2aab) § 3 až 7 zákona č. 253/1998 Z. z. o hlásení pobytu občanov Slovenskej republiky a registri obyvateľov Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
§ 42 zákona č. .../2011 Z. z. o kontrole hraníc a pobyte cudzincov a o zmene a doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.
2aac) § 7 Obchodného zákonníka v znení zákona č. 500/2001 Z. z.“.
2.V § 6 ods. 1 sa slová „§ 44i ods. 1“ nahrádzajú slovami „§ 44i ods. 1 a 3“.
3.V § 6 ods. 2 sa slová „§ 44i ods. 2“ nahrádzajú slovami „§ 44i ods. 2 a 4“.
4.V § 6 ods. 3 sa slová „§44i ods. 3“ nahrádzajú slovami „§ 44i ods. 5 a 6“.
5.Poznámka pod čiarou k odkazu 3 znie:
„3) Napríklad § 135, 456 a 462 Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov, § 64 až 66, § 68, 69, 75, 77, 83 a 84a zákona č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, § 59, 60, 83 a 83b Trestný zákon v znení neskorších predpisov, § 40 až 43 zákona č. 563/2009 Z. z.“.
6.V § 9 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Spotrebiteľské balenie cigariet môže obsahovať aj alfanumerický znak aplikovaný podnikom, ktorý vyrába cigarety.“.
7.V § 9 odseky 5 až 7 znejú:
„(5) Ak odsek 30 neustanovuje inak, za neoznačené spotrebiteľské balenie cigariet sa na účely tohto zákona považuje spotrebiteľské balenie cigariet, na ktorom nie je nalepená kontrolná známka alebo spotrebiteľské balenie cigariet označené poškodenou kontrolnou známkou, falzifikátom kontrolnej známky, kontrolnou známkou, ktorá nie je v súlade s týmto zákonom a všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa odseku 32 a spotrebiteľské balenie cigariet, ktorého označenie nie je v súlade s týmto zákonom a všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa odseku 32.
(6) Kontrolné známky je oprávnená vyhotoviť osoba, ktorá má povolenie na ich tlač vydané finančným riaditeľstvom (ďalej len „tlačiareň"). Povolenie na tlač kontrolných známok možno vydať osobe, ktorá spĺňa tieto podmienky:
a)má na daňovom území technické vybavenie na tlač dokumentov zabezpečených pred falšovaním, pozmeňovaním a iným zneužitím,
b)má zavedený režimový systém výroby, skladovania, manipulácie a evidencie materiálu a výrobkov,
c)má zabezpečenú ochranu svojich výrobných priestorov a skladov inštalovanými mechanickými a elektronickými systémami ochrany,
d)špeciálnymi technikami, technológiami a bezpečnostnými materiálmi zabezpečuje vyhotovenie a aplikáciu ochranných prvkov dokumentov proti falšovaniu, pozmeňovaniu a inému zneužitiu,
e)vedie evidenciu zásob ceninového papiera na vyhotovenie kontrolných známok a evidenciu vyhotovených kontrolných známok,
f)nemá nedoplatky voči colnému úradu ani daňovému úradu,
g)nie je personálne prepojená alebo majetkovo prepojená s odberateľom kontrolných známok,
h)nemá nedoplatky na povinných odvodoch poistného podľa osobitných predpisov,7)