-štát pôvodu s odovzdaním výkonu rozhodnutia, na základe ktorého bol vydaný európsky zatýkací rozkaz, do Slovenskej republiky súhlasí a predloží požadované písomnosti k jeho uznaniu a výkonu.
V odseku 1 sa upravuje postup prokurátora a súdu v prípade splnenia podmienok podľa § 19 ods. 4. V odseku 2 sa upravuje postup v prípade, ak štát pôvodu s odovzdaním výkonu rozhodnutia do Slovenskej republiky nesúhlasí, resp. ak sa v stanovenej lehote nevyjadrí. Navrhuje sa, aby sa na vyjadrenie štátu pôvodu v týchto prípadoch prihliadalo až do momentu prijatia rozhodnutia súdu o výkone európskeho zatýkacieho rozkazu. V odseku 3 sa navrhuje postup v prípade, ak štát pôvodu s odovzdaním výkonu rozhodnutia do Slovenskej republiky súhlasí a osoba je vo vydávacej väzbe. Súd v takom prípade rozhodne o väzbe podľa zákona č. 549/2011 Z. z. o uznávaní a výkone rozhodnutí, ktorými sa ukladá trestná sankcia spojená s odňatím slobody v Európskej únii a súčasne rozhodne o prepustení z osoby vydávacej väzby. Súčasne sa stanovuje, že predbežné vyšetrovanie sa týmto prerušuje. V odseku 6 sa stanovuje postup pre prípady ak súd v konaní podľa zákona č. 549/2011 Z. z. rozhodne o odmietnutí uznania a výkonu rozhodnutia, dôsledkom takéhoto rozhodnutia sa vec vracia do predbežného vyšetrovania sa účelom skúmania podmienok realizácie európskeho zatýkacieho rozkazu.
Navrhované ustanovenie je transpozíciou čl. 2 ods. 1 bod 2 Rámcového rozhodnutia Rady 2009/299/SVV (...) a o posilnení procesných práv osôb, podpore uplatňovania zásady vzájomného uznávania, pokiaľ ide o rozhodnutia vydané v neprítomnosti dotknutej osoby na konaní (Ú. v. EÚ L 081, 27.3.2009), v zmysle ktorého sa vyžiadanej osobe priznáva právo na predloženie rozhodnutia, na základe ktorého bol vydaný európsky zatýkací rozkaz, ak ide o rozhodnutie vydané v konaní, na ktorom sa vyžiadaná osoba nezúčastnila pričom rozhodnutie, ani úradná informácia o vedení trestného konania v štáte pôvodu, nebola vyžiadanej osobe doručená. Súčasne sa upravuje postup pre zabezpečenie daného rozhodnutia v prípadoch, ak dané rozhodnutie nemajú slovenské orgány k dispozícii, t.j. nebolo justičným orgánom štátu pôvodu priložené k európskemu zatýkaciemu rozkazu. Návrhom sa odstraňuje transpozičný deficit Slovenskej republiky vo vzťahu k označenému rámcovému rozhodnutiu.
V súlade s čl. 4 bod 6 rámcového rozhodnutia 2002/584/SVV sa navrhuje doplnenie nového dôvodu pre odmietnutie vykonania európskeho zatýkacieho rozkazu v prípadoch, ak sa rozhodlo o uznaní a výkone rozhodnutia, na základe ktorého bol vydaný európsky zatýkací rozkaz, podľa zákona č. 549/2011 Z. z. o uznávaní a výkone rozhodnutí, ktorými sa ukladá trestná sankcia spojená s odňatím slobody v Európskej únii.
Navrhované ustanovenie je transpozíciou čl. 2 ods. 1 Rámcového rozhodnutia Rady 2009/299/SVV (...) a o posilnení procesných práv osôb, podpore uplatňovania zásady vzájomného uznávania, pokiaľ ide o rozhodnutia vydané v neprítomnosti dotknutej osoby na konaní (Ú. v. EÚ L 081, 27.3.2009), ktoré nanovo definuje dôvod pre odmietnutie výkonu európskeho zatýkacieho rozkazu založenom na rozhodnutí vydaným v konaní, na ktorom sa