Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre financie a rozpočet
28. schôdza
3183/2011
247
U z n e s e n i e
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre financie a rozpočet
zo 4. októbra 2011
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet prerokoval vládny návrh zákona o úprave príjmu zo závislej činnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 488) a
A.súhlasí
s vládnym návrhom zákona o úprave príjmu zo závislej činnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 488)
B.odporúča
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona o úprave príjmu zo závislej činnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 488) schváliť s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi tak, ako sú uvedené v prílohe tohto uznesenia
C. ukladá
predsedovi výboru
podať predsedovi Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre sociálne
veci ako gestorskému výboru informáciu o výsledku prerokovania.
Jozef K o l l á r
predseda výboru
Zuzana Aštaryová
overovateľka výboru
2
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre financie a rozpočet
Príloha k uzn. č. 247
28. schôdza
Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy
k vládnemu návrhu zákona o úprave príjmu zo závislej činnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 488)
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
K čl. I
1. 2 písm. a) sa za slová „úrazového poistenia“ vkladá čiarka a pripájajú slová „príspevok na starobné dôchodkové sporenie“ uvedené za slovami „zdravotné poistenie“.
Presun sa navrhuje z dôvodu jednotnosti úpravy t.j. rovnako ako v písm. b) a tiež, že starobné sporenie predstavuje II. pilier.
2.V § 3 ods. 8 a 9 sa za slovo „časť“ vkladá slovo „príjmu“.
Ide o legislatívnotechnickú pripomienku.
K čl. XX
3. Za 2. bod sa vkladá nový 3. bod, ktorý znie:
„3.Za § 150 sa vkladá § 150a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§150a
Prechodné ustanovenie k úpravám súvisiacim s úpravou príjmu zo závislej činnosti účinným od 1. januára 2012
Predseda národnej rady upraví plat a ďalšie náležitosti vedúcemu kancelárie podľa § 143 ods. 8, ktoré boli určené v období do 31. decembra 2011, v súlade s osobitným prepisom90/.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 90 znie:
„90) Zákon č. .../2011 Z. z. o úprave príjmu zo závislej činnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
Ďalšie body sa následne prečíslujú.
Ide o zosúladenie právnej úpravy obsiahnutej v čl. XI a XII.
4. V 4. bode sa slová „vykonávaní verejnej služby“ nahrádzajú slovami „výkone práce vo verejnom záujme“.
Navrhujeme zosúladiť s terminológiou v zákone č. 553/2003 Z. z.
3
K čl. XXV
5. V čl. XXV 1. bode 52 ods. 1) sa na konci pripájajú slová „a slová „pracovníka v národnom hospodárstve“ sa nahrádzajú slovami „zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky““ a 2. bode 52 ods. 2) sa vypúšťajú slová slová „pracovníka v národnom hospodárstve“ nahrádzajú slovami „zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky“ a“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu z dôvodu, že časť textu v 2. bode sa nachádza v § 52 ods. 1.
K čl. XXVI
6.V poznámke pod čiarou k odkazu 6a sa slovo “Zákon“ nahrádza slovami „§ 2 písm. a) zákona“.
Konkretizuje sa odkaz na príslušné ustanovenie zákona.
K čl. XXIX
7.V prvom bode sa odkaz „1)“ nad slovom „mzdy“ nahrádza odkazom „1c)“.
Ide o legislatívnotechnickú úpravu rešpektujúc platné znenie tohto ustanovenia.
K čl. XXX
8.V 34. bode sa slová „§ 265d“ nahrádzajú slovami „“§ 265k“, slová „§ 265e“ sa nahrádzajú slovami „§ 265l“ a slová „§ 265f“ sa nahrádzajú slovami „§ 265m“.
Odkazy k poznámkam pod čiarou 76 až 78 sa označujú ako odkazy 77 až 79.
Prečíslovanie ustanovení a odkazov je potrebné s ohľadom na platný právny stav.
K čl. XXXVII
9.V 3. bode znenie úvodnej vety upraviť takto :“ Za § 122o sa vkladá § 122p, ktorý vrátane nadpisu znie :“ a § 122n označiť ako § 122p.
