endokrinologie- Diabetologie
29. 29
Nórsko / Norge
Endokrinologi
29. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Endokrinologie-Diabetologie Endocrinologie-diabétologie Endocrinologia-diabetologia
30. 01
Belgicko / Belgique / België / Belgien
Médecine physique et réadaptation/Fysische geneeskunde
en revalidatie
30. 02
Bulharsko / България
Физикална и рехабилитационна медицина
30. 03
Cyprus / Κύπρος
Φυσική Ιατρική και Αποκατάσταση
30. 04
Česko / Česká republika
Rehabilitační a fyzikální medicína
30. 05
Dánsko / Danmark
-
30. 06
Estónsko / Eesti
Taastusravi ja füsiaatria
30. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Fysiatria/Fysiatri
30. 08
Francúzsko / France
Médecine physique et de réadaptation
30. 09
Grécko / Ελλάς
Φυσική Iατρική και Απoκατάσταση
30. 10
Holandsko / Nederland
Revalidatiegeneeskunde
30. 11
Írsko / Ireland
-
30. 12
Litva / Lietuva
Fizinė medicina ir reabilitacija
30. 13
Lotyšsko / Latvija
Rehabilitoloģija
Fiziskā rehabilitācija
Fizikālā medicīna
30. 14
Luxembursko / Luxembourg
Rééducation et réadaptation fonctionnelles
30. 15
Maďarsko / Magyarország
Fizioterápia
30. 16
Malta / Malta
-
30. 17
Nemecko / Deutschland
Physikalische und Rehabilitative Medizin
30. 18
Poľsko / Polska
Rehabilitacja medyczna
30. 19
Portugalsko / Portugal
Medicina física e de reabilitação
30. 20
Rakúsko / Österreich
Physikalische Medizin und Allgemeine Rehabilitation
30. 21
Rumunsko / România
Recuperare, medicină fizică şi
balneologie
30. 22
Slovinsko / Slovenija
Fizikalna in rehabilitacijska medicina
30. 23
Španielsko / España
Medicina física y rehabilitación
30. 24
Švédsko / Sverige
Rehabiliteringsmedicin
30. 25
Taliansko / Italia
Medicina fisica e riabilitazione
30. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
-
30. 27
Island / Ísland
Orku- og endurhæfingarlækningar
30. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Physikalische Medizin und Rehabilitation
3 roky
fyziatria, balneológia a liečebná rehabilitácia
34
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
30. 29
Nórsko / Norge
Fysikalsk medisin og rehabilitering
30. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Physikalische Medizin und Rehabilitation
Médecine physique et réadaptation
Medicina fisica e riabilitazione
31. 01
Belgicko / Belgique /
België / Belgien
Neuropsychiatrie
31. 02
Bulharsko / България
-
31. 03
Cyprus / Κύπρος
Νευρολογία — Ψυχιατρική
31. 04
Česko / Česká republika
-
31. 05
Dánsko / Danmark
-
31. 06
Estónsko / Eesti
-
31. 07
Fínsko / Suomi / Finland
-
31. 08
Francúzsko / France
Neuropsychiatrie
31. 09
Grécko / Ελλάς
Νευρoλoγία — Ψυχιατρική
31. 10
Holandsko / Nederland
Zenuw — en zielsziekten
31. 11
Írsko / Ireland
-
31. 12
Litva / Lietuva
-
31. 13
Lotyšsko / Latvija
-
31. 14
Luxembursko / Luxembourg
Neuropsychiatrie
31. 15
Maďarsko / Magyarország
-
31. 16
Malta / Malta
-
31. 17
Nemecko / Deutschland
Nervenheilkunde (Neurologie und Psychiatrie)
31. 18
Poľsko / Polska
-
31. 19
Portugalsko / Portugal
-
31. 20
Rakúsko / Österreich
Neurologie und Psychiatrie
31. 21
Rumunsko / România
-
31. 22
Slovinsko / Slovenija
-
31. 23
Španielsko / España
-
31. 24
Švédsko / Sverige
-
31. 25
Taliansko / Italia
Neuropsichiatria
31. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
-
31. 27
Island / Ísland
-
31. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
-
31. 29
Nórsko / Norge
-
31. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
-
5 rokov
neuropsychiatria
32. 01
Belgicko / Belgique / België / Belgien
Dermato-vénéréologie / Dermato-venereologie
32. 02
Bulharsko / България
Кожни и венерически болести
32. 03
Cyprus / Κύπρος
∆ερµατολογία — Αφροδισιολογία
32. 04
Česko / Česká republika
Dermatovenerologie
3 roky
dermatovenerológia
35
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
32. 05
Dánsko / Danmark
Dermato-venerologi
32. 06
Estónsko / Eesti
Dermatoveneroloogia
32. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Ihotaudit ja allergologia/Hudsjukdomar och allergologi
32. 08
Francúzsko / France
Dermatologie et vénéréologie
32. 09
Grécko / Ελλάς
∆ερµατoλoγία — Αφρoδισιoλoγία
32. 10
Holandsko / Nederland
Dermatologie en venerologie
32. 11
Írsko / Ireland
-
32. 12
Litva / Lietuva
Dermatovenerologija
32. 13
Lotyšsko / Latvija
Dermatoloģija un veneroloģija
32. 14
Luxembursko / Luxembourg
Dermato-vénéréologie
32. 15
Maďarsko / Magyarország
Bőrgyógyászat
32. 16
Malta / Malta
Dermato-venerejoloġija
32. 17
Nemecko / Deutschland
Haut — und Geschlechtskrankheiten
32. 18
Poľsko / Polska
Dermatologia i wenerologia
32. 19
Portugalsko / Portugal
Dermatovenereologia
32. 20
Rakúsko / Österreich
Haut- und Geschlechtskrankheiten
32. 21
Rumunsko / România
Dermatovenerologie
32. 22
Slovinsko / Slovenija
Dermatovenerologija
32. 23
Španielsko / España
Dermatología médico-quirúrgica y venereología
32. 24
Švédsko / Sverige
Hud- och könssjukdomar
32. 25
Taliansko / Italia
Dermatologia e venerologia
32. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
-
32. 27
Island / Ísland
Húð – og kynsjúkdómalækningar
32. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Dermatologie und Venereologie
32. 29
Nórsko / Norge
Hudsykdommer og veneriske sykdommer
32. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Dermatologie und Venerologie Dermatologie et vénéréologie Dermatologia e venereologia
33. 01
Belgicko / Belgique /
België / Belgien
-
33. 02
Bulharsko / България
-
33. 03
Cyprus / Κύπρος
-
33. 04
Česko / Česká republika
-
33. 05
Dánsko / Danmark
-
33. 06
Estónsko / Eesti
-
33. 07
Fínsko / Suomi / Finland
-
33. 08
Francúzsko / France
-
33. 09
Grécko / Ελλάς
-
33. 10
Holandsko / Nederland
-
4 roky
tropická medicína
36
