VÝBOR NÁRODNEJ RADY SLOVENSKEJ REPUBLIKY
PRE SOCIÁLNE VECI
Číslo: CRD-2309/201116. schôdza výboru
83
Uznesenie
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre sociálne veci
zo 7. septembra 2011
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 43/2004 Z. z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov (tlač 398)
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre sociálne veci
prerokoval
vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 43/2004 Z. z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov (tlač 398) a
A.súhlasí
s vládnym návrhom zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 43/2004 Z. z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov (tlač 398);
B.odporúča
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 43/2004 Z. z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov (tlač 398) s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi, ktoré tvoria prílohu tohto uznesenia schváliť;
2
C.ukladá
predsedovi výboru,
aby výsledky rokovania Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre sociálne veci v druhom čítaní spolu s výsledkami rokovania ostatných výborov Národnej rady Slovenskej republiky spracoval spoločne so spravodajcom výboru do písomnej spoločnej správy výborov Národnej rady Slovenskej republiky a zaujal stanovisko výboru v súlade s § 79 ods. 1 a ods. 4 písm. c) a d) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 350/1996 Z. z. o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky v znení neskorších a predložil ju na schválenie Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre sociálne veci ako gestorskému výboru.
Július Brocka
predseda výboru
overovatelia výboru:
Zoltán Horváth
Ľubica Rošková
3
VÝBOR NÁRODNEJ RADY SLOVENSKEJ REPUBLIKY
PRE SOCIÁLNE VECI
Príloha k uzneseniu č. 83
Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 43/2004 Z. z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov (tlač 398)
___________________________________________________________________
K Čl. I
1.V 2. bode sa na konci pripájajú tieto slová: „a slová „vo vyváženom dôchodkovom fonde“ sa nahrádzajú slovami „v zmiešanom dôchodkovom fonde““.
Navrhované zmeny majú legislatívno-technický, spresňujúci a jazykovo-štylistický charakter a sú predkladané v záujme skvalitnenia vládneho návrhu zákona.
2.V 14. bode § 17a ods. 2 sa slová „a pred uplynutím“ nahrádzajú slovami „a ktorý pred uplynutím“.
Navrhuje sa spresnenie ustanovenia.
3.29. bod znie:
„29. Nadpis § 27 znie: „Platenie príspevkov a postúpenie príspevkov“ a odsek 2 znie:“.
V tejto súvislosti sa text z 30. bodu presunie do 29. bodu a vykoná sa prečíslovanie novelizačných bodov a rovnako aj v účinnosti (čl. IV).
Ide o legislatívno-technickú úpravu
4.V 30. bode v § 27 ods. 2 prvej vete sa vypúšťajú slová „(ďalej len „účet nepriradených platieb“)“ a v druhej vete sa slová „na účet nepriradených platieb“ nahrádzajú slovami „odo dňa vzniku starobného dôchodkového sporenia na bežný účet pre nepriradené platby“.
4
V uvedených bodoch pozmeňovací návrh na viacerých miestach spresňuje zákonnú úpravu účtu nepriradených platieb, a s ním súvisiaceho bežného účtu pre nepriradené platby; účet nepriradených platieb vedie dôchodková správcovská spoločnosť, bežný účet pre nepriradené platby vedie depozitár.
Uvedený účet, resp. účty slúžia na prijímanie platieb od Sociálnej poisťovne a od iných dôchodkových správcovských spoločností za účelom ich postupovania na bežný účet alebo bežné účty vedené pre ten dôchodkový fond alebo dôchodkové fondy, ktoré si sporiteľ zvolil pri uzatvorení alebo pri zmene zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení alebo ktorý sporiteľovi určila Sociálna poisťovňa, ako aj na zúčtovanie odplaty za vedenie osobného dôchodkového účtu 74a ods. 9). Majetok na účte nepriradených platieb podľa predloženého pozmeňovacieho návrhu nie je súčasťou majetku dôchodkovej správcovskej spoločnosti, nie je súčasťou konkurznej podstaty ani nesmie byť použitý na vyrovnanie s veriteľmi dôchodkovej správcovskej spoločnosti podľa osobitného predpisu. Poplatky depozitárovi v súvislosti s vedením bežného účtu pre nepriradené platby znáša dôchodková správcovská spoločnosť a výnosy plynúce z prostriedkov uložených na tomto účte jej príjmom. Uvedený účet bude plniť funkciu akéhosi spoločného „distribučného“ bodu, pričom prostriedky na ňom evidované nebudú majetkom dôchodkovej správcovskej spoločnosti (s výnimkou výnosov). V súvislosti s navrhnutým novým textom sa vypúšťa 125. novelizačný bod vládneho návrhu, kde bol účet nepriradených platieb pôvodne upravený.
5.V 33. bode v § 28a ods. 2 sa slová „nemôže sa“ nahrádzajú slovom „nemožno“ a za slovo „vyžiadať“ sa vkladajú slová „elektronickými prostriedkami“.
Navrhované zmeny majú legislatívno-technický, spresňujúci a jazykovo-štylistický charakter a sú predkladané v záujme skvalitnenia vládneho návrhu zákona.
6.V 33. bode v § 28a ods. 3 sa slovo „elektronicky“ nahrádza slovami „elektronickými prostriedkami“.
Navrhované zmeny majú legislatívno-technický, spresňujúci a jazykovo-štylistický charakter a sú predkladané v záujme skvalitnenia vládneho návrhu zákona.
7.V 33. bode v § 28a ods. 4 sa slová „z účtu nepriradených platieb“ nahrádzajú slovami „z bežného účtu dôchodkového fondu alebo z bežných účtov dôchodkových fondov“ a za slová „z bežného účtu dôchodkového fondu“ sa vkladajú slová „alebo z bežných účtov dôchodkových fondov“.