Uvedená úprava reaguje na ostatnú novelu zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov zo 14. 9. 20111.
K čl. XLV
10.V 14. bode sa pred slovo „slovom“ vkladá slovo „nahrádza“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu.
K čl. LI
11. V 14.bode, 43.bode, 74.bode, 126.bode a 133.bode sa slová „uvádzacej vete“ nahrádzajú slovami „úvodnej vete“.
Ide o gramatickú úpravu.
12.V 19. bode § 15b ods.1 písm. d) sa slová „a fyzická osoba“ nahrádzajú slovom „alebo“ .
Vypustenie sa navrhuje v nadväznosti na úvodnú vetu odseku 1.
4
13.V 94. bode § 130 ods. 3 písm. a ) a b) sa na konci pripájajú slová „podľa osobitného predpisu1)“.
Navrhuje sa rovnaká úprava ako je v zákone už zavedená.
14. 138. bod znie:
„138. V § 168 ods. 1 sa za slová „sociálneho poistenia,“ vkladajú slová „úrazového poistenia,“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu.
15.V 140.bode § 168 sa za slovo „konci“ vkladajú slová „vypúšťa čiarka a“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu.
16.V 147.bode § 170 sa slová „vkladajú slová“ nahrádzajú slovami „vkladá čiarka a slová“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu.
17. 153.bode § 180 sa za slová „ods.1 “ vkladajú slová „úvodnej vete“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu.
K čl. LVI
18. Za doterajší bod 26 sa vkladajú nové body 27 až 31, ktoré znejú:
„27. V § 17 ods. 27 sa číslo „36“ nahrádza číslom„6“.
28. V § 17a odsek 7 znie:
„(7) Daňovník kupujúci podnik podľa odseku 5 pri nepremlčanej pohľadávke nadobudnutej kúpou podniku alebo jeho časti ocenenej reálnou hodnotou, ktorá nesmie byť vyššia ako jej menovitá hodnota, uplatní ako daňový výdavok podľa § 19 pri
a) postúpení tejto pohľadávky reálnu hodnotu tejto pohľadávky bez príslušenstva, najviac do výšky príjmu z jej postúpenia alebo sumu najviac do výšky 100% z reálnej hodnoty pohľadávky bez príslušenstva, ak odo dňa nadobudnutia účinnosti zmluvy o predaji podniku alebo jeho časti uplynula doba dlhšia ako 12 mesiacov,
b) odpise pohľadávky sumu najviac do výšky 100 % z reálnej hodnoty pohľadávky bez príslušenstva, ak odo dňa nadobudnutia účinnosti zmluvy o predaji podniku alebo jeho časti uplynula doba dlhšia ako 12 mesiacov.“.
29. V § 17b odsek 6 znie:
„(6) Prijímateľ nepeňažného vkladu zahrnuje do základu dane ako daňový výdavok podľa § 19 pri
„a) postúpení nepremlčanej pohľadávky nadobudnutej prijímateľom nepeňažného vkladu v ocenení reálnou hodnotou, ktorá nesmie byť vyššia ako jej menovitá hodnota, reálnu hodnotu tejto pohľadávky bez príslušenstva, najviac do výšky príjmu z jej postúpenia alebo sumu najviac do výšky 100% z reálnej hodnoty pohľadávky bez príslušenstva, ak odo dňa nadobudnutia pohľadávky nepeňažným vkladom uplynula doba dlhšia ako 12 mesiacov,
b) odpise nepremlčanej pohľadávky nadobudnutej prijímateľom nepeňažného vkladu v ocenení reálnou hodnotou, ktorá nesmie byť vyššia ako jej menovitá hodnota, sumu najviac do výšky 100% z reálnej hodnoty pohľadávky bez príslušenstva, ak odo dňa nadobudnutia pohľadávky nepeňažným vkladom uplynula doba dlhšia ako 12 mesiacov.“.