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
33. 11
Írsko / Ireland
Tropical medicine
33. 12
Litva / Lietuva
-
33. 13
Lotyšsko / Latvija
-
33. 14
Luxembursko / Luxembourg
-
33. 15
Maďarsko / Magyarország
Trópusi betegségek
33. 16
Malta / Malta
-
33. 17
Nemecko / Deutschland
-
33. 18
Poľsko / Polska
Medycyna transportu
33. 19
Portugalsko / Portugal
Medicina tropical
33. 20
Rakúsko / Österreich
Spezifische Prophylaxe und Tropenhygiene
33. 21
Rumunsko / România
-
33. 22
Slovinsko / Slovenija
-
33. 23
Španielsko / España
-
33. 24
Švédsko / Sverige
-
33. 25
Taliansko / Italia
Medicina tropicale
33. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Tropical medicine
33. 27
Island / Ísland
-
33. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Tropenmedizin
33. 29
Nórsko / Norge
-
33. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Tropen- und Reisemedizin
Médecine tropicale et médecine des voyages
Medicina tropicale e medicina di viaggio
34. 01
Belgicko / Belgique /
België / Belgien
Psychiatrie, particulièrement en psychiatrie infantojuvénile
/ Psychiatrie, meer bepaald in de kinder- en jeugdpsychiatrie
34. 02
Bulharsko / България
Детска психиатрия
34. 03
Cyprus / Κύπρος
Παιδοψυχιατρική
34. 04
Česko / Česká republika
Dětská a dorostová psychiatrie
34. 05
Dánsko / Danmark
Børne- og ungdomspsykiatri
34. 06
Estónsko / Eesti
-
34. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Lastenpsykiatria/Barnpsykiatri
34. 08
Francúzsko / France
Pédo-psychiatrie
34. 09
Grécko / Ελλάς
Παιδoψυχιατρική
34. 10
Holandsko / Nederland
-
34. 11
Írsko / Ireland
Child and adolescent psychiatry
34. 12
Litva / Lietuva
Vaikų ir paauglių psichiatrija
34. 13
Lotyšsko / Latvija
Bērnu psihiatrija
34. 14
Luxembursko / Luxembourg
Psychiatrie infantile
34. 15
Maďarsko / Magyarország
Gyermek- és ifjúsági pszichiátria
4 roky
detská psychiatria
37
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
34. 16
Malta / Malta
-
34. 17
Nemecko / Deutschland
Kinder- und Jugendpsychiatrie und -psychotherapie
34. 18
Poľsko / Polska
Psychiatria dzieci i młodzieży
34. 19
Portugalsko / Portugal
Psiquiatria da infância e da adolescência
34. 20
Rakúsko / Österreich
Kinder-und Jugendpsychiatrie
34. 21
Rumunsko / România
Psihiatrie pediatrică
34. 22
Slovinsko / Slovenija
Otroška in mladostniška psihiatrija
34. 23
Španielsko / España
-
34. 24
Švédsko / Sverige
Barn- och ungdomspsykiatri
34. 25
Taliansko / Italia
Neuropsichiatria infantile
34. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Child and adolescent psychiatry
34. 27
Island / Ísland
Barna- og unglingageðlækningar
34. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Kinder – und Jugendpsychiatrie und –psychotherapie
34. 29
Nórsko / Norge
Barne – og ungdomspsykiatri
34. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Kinder – und Jugendpsychiatrie und –psychotherapie
Psychiatrie et psychothérapie d’enfants et d’adolescents
Psichiatria e psicoterapia infantile e dell’adolescenza
35. 01
Belgicko / Belgique / België / Belgien
Gériatrie / Geriatrie
35. 02
Bulharsko / България
Гериатрична медицина
35. 03
Cyprus / Κύπρος
Γηριατρική
35. 04
Česko / Česká republika
Geriatrie
35. 05
Dánsko / Danmark
Intern medicin: geriatric
35. 06
Estónsko / Eesti
-
35. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Geriatria/Geriatri
35. 08
Francúzsko / France
-
35. 09
Grécko / Ελλάς
-
35. 10
Holandsko / Nederland
Klinische geriatrie
35. 11
Írsko / Ireland
Geriatric medicine
35. 12
Litva / Lietuva
Geriatrija
35. 13
Lotyšsko / Latvija
-
35. 14
Luxembursko / Luxembourg
Gériatrie
35. 15
Maďarsko / Magyarország
Geriátria
35. 16
Malta / Malta
Ġerjatrija
35. 17
Nemecko / Deutschland
-
35. 18
Poľsko / Polska
Geriatria
35. 19
Portugalsko / Portugal
-
35. 20
Rakúsko / Österreich
-
35. 21
Rumunsko / România
Geriatrie şi gerontologie
35. 22
Slovinsko / Slovenija
-
4 roky
geriatria
38
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
35. 23
Španielsko / España
Geriatría
35. 24
Švédsko / Sverige
Geriatrik
35. 25
Taliansko / Italia
Geriatria
35. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Geriatric medicine
35. 27
Island / Ísland
Öldrunarlækningar
35. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Geriatrie
35. 29
Nórsko / Norge
Geriatri
35. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
-
36. 01
Belgicko / Belgique / België / Belgien
-
36. 02
Bulharsko / България
Нефрология
36. 03
Cyprus / Κύπρος
Νεφρολογία
36. 04
Česko / Česká republika
Nefrologie
36. 05
Dánsko / Danmark
Intern medicin: nefrologi
36. 06
Estónsko / Eesti
Nefroloogia
36. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Nefrologia/Nefrologi
36. 08
Francúzsko / France
Néphrologie
36. 09
Grécko / Ελλάς
Νεφρoλoγία
36. 10
Holandsko / Nederland
-
36. 11
Írsko / Ireland
Nephrology
36. 12
Litva / Lietuva
Nefrologija
36. 13
Lotyšsko / Latvija
Nefroloģija
36. 14
Luxembursko / Luxembourg
Néphrologie
36. 15
Maďarsko / Magyarország
Nefrológia
36. 16
Malta / Malta
Nefroloġija
36. 17
Nemecko / Deutschland
Innere Medizin und
Schwerpunkt Nephrologie
36. 18
Poľsko / Polska
Nefrologia
36. 19
Portugalsko / Portugal
Nefrologia
36. 20
Rakúsko / Österreich
-
36. 21
Rumunsko / România
Nefrologie
36. 22
Slovinsko / Slovenija
Nefrologija
36. 23
Španielsko / España
Nefrología
36. 24
Švédsko / Sverige
Medicinska njursjukdomar (nefrologi)
36. 25
Taliansko / Italia
Nefrologia
36. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Renal medicine
36. 27
Island / Ísland
Nýrnalækningar
36. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Nephrologie
36. 29
Nórsko / Norge
Nyresykdommer
4 roky
nefrológia
39
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
36. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Néphrologie
Nephrologie
Nefralogia
37. 01
Belgicko / Belgique/ België / Belgien
-
37. 02
Bulharsko / България
Инфекциозни болести
37. 03
Cyprus / Κύπρος
Λοιµώδη Νοσήµατα
37. 04
Česko / Česká republika
Infekční lékařství
37. 05
Dánsko / Danmark
Intern medicin: infektionsmedicin
37. 06
Estónsko / Eesti
Infektsioonhaigused
37. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Infektiosairaudet/Infektionssjukdomar
37. 08
Francúzsko / France
-
37. 09
Grécko / Ελλάς
-
37. 10
Holandsko / Nederland
-
37. 11
Írsko / Ireland
Infectious diseases
37. 12
Litva / Lietuva
Infektologija
37. 13
Lotyšsko / Latvija
Infektoloģija
37. 14
Luxembursko / Luxembourg
Maladies contagieuses
37. 15
Maďarsko / Magyarország
Infektológia
37. 16
Malta / Malta
Mard Infettiv
37. 17
Nemecko / Deutschland
-
37. 18
Poľsko / Polska
Choroby zakaźne
37. 19
Portugalsko / Portugal
Doenças infecciosas
37. 20
Rakúsko / Österreich
-
37. 21
Rumunsko / România
Boli infecţioase
37. 22
Slovinsko / Slovenija
Infektologija
37. 23
Španielsko / España
-
37. 24
Švédsko / Sverige
Infektionssjukdomar
37. 25
Taliansko / Italia
Malattie infettive
37. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Infectious diseases
37. 27
Island / Ísland
Smitsjúkdómar
37. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Infektiologie
37. 29
Nórsko / Norge
Infeksjonssykdommer
37. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Infektiologie
Infectiologie
Malattie infettive
4 roky
infektológia
38. 01
Belgicko / Belgique / België / Belgien
-
38. 02
Bulharsko / България
Социална медицина и здравен мениджмънт
комунална хигиена
38. 03
Cyprus / Κύπρος
Υγειονολογία/Κοινοτική Ιατρική
38. 04
Česko / Česká republika
Hygiena a epidemiologie
4 roky
verejné zdravotníctvo
40
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
38. 05
Dánsko / Danmark
Samfundsmedicin
38. 06
Estónsko / Eesti
-
38. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Terveydenhuolto/Hälsovård
38. 08
Francúzsko / France
Santé publique et médecine sociale
38. 09
Grécko / Ελλάς
Κοινωνική Ιατρική
38. 10
Holandsko / Nederland
Maatschappij en gezondheid
38. 11
Írsko / Ireland
Public health medicine
38. 12
Litva / Lietuva
-
38. 13
Lotyšsko / Latvija
-
38. 14
Luxembursko / Luxembourg
Santé publique
38. 15
Maďarsko / Magyarország
Megelőző orvostan és népegészségtan
38. 16
Malta / Malta
Saħħa Pubblika
38. 17
Nemecko / Deutschland
Öffentliches Gesundheitswesen
38. 18
Poľsko / Polska
Zdrowie publiczne, epidemiologia
38. 19
Portugalsko / Portugal
Saúde pública
38. 20
Rakúsko / Österreich
Sozialmedizin
38. 21
Rumunsko / România
Sănătate publică şi management
38. 22
Slovinsko / Slovenija
Javno zdravje
38. 23
Španielsko / España
Medicina preventiva y salud pública
38. 24
Švédsko / Sverige
Socialmedicin
38. 25
Taliansko / Italia
Igiene e medicina preventiva
38. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Public health medicine
38. 27
Island / Ísland
Félagslækningar
38. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Prävention und Gesundheitswesen
38. 29
Nórsko / Norge
Samfunnsmedisin
38. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Prävention und Gesundheitswesen Prévention et santé publique Prevenzione e salute pubblica
39. 01
Belgicko / Belgique / België / Belgien
-
39. 02
Bulharsko / България
Клинична фармакология и терапия
Фармакология
39. 03
Cyprus / Κύπρος
-
39. 04
Česko / Česká republika
Klinická farmakologie
39. 05
Dánsko / Danmark
Klinisk farmakologi
39. 06
Estónsko / Eesti
-
39. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Kliininen farmakologia ja lääkehoito/Klinisk farmakologi
och läkemedelsbehandling
39. 08
Francúzsko / France
-
39. 09
Grécko / Ελλάς
-
39. 10
Holandsko / Nederland
-
4 roky
klinická farmakológia
41
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
39. 11
Írsko / Ireland
Clinical pharmacology and therapeutics
39. 12
Litva / Lietuva
-
39. 13
Lotyšsko / Latvija
-
39. 14
Luxembursko / Luxembourg
-
39. 15
Maďarsko / Magyarország
Klinikai farmakológia
39. 16
Malta / Malta
Farmakoloġija Klinika u t-Terapewtika
39. 17
Nemecko / Deutschland
Pharmakologie und Toxikologie
39. 18
Poľsko / Polska
Farmakologia kliniczna
39. 19
Portugalsko / Portugal
-
39. 20
Rakúsko / Österreich
Pharmakologie und Toxikologie
39. 21
Rumunsko / România
Farmacologie clinică
39. 22
Slovinsko / Slovenija
-
39. 23
Španielsko / España
Farmacología clínica
39. 24
Švédsko / Sverige
Klinisk farmakologi
39. 25
Taliansko / Italia
Farmacologia
39. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Clinical pharmacology and therapeutics
39. 27
Island / Ísland
Lyfjafræði
39. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Klinische Pharmakologie und Toxikologie
39. 29
Nórsko / Norge
Klinisk farmakologi
39. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Klinische Pharmakologie und Toxikologie
Pharmacologie et toxicologie cliniques
Farmacologia e tossicologia cliniche
40. 01
Belgicko / Belgique /
België / Belgien
Médecine du travail/Arbeidsgeneeskunde
40. 02
Bulharsko / България
Трудова медицина
40. 03
Cyprus / Κύπρος
Ιατρική της Εργασίας
40. 04
Česko / Česká republika
Pracovní lékařství
40. 05
Dánsko / Danmark
Arbejdsmedicin
40. 06
Estónsko / Eesti
-
40. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Työterveyshuolto/Företagshälsovård
40. 08
Francúzsko / France
Médecine du travail
40. 09
Grécko / Ελλάς
Iατρική thς Εργασίας
40. 10
Holandsko / Nederland
Arbeid en gezondheid, bedrijfsgeneeskunde
Arbeid en gezondheid, verzekeringsgeneeskunde
40. 11
Írsko / Ireland
Occupational medicine
40. 12
Litva / Lietuva
Darbo medicina
40. 13
