Upravujú sa niektoré podrobnosti o zmluvných rokovaniach uznaných organizácií a združení o dodávke surového mlieka, ktorých úprava je nariadením č. 1234/2007 v platnom znení delegovaná, resp. ponechaná na členský štát, a o informačnej a oznamovacej povinnosti týchto subjektov v súvislosti so zmluvnými rokovaniami.
Na účely kontroly plnenia podmienky maximálneho objemu surového mlieka, ktorého sa môžu zmluvné rokovania týkať, na účely plnenia oznamovacej povinnosti SR voči Komisii a na účely ochrany trhu sú rokujúce organizácie a združenia povinné písomne oznámiť agentúre jednak celkový objem surového mlieka a jednak objem pripadajúci na jednotlivých členov, v ktorých mene sa rokuje, spolu s ich identifikačným číslom. To sa obdobne týka oznamovacej povinnosti organizácie a združenia, pokiaľ ide o objem surového mlieka skutočne dodaného na základe dohodnutých zmlúv. V prípade, že po podaní oznámenia sa v dôsledku zvýšenia alebo zníženia počtu členov organizácie alebo združenia, v ktorých mene sa rokuje, zvýši objem mlieka, o ktorom sa rokuje, je potrebné podať nové oznámenie, v ktorom sa zároveň aj uvedie dôvod a vysvetlenie, prečo sa toto nové oznámenie podáva.
Rokujúce subjekty oznamujú agentúre údaje o plánovanom objeme surového mlieka, ktorého sa majú rokovania týkať, na účely kontroly a plnenia úloh agentúry a Protimonopolného úradu SR najneskôr 15 dní pred začatím rokovania.
Zmluvné rokovania sa môžu týkať len tých členov rokujúceho subjektu, za ktorých nerokuje zároveň aj iná organizácia alebo združenie, ako to vyplýva z čl. 126c ods. 2 písm. d) nariadenia 1234/2007).
Upravuje sa požiadavka na písomnú formu zmluvy o dodávke surového mlieka s prvovýrobcom mlieka, ak z právne záväzného aktu EÚ nevyplýva, že takáto zmluva nie je potrebná. Ustanovuje sa pôsobnosť tejto zmluvy na všetky etapy dodávky surového mlieka od výrobcu až k spracovateľovi vrátane prevozu surového mlieka zberným strediskom mlieka. Zberným strediskom mlieka podľa definície uvedenej v právne záväznom akte EÚ je aj odbytové družstvo, ktorého je výrobca mlieka členom. To sa vzťahuje na všetkých výrobcov, spracovateľov a zberné strediská mlieka v sektore trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami, nie iba na uznávané právnické osoby.
Tieto ustanovenia o zmluvných vzťahoch pri dodávke surového mlieka vyplývajú z práva členského štátu túto právnu úpravu vykonať. Táto právna úprava má zabezpečiť predovšetkým jasné a prehľadné právne vzťahy medzi výrobcami mlieka a spracovateľmi.
K bodu 5
Ustanovuje sa prechodné obdobie na prispôsobenie zmlúv uzavretých pred účinnosťou zákona a súvisiaceho nariadenia vlády.
(novela zákona č. 543/2007 Z. z.)
Úprava kontrolnej a sankčnej právomoci agentúry pri výkone niektorých opatrení spoločnej organizácie trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami v zákone č. 543/2007 Z. z. je odôvodnená pôsobnosťou tohto zákona i na organizovanie trhu s výrobkami (§ 12 až 16).
K bodu 1
Upravuje sa sankčná právomoc agentúry v sektore trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami pokiaľ ide o plnenie povinností a podmienok na uznanie organizácií, združení a medziodvetvových organizácií, ktorá vyplýva z nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 261/2012 [Čl. 126c ods. 2 písm. f) a čl. 177a ods. 2] a z čl. 2 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 511/2012.