5
30. V § 17c odsek 4 znie:
„(4) Právny nástupca daňovníka zrušeného bez likvidácie zahrnuje do základu dane daňový výdavok podľa § 19 pri
„a) postúpení nepremlčanej pohľadávky nadobudnutej zlúčením, splynutím alebo rozdelením obchodných spoločností alebo družstiev ocenenej reálnou hodnotou, ktorá nesmie byť vyššia ako jej menovitá hodnota, reálnu hodnotu tejto pohľadávky bez príslušenstva, najviac do výšky príjmu z jej postúpenia alebo sumu najviac do výšky 100% z reálnej hodnoty pohľadávky bez príslušenstva, ak odo dňa nadobudnutia pohľadávky pri zlúčení, splynutí alebo rozdelení obchodných spoločností alebo družstiev77c) uplynula doba dlhšia ako 12 mesiacov,
b) odpise nepremlčanej pohľadávky nadobudnutej zlúčením, splynutím alebo rozdelením obchodných spoločností alebo družstiev ocenenej reálnou hodnotou, ktorá nesmie byť vyššia ako jej menovitá hodnota, sumu najviac do výšky 100% z reálnej hodnoty pohľadávky bez príslušenstva, ak odo dňa nadobudnutia pohľadávky pri zlúčení, splynutí alebo rozdelení obchodných spoločností alebo družstiev77c) uplynula doba dlhšia ako 12 mesiacov.“.
31. V § 19 ods. 2 písm. i) prvom bode sa slová „ods. 14 písm. b)“ nahrádzajú slovami „ods. 14“.“.
Doterajšie body 27 až 70 sa primerane prečíslujú.
Z dôvodu zlepšenia platobnej disciplíny v záväzkových vzťahoch v obchodnom styku, keď dlžníci pri úhrade svojich záväzkov nielen prekračujú dohodnuté doby splatnosti, ale aj uprednostňujú jedných veriteľov pred inými z hľadiska ich momentálnej dôležitosti pre svoje podnikanie sa navrhuje skrátenie doby z 36 mesiacov na 6 mesiacov, po uplynutí ktorej je daňovník povinný zvýšiť si základ dane o sumu neuhradeného záväzku alebo jeho časti. Zároveň sa skracuje aj lehota, po uplynutí ktorej daňovník právo vytvoriť 100 % opravnú položku k pohľadávke, odpísať pohľadávku resp. túto pohľadávku postúpiť so stratou.
19. Za doterajší bod 29 sa vkladá nový bod 30, ktorý znie:
„30. V § 20 odsek 4 znie:
„(4) Banky a pobočky zahraničných bánk94) a Exportno-importná banka Slovenskej republiky95) môžu zahrnúť do daňových výdavkov tvorbu opravnej položky podľa odseku 6 k pohľadávke z nesplateného úveru, ktorý nie je krytý hodnotou zabezpečenia, ak od splatnosti pohľadávky, na ktorú je tvorená opravná položka, uplynula doba dlhšia ako 360 dní, najviac do výšky 100 % z nesplateného úveru, ktorý nie je krytý hodnotou zabezpečenia.“.“.
Doterajšie body 30 až 70 sa primerane prečíslujú.
Navrhovanou úpravou sa skracuje lehota, po uplynutí ktorej banka, pobočka zahraničnej banky a Exportno-importná banka SR právo vytvoriť 100 % opravnú položku k pohľadávke z nesplateného úveru, ktorý nie je krytý hodnotou zabezpečenia.
20. Za doterajší bod 30 sa vkladá nový bod 31, ktorý znie:
„31. V § 20 odsek 14 znie:
„(14) Tvorba opravnej položky k pohľadávke, pri ktorej je riziko, že ju dlžník úplne alebo čiastočne nezaplatí, ktorá bola zahrnutá do zdaniteľných príjmov, alebo ak ide o daňovníka, ktorý vykonáva obchodnú činnosť spočívajúcu v poskytovaní spotrebiteľských úverov,102) aj tvorba opravnej položky na časť pohľadávky vzťahujúcej sa na istinu a úrok zahrnutý do príjmov zo spotrebiteľského úveru, ak od splatnosti pohľadávky uplynula doba dlhšia ako 360 dní, sa zahrnie do výdavkov do výšky 100 % menovitej hodnoty pohľadávky alebo jej nesplatenej časti bez príslušenstva.“.“.
