1
TABUĽKA ZHODY
právneho predpisu s právom Európskej únie
Smernica
1.Smernica Rady 95/50/ES zo 6. októbra 1996 o jednotných postupoch kontroly cestnej prepravy nebezpečného tovaru v znení smernice Rady 2001/26/ES, smernice Komisie 2004/112/ES a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/54/ES
Právne predpisy Slovenskej republiky
Návrh zákona o cestnej doprave
1
2
3
4
5
6
7
8
Článok (Č,O, V,P)
Text
Spôsob trans-pozície
Číslo
Článok (Č,§.O, V,P)
Text
Zhoda
Poznámky
Č. 1
O 1 a O 2
1. Táto smernica sa vzťahuje na členskými štátmi vykonávané kontroly cestnej prepravy nebezpečného tovaru vozidlami pohybujúcimi sa na ich území alebo vstupujúcimi na ich územie z tretích štátov.
Nevzťahuje sa na prepravu nebezpečného tovaru vozidlami, ktoré patria ozbrojeným silám alebo za ktorých prevádzku sú tieto zodpovedné.
2. Touto smernicou nie je dotknuté právo členských štátov vykonávať v súlade s právom spoločenstva kontroly vnútroštátnej a medzinárodnej dopravy nebezpečného tovaru na ich území vykonávanej vozidlami, na ktoré sa táto smernica nevzťahuje.
N
Návrh zákona o cestnej doprave
§ 1, O: 1, P: e)
§ 2, O: 4
§ 34, O: 2
Tento zákon upravuje
e)podmienky prepravy nebezpečných vecí,
Ustanovenia tohto zákona sa použijú na medzinárodnú dopravu len vtedy, ak osobitné predpisy alebo medzinárodné zmluvy, ktorými je Slovenská republika viazaná, neustanovujú inak.
Prepravu nebezpečných vecí na území Slovenskej republiky možno uskutočniť len spôsobom a za podmienok určených v dohode ADR a ustanovených týmto zákonom.
Č
Výnimka pre vozidlá ozbrojených síl je uvedená v dohode ADR.
Č. 2
Na účely tejto smernice:
- „vozidlo“ znamená akékoľvek motorové vozidlo určené na prevádzku na ceste, kompletné alebo nekompletné, s najmenej štyrmi kolesami a s najvyššou povolenou
rýchlosťou nad 25 km/h, a na jeho prípojné vozidlá, s výnimkou koľajových vozidiel a poľnohospodárskych a lesných traktorov a všetkých mobilných strojov,
N
Vyhláška č. 64/1987 Zb.
Zákon č. 725/2004
Č: 1, P: a)
§ 2, P: a) a P: c)
pod pojmom "vozidlá" motorové vozidlá, návesové súpravy, prívesy a návesy, ako sú definované v článku 4 Dohovoru o cestnej premávke z 19. septembra 1949, s výnimkou vozidiel, ktoré patria ozbrojeným silám zmluvnej strany alebo patria pod zodpovednosť týchto ozbrojených síl;
a) cestným vozidlom motorové vozidlo alebo nemotorové vozidlo 2) vyrobené na účely prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách, určené na prepravu osôb, zvierat alebo tovaru
c) prípojným vozidlom cestné nemotorové vozidlo určené na ťahanie iným vozidlom, s ktorým je spojené do jazdnej súpravy
Ú
Definície sú uvedené aj
v dohode ADR
2
- „nebezpečný tovar“ znamená nebezpečný tovar, ako je definovaný v smernici 94/55/ES,
- „preprava“ znamená akúkoľvek cestnú prepravnú činnosť vykonávanú vozidlom úplne alebo čiastočne na verejných cestách na území členského štátu, vrátane činností spojených s nakládkou a vykládkou tovaru, na ktoré sa vzťahuje smernica 94/55/ES, bez toho aby bola dotknutá právna úprava zodpovednosti v súvislosti s takými činnosťami ustanovená právnymi predpismi členských štátov,
- „podnik“ znamená akúkoľvek právnickú alebo fyzickú osobu, ziskovú alebo neziskovú, akékoľvek združenie alebo skupinu osôb bez právnej subjektivity, ziskové alebo neziskové, a akýkoľvek orgán verejnej moci bez ohľadu na to, či sám právnu subjektivitu, alebo je závislý na orgáne, ktorý takúto právnu subjektivitu, a prepravuje, nakladá alebo vykladá nebezpečný tovar, alebo podnet k jeho preprave, a akýkoľvek z vyššie uvedených subjektov, ktorý v rámci prepravnej činnosti dočasne skladuje, zhromažďuje, balí, alebo prijme zásielku takého tovaru, a sídlo na území spoločenstva,
- „kontrola“ znamená akúkoľvek prehliadku, kontrolu, inšpekciu, overovanie alebo formalitu vykonávanú príslušnými orgánmi z dôvodu bezpečnosti prislúchajúcej preprave nebezpečného tovaru.
Vyhláška č. 64/1987 Zb.
Č: 1, P: b)
Č: 1, P: c)
pod pojmom "nebezpečné veci" látky a predmety, ktorých medzinárodnú cestnú prepravu prílohy A a B zakazujú alebo dovoľujú len za určitých podmienok;
c) pod pojmom "medzinárodná preprava" každá preprava uskutočnená po území najmenej dvoch zmluvných strán vozidlami definovanými pod písmenom a).
Č. 3
O 1 a O 2
1. Členské štáty zabezpečia, aby sa reprezentatívna časť zásielok nebezpečného tovaru prepravovaných cestnou dopravou podrobila kontrolám ustanoveným v tejto smernici, aby sa overilo dodržiavanie právnych predpisov o cestnej preprave nebezpečného tovaru.
2. Takéto kontroly sa vykonajú na území členského štátu v súlade s článkom 3 nariadenia (EHS) č. 4060/89 a článkom 1 nariadenia (EHS) č. 3912/92.
N
Návrh zákona o cestnej doprave
§ 38, O: 1
§ 39, O: 1
Kontrolu prepravy nebezpečných vecí vykonávajú kontrolné orgány, ktorými sú
a)na cestách Policajný zbor v rámci výkonu dohľadu nad bezpečnosťou a plynulosťou cestnej premávky a colné orgány; kontrolu na cestách možno vykonávať aj v spolupráci s dopravnými správnymi orgánmi,
b)v priestoroch technickej základne účastníkov prepravy nebezpečných vecí dopravné správne orgány.
Kontrolný orgán pri kontrole na cestách zisťuje, či
a)ide o prepravu povolených nebezpečných vecí a povoleným spôsobom,
b)ide o vozidlo schválené na prepravu prepravovaných nebezpečných vecí a či je vybavené osvedčením o schválení,
c)prepravné obaly schváleného typu vo vzťahu k prepravovaným nebezpečným veciam a sú správne
Ú
3
označené podľa dohody ADR,
d)nebezpečné veci správne uložené, nepresahujú povolenú najvyššiu hmotnosť vozidla, prípustné hodnoty naplnenia nádrže cisternového vozidla alebo prepravného zariadenia ani limitné množstvo v jednej dopravnej jednotke,
e) vodič osvedčenie ADR o školení vodiča, prepravné a sprievodné doklady od odosielateľa a písomné pokyny na prepravu.
Č. 4
O 1,O 2, O 3, O 4, O 5
1. Na účely vykonávania kontrol uvedených v tejto smernici použijú členské štáty kontrolný zoznam podľa prílohy I. Aby sa zjednodušili, alebo ak je to možné vylúčili následné kontroly, vydá orgán, ktorý kontrolu vykonáva, kópiu tohto kontrolného zoznamu alebo osvedčenie uvádzajúce výsledok kontroly vodičovi vozidla, ktorý ich na požiadanie predloží. Týmto odsekom nie je dotknuté právo členských štátov vykonávať osobitné opatrenia na podrobné kontroly.
2. Kontroly majú byť náhodné a majú pokrývať čo najväčšiu časť cestnej siete.
3. Kontroly sa vykonávajú na takých miestach, aby bolo možné uviesť nevyhovujúce vozidlo do súladu s požiadavkami bezpečnosti, alebo - ak to orgán vykonávajúci kontrolu považuje za vhodné - ho okamžite odstaviť, alebo bez ohrozenia bezpečnosti dopraviť na miesto určené na tento účel uvedenými orgánmi.
4. Ak je to vhodné a pokiaľ tým nie je ohrozená bezpečnosť, môžu sa z prepravovaného tovaru odobrať vzorky na preskúmanie v laboratóriách uznaných príslušným orgánom.
5. Kontroly nesmú trvať neprimerane dlho.
N
Návrh zákona o cestnej doprave
§ 38, O: 2, 3
Kontroly na cestách musia byť náhodné a pokrývať čo najväčšiu časť cestnej siete využívanej na prepravu nebezpečných vecí a smú trvať len na nevyhnutný čas. Miesta vybrané na kontrolu musia umožňovať, aby nevyhovujúce vozidlo mohlo byť uvedené do požadovaného stavu alebo okamžite odstavené alebo mohlo bez ohrozenia cestnej premávky dôjsť na miesto určené kontrolným orgánom.
Ak to neohrozuje cestnú premávku, osádku vozidla ani kontrolný orgán a je to technicky možné, kontrolný orgán môže z prepravovaných nebezpečných vecí odobrať vzorku na laboratórne preskúmanie.
Ú
Č. 5
Bez toho, aby boli dotknuté iné sankcie, ktoré môžu byť uložené, môže byť vozidlo, u ktorého sa zistí jedno ale viac porušení pravidiel prepravy nebezpečného tovaru, najmä porušenia uvedené v prílohe II, odstavené okamžite alebo na mieste, ktoré na tento účel určia orgány vykonávajúce kontroly, a pred pokračovaním v jazde možno požadovať, aby bolo uvedené do súladu s požiadavkami bezpečnosti, alebo sa môže podriadiť iným vhodným opatreniam závisiacim od okolností alebo požiadaviek bezpečnosti, vrátane prípadného odmietnutia vstupu takého vozidla na územie spoločenstva.
N
Návrh zákona o cestnej doprave
§ 39, O: 2, 3, 4
Porušenia predpisov zistené pri kontrole na cestách sa podľa miery nebezpečnosti zatrieďujú do rizikových kategórií I až III.
Kontrolný orgán nariadi kontrolovanej osádke vozidla odstrániť zistené nedostatky na mieste, ak ide o nedostatky zatriedené do rizikových kategórií II a III. Ak to nie je možné a nehrozí bezprostredné nebezpečenstvo z prepravovaných nebezpečných vecí, môže kontrolný orgán povoliť dojazd do miesta vykládky pri rizikovej kategórii II alebo do technickej základne dopravcu pri rizikovej kategórii III.
Č
4
Ak kontrolný orgán zistí porušenie povinnosti, ktorá je zatriedená do rizikovej kategórie I s vysokým rizikom ohrozenia života ľudí, závažného poškodenia ich zdravia alebo významného poškodenia životného prostredia prijme okamžité ochranné alebo nápravné opatrenia vrátane odstavenie vozidla.
Č. 6
O 1 a O 2
1. Kontroly sa môžu tiež vykonávať v prevádzkových priestoroch podnikov, a to ako preventívne opatrenie, alebo ak boli zistené porušenia ohrozujúce bezpečnosť prepravy nebezpečného tovaru počas jazdy.
2. Účelom takých kontrol je zabezpečiť súlad bezpečnostných podmienok prepravy nebezpečného tovaru cestnou dopravou s príslušnými právnymi predpismi.
Ak sa zistí jedno alebo viac porušení právnych predpisov o cestnej preprave nebezpečného tovaru, najmä porušenia uvedené v prílohe II, uvedie sa príslušná preprava do súladu predtým, než tovar opustí podnik, alebo sa podriadi iným vhodným opatreniam.
N
Návrh zákona o cestnej doprave
§ 38, O: 1
§ 45, O: 1, P: c), d)
§ 45, O: 2
§ 39, O: 3,4
Kontrolu prepravy nebezpečných vecí vykonávajú kontrolné orgány, ktorými sú
a)na cestách Policajný zbor v rámci výkonu dohľadu nad bezpečnosťou a plynulosťou cestnej premávky a colné orgány; kontrolu na cestách možno vykonávať aj v spolupráci s dopravnými správnymi orgánmi,
b)v priestoroch technickej základne účastníkov prepravy nebezpečných vecí dopravné správne orgány.
Odborným dozorom je kontrola
c) vodičov a ostatných členov osádok a bezpečnostných poradcov v preprave nebezpečných vecí,
d) dopravcov, odosielateľov, príjemcov a iných osôb v prepravách nebezpečných vecí,
Odborný dozor sa vykonáva kontrolami na cestách, vo vozidlách a v technickej základni kontrolovaných osôb.
Kontrolný orgán nariadi kontrolovanej osádke vozidla odstrániť zistené nedostatky namieste, ak ide o nedostatky zatriedené do rizikových kategórií II a III. Ak to nie je možné a nehrozí bezprostredné nebezpečenstvo z prepravovaných nebezpečných vecí, môže povoliť dojazd do miesta vykládky pri rizikovej kategórii II alebo do technickej základne dopravcu pri rizikovej kategórii III.
Ak kontrolný orgán zistí porušenie povinnosti, ktorá je zatriedená do rizikovej kategórie I s vysokým rizikom ohrozenia života ľudí, závažného poškodenia ich zdravia alebo významného poškodenia životného prostredia prijme okamžité ochranné alebo nápravné opatrenia vrátane odstavenie vozidla.
Ú
Č. 7
1. Členské štáty povinné poskytovať si navzájom
N
Návrh
§ 34, O: 2
Prepravu nebezpečných vecí na území Slovenskej
Ú
5
O 1 a O 2
právnu pomoc, aby bolo vykonávanie tejto smernice čo najúčinnejšie.
2. Závažné alebo opakované porušenia ohrozujúce bezpečnosť prepravy nebezpečného tovaru spáchané vozidlami alebo podnikmi z iného štátu sa musia oznámiť príslušným orgánom v členskom štáte, v ktorom je vozidlo registrované alebo v ktorom je podnik usadený.
Príslušné orgány členského štátu, v ktorom sa zistili závažné alebo opakované porušenia, môžu požiadať príslušné orgány členského štátu, v ktorom je vozidlo registrované alebo v ktorom je podnik usadený, aby so zreteľom na previnilca alebo previnilcov prijali vhodné opatrenia.
Posledne uvedené príslušné orgány oznámia príslušným orgánom členského štátu, v ktorom bolo porušenie zistené, každé opatrenie, ktoré prijali so zreteľom na dopravcu alebo podnik.
zákona o cestnej doprave
§ 47, O: 3
republiky možno uskutočniť len spôsobom a za podmienok určených v dohode ADR a ustanovených týmto zákonom.
Dohoda ADR
1.8.2 Vzájomná administratívna podpora
1.8.2.1 Zmluvné strany pri zavádzaní ADR súhlasia so vzájomnou administratívnou podporou.
1.8.2.2 Keď zmluvná strana dôvod domnievať sa, že bezpečnosť prepravy nebezpečných vecí na jej území je ohrozená v dôsledku veľmi vážnych alebo opakovaných priestupkov zo strany organizácie, ktorá svoje hlavné sídlo na území inej zmluvnej strany, musí upozorniť príslušný orgán tejto zmluvnej strany na takéto priestupky. Príslušný orgán tej zmluvnej strany, na území ktorej prišlo k veľmi vážnym alebo opakovaným priestupkom, môže od
príslušných orgánov tej zmluvnej strany, na území ktorej sa nachádza hlavné sídlo organizácie, vyžadovať prijatie primeraných opatrení proti takémuto porušovateľovi(om).
Prenos údajov o osobách nie je povolený, ak tak nie je potrebné urobiť na stíhanie veľmi vážnych a opakovaných priestupkov.
Orgán odborného dozoru je povinný na požiadanie informovať príslušný dopravný orgán štátu, ktorý je účastníkom dohovoru ADR o prijatých opatreniach podľa odsekov 1 a 2, ktoré boli uplatnené voči dopravcom so sídlom v tomto štáte.
Č. 8
Ak zistenia cestnej kontroly vozidla registrovaného v inom členskom štáte zakladajú dôvodné podozrenie, že bolo spáchané závažné alebo opakované porušenie, ktoré nemožno odhaliť v rámci tejto kontroly, pretože nie k dispozícii potrebné údaje, príslušné orgány dotknutých členských štátov povinné si pri objasňovaní tejto situácie navzájom pomáhať. Ak na tento účel vykoná príslušný členský štát kontrolu v podniku, oznámi výsledky druhému členskému štátu.
N
Návrh zákona o cestnej doprave
§ 34, O: 2
§ 47, O: 4
Prepravu nebezpečných vecí na území Slovenskej republiky možno uskutočniť len spôsobom a za podmienok určených v dohode ADR a ustanovených týmto zákonom.
Dohoda ADR
1.8.2.3 Dotknuté orgány, ktorým to bolo oznámené, povinné ohlásiť príslušným orgánom tej zmluvnej strany, na území ktorej došlo k priestupkom, opatrenia, ktoré boli prijaté, ak je to potrebné, aj so zreteľom na organizáciu.
Orgán odborného dozoru je povinný na požiadanie poskytnúť príslušnému orgánu štátu, ktorý je účastníkom dohovoru ADR, súčinnosť pri objasňovaní porušenia povinností vyplývajúcich z dohovoru ADR, ku ktorým došlo na území Slovenskej republiky.
Ú
Č. 9
1. Každý členský štát zašle Komisii za každý kalendárny
N
Návrh
Ú
6
O 1 a O 2
rok, najneskôr do dvanástich mesiacov od jeho uplynutia, správu o uplatňovaní tejto smernice vypracovanú v súlade so vzorom uvedeným v prílohe III, ktorá obsahuje tieto údaje:
- ak je to možné, evidované alebo odhadnuté objemy nebezpečného tovaru prepravovaného cestnou dopravou (v prepravených tonách alebo v tonokilometroch),
- počet vykonaných kontrol,
- počet kontrolovaných vozidiel podľa miesta registrácie (vozidlá registrované v danom štáte, v iných členských štátoch alebo v tretích štátoch),
- počet a typy zistených porušení,
- druh a počet uložených sankcií.
2. Komisia zašle Európskemu parlamentu a Rade, prvýkrát v roku 1999 a potom aspoň každé tri roky, správu o uplatňovaní tejto smernice členskými štátmi, v ktorej budú uvedené údaje podľa odseku 1.
zákona o cestnej doprave
§ 39, O: 7
§ 41, O: 1, P: l
Kontrolný orgán každoročne do 31. marca spracúva podklady do správy o porušeniach a pokutách pri výkone kontroly prepravy nebezpečných vecí na cestách za uplynulý kalendárny rok a zasiela ich Ministerstvu dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“).
predkladá Európskej komisii správy o činnosti podľa osobitných predpisov a každoročne predkladá Európskej komisii správu o porušeniach a pokutách pri výkone kontroly prepravy nebezpečných vecí na cestách za uplynulý kalendárny rok,
Č. 9a
Komisia prispôsobí prílohy podľa dosiahnutého vedeckotechnického pokroku v oblastiach, na ktoré sa táto smernica vzťahuje, predovšetkým s cieľom zohľadniť zmeny a doplnenia smernice 94/55/ES. Uvedené opatrenia zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tejto smernice sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 9b ods. 2.
n. a.
n .a.
Č. 9b
O 1 a O 2
1. Komisii pomáha Výbor pre prepravu nebezpečného tovaru zriadený článkom 9 smernice 94/55/ES.
2. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5a ods. 1 4 a článok 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na jeho článok 8.
n. a.
n. a.
Č. 10
O 1 a O 2
1. Členské štáty pred 1. januárom 1997 uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti odkaze upravia členské štáty.
n. a.
n. a.
7
2. Členské štáty oznámia Komisii znenie základných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijali v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
Č. 11
Táto smernica nadobúda účinnosť v deň jej uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
n. a.
n. a.
Č. 12
Táto smernica je adresovaná členským štátom.
n. a.
n. a.
Príloha I
KONTROLNÝ ZÁZNAM
N
Návrh zákona o cestnej doprave
§ 39, O: 5
Kontrolný orgán vyhotoví z kontroly záznam, ktorého vzor je uvedený vo vykonávacom predpise; jedno jeho vyhotovenie odovzdá vodičovi kontrolovaného vozidla.
Kontrolný záznam bude zverejnený vo vyhláške MDVRR SR, ktorou sa vykonáva zákon o cestnej doprave.
Č
Príloha II
PORUŠENIA
Na účely tejto smernice poskytuje neúplný zoznam rozdelený do troch rizikových kategórií (Kategória I je najzávažnejšia) pokyny o tom, čo sa považuje za porušenie.
Určenie príslušnej rizikovej kategórie musí brať do úvahy príslušné okolnosti a závisí na zvážení konajúceho orgánu/úradníka na mieste.
Nedostatky, ktoré nie uvedené v rizikových kategóriách, sa klasifikujú podľa popisov týchto kategórií.
V prípade niekoľkých porušení na jednu dopravnú jednotku sa na podanie správy (príloha III k tejto smernici) použije len najzávažnejšia riziková kategória (ako je uvedené pod položkou 39 v prílohe I k tejto smernici).
1. Riziková kategória I
Ak nedodržanie príslušných ADR ustanovení predstavuje vysoké riziko úmrtia, závažné poranenie osoby alebo významné poškodenie životného prostredia, takéto nedodržania vedú obyčajne k prijatiu okamžitých a príslušných opatrení, ako je odstavenie vozidla.
Patria sem:
1. Zakázaná preprava nebezpečného nákladu
2. Unikanie nebezpečných látok
3. Preprava zakázaným spôsobom alebo nevhodnými dopravnými prostriedkami
4. Preprava voľne uloženého tovaru v kontajneri, ktorý
N
Návrh zákona o cestnej doprave
§ 39, O: 2, 3, 4
Porušenia predpisov zistené pri kontrole na cestách sa podľa miery nebezpečnosti zatrieďujú do rizikových kategórií I až III.
Kontrolný orgán nariadi kontrolovanej osádke vozidla odstrániť zistené nedostatky na mieste, ak ide o nedostatky zatriedené do rizikových kategórií II a III. Ak to nie je možné a nehrozí bezprostredné nebezpečenstvo z prepravovaných nebezpečných vecí, môže kontrolný orgán povoliť dojazd do miesta vykládky pri rizikovej kategórii II alebo do technickej základne dopravcu pri rizikovej kategórii III.
Ak kontrolný orgán zistí porušenie povinnosti, ktorá je zatriedená do rizikovej kategórie I s vysokým rizikom ohrozenia života ľudí, závažného poškodenia ich zdravia alebo významného poškodenia životného prostredia prijme okamžité ochranné alebo nápravné opatrenia vrátane odstavenie vozidla.
Č
8
nie je konštrukčne
prevádzkyschopný
5. Preprava vo vozidle bez príslušného osvedčenia o povolení
6. Vozidlo, ktoré nespĺňa normy o povolení a predstavuje bezprostredné nebezpečenstvo (v opačnom prípade patrí do rizikovej kategórie II)
7. Použitie neschválených obalov
8. Obaly, ktoré nespĺňajú príslušné pokyny o balení
9. Neboli dodržané osobitné ustanovenia pre zmiešané obaly
10. Neboli dodržané pravidlá o zabezpečení a uložení nákladu
11. Neboli dodržané pravidlá o obaloch zmiešaného nákladu
12. Neboli dodržané povolené miery naplnenia nádrží alebo obalov
13. Neboli dodržané ustanovenia obmedzujúce množstvo v jednej dopravnej jednotke
14. Preprava nebezpečného tovaru bez označenia jeho prítomnosti (napr. doklady,
označenie a štítky na obaloch, označenie a štítky na vozidle …)
15. Preprava bez označenia a štítkov na vozidle
16. Chýba informácia o prepravovanom materiáli, ktorá umožňuje určenie rizikovej kategórie I (napr. OSN číslo, správnynázov dodávky, skupina obalov …)
17. Vodič nemá platné osvedčenie o predpísanom výcviku
18. Použitie ohňa alebo nechráneného svetelného zdroja
19. Nedodržanie zákazu fajčenia.
2. Riziková kategória II
Ak nedodržanie príslušných ADR ustanovení predstavuje riziko poranenia osoby alebo poškodenia životného prostredia, takéto nedodržania vedú obyčajne k prijatiu príslušných nápravných opatrení, ako je požiadavka nápravy na mieste kontroly, ak je to možné a
vhodné, ale najneskôr po dokončení príslušnej prepravy.
Patria sem:
1. dopravná jednotka pozostávajúca z viac ako jedného prívesu/návesu
2. vozidlo, ktoré nespĺňa normy na schválenie, ale nepredstavuje bezprostredné nebezpečenstvo
3. vozidlo nie je vybavené funkčným(-i) hasiacim(-i) prístrojom(-i) podľa požiadaviek; hasiaci prístroj sa pokladá za funkčný, ak chýba len predpísaná pečať
9
a/alebo značenie doby platnosti; toto však neplatí, ak je hasiaci prístroj viditeľne nefunkčný napr. tlakomer ukazuje 0
4. vozidlo nie je vybavené podľa požiadaviek ADR alebo písomných pokynov
5. nie dodržané údaje o testoch a kontrole a o dobe platnosti obalov, IBC alebo
veľkých obaloch 6. prepravujú sa balenia s poškodeným obalom, IBC alebo veľké obaly, alebo prázdne nevyčistené obaly
7. preprava baleného tovaru v kontajneri, ktorý nie je konštrukčne prevádzkyschopný
8. nádrže/cisterny (vrátane prázdnych a nevyčistených) nie sú správne zatvorené
9. preprava kombinovaného balenia s vonkajším obalom, ktorý nie je správne zatvorený
10. nesprávne nálepky, označenie alebo štítky
11. neexistujú žiadne písomné pokyny v súlade s ADR, alebo sa písomné pokyny týkajú prepravovaného tovaru
12. vozidlo nie je vhodne kontrolované alebo zaparkované.
3. Riziková kategória III
Ak nedodržanie príslušných ustanovení vedie k nízkemu riziku poranenia osoby alebo poškodenia životného prostredia a prípadne, ak nie je potrebné previesť príslušné nápravné opatrenia na mieste, je možné ich prijať neskôr v podniku dopravcu.
Patria sem:
1. veľkosť štítkov alebo nálepiek alebo veľkosť písmen, čísel alebo symbolov, ktoré nezodpovedá nariadeniam
2. informácia v prepravnej dokumentácii okrem rizikovej kategórie I bod 16 nie je k dispozícii
3. osvedčenie o výcviku nie je vo vozidle, ale existuje dôkaz o tom, že ho vodič má.
Príloha III
VZOR NORMALIZOVANÉHO FORMULÁRA SPRÁVY O PORUŠENIACH A
POKUTÁCH, URČENEJ KOMISII
N
Návrh zákona o cestnej doprave
§ 39, O: 7
§ 41, O: 1, P: l
Kontrolný orgán každoročne do 31. marca spracúva podklady do správy o porušeniach a pokutách pri výkone kontroly prepravy nebezpečných vecí na cestách za uplynulý kalendárny rok a zasiela ich Ministerstvu dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“).
Ministerstvo predkladá Európskej komisii správy o činnosti podľa osobitných predpisov a každoročne predkladá Európskej komisii správu o porušeniach a pokutách pri výkone kontroly prepravy nebezpečných vecí na cestách za uplynulý kalendárny rok,
Č
10
Vzor správy bude zverejnený vo vyhláške MDVRR SR, ktorou sa vykonáva zákon o cestnej doprave.