Lotyšsko / Latvija
Arodslimības
40. 14
Luxembursko / Luxembourg
Médecine du travail
4 roky
pracovné lekárstvo
42
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
40. 15
Maďarsko / Magyarország
Foglalkozás-orvostan (üzemorvostan)
40. 16
Malta / Malta
Mediċina Okkupazzjonali
40. 17
Nemecko / Deutschland
Arbeitsmedizin
40. 18
Poľsko / Polska
Medycyna pracy
40. 19
Portugalsko / Portugal
Medicina do trabalho
40. 20
Rakúsko / Österreich
Arbeitsmedizin
40. 21
Rumunsko / România
Medicina muncii
40. 22
Slovinsko / Slovenija
Medicina dela, prometa in športa
40. 23
Španielsko / España
Medicina del trabajo
40. 24
Švédsko / Sverige
Yrkes- och miljömedicin
40. 25
Taliansko / Italia
Medicina del lavoro
40. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Occupational medicine
40. 27
Island / Ísland
Atvinnulækningar
40. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Arbeitsmedizin
40. 29
Nórsko / Norge
Arbeidsmedisin
40. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Arbeitsmedizin
Médecine du travail
Medicina del lavoro
41. 01
Belgicko / Belgique /
België / Belgien
-
41. 02
Bulharsko / България
Клинична алергология
41. 03
Cyprus / Κύπρος
Αλλεργιολογία
41. 04
Česko / Česká republika
Alergologie a klinická imunologie
41. 05
Dánsko / Danmark
Medicinsk allergologi eller medicinske overfølsomhedssygdomme (do 1. januára 2004)
41. 06
Estónsko / Eesti
-
41. 07
Fínsko / Suomi / Finland
-
41. 08
Francúzsko / France
-
41. 09
Grécko / Ελλάς
Αλλεργιoλoγία
41. 10
Holandsko / Nederland
Allergologie
41. 11
Írsko / Ireland
-
41. 12
Litva / Lietuva
Alergologija ir klinikinė imunologija
41. 13
Lotyšsko / Latvija
Alergoloģija
41. 14
Luxembursko / Luxembourg
-
41. 15
Maďarsko / Magyarország
Allergológia és klinikai immunológia
41. 16
Malta / Malta
-
41. 17
Nemecko / Deutschland
-
41. 18
Poľsko / Polska
Alergologia
41. 19
Portugalsko / Portugal
Imuno-alergologia
3 roky
klinická imunológia a alergológia
43
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
41. 20
Rakúsko / Österreich
-
41. 21
Rumunsko / România
Alergologie şi imunologie clinică
41. 22
Slovinsko / Slovenija
-
41. 23
Španielsko / España
Alergología
41. 24
Švédsko / Sverige
Allergisjukdomar
41. 25
Taliansko / Italia
Allergologia ed immunologia clinica
41. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
-
41. 27
Island / Ísland
Ofnæmislækningar
41. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Allergologie und klinische Immunologie
41. 29
Nórsko / Norge
-
41. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Allergologie und klinische Immunologie
Allergologie et Immunologie clinique Allergologia e immunologia clinica
42. 01
Belgicko / Belgique/
België / Belgien
Chirurgie abdominale/Heelkunde op het abdomen
42. 02
Bulharsko / България
Висцерална хирургия
42. 03
Cyprus / Κύπρος
-
42. 04
Česko / Česká republika
-
42. 05
Dánsko / Danmark
Kirurgisk gastroenterologi eller kirurgiske mave-tarmsygdomme (do 1. januára 2004)
42. 06
Estónsko / Eesti
-
42. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Gastroenterologinen kirurgia/Gastroenterologisk kirurgi
42. 08
Francúzsko / France
Chirurgie viscérale et digestive
42. 09
Grécko / Ελλάς
-
42. 10
Holandsko / Nederland
-
42. 11
Írsko / Ireland
-
42. 12
Litva / Lietuva
Abdominalinė chirurgija
42. 13
Lotyšsko / Latvija
-
42. 14
Luxembursko / Luxembourg
Chirurgie gastro-entérologique
42. 15
Maďarsko / Magyarország
-
42. 16
Malta / Malta
-
42. 17
Nemecko / Deutschland
Visceralchirurgie
42. 18
Poľsko / Polska
-
42. 19
Portugalsko / Portugal
-
42. 20
Rakúsko / Österreich
-
42. 21
Rumunsko / România
-
42. 22
Slovinsko / Slovenija
Abdominalna kirurgija
42. 23
Španielsko / España
Cirugía del aparato digestivo
42. 24
Švédsko / Sverige
-
42. 25
Taliansko / Italia
Chirurgia dell'aparato digerente
42. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
-
42. 27
Island / Ísland
-
5 rokov
gastroenterologická chirurgia
44
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
42. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
-
42. 29
Nórsko / Norge
Gastroenterologisk kirurgi
42. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
-
Por. číslo
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
42. 01
Belgicko / Belgique/
België / Belgien
Médecine nucléaire/Nucleaire geneeskunde
43. 02
Bulharsko / България
Нуклеарна медицина
43. 03
Cyprus / Κύπρος
Πυρηνική Ιατρική
43. 04
Česko / Česká republika
Nukleární medicína
43. 05
Dánsko / Danmark
Klinisk fysiologi og nuklearmedicin
43. 06
Estónsko / Eesti
-
43. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Kliininen fysiologia ja isotooppilääketiede/Klinisk fysiologi
och nukleärmedicin
43. 08
Francúzsko / France
Médecine nucléaire
43. 09
Grécko / Ελλάς
Πυρηvική Iατρική
43. 10
Holandsko / Nederland
Nucleaire geneeskunde
43. 11
Írsko / Ireland
-
43. 12
Litva / Lietuva
-
43. 13
Lotyšsko / Latvija
-
43. 14
Luxembursko / Luxembourg
Médecine nucléaire
43. 15
Maďarsko / Magyarország
Nukleáris medicina (izotóp diagnosztika)
43. 16
Malta / Malta
Mediċina Nukleari
43. 17
Nemecko / Deutschland
Nuklearmedizin
43. 18
Poľsko / Polska
Medycyna nuklearna
43. 19
Portugalsko / Portugal
Medicina nuclear
43. 20
Rakúsko / Österreich
Nuklearmedizin
43. 21
Rumunsko / România
Medicină nucleară
43. 22
Slovinsko / Slovenija
Nuklearna medicina
43. 23
Španielsko / España
Medicina nuclear
43. 24
Švédsko / Sverige
Nukleärmedicin
43. 25
Taliansko / Italia
Medicina nucleare
43. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Nuclear medicine
43. 27
Island / Ísland
Ísótópagreining
43. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Nuklearmedizin
43. 29
Nórsko / Norge
Nukleærmedisin
4 roky
nukleárna medicína
45
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
43. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Nuklearmedizin
Médecine nucléaire
Medicina nucleare
44. 01
Belgicko / Belgique/
België / Belgien
-
44. 02
Bulharsko / България
Спешна медицина
44. 03
Cyprus / Κύπρος
-
44. 04
Česko / Česká republika
Traumatologie
Urgentní medicína
44. 05
Dánsko / Danmark
-
44. 06
Estónsko / Eesti
-
44. 07
Fínsko / Suomi / Finland
-
44. 08
Francúzsko / France
-
44. 09
Grécko / Ελλάς
-
44. 10
Holandsko / Nederland
-
44. 11
Írsko / Ireland
Emergency medicine
44. 12
Litva / Lietuva
-
44. 13
Lotyšsko / Latvija
-
44. 14
Luxembursko / Luxembourg
-
44. 15
Maďarsko / Magyarország
Oxyológia és sürgősségi orvostan
44. 16
Malta / Malta
Mediċina tal-Aċċidenti u l-Emerġenza
44. 17
Nemecko / Deutschland
-
44. 18
Poľsko / Polska
Medycyna ratunkowa
44. 19
Portugalsko / Portugal
-
44. 20
Rakúsko / Österreich
-
44. 21
Rumunsko / România
Medicină de urgenţă
44. 22
Slovinsko / Slovenija
-
44. 23
Španielsko / España
-
44. 24
Švédsko / Sverige
-
44. 25
Taliansko / Italia
-
44. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Emergency medicine
44. 27
Island / Ísland
-
44. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
-
44. 29
Nórsko / Norge
-
44. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
-
5 rokov
úrazová chirurgia
urgentná medicína
45. 01
Belgicko / Belgique /
België / Belgien
-
45. 02
Bulharsko / България
Дентална, орална и лицево-челюстна хирургия
45. 03
Cyprus / Κύπρος
-
45. 04
Česko / Česká republika
Maxilofaciální chirurgie
5 rokov
maxilofaciálna chirurgia
46
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
45. 05
Dánsko / Danmark
-
45. 06
Estónsko / Eesti
-
45. 07
Fínsko / Suomi / Finland
-
45. 08
Francúzsko / France
Chirurgie maxillo-faciale et stomatologie
45. 09
Grécko / Ελλάς
-
45. 10
Holandsko / Nederland
-
45. 11
Írsko / Ireland
-
45. 12
Litva / Lietuva
Veido ir žandikaulių chirurgija
45. 13
Lotyšsko / Latvija
Mutes, sejas un žokļu ķirurģija
45. 14
Luxembursko / Luxembourg
Chirurgie maxillo-faciale
45. 15
Maďarsko / Magyarország
Szájsebészet
45. 16
Malta / Malta
-
45. 17
Nemecko / Deutschland
-
45. 18
Poľsko / Polska
Chirurgia szczękowo-twarzowa
45. 19
Portugalsko / Portugal
Cirurgia maxilo-facial
45. 20
Rakúsko / Österreich
Mund- Kiefer- und Gesichtschirurgie
45. 21
Rumunsko / România
-
45. 22
Slovinsko / Slovenija
Maksilofacialna kirurgija
45. 23
Španielsko / España
Cirugía oral y maxilofacial
45. 24
Švédsko / Sverige
-
45. 25
Taliansko / Italia
Chirurgia maxillo-facciale
45. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
-
45. 27
Island / Ísland
-
45. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
45. 29
Nórsko / Norge
-
45. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie Chirurgie orale et maxillo-faciale Chirurgia oro-maxillo-facciale‘
46. 01
Belgicko / Belgique /
België / Belgien
Oncologie médicale/
Medische oncologie
46. 02
Bulharsko / България
Медицинска онкология
46. 03
Cyprus / Κύπρος
Ακτινοθεραπευτική Ογκολογία
46. 04
Česko / Česká republika
Klinická onkologie
46. 05
Dánsko / Danmark
-
46. 06
Estónsko / Eesti
-
46. 07
Fínsko / Suomi / Finland
-
46. 08
Francúzsko / France
Oncologie
46. 09
Grécko / Ελλάς
Παθολογική Ογκολογία
46. 10
Holandsko / Nederland
-
46. 11
Írsko / Ireland
Medical oncology
5 rokov
Klinická onkológia
47
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
46. 12
Litva / Lietuva
Chemoterapinė onkologija
46. 13
Lotyšsko / Latvija
Onkoloģija ķīmijterapija
46. 14
Luxembursko / Luxembourg
Oncologie médicale
46. 15
Maďarsko / Magyarország
Klinikai onkológia
46. 16
Malta / Malta
-
46. 17
Nemecko / Deutschland
-
46. 18
Poľsko / Polska
Onkologia kliniczna
46. 19
Portugalsko / Portugal
Oncologia médica
46. 20
Rakúsko / Österreich
-
46. 21
Rumunsko / România
Oncologie medicala
46. 22
Slovinsko / Slovenija
Internistična onkologija
46. 23
Španielsko / España
-
46. 24
Švédsko / Sverige
-
46. 25
Taliansko / Italia
Oncologia medica
46. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Medical oncology
46. 27
Island / Ísland
-
46. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
-
46. 29
Nórsko / Norge
-
46. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
-
47. 01
Belgicko / Belgique /
België / Belgien
-
47. 02
Bulharsko / България
Медицинска генетика
47. 03
Cyprus / Κύπρος
-
47. 04
Česko / Česká republika
Lékařská genetika
47. 05
Dánsko / Danmark
Klinisk genetik
47. 06
Estónsko / Eesti
Meditsiinigeneetika
47. 07
Fínsko / Suomi / Finland
Perinnöllisyyslääketiede/
Medicinsk genetik
47. 08
Francúzsko / France
Génétique médicale
47. 09
Grécko / Ελλάς
-
47. 10
Holandsko / Nederland
Klinische genetica
47. 11
Írsko / Ireland
Clinical genetics
47. 12
Litva / Lietuva
Genetika
47. 13
Lotyšsko / Latvija
Mutes, sejas un žokļu ķirurģija
47. 14
Luxembursko / Luxembourg
Médecine génétique
47. 15
Maďarsko / Magyarország
Klinikai genetika
47. 16
Malta / Malta
-
47. 17
Nemecko / Deutschland
Humangenetik
47. 18
Poľsko / Polska
Genetyka kliniczna
4 roky
lekárska genetika
48
p. č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
47. 19
Portugalsko / Portugal
Genética médica
47. 20
Rakúsko / Österreich
Medizinische Genetik
47. 21
Rumunsko / România
Genetica medicala
47. 22
Slovinsko / Slovenija
Klinična genetika
47. 23
Španielsko / España
-
47. 24
Švédsko / Sverige
-
47. 25
Taliansko / Italia
Genetica medica
47. 26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Clinical genetics
47. 27
Island / Ísland
-
47. 28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
47. 29
Nórsko / Norge
-
47. 30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
-
“.
52. V prílohe č. 3 časti A tabuľka č. 3 znie:
p.č.
Krajina
Názov dokladu
Profesijný titul
1
Belgicko / Belgique /
België / Belgien
Bijzondere beroepstitel van huisarts / Titre professionnel
particulier de médecin généraliste
Huisarts / Médecin généraliste
2
Bulharsko / България
Свидетелство за призната спец-
иалност по Обща медицина
Лекар-специалист по Обща
медицина
3
Cyprus / Κύπρος
Τίτλος Ειδικότητας Γενικής Ιατρικής
Ιατρός Γενικής Ιατρικής
4
Česko / Česká republika
Diplom o specializaci všeobecné praktické lékařství
Všeobecný lékař
5
Dánsko / Danmark
Tilladelse til at anvende betegnelsen alment praktiserende
læge / Speciallæge i almen medicin
Alment praktiserende læge / Speciallæge I almen medicin
6
Estónsko / Eesti
Diplom peremeditsiini erialal
Perearst
7
Fínsko / Suomi / Finland
Todistus yleislääketieteen erityiskoulutuksesta/Bevis om särskild allmänläkarutbildning
Yleislääketieteen erityiskoulutuksen suorittanut laillistettu lääkäri/Legitimerad läkare som har fullgjort särskild allmänläkarutbildning
8
Francúzsko / France
Diplômes d'études spécialisées de médicine générale
accompagné du diplôme d'Etat de docteur en médecine
Médecin qualifié en médecine générale
9
Grécko / Ελλάς
Tίτλος ιατρικής ειδικότητας γενικής ιατρικής
Іατρός µε ειδικότητα γενικής ιατρικής
10
Holandsko / Nederland
Certificaat van inschrijving in een specialistenregister van
huisartsen
Huisarts
11
Írsko / Ireland
Certificate of specific qualifications in general medical
Praktice
General medical practitioner
12
Litva / Lietuva
Šeimos gydytojo rezidentūros pažymėjimas
Šeimos medicinos gydytojas
49
13
Lotyšsko / Latvija
Ăimenes ārsta sertifikāts
Ăimenes (vispārējās prakses) ārsts
14
Luxembursko / Luxembourg
Diplôme de formation spécifique en medicine générale
Médecin généraliste
15
Maďarsko / Magyarország
Háziorvostan szakorvosa bizonyítvány
Háziorvostan szakorvosa
16
Malta / Malta
Tabib tal-familja
Mediëina tal-familja
17
Nemecko / Deutschland
Zeugnis über die spezifische Ausbildung in der
Allgemeinmedizin
Facharzt/Fachärztin für Allgemeinmedizin
18
Polsko / Polska
Diplôme: Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w
dziedzinie medycyny rodzinnej
Specjalista w dziedzinie medycyny rodzinnej
19
Portugalsko / Portugal
Título de especialista em medicina geral e familiar
Especialista em medicina geral e familiar
20
Rakúsko / Österreich
Arzt für Allgemeinmedizin
Arzt für Allgemeinmedizin
21
Rumunsko / România
Certificat de medic specialist
medicină de familie
Medic specialist medicină de familie
22
Slovinsko / Slovenija
Potrdilo o opravljeni specializaciji iz družinske medicíně
Specialist družinske medicine/ Specialistka družinske
medicine
23
Španielsko / España
Título de especialista en medicina familiar y comunitaria
Médico de familia
24
Švédsko / Sverige
Bevis om kompetens som allmänpraktiserande läkare
(Europaläkare) utfärdat av Socialstyrelsen
Allmänpraktiserande läkare (Europaläkare)
25
Taliansko / Italia
Attestato di formazione specifica in medicina generale
Medico di medicina generale
26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Certificate of completion of training in general practice
General medical practitioner
27
Island / Ísland
Almennt heimilislækningaleyfi (Evrópulækningaleyfi)
Almennur heimilislæknir (Evrópulæknir)
28
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
-
29
Nórsko / Norge
Bevis for kompetanse som allmenpraktiserende lege
Allmennpraktiserende lege
30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Diplom als praktischer Arzt/praktische Ärztin
Diplôme de médecin praticien Diploma di medico generico
Médecin praticien
Praktischer Arzt
Medico generico
“.
53. V prílohe č. 3 časti B tabuľka č. 1 znie:
p.č.
Krajina
Názov dokladu
Udeľujúci orgán
1
Belgicko / Belgique /
België / Belgien
Titre professionnel particulier de dentiste spécialiste
en orthodontie/Bijzondere beroepstitel van
tandarts specialist in de orthodontie
Ministre de la Santé publique/Minister bevoegd
voor Volksgezondheid
2
Bulharsko / България
Свидетелство за призната спец-
иалност по “Ортодонтия”
Факултет по дентална медицина към
Медицински университет
3
Cyprus / Κύπρος
Πιστοποιητικό Αναγνώρισης του Ειδικού Οδον-
τιάτρου στην Ορθοδοντική
Οδοντιατρικό Συµβούλιο
4
Česko / Česká republika
-
-
5
Dánsko / Danmark
Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandlæge
i ortodonti
Sundhedsstyrelsen
50
6
Estónsko / Eesti
Residentuuri lõputunnistus ortodontia erialal
Tartu Ülikool
7
Fínsko / Suomi / Finland
Erikoishammaslääkärin tutkinto, hampaiston
oikomishoito/Specialtand-läkarexamen, tandreglering
— Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet
— Oulun yliopisto
— Turun yliopisto
8
Francúzsko / France
Titre de spécialiste en orthodontie
Conseil National de l'Ordre des chirurgiens dentistes
9
Grécko / Ελλάς
Τίτλoς Οδovτιατρικής ειδικότητας της Ορθoδov-
τικής
— Νoµαρχιακή Αυτoδιoίκηση
— Νoµαρχία
10
Holandsko / Nederland
Bewijs van inschrijving als orthodontist in het Specialistenregister
Registratiecommissie Tandheelkundige Specialismen van de Nederlandse Maatschappij tot Bevordering der Tandheelkunde
11
Írsko / Ireland
Certificate of specialist dentist in orthodontics
Competent authority recognised for this purpose by the competent minister
12
Litva / Lietuva
Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą
gydytojo ortodonto profesinę kvalifikaciją
Universitetas
13
Lotyšsko / Latvija
‘Sertifikāts’— kompetentas iestādes izsniegts
dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārtojusi
sertifikācijas eksāmenu ortodontijā
Latvijas Ārstu biedrība
14
Luxembursko / Luxembourg
-
-
15
Maďarsko / Magyarország
Fogszabályozás szakorvosa bizonyítvány
Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium
illetékes testülete
16
Malta / Malta
Ċertifikat ta' speċjalista dentali fl-Ortodonzja
Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti
17
Nemecko / Deutschland
Fachzahnärztliche Anerkennung für Kieferorthopädie;
Landeszahnärztekammer
18
Polsko / Polska
Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie
ortodoncji
Centrum Egzaminów Medycznych
19
Portugalsko / Portugal
Título de Especialista em Ortodontia
Ordem dos Médicos Dentistas (OMD)
20
Rakúsko / Österreich
-
-
21
Rumunsko / România
Certificatul de specialist în Ortodonţie şi Ortopedie dento-facială
Ministerul Sănătăţii Publice
22
Slovinsko / Slovenija
Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz čeljustne in zobne ortopedije
1. Ministrstvo za zdravje
2. Zdravniška zbornica Slovenije
23
Španielsko / España
-
-
24
Švédsko / Sverige
Bevis om specialistkompetens i ortodonti
Socialstyrelsen
25
Taliansko / Italia
Diploma di specialista in Ortognatodonzia
Università
26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Certificate of Completion of specialist training inorthodontics
Competent authority recognised for this purpose
27
Island / Ísland
-
28
Lichtenštajnsko / Lichtenstein
-
-
29
Nórsko / Norge
Bevis for gjennomgått spesialistutdanning i
kjeveortopedi
Odontologisk
universitetsfakultet
30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La
Diplom für Kieferorthopädie
Eidgenössisches Departement des
51
Suisse / La Svizzera / La Svizra
Diplôme fédéral d’orthodontiste Diploma di ortodontista
Innern und Schweizerische Zahnärzte- Gesellschaft Département fédéral de l’intérieur et Société suisse d’odonto-stomatologie Dipartimento federale dell’interno e Società Svizzera di Odontologia e Stomatologia
“.
54. V prílohe č. 3 časti B tabuľka č. 2 znie:
p.č.
Krajina
Názov dokladu
Udeľujúci orgán
1
Belgicko / Belgique /
België / Belgien
-
-
2
Bulharsko / България
Свидетелство за призната спец-
иалност по “Орална хирургия”
Факултет по дентална медицина към
Медицински университет
3
Cyprus / Κύπρος
Πιστοποιητικό Αναγνώρισης του Ειδικού
Οδοντιάτρου στην Στοµατική
Χειρουργική
Οδοντιατρικό Συµβούλιο
4
Česko / Česká republika
-
-
5
Dánsko / Danmark
Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandlæge i hospitalsodontologi
Sundhedsstyrelsen
6
Estónsko / Eesti
-
-
7
Fínsko / Suomi / Finland
Erikoishammaslääkärin tutkinto, suu-ja leuka kirurgia/ Specialtandläkar-examen,
oral och maxillofacial kirurgi
— Helsingin yliopisto/Helsingfors
universitet
— Oulun yliopisto
— Turun yliopisto
8
Francúzsko / France
-
-
9
Grécko / Ελλάς
Τίτλoς Οδovτιατρικής ειδικότητας της
Γvαθoχειρoυργικής (up to 31 December
2002)
— Νoµαρχιακή Αυτoδιoίκηση
— Νoµαρχία
10
Holandsko / Nederland
Bewijs van inschrijving als kaakchirurg in het Specialistenregister
Registratiecommissie Tandheelkundige Specialismen van de Nederlandse Maatschappij tot Bevordering der Tandheelkunde
11
Írsko / Ireland
Certificate of specialist dentist in oral surgery
Competent authority recognised for this purpose by the competent minister
12
Litva / Lietuva
Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis
suteiktą burnos chirurgo profesinę
kvalifikaciją
Universitetas
13
Lotyšsko / Latvija
-
-
14
Luxembursko / Luxembourg
-
-
15
Maďarsko / Magyarország
Dento-alveoláris sebészet szakorvosa bizonyítvány
Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi
Minisztérium illetékes testülete
16
Malta / Malta
Ċertifikat ta' speċjalista dentali fil-
Kirurġija tal-ħalq
Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti
17
Nemecko / Deutschland
Fachzahnärztliche
Anerkennung für Oralchirurgie/Mundchirurgie
Landeszahnärztekammer
18
Polsko / Polska
Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie chirurgii stomatologicznej
Centrum Egzaminów Medycznych
19
Portugalsko / Portugal
Título de Especialista em Cirurgia
Ordem dos Médicos Dentistas
52
Oral
(OMD)
20
Rakúsko / Österreich
-
-
21
Rumunsko / România
Título de Especialista em Cirurgia Oral
Ministerul Sănătăţii Publice
22
Slovinsko / Slovenija
Potrdilo o opravljenem specialističnem
izpitu iz oralne kirurgije
1. Ministrstvo za zdravje
2. Zdravniška zbornica Slovenije
23
Španielsko / España
-
-
24
Švédsko / Sverige
Bevis om specialistkompetens i oral kirurgi
Socialstyrelsen
25
Taliansko / Italia
Diploma di specialista in Chirurgia Orale
Università
26
Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom
Certificate of completion of specialist training in oral surgery
Competent authority recognised for
this purpose
27
Island / Ísland
-
28
Lichtenštajnsko / Lichtenstein
-
29
Nórsko / Norge
-
30
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Diplom für Oralchirurgie
Diplôme fédéral de chirurgie
orale
Diploma di chirurgia orale
Eidgenössisches Departement des Innern und Schweizerische Zahnärzte- Gesellschaft Département fédéral de l’intérieur et Société suisse d’odonto-stomatologie Dipartimento federale dell’interno e Società Svizzera di Odontologia e Stomatologia
“.
Čl. II
Zákon č. 576/2004 Z. z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 82/2005 Z. z., zákona č. 350/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 282/2006 Z. z., zákona č. 518/2007 Z. z., zákona č. 662/2007 Z. z., zákona č. 489/2008 Z. z., zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 345/2009 Z. z., zákona č. 132/2010 Z. z., zákona č. 133/2010 Z. z., zákona č. 34/2011 Z. z., zákona č. 172/2011 Z. z. a zákona č. 313/2012 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.V poznámke pod čiarou k odkazu 7a sa slová „v znení zákona č. 351/2005 Z. z.“ nahrádzajú slovami „v znení neskorších predpisov“.
2.V § 12 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „ak tento zákon neustanovuje inak 6 ods. 9)“.
3.§ 12 sa dopĺňa odsekom 14, ktorý znie:
„(14) Poskytovateľ je povinný k vykonaniu úhrady za poskytnutú zdravotnú starostlivosť žene, ktorá písomne požiadala o utajenie svojej osoby v súvislosti s pôrodom 11 ods. 10), vydať zdravotnej poisťovni vyhlásenie, že žena, ktorá písomne požiadala o utajenie svojej osoby v súvislosti s pôrodom, je jej poistenkyňou.“.
4.§ 14 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4) Dopravu osoby, ktorá vykonáva štátnu službu profesionálneho vojaka ozbrojených síl Slovenskej republiky, dopravu biologického materiálu určeného na diagnostické vyšetrenie
53
takejto osoby a dopravu krvi a transfúznych liekov pre potreby ozbrojených síl Slovenskej republiky zabezpečuje aj vojenské zdravotníctvo.“.
5.V § 25 ods. 5 sa slová“[odsek 1 písm. i)]“ nahrádzajú slovami „[odsek 1 písm. j)]“.
6.§ 40 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6) Ministerstvo zdravotníctva ustanoví všeobecne záväzným právnym predpisom
a)podrobnosti o poučení predchádzajúceho informovanému súhlasu pred vykonaním sterilizácie osoby,
b)vzory informovaného súhlasu podľa písmena a) v štátnom jazyku a v jazykoch národnostných menšín.“.
Čl. III
Zákon č. 577/2004 Z. z. o rozsahu zdravotnej starostlivosti uhrádzanej na základe verejného zdravotného poistenia a o úhradách za služby súvisiace s poskytovaním zdravotnej starostlivosti v znení zákona č. 720/2004 Z. z., zákona č. 347/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 342/2006 Z. z., zákona č. 522/2006 Z. z., zákona č. 661/2007 Z. z., zákona č. 81/2009 Z. z., zákona č. 402/2009 Z. z., zákona č. 34/2011 Z. z. a zákona č. 363/2011 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.V § 2 ods. 1 písmeno j) znie:
„j) jedna preventívna prehliadka poistenca od 50 rokov veku raz za tri roky alebo poistenca vo veku nad 40 rokov veku s hodnotami PSA < 1,0 ng/ml s výskytom karcinómu prostaty
v prvostupňovom príbuzenstve raz za tri roky alebo poistenca nad 40 rokov veku s hodnotami PSA 1,1 ng/ml 2,5 ng/ml s výskytom karcinómu prostaty v prvostupňovom príbuzenstve raz za dva roky alebo poistenca vo veku nad 40 rokov veku s hodnotami PSA 2,6 ng/ml 4,0 ng/ml s výskytom karcinómu prostaty v prvostupňovom príbuzenstve raz za jeden rok u lekára so špecializáciou v špecializačnom odbore urológia,“.
2.§ 3 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:
„(10) Na základe verejného zdravotného poistenia sa plne uhrádza zdravotná starostlivosť v súvislosti s utajeným pôrodom11a). Vykonanie úhrady zdravotnou poisťovňou sa uskutoční na základe vyhlásenia poskytovateľa zdravotnej starostlivosti, že žena, ktorá písomne požiadala o utajenie svojej osoby v súvislosti s pôrodom, je jej poistenkyňou.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11a znie:
„11a) § 11 ods. 10 zákona č. 576/2004 Z. z.“.
3.V prílohe č. 2 Náplň preventívnych prehliadok v časti Preventívna urologická prehliadka v časti obsah sa slová „ultrazvukové vyšetrenie prostaty“ nahrádzajú slovami „ultrazvukové vyšetrenie močových ciest a obličiek“.
4.V prílohe č. 2 Náplň preventívnych prehliadok v časti Preventívna urologická prehliadka v časti okruh poistencov sa za slovo „veku“ vkladá bodkočiarka a slová „muži od 40 roku veku s výskytom karcinómu prostaty v prvostupňovom príbuzenstve“.
54
5.V prílohe č. 2 Náplň preventívnych prehliadok v časti Preventívna urologická prehliadka v časti periodicita sa za slovo „roky“ vkladá bodkočiarka a slová „alebo raz za tri roky nad 40 rokov veku s hodnotami PSA < 1,0 ng/ml v prípade výskytu karcinómu prostaty
v prvostupňovom príbuzenstve alebo raz za dva roky nad 40 rokov veku s hodnotami PSA 1,1 ng/ml 2,5 ng/ml v prípade výskytu karcinómu prostaty v prvostupňovom príbuzenstve alebo raz za jeden rok vo veku nad 40 rokov veku s hodnotami PSA 2,6 ng/ml – 4,0 ng/ml s výskytom karcinómu prostaty v prvostupňovom príbuzenstve.“.
6.V prílohe č. 2 Náplň preventívnych prehliadok v časti Preventívna urologická prehliadka v časti zoznam výkonov sa vypúšťajú slová „Sedimentácia erytrocytov FW“ a slová „malej panvy muža transabdominálne“ sa nahrádzajú slovami „močových ciest a obličiek“.
7.V prílohe č. 2 Náplň preventívnych prehliadok v časti Preventívna gastroenterologická prehliadka sa na konci pripája časť, ktorá vrátane nadpisu znie:
„Skríning rakoviny konečníka a hrubého čreva
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––-
ObsahSkríning rakoviny konečníka a hrubého čreva je zameraný na aktívne a organizované vyhľadávanie rakoviny konečníka a hrubého čreva. Skríning vyhodnocuje Referenčné skríningové centrum.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––Vykonáva lekár so špecializáciou v špecializovanom odbore všeobecné lekárstvo –
štandardizovaný test na okultné krvácanie
a lekár so špecializáciou v špecializačnom odbore gastroenterológia, chirurgia alebo vnútorné lekárstvo a s certifikátom v certifikovanej pracovnej činnosti diagnostická a intervenčná kolonoskopia - primárna skríningová kolonoskopia pri pozitívnom štandardizovanom teste na okultné krvácanie.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––Okruh
poistencov muži a ženy vo veku nad 50 rokov
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––Periodicitaštandardizovaný test na okultné krvácanie jeden krát za dva roky vo veku nad
50 rokov, kolonoskopia pri pozitívnom štandardizovanom teste na okultné krvácanie.“.
Čl. IV
Zákon č. 579/2004 Z. z. o záchrannej zdravotnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 351/2005 Z. z., zákona č. 284/2008, zákona č. 461/2008 Z. z. a zákona č. 8/2009 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.V § 5 sa odsek 1 dopĺňa písmenami k) a l), ktoré znejú:
„k) uzatvoriť písomnú zmluvu s operačným strediskom tiesňového volania záchrannej zdravotnej služby o telekomunikačnom prepojení a prenose informácií,
l) na základe zmluvy uzatvorenej podľa písmena k) umožniť inštaláciu a používať zariadenie na telekomunikačné prepojenie a prenos informácií podľa § 3 ods. 3 písm. b)
55
medzi operačným strediskom záchrannej zdravotnej služby a poskytovateľmi záchrannej zdravotnej služby.“.
2.V § 6 ods. 1 písm. a) druhom bode sa slovo „j)“ nahrádza slovom „l)“.
Čl. V
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. apríla 2013.