6
Doterajšie body 27 až 70 sa primerane prečíslujú.
Navrhovanou úpravou sa skracuje lehota, po uplynutí ktorej daňovník právo vytvoriť 100 % opravnú položku k pohľadávke, odpísať pohľadávku resp. túto pohľadávku postúpiť so stratou.
21. Za doterajší bod 33 sa vkladá nový bod 34, ktorý znie:
„34. V § 25 ods. 3 sa na konci pripájajú tieto slová: „s výnimkou zostatkovej ceny podľa § 28 ods. 2 písm. a)“.“.
Doterajšie body 34 až 70 sa primerane prečíslujú.
Úprava je vykonaná v nadväznosti na odlišné stanovenie zostatkovej ceny hmotného majetku po prvom roku odpisovania pri použití zrýchleného spôsobu odpisovania podľa § 28 ods. 2 písm. a) zákona o dani z príjmov oproti stanoveniu zostatkovej ceny hmotného majetku v ostatných prípadoch.
22. Doterajší bod 40 znie:
„40. V § 28 ods. 2 písmeno a) znie:
„a) v roku zaradenia hmotného majetku do užívania1) len v pomernej časti z ročného odpisu stanoveného ako podiel vstupnej ceny a priradeného koeficientu pre zrýchlené odpisovanie platného v prvom roku odpisovania v závislosti od počtu mesiacov počnúc mesiacom jeho zaradenia do užívania do konca tohto zdaňovacieho obdobia; zostatková cena hmotného majetku po prvom roku odpisovania sa určí ako rozdiel medzi vstupnou cenou a podielom jeho vstupnej ceny a priradeného koeficientu pre zrýchlené odpisovanie platného v prvom roku odpisovania,“.“.
Navrhovanou úpravou zostáva zachovaný princíp uplatnenia pomernej časti ročného odpisu v roku zaradenia hmotného majetku v závislosti od počtu mesiacov používania hmotného majetku. Dochádza k odstráneniu deformácie zahŕňania vstupnej ceny hmotného majetku do daňových výdavkov pri uplatňovaní rovnomerného a zrýchleného spôsobu odpisovania a to zjednotením počtu zdaňovacích období (kalendárnych mesiacov), počas ktorých sa hmotný majetok zahŕňa do základu dane, t.j. napr. v odpisovej skupine 1. sa hmotný majetok bude odpisovať 48 mesiacov bez ohľadu na zvolený spôsob odpisovania. Rozdielom pri uplatňovaní rovnomerného alebo zrýchleného spôsobu odpisovania je výška uplatnených daňových odpisov v jednotlivých zdaňovacích obdobiach. Navrhovanou zmenou sa očakáva pozitívny vplyv na príjmy verejnej správy, pričom na dani z príjmov právnických osôb sa očakáva v roku 2012 vo výške cca 52 mil. eur, v roku 2013 vo výške cca 59 mil. eur, v roku 2014 vo výške cca 66 mil. eur a v roku 2015 vo výške 71 mil. eur (metodika ESA 95).
23. Za doterajší bod 40 sa vkladá nový bod 41, ktorý znie:
„41. V § 28 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
„(4) Ak počas doby odpisovania podľa § 26 ods. 1
a)nebolo vykonané technické zhodnotenie hmotného majetku, neuplatnená pomerná časť z ročného odpisu podľa odseku 2 písm. a) sa uplatní v roku nasledujúcom po roku uplynutia doby odpisovania hmotného majetku podľa § 26 ods. 1,
7
b)bolo vykonané technické zhodnotenie hmotného majetku, neuplatnená pomerná časť z ročného odpisu podľa odseku 2 písm. a) zvyšuje zostatkovú cenu tohto majetku v roku vykonania technického zhodnotenia.“.
Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 5.“.
Doterajšie body 41 až 70 sa primerane prečíslujú.
Navrhovanou úpravou sa stanovuje zahrnutie zvyšnej časti ročného odpisu neuplatneného do daňových výdavkov v roku zaradenia hmotného majetku do užívania podľa § 28 ods. 2 písm. a) zákona o dani z príjmov v nadväznosti na vykonanie, resp. nevykonanie technického zhodnotenia tohto majetku.
24. V 70. bode znenie úvodnej vety upraviť takto : Za § 52m sa vkladá § 52n, ktorý vrátane nadpisu znie: a „§ 52l“ označiť ako „§ 52n“.
Úprava reaguje na novelizáciu zákona č. 593/2004 Z. z. o dani z príjmov v rámci novelizácie zákona č. 563/2009 Z. z. o správe daní....ako čl. II ( tlač 400).
25. V doterajšom bode 70 sa v § 52l dopĺňajú nové odseky 8 a 9, ktoré znejú:
„(8) Ustanovenie § 17 ods. 27 v znení účinnom od 1. januára 2012 sa použije na záväzky, ktorých splatnosť nastala po 1. januári 2012. Na záväzky, ktorých splatnosť nastala do 31. decembra 2011 sa použijú ustanovenia zákona v znení účinnom do 31. decembra 2011 aj po tomto období.
(9) Ustanovenia § 17a ods. 7, § 17b ods. 6, § 17c ods. 4 a § 20 ods. 4 a 14 v znení účinnom od 1. januára 2012 sa použijú na pohľadávky, ktorých splatnosť nastala po 1. januári 2012. Na pohľadávky, ktorých splatnosť nastala do 31. decembra 2011 sa použijú ustanovenia zákona v znení účinnom do 31. decembra 2011 aj po tomto období.“.
Povinnosť upraviť základ dane o výšku nezaplateného záväzku, u ktorého od splatnosti uplynula doba dlhšia ako 6 mesiacov sa vzťahuje len na tie záväzky, ktorých splatnosť nastala po 31. decembri 2011. Ustanovenia tohto zákona účinné od 1. januára 2012 sa použijú len na pohľadávky, ktorých splatnosť nastala po 31. decembri 2011. Na pohľadávky a záväzky, ktorých splatnosť nastala do 31. decembra 2011 sa použijú ustanovenia zákona platného do 31. decembra 2011.
K čl. LIX
26.V 3. bode sa za slová „ods. l“ vkladajú slová „a ods. 3“ a vypúšťa sa 4. bod návrhu zákona.
Ide o legislatívnotechnickú pripomienku.
K čl. LXII
27. V 1. bode sa nad slovo osobu vkladá odkaz 21a a na konci sa pripája text, ktorý znie:
„Poznámka pod čiarou k odkazu 21a znie:
„21a) § 2 písm. a) zákona č. 601/2003 Z. z. o životnom minime a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.“.
8
K čl. LXIV
28. V 15. bode sa slová „§123p“ nahrádzajú slovami „§123ab“ a slová „§123q“ sa nahrádzajú slovami „§123ac“.
Zmena sa navrhuje v nadväznosti na novelu zákona schválenú 14. septembra 2011.
K čl. LXVI
29.V novelizačnom bode sa nad slovo „osobu“ umiestňuje odkaz „25a“ a na konci sa dopĺňa tento text:
„Poznámka pod čiarou k odkazu 25a znie:
25a) § 2 písm. a) zákona č. 601/2003 Z. z. o životnom minime a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
Konkretizuje sa odkaz na príslušné ustanovenie zákona.
K čl. LXX
30. V 1. bode sa poznámka pod čiarou k odkazu 21 vypúšťa.
Znenie poznámky pod čiarou k odkazu 21 je totožné so znením v platnom zákone.
31.V 24. bode sa slová „ods. 7 a 8“ nahrádzajú slovami „ods. 6 a 7“.
Oprava chybného vnútorného odkazu.
32.V 28. bode sa slová „k odkazu 52a“ nahrádzajú slovami „k odkazu 52“.
Oprava chybného označenia.
K čl. LXXII
33.V 3. bode sa slovo „platného“ vkladá pred slová „k 1. januáru“.
Navrhuje sa zjednotenie úpravy rovnako ako je v 2.bode návrhu zákona.
K čl. LXXVII
34.V § 28 ods. 1 sa nad slovo „osobu“ umiestňuje odkaz „26a,“ vypúšťajú sa slová „podľa druhej vety“ a na konci sa dopĺňa tento text:
„Poznámka pod čiarou k odkazu 26a znie:
„26a) § 2 písm. a) zákona č. 601/2003 Z. z. o životnom minime a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
Konkretizuje sa odkaz na príslušné ustanovenie zákona a vypúšťajú sa nadbytočné slová.
K čl. LXXIX
35.V 1. bode sa vypúšťajú slová “ Poznámka pod čiarou k odkazu 25 sa vypúšťa.“.
Poznámku pod čiarou k uvedenému odkazu navrhujeme ponechať, pretože v platnom znení sa naďalej nachádza odkaz 25 v § 26b ods. 3 písm. g).
9
K čl. LXXX
36. 2. bod sa vypúšťa.
Zároveň sa ostatné body prečíslujú.
Nadpis § 278 bol upravený medzitým prijatou novelou Trestného zákona a to zákonom č. 262/2011 Z. z.
37. 3. bod znie:
„3. V § 278 ods. 1 sa za slová „sociálne poistenie,“ vkladajú slová „povinné úrazové poistenie,“.
Skutková podstata trestného činu obsiahnutá v § 278 ods. 1 bola upravená zákonom č. 262/2011 Z. z.
K čl. LXXXII
38. V 16. bode úvodná veta znie: „Za § 215l sa vkladajú § 215m a 215n, ktoré vrátane nadpisov znejú: a „§ 215k“ sa označuje ako „§ 215m“ a „§ 215l“ sa označuje ako „§ 215n“.
Navrhovaná zmena reaguje na ostatnú novelu zákona č. 346/2005 Z. z.
K čl. LXXXIX
39.V 1. a 2. bode sa za slovo „osobu“ vkladajú slová „podľa osobitného predpisu2a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2a znie:
2a) § 2 písm. a) zákona č. 601/2003 Z. z. o životnom minime v znení neskorších predpisov.“.
Navrhuje sa precizovanie ustanovenia.
K čl. CVI
40.Bod 1 sa vypúšťa.
Doterajšie body je potrebné primerane prečíslovať.
Znenie bodu 1 už je upravené v zákone, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 563/2009 Z. z. o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ktorý bol schválený v NR SR dňa 14. 09. 2011.
41. Za doterajší bod 2 sa vkladá nový bod 3, ktorý znie:
„3. V § 68 ods. 1 a 2 sa slová „§ 46 ods. 7“ nahrádzajú slovami „§ 46 ods. 8“.“.
Doterajšie body je potrebné primerane prečíslovať.
Navrhované znenie je potrebné nadväzne na schválenú úpravu § 46 zákona č. 563/2009 Z. z.
42. Za doterajší bod 3 sa vkladá bod 4, ktorý znie:
„4. V § 151 ods. 1 prvej vete sa vypúšťa bodkočiarka a slová “variabilným symbolom je identifikačné číslo daňového dlžníka pridelené pri registrácii“.“.
Z dôvodu, že platenie daní a označovanie platieb bude upravené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným ministerstvom financií, je potrebné slová za bodkočiarkou vypustiť.
10
K čl. CVIII
43.V bode 1. až 4. sa odkaz „6“ nad slovom „minima“ presunie nad slovo „osobu“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu umiestnenia odkazu.
K čl. CX
44.Vypúšťa sa druhý bod.
Vypustenie sa navrhuje vzhľadom na to, že ustanovenie § 23 ods.16 je „skonzumované“ prechodné ustanovenie, takže nie je dôvod na jeho zmenu.
K čl. CXI
45.V 3. bode sa za slovo „osobu“ vkladajú slová „podľa osobitného predpisu 30a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 30a znie:
30a) § 2 písm. a) zákona č. 601/2003 Z. z. o životnom minime v znení neskorších predpisov.“.
Navrhuje sa precizovanie ustanovenia.