5
V uvedených bodoch pozmeňovací návrh na viacerých miestach spresňuje zákonnú úpravu účtu nepriradených platieb, a s ním súvisiaceho bežného účtu pre nepriradené platby; účet nepriradených platieb vedie dôchodková správcovská spoločnosť, bežný účet pre nepriradené platby vedie depozitár.
Uvedený účet, resp. účty slúžia na prijímanie platieb od Sociálnej poisťovne a od iných dôchodkových správcovských spoločností za účelom ich postupovania na bežný účet alebo bežné účty vedené pre ten dôchodkový fond alebo dôchodkové fondy, ktoré si sporiteľ zvolil pri uzatvorení alebo pri zmene zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení alebo ktorý sporiteľovi určila Sociálna poisťovňa, ako aj na zúčtovanie odplaty za vedenie osobného dôchodkového účtu 74a ods. 9). Majetok na účte nepriradených platieb podľa predloženého pozmeňovacieho návrhu nie je súčasťou majetku dôchodkovej správcovskej spoločnosti, nie je súčasťou konkurznej podstaty ani nesmie byť použitý na vyrovnanie s veriteľmi dôchodkovej správcovskej spoločnosti podľa osobitného predpisu. Poplatky depozitárovi v súvislosti s vedením bežného účtu pre nepriradené platby znáša dôchodková správcovská spoločnosť a výnosy plynúce z prostriedkov uložených na tomto účte jej príjmom. Uvedený účet bude plniť funkciu akéhosi spoločného „distribučného“ bodu, pričom prostriedky na ňom evidované nebudú majetkom dôchodkovej správcovskej spoločnosti (s výnimkou výnosov). V súvislosti s navrhnutým novým textom sa vypúšťa 125. novelizačný bod vládneho návrhu, kde bol účet nepriradených platieb pôvodne upravený.
8.Za 33. bod sa vkladá nový 34. bod, ktorý znie:
„34. V § 30 písm. b) sa slová „15 rokov“ nahrádzajú slovami „10 rokov“.“.
Tento bod nadobúda účinnosť 1. novembra 2011.
V tejto súvislosti sa vykoná prečíslovanie novelizačných bodov.
Pozmeňovacím návrhom sa v bode 1 navrhuje skrátenie doby potrebnej na získanie nároku na starobný dôchodok formou programového výberu s doživotným dôchodkom alebo formou doživotného dôchodku.
9.Za 33. bod sa vkladá nový 34. bod, ktorý znie:
„34. V § 40 ods. 4 sa za slovo „zomretého“ vkladajú slová „v inom ako dlhopisovom dôchodkovom fonde“ a za slovo „sporiteľom“ sa vkladá slovo „výlučne“.“.
Tento bod nadobúda účinnosť 1. apríla 2012.
6
V tejto súvislosti sa vykoná prečíslovanie novelizačných bodov.
Pozmeňovací návrh v uvedených bodoch zdokonaľuje a dopracúva ustanovenia vládneho návrhu zákona súvisiace s úmrtím sporiteľa, so zánikom právneho postavenia sporiteľa podľa § 17a, a s vyžiadavaním vrátenia príspevkov a penále.
10.34. bod znie:
„34. V § 40 ods. 6 a 7 sa slová „vyžiadania alebo oznámenia podľa
§ 28a ods. 2
druhej vety“ nahrádzajú slovami „oznámenia Sociálnej poisťovne, že neeviduje príspevky postúpené bez právneho dôvodu, odo dňa vrátenia príspevkov postúpených bez právneho dôvodu alebo odo dňa pripísania postúpených príspevkov“.“.
Pozmeňovací návrh v uvedených bodoch zdokonaľuje a dopracúva ustanovenia vládneho návrhu zákona súvisiace s úmrtím sporiteľa, so zánikom právneho postavenia sporiteľa podľa § 17a, a s vyžiadavaním vrátenia príspevkov a penále.
11.36. bod znie:
„36. V § 47 ods. 2 písm. b) druhý bod znie:
„2. vedenie účtu nepriradených platieb,“.“.
V uvedených bodoch pozmeňovací návrh na viacerých miestach spresňuje zákonnú úpravu účtu nepriradených platieb, a s ním súvisiaceho bežného účtu pre nepriradené platby; účet nepriradených platieb vedie dôchodková správcovská spoločnosť, bežný účet pre nepriradené platby vedie depozitár.
Uvedený účet, resp. účty slúžia na prijímanie platieb od Sociálnej poisťovne a od iných dôchodkových správcovských spoločností za účelom ich postupovania na bežný účet alebo bežné účty vedené pre ten dôchodkový fond alebo dôchodkové fondy, ktoré si sporiteľ zvolil pri uzatvorení alebo pri zmene zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení alebo ktorý sporiteľovi určila Sociálna poisťovňa, ako aj na zúčtovanie odplaty za vedenie osobného dôchodkového účtu 74a ods. 9). Majetok na účte nepriradených platieb podľa predloženého pozmeňovacieho návrhu nie je súčasťou majetku dôchodkovej správcovskej spoločnosti, nie je súčasťou konkurznej podstaty ani nesmie byť použitý na vyrovnanie s veriteľmi dôchodkovej správcovskej spoločnosti podľa osobitného predpisu. Poplatky depozitárovi v súvislosti s vedením bežného účtu pre nepriradené platby znáša dôchodková správcovská spoločnosť a výnosy plynúce z prostriedkov uložených na tomto účte jej
7
príjmom. Uvedený účet bude plniť funkciu akéhosi spoločného „distribučného“ bodu, pričom prostriedky na ňom evidované nebudú majetkom dôchodkovej správcovskej spoločnosti (s výnimkou výnosov). V súvislosti s navrhnutým novým textom sa vypúšťa 125. novelizačný bod vládneho návrhu, kde bol účet nepriradených platieb pôvodne upravený.
12.V 37. bode § 48 ods. 9, 41. bode § 53 ods. 3, 42. bode § 55 ods. 7, 43. bode § 55a ods. 6, 46. bode § 60 ods. 3, 49. bode § 61 ods.6, 70. bode § 72 ods. 1, 89. bode § 81 ods. 8, 90. bode § 81 ods. 9, 98. bode § 83a ods. 7, § 83c ods. 6, § 83d ods. 6, § 83e ods. 8, 101. bode § 88a ods. 1, 131. bode § 105 ods. 11, 137. bode § 110 ods. 3 sa slová „ktoré vyhlasuje“ nahrádzajú slovami „ktorého úplné znenie vyhlási uverejnením“.
S prihliadnutím na obsahovú stránku vykonávacích predpisov v súlade s § 4 ods. 2 zákona č. 1/1993 Z. z. o Zbierke zákonov sa navrhuje opatrenia, ktoré sa ukladajú NBS vydať, vyhlásiť v úplnom znení.
13.V 43. bode § 55a nadpise sa za slovo „Riadenie“ vkladá slovo „rizík“ a v ods. 3 úvodná veta znie: „Na účely odsekov 1 a 2 sa za významné riziká, ktoré môžu byť očakávané s rozumnou mierou istoty, že sa dotknú záujmov sporiteľov alebo poberateľov starobného dôchodku, považujú“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu a zmena v ods. 3 sa navrhuje z dôvodu vypustenia slova „najmä“ z hľadiska nadbytočnosti vo vzťahu k ustanoveniu odseku 6, podľa ktorého sa NBS umožňuje ustanoviť opatrením „ďalšie riziká“.
14.V 43. bode v § 55a ods. 1 písm. a) sa slová „dôchodkový fond“ nahrádzajú slovami „majetok v dôchodkovom fonde“.
Navrhované zmeny majú legislatívno-technický, spresňujúci a jazykovo-štylistický charakter a sú predkladané v záujme skvalitnenia vládneho návrhu zákona.
15.V 43. bode v § 55a ods. 2 písm. b) a c) sa slová „ak je to odôvodnené,“ nahrádzajú slovami „ak dôchodková správcovská spoločnosť používa prístup hodnoty v riziku,“.
8
Pozmeňovací návrh v uvedených bodoch upresňuje vládny návrh zákona tým, že všeobecné slovné spojenie „ak je to odôvodnené“ nahrádza slovným spojením „ak dôchodková správcovská spoločnosť používa prístup hodnoty v riziku“ a v § 55a ods. 5 písm. b) sa toto všeobecné slovné spojenie vypúšťa úplne ako nadbytočné.
16.V 43. bode v § 55a ods. 2 písm. f) sa na konci pripájajú tieto slová: „a poberateľov dôchodkov starobného dôchodkového sporenia“.
Navrhované zmeny majú legislatívno-technický, spresňujúci a jazykovo-štylistický charakter a sú predkladané v záujme skvalitnenia vládneho návrhu zákona.
17.V 43. bode v § 55a ods. 3 písm. a) sa slovo „neplní“ nahrádza slovom „nesplní“ a slová „by nesplnila“ sa nahrádzajú slovom „nesplní“.
Navrhované zmeny majú legislatívno-technický, spresňujúci a jazykovo-štylistický charakter a sú predkladané v záujme skvalitnenia vládneho návrhu zákona.
18.V 43. bode § 55a ods. 3 písm. a), ods. 5 písm. e), 98. bode § 83e ods. 2 a ods. 5 sa slovo „uzavretý“ vo všetkých tvaroch nahrádza slovom „uzatvorený“.
Navrhuje sa zjednotenie pojmu v celom texte návrhu zákona.
19.V 43. bode v § 55a ods. 3 písm. c) sa slová „vykonávaných v mene dôchodkového fondu“ nahrádzajú slovami „v rámci správy majetku v dôchodkovom fonde“.
Navrhované zmeny majú legislatívno-technický, spresňujúci a jazykovo-štylistický charakter a sú predkladané v záujme skvalitnenia vládneho návrhu zákona.
20.V 43. bode v § 55a ods. 5 písm. b) sa vypúšťajú slová „ak je to odôvodnené,“.
Pozmeňovací návrh v uvedených bodoch upresňuje vládny návrh zákona tým, že všeobecné slovné spojenie „ak je to odôvodnené“ nahrádza slovným spojením „ak dôchodková správcovská spoločnosť používa prístup hodnoty v riziku“ a v § 55a ods. 5 písm. b) sa toto všeobecné slovné spojenie vypúšťa úplne ako nadbytočné.
21.V 45. bode § 58 ods. 8 a 82. bode § 81 sa slovo „uvádzacej“ nahrádza slovom „úvodnej“.
9
Ide o legislatívno-technickú úpravu
22.V 51. bode § 63 ods. 3 sa slová „pred dňom“ nahrádzajú slovami „predo dňom“.
Ide o gramatickú úpravu, predložka pre v spojení so substantívom deň sa vokalizuje, preto správne je predo dňom.
23.V 51. bode v § 63a odseky 2 až 5 znejú:
„(2) Náklady podľa odseku 1 písm. a) f) sa uhrádzajú z majetku dôchodkového fondu.
(3) Odplata za správu dôchodkového fondu za jeden kalendárny rok správy dôchodkového fondu určená v štatúte dôchodkového fondu nesmie presiahnuť
a) 0,3 % priemernej ročnej predbežnej čistej hodnoty majetku v dlhopisovom dôchodkovom fonde,
b) 0,3 % priemernej ročnej predbežnej čistej hodnoty majetku v zmiešanom dôchodkovom fonde,
c) 0,3 % priemernej ročnej predbežnej čistej hodnoty majetku v akciovom dôchodkovom fonde a
d) 0,2 % priemernej ročnej predbežnej čistej hodnoty majetku v indexovom dôchodkovom fonde.
(4) Na výpočet odplaty za správu dôchodkového fondu sa použije údaj o čistej predbežnej hodnote majetku v dôchodkovom fonde vypočítaný podľa § 75 ods. 4.
(5) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná každý pracovný deň určiť pomernú časť odplaty za správu dôchodkového fondu. V ten istý pracovný deň sa zníži o sumu tejto pomernej časti odplaty za správu dôchodkového fondu hodnota majetku v dôchodkovom fonde.“.
V § 63a ods. 2 a 5 ako aj v § 63d ods. 1 sa navrhujú nové legislatívne formulácie, ktoré spresňujú ustanovenia vládneho návrhu zákona týkajúce sa výpočtu odplát a povinnosti dopĺňať majetok.
10
24.V 51. bode v § 63c odsek 2 znie:
„(2) Dôchodková správcovská spoločnosť v deň určenia odplaty podľa odseku 1 zníži hodnotu majetku v príslušnom dôchodkovom fonde o sumu odplaty za zhodnotenie majetku v dôchodkovom fonde určenú podľa odseku 1.“.
V § 63a ods. 2 a 5 ako aj v § 63d ods. 1 sa navrhujú nové legislatívne formulácie, ktoré spresňujú ustanovenia vládneho návrhu zákona týkajúce sa výpočtu odplát a povinnosti dopĺňať majetok.
25.V 52. bode v § 63d ods. 1 druhá veta znie: „Záväzok dôchodkovej správcovskej spoločnosti doplniť majetok podľa prvej vety zodpovedá pohľadávke v majetku v príslušnom dôchodkovom fonde voči dôchodkovej správcovskej spoločnosti, ktorú je dôchodková správcovská spoločnosť povinná splatiť do troch pracovných dní od skončenia sledovaného obdobia.“.
V § 63a ods. 2 a 5 ako aj v § 63d ods. 1 sa navrhujú nové legislatívne formulácie, ktoré spresňujú ustanovenia vládneho návrhu zákona týkajúce sa výpočtu odplát a povinnosti dopĺňať majetok.
26.56. bod až 58. bod znejú:
„56. V § 64 ods. 6 písmená c) a d) znejú:
„c) názov dôchodkového fondu alebo dôchodkových fondov, ktorých dôchodkové jednotky budú evidované na jednom osobnom dôchodkovom účte alebo na dvoch osobných dôchodkových účtoch sporiteľa, ako aj pomer sporenia v jednotlivých dôchodkových fondoch, ak sporiteľ sporí vo viacerých dôchodkových fondoch súčasne,
d) záväzok dôchodkovej správcovskej spoločnosti viesť jeden osobný dôchodkový účet alebo dva osobné dôchodkové účty sporiteľa a vykonávať správu dôchodkových fondov podľa písmena c),“.
11
57. V § 64 ods. 6 sa za písmeno d) vkladá nové písmeno e), ktoré znie:
„e) informáciu, že v zmiešanom dôchodkovom fonde, v akciovom dôchodkovom fonde a v indexovom dôchodkovom fonde nie je dôchodková správcovská spoločnosť povinná dopĺňať majetok v prípade poklesu hodnoty dôchodkovej jednotky,“.
Doterajšie písmená e) až g) sa označujú ako písmená f) až h).“.
58. V § 64 ods. 6 písm. g) sa slová „odseku 4“ nahrádzajú slovami „odseku 5“.
Navrhovaná úprava zdokonaľuje vládny návrh zákona s ohľadom na možnosť sporenia v dvoch dôchodkových fondoch naraz. Ide o technickú zmenu, s ktorou je spojená zmena v označovaní písmen v § 64 ods. 6.
27.Za 58. bod sa vkladá nový 59. bod, ktorý znie:
„59. V § 64 sa za odsek 6 vkladajú nové odseky 7 a 8, ktoré znejú:
„(7) Informácia podľa odseku 6 písm. e) musí byť uvedená na rovnakej strane zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení ako je podpis sporiteľa a musí byť uvedená rovnakým typom a veľkosťou písma ako jej ostatné predtlačené ustanovenia.
(8) Ak percentuálny pomer sporenia v jednotlivých dôchodkových fondoch dohodnutý v zmluve o starobnom dôchodkovom sporení nezodpovedá ustanoveniu § 92 ods. 1, je zmluva o starobnom dôchodkovom sporení v tejto časti neplatná a pre pomer sporenia v jednotlivých dôchodkových fondoch platia ustanovenia tohto zákona.“.
Doterajšie odseky 7 a 8 sa označujú ako odseky 9 a 10.“.
Tento bod nadobúda účinnosť 1. apríla 2012.
V tejto súvislosti sa vykoná prečíslovanie novelizačných bodov.
Navrhovaná úprava zdokonaľuje vládny návrh zákona s ohľadom na možnosť sporenia v dvoch dôchodkových
12
fondoch naraz. Ide o technickú zmenu, s ktorou je spojená zmena v označovaní písmen v § 64 ods. 6.
28.Za 61. bod sa vkladá nový 62. bod, ktorý znie:
„62. V § 64a ods. 6 sa slová „§ 65 ods. 4“ nahrádzajú slovami „§ 65 ods. 3“.
Doplnenie sa navrhuje z dôvodu vypustenia odseku 3 z § 65 v 67. novelizačnom bode.
29.V 63. bode v § 64a ods. 11 sa slovo „elektronicky“ nahrádza slovami „elektronickými prostriedkami“ a slová „príspevkov a penále“ sa nahrádzajú slovami „príspevkov alebo penále“.
Pozmeňovací návrh v uvedených bodoch zdokonaľuje a dopracúva ustanovenia vládneho návrhu zákona súvisiace s úmrtím sporiteľa, so zánikom právneho postavenia sporiteľa podľa § 17a, a s vyžiadavaním vrátenia príspevkov a penále.
30.Za 63. bod sa vkladá nový 64. bod, ktorý znie:
„64. § 64a sa dopĺňa odsekom 12, ktorý znie:
„(12) Ak zmluva o starobnom dôchodkovom sporení zanikla dňom zániku právneho postavenia sporiteľa podľa § 17a, je dôchodková správcovská spoločnosť povinná do piatich pracovných dní odo dňa oznámenia Sociálnej poisťovne o výmaze zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení z registra zmlúv podľa odseku 8 druhej vety previesť z bežného účtu dôchodkového fondu alebo z bežných účtov dôchodkových fondov na účet Sociálnej poisťovne v Štátnej pokladnici sumu zodpovedajúcu aktuálnej hodnote osobného dôchodkového účtu dotknutého sporiteľa ku dňu, ktorý predchádza dňu prevodu.“.
Tento bod nadobúda účinnosť 1. apríla 2012.
V tejto súvislosti sa vykoná prečíslovanie novelizačných bodov.
Pozmeňovací návrh v uvedených bodoch zdokonaľuje a dopracúva ustanovenia vládneho návrhu zákona súvisiace s úmrtím sporiteľa, so zánikom právneho postavenia sporiteľa podľa § 17a, a s vyžiadavaním vrátenia príspevkov a penále.
13
31.V 64. bode v § 64aa ods. 3 sa slová „na jeho osobný dôchodkový účet“ nahrádzajú slovami „na bežný účet pre nepriradené platby príslušnej dôchodkovej správcovskej spoločnosti“.
V uvedených bodoch pozmeňovací návrh na viacerých miestach spresňuje zákonnú úpravu účtu nepriradených platieb, a s ním súvisiaceho bežného účtu pre nepriradené platby; účet nepriradených platieb vedie dôchodková správcovská spoločnosť, bežný účet pre nepriradené platby vedie depozitár.
Uvedený účet, resp. účty slúžia na prijímanie platieb od Sociálnej poisťovne a od iných dôchodkových správcovských spoločností za účelom ich postupovania na bežný účet alebo bežné účty vedené pre ten dôchodkový fond alebo dôchodkové fondy, ktoré si sporiteľ zvolil pri uzatvorení alebo pri zmene zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení alebo ktorý sporiteľovi určila Sociálna poisťovňa, ako aj na zúčtovanie odplaty za vedenie osobného dôchodkového účtu 74a ods. 9). Majetok na účte nepriradených platieb podľa predloženého pozmeňovacieho návrhu nie je súčasťou majetku dôchodkovej správcovskej spoločnosti, nie je súčasťou konkurznej podstaty ani nesmie byť použitý na vyrovnanie s veriteľmi dôchodkovej správcovskej spoločnosti podľa osobitného predpisu. Poplatky depozitárovi v súvislosti s vedením bežného účtu pre nepriradené platby znáša dôchodková správcovská spoločnosť a výnosy plynúce z prostriedkov uložených na tomto účte jej príjmom. Uvedený účet bude plniť funkciu akéhosi spoločného „distribučného“ bodu, pričom prostriedky na ňom evidované nebudú majetkom dôchodkovej správcovskej spoločnosti (s výnimkou výnosov). V súvislosti s navrhnutým novým textom sa vypúšťa 125. novelizačný bod vládneho návrhu, kde bol účet nepriradených platieb pôvodne upravený.
32.V 65. bode v § 64b ods. 2 sa slovo „alebo“ nahrádza slovami „a ak“ a za slovo „neuplynul“ sa vkladá slovo „najmenej“.
Navrhované zmeny majú legislatívno-technický, spresňujúci a jazykovo-štylistický charakter a sú predkladané v záujme skvalitnenia vládneho návrhu zákona.
33.Za 67. bod sa vkladá nový 68. bod, ktorý znie:
„68. V § 65 ods. 4 sa za slovo „fondu“ vkladajú slová „alebo z bežných účtov dôchodkových fondov“.“.
Tento bod nadobúda účinnosť 1. apríla 2012.
V tejto súvislosti sa vykoná prečíslovanie novelizačných bodov.
14
Navrhované zmeny majú legislatívno-technický, spresňujúci a jazykovo-štylistický charakter a sú predkladané v záujme skvalitnenia vládneho návrhu zákona.
34.69. bod znie:
„69. V § 67 ods. 1 sa slová „dvanástom, pätnástom a šestnástom“ nahrádzajú slovami „dvanástom a pätnástom“ a na konci druhej vety sa bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová : „depozitár môže na základe písomného plnomocenstva vykonávať činnosť podľa § 47 ods. 2 písm. b) jedenásteho bodu“.“.
Pozmeňovací návrh v tomto bode umožňuje zabezpečovanie riadenia rizík v dôchodkovom fonde pre dôchodkovú správcovskú spoločnosť formou zverenia tejto činnosti inej osobe, ktorá je oprávnená na výkon týchto zverených činností.
35.Za 74. bod sa vkladá nový 75. bod, ktorý znie:
„75. Za § 74 sa vkladá § 74a, ktorý vrátane nadpisu znie:
㤠74a
Účet nepriradených platieb a bežný účet pre nepriradené platby
(1) Majetok evidovaný na účte nepriradených platieb nie je súčasťou majetku dôchodkovej správcovskej spoločnosti.
(2) Peňažné prostriedky evidované na účte nepriradených platieb uložené na bežnom účte pre nepriradené platby vedenom u depozitára.
(3) Majetok evidovaný na účte nepriradených platieb je majetkom sporiteľov v príslušných dôchodkových fondoch v rozsahu, v akom na účte nepriradených platieb zastúpené identifikované príspevky, penále alebo iné peňažné prostriedky vzťahujúce sa k príslušnému dôchodkovému fondu, ak tento zákon neustanovuje inak. Majetok evidovaný na účte nepriradených platieb presahujúci súčet súm identifikovaných príspevkov, penále alebo iných peňažných prostriedkov vzťahujúcich sa k jednotlivým dôchodkovým fondom, je majetkom jeho vlastníkov alebo je pohľadávkou príslušného fondu Sociálnej poisťovne a dôchodková správcovská spoločnosť je povinná s ním nakladať podľa zákona.
(4) Poplatky depozitárovi za vedenie bežného účtu pre nepriradené platby a poplatky
15
za poskytovanie platobných služieb v súvislosti s bežným účtom podľa odseku 2 znáša dôchodková správcovská spoločnosť.
(5) Výnosy plynúce z finančných prostriedkov uložených na bežnom účte pre nepriradené platby sú príjmom dôchodkovej správcovskej spoločnosti.
(6) Všetky prevody majetku v prospech majetku v dôchodkových fondoch podľa tohto zákona realizuje dôchodková správcovská spoločnosť prostredníctvom účtu nepriradených platieb.
(7) Pri prestupe sporiteľa do inej dôchodkovej správcovskej spoločnosti poukazuje dôchodková správcovská spoločnosť sumu zodpovedajúcu aktuálnej hodnote osobného dôchodkového účtu sporiteľa zo dňa predchádzajúceho dňu prestupu sporiteľa podľa § 97 na účet nepriradených platieb dôchodkovej správcovskej spoločnosti, do ktorej sporiteľ prestupuje.
(8) Majetok evidovaný na účte nepriradených platieb okrem výnosov podľa odseku 5 nie je súčasťou konkurznej podstaty dôchodkovej správcovskej spoločnosti ani nesmie byť použitý na vyrovnanie s veriteľmi dôchodkovej správcovskej spoločnosti podľa osobitného predpisu.49)
(9) Dôchodková správcovská spoločnosť vedie účet nepriradených platieb; týmto účtom musia prechádzať všetky platby postúpené Sociálnou poisťovňou a všetky platby od iných dôchodkových správcovských spoločností. Tieto účty určené na prijímanie platieb od Sociálnej poisťovne a od iných dôchodkových správcovských spoločností a na ich postupovanie na bežný účet alebo bežné účty vedené pre ten dôchodkový fond alebo dôchodkové fondy, ktoré si sporiteľ zvolil pri uzatvorení alebo pri zmene zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení alebo ktorý sporiteľovi určila Sociálna poisťovňa, ako aj na zúčtovanie odplaty za vedenie osobného dôchodkového účtu.“.“.
Tento bod nadobúda účinnosť 1. apríla 2012.
V tejto súvislosti sa vykoná prečíslovanie novelizačných bodov.
V uvedených bodoch pozmeňovací návrh na viacerých miestach spresňuje zákonnú úpravu účtu nepriradených platieb, a s ním súvisiaceho bežného účtu pre nepriradené platby; účet
16
nepriradených platieb vedie dôchodková správcovská spoločnosť, bežný účet pre nepriradené platby vedie depozitár.
Uvedený účet, resp. účty slúžia na prijímanie platieb od Sociálnej poisťovne a od iných dôchodkových správcovských spoločností za účelom ich postupovania na bežný účet alebo bežné účty vedené pre ten dôchodkový fond alebo dôchodkové fondy, ktoré si sporiteľ zvolil pri uzatvorení alebo pri zmene zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení alebo ktorý sporiteľovi určila Sociálna poisťovňa, ako aj na zúčtovanie odplaty za vedenie osobného dôchodkového účtu 74a ods. 9). Majetok na účte nepriradených platieb podľa predloženého pozmeňovacieho návrhu nie je súčasťou majetku dôchodkovej správcovskej spoločnosti, nie je súčasťou konkurznej podstaty ani nesmie byť použitý na vyrovnanie s veriteľmi dôchodkovej správcovskej spoločnosti podľa osobitného predpisu. Poplatky depozitárovi v súvislosti s vedením bežného účtu pre nepriradené platby znáša dôchodková správcovská spoločnosť a výnosy plynúce z prostriedkov uložených na tomto účte jej príjmom. Uvedený účet bude plniť funkciu akéhosi spoločného „distribučného“ bodu, pričom prostriedky na ňom evidované nebudú majetkom dôchodkovej správcovskej spoločnosti (s výnimkou výnosov). V súvislosti s navrhnutým novým textom sa vypúšťa 125. novelizačný bod vládneho návrhu, kde bol účet nepriradených platieb pôvodne upravený.
36.75. bod znie:
„75. V § 75 ods. 4 sa na konci pripájajú tieto vety: „Na účely určenia odplaty podľa § 63a sa v deň, za ktorý sa odplata určuje, vypočíta aj predbežná čistá hodnota majetku v dôchodkovom fonde, ktorá nie je znížená o odplatu podľa § 63a a 63c. Na účely určenia odplaty podľa § 63c sa v deň, za ktorý sa odplata určuje, vypočíta aj druhá predbežná čistá hodnota majetku v dôchodkovom fonde, ktorá nie je znížená o odplatu podľa 63c.“.“.
V § 63a ods. 2 a 5 ako aj v § 63d ods. 1 sa navrhujú nové legislatívne formulácie, ktoré spresňujú ustanovenia vládneho návrhu zákona týkajúce sa výpočtu odplát a povinnosti dopĺňať majetok.
37.V 77. bode v § 75 ods. 6 druhej vete sa za slovo „podiel“ vkladá slovo „druhej“.
V § 63a ods. 2 a 5 ako aj v § 63d ods. 1 sa navrhujú nové legislatívne formulácie, ktoré spresňujú ustanovenia vládneho návrhu zákona týkajúce sa výpočtu odplát a povinnosti dopĺňať majetok.
17
38.Za 79. bod sa vkladá nový 80. bod, ktorý znie:
„80. V poznámke pod čiarou k odkazu 73 sa citácia „Zákon č. 594/2003 Z. z. o kolektívnom investovaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“ nahrádza citáciou „Zákon č. 203/2011 Z. z. o kolektívnom investovaní.“.
Tento bod nadobúda účinnosť 1. novembra 2011.
V tejto súvislosti sa vykoná prečíslovanie novelizačných bodov.
Vo nadväznosti na nedávno prijatý zákon č. 203/2011 Z. z. o kolektívnom investovaní sa do vládneho návrhu premietajú niektoré nevyhnutné technické zmeny.
39.83. bod sa vypúšťa.
V tejto súvislosti sa vykoná prečíslovanie novelizačných bodov.
Vo nadväznosti na nedávno prijatý zákon č. 203/2011 Z. z. o kolektívnom investovaní sa do vládneho návrhu premietajú niektoré nevyhnutné technické zmeny.
40.V 85. bode v § 81 ods. 2 sa vypúšťajú slová „špeciálny otvorený podielový fond nehnuteľností“ a „špeciálneho otvoreného podielového fondu nehnuteľností“.
Vo nadväznosti na nedávno prijatý zákon č. 203/2011 Z. z. o kolektívnom investovaní sa do vládneho návrhu premietajú niektoré nevyhnutné technické zmeny.
41.V 86. bode § 81 ods. 3 písm. b) sa slovo „uvedených“ nahrádza slovom „uvedeného“.
Ide o gramatickú úpravu.
42.V 92. bode § 82 ods. 3 sa slová „iných subjektov zahraničného“ nahrádzajú slovami „iných zahraničných subjektov“.
Ide o spresnenie v duchu zavedenej legislatívnej skratky pre zahraničný subjekt kolektívneho investovania.
43.V 95. bode § 82 sa označenie „(10)“ nahrádza označením „(9)“.
18
Ide o precizovanie návrhu.
44.V 98. bode § 83a ods.1 písm. c) sa slová „podľa § 83h“ nahrádzajú slovami „podľa § 83f“.
Ide o spresnenie, nakoľko § 83h návrh zákona neobsahuje.
45.V 98. bode v § 83f ods. 3 písm. b) druhom bode sa slová „v odseku 7“ nahrádzajú slovami „v § 55a ods. 4“.
Navrhované zmeny majú legislatívno-technický, spresňujúci a jazykovo-štylistický charakter a sú predkladané v záujme skvalitnenia vládneho návrhu zákona.
46.V 111. bode § 92 úvodnej vete sa na konci dopĺňajú slová „v dlhopisovom dôchodkovom fonde“ a tieto slová sa z odseku 1 písmen a) až j) vypúšťajú.
Ide o legislatívno-technickú úpravu.
47.V 113. bode § 93 ods.3 sa slová „mu ho zriadiť“ nahrádzajú slovami „mu tento účet zriadiť“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu.
48.Za 117. bod sa vkladá nový 118. bod, ktorý znie:
„118. V § 94 ods. 4 písmeno d) znie:
„d) výšku aktuálnej hodnoty dôchodkovej jednotky zo dňa, ktorý predchádza dňu pripísania dôchodkových jednotiek na osobný dôchodkový účet sporiteľa.“.“.
Tento bod nadobúda účinnosť 1. apríla 2012.
V tejto súvislosti sa vykoná prečíslovanie novelizačných bodov.
Navrhujú sa technické zmeny, ktoré zdokonaľujú mechanizmus počítania a účtovania dôchodkových jednotiek, vo väzbe na účet nepriradených platieb a osobných dôchodkových účtov sporiteľov, ako aj mechanizmus postupu pri prestupe sporiteľa do inej dôchodkovej správcovskej spoločnosti.
19
49.V 118. bode v § 94 ods. 7 písm. d) sa slová „dôchodkové fondu a účtu nepriradených platieb“ nahrádzajú slovami „dôchodkového fondu a z bežného účtu pre nepriradené platby“.
V uvedených bodoch pozmeňovací návrh na viacerých miestach spresňuje zákonnú úpravu účtu nepriradených platieb, a s ním súvisiaceho bežného účtu pre nepriradené platby; účet nepriradených platieb vedie dôchodková správcovská spoločnosť, bežný účet pre nepriradené platby vedie depozitár.
Uvedený účet, resp. účty slúžia na prijímanie platieb od Sociálnej poisťovne a od iných dôchodkových správcovských spoločností za účelom ich postupovania na bežný účet alebo bežné účty vedené pre ten dôchodkový fond alebo dôchodkové fondy, ktoré si sporiteľ zvolil pri uzatvorení alebo pri zmene zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení alebo ktorý sporiteľovi určila Sociálna poisťovňa, ako aj na zúčtovanie odplaty za vedenie osobného dôchodkového účtu 74a ods. 9). Majetok na účte nepriradených platieb podľa predloženého pozmeňovacieho návrhu nie je súčasťou majetku dôchodkovej správcovskej spoločnosti, nie je súčasťou konkurznej podstaty ani nesmie byť použitý na vyrovnanie s veriteľmi dôchodkovej správcovskej spoločnosti podľa osobitného predpisu. Poplatky depozitárovi v súvislosti s vedením bežného účtu pre nepriradené platby znáša dôchodková správcovská spoločnosť a výnosy plynúce z prostriedkov uložených na tomto účte jej príjmom. Uvedený účet bude plniť funkciu akéhosi spoločného „distribučného“ bodu, pričom prostriedky na ňom evidované nebudú majetkom dôchodkovej správcovskej spoločnosti (s výnimkou výnosov). V súvislosti s navrhnutým novým textom sa vypúšťa 125. novelizačný bod vládneho návrhu, kde bol účet nepriradených platieb pôvodne upravený.
50.Za 119. bod sa vkladá nový 120. bod. , ktorý znie:
120. V § 94 ods. 11 sa slová „podľa odseku 8“ nahrádzajú slovami „podľa odseku 9“.
Úprava nadväzuje na doplnenie nového odseku 8 do § 94.
51.120. a 121. bod znejú:
„120. V § 95 ods. 1 a 2 znejú:
„(1) V pracovný deň, ktorý nasleduje po dni v ktorom bola platba pripísaná na bežný účet pre nepriradené platby vedený u depozitára identifikovaná, pripíše príslušná dôchodková správcovská spoločnosť sporiteľovi na jeho osobný dôchodkový účet taký počet dôchodkových jednotiek príslušného dôchodkového fondu, ktorý zodpovedá podielu hodnoty identifikovanej platby príspevku alebo
20
penále a aktuálnej hodnoty dôchodkovej jednotky príslušného dôchodkového fondu z prvého pracovného dňa, ktorý predchádza dňu identifikácie platby a príslušnú sumu bez zbytočného odkladu poukáže z bežného účtu pre nepriradené platby na bežný účet dôchodkového fondu. Za deň identifikácie platby sa považuje prvý pracovný deň, v ktorom sa stali dôchodkovej správcovskej spoločnosti známe všetky povinné náležitosti tejto platby. Dôchodková správcovská spoločnosť pritom dodržiava zvolený alebo povinne upravený pomer sporenia v jednotlivých dôchodkových fondoch. Ak sumu nie je možné rozdeliť bezo zvyšku, suma sa rozdelí tak, že na celý eurocent nahor sa zaokrúhli suma, ktorá byť poukázaná na bežný účet dlhopisového dôchodkového fondu a na celý eurocent nadol sa zaokrúhli suma, ktorá byť poukázaná na bežný účet iného ako dlhopisového dôchodkového fondu.
(2) Ak Sociálna poisťovňa vyžiadala od dôchodkovej správcovskej spoločnosti vrátenie príspevkov podľa § 28a ods. 2 alebo 3, dôchodková správcovská spoločnosť v deň prevodu podľa § 28a ods. 4 odpíše z osobného dôchodkového účtu sporiteľa taký počet dôchodkových jednotiek, ktorý zodpovedá podielu sumy určenej podľa § 28a ods. 4 prvej vety alebo druhej vety a aktuálnej hodnoty dôchodkovej jednotky zo dňa, ktorý predchádza dňu prevodu a v aktuálnom pomere sporenia v jednotlivých dôchodkových fondoch a príslušnú sumu bezodkladne poukáže z bežného účtu dôchodkového fondu na účet Sociálnej poisťovne v Štátnej pokladnici. V prípade zrušenia osobného dôchodkového účtu dôchodková správcovská spoločnosť odpíše z osobného dôchodkového účtu pred jeho zrušením všetky dôchodkové jednotky; toto ustanovenie sa primerane použije aj pri prevode súm podľa § 64a ods. 9, 10 a 12 alebo § 65 ods. 4 Sociálnej poisťovni.“.
121. § 96 znie:
㤠96
(1) V deň prestupu sporiteľa z dôchodkového fondu do iného dôchodkového fondu spravovaného tou istou dôchodkovou správcovskou spoločnosťou alebo v deň zmeny pomeru sporenia v jednotlivých dôchodkových fondoch spravovaných tou istou dôchodkovou správcovskou spoločnosťou, upraví
21
dôchodková správcovská spoločnosť evidenciu zápisov na osobných dôchodkových účtoch sporiteľa, ktoré súvisia s dotknutými dôchodkovými fondmi. Každý dôchodkový fond, v ktorom sporiteľ pôvodne sporil, sa na tento účel nazýva výstupný dôchodkový fond a každý dôchodkový fond, do ktorého sporiteľ prestupuje, alebo do ktorého byť presunutá suma zodpovedajúca aktuálnej hodnote osobného dôchodkového účtu sporiteľa, alebo jej časť, sa na tento účel nazýva vstupný dôchodkový fond.
(2) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná do troch pracovných dní odo dňa prestupu sporiteľa alebo dňa zmeny pomeru sporenia v jednotlivých dôchodkových fondoch spravovaných tou istou dôchodkovou správcovskou spoločnosťou previesť príslušnú časť alebo celú sumu zodpovedajúcu aktuálnej hodnote osobného dôchodkového účtu sporiteľa, zo dňa prestupu alebo zo dňa zmeny pomeru sporenia v jednotlivých dôchodkových fondoch, na bežný účet vstupného dôchodkového fondu. Ak deň prestupu sporiteľa alebo zmeny pomeru sporenia v jednotlivých dôchodkových fondoch spravovaných tou istou dôchodkovou správcovskou spoločnosťou pripadne na sobotu alebo deň pracovného pokoja, za deň prestupu alebo deň zmeny pomeru sporenia v jednotlivých dôchodkových fondoch spravovaných tou istou dôchodkovou správcovskou spoločnosťou sa považuje nasledujúci prvý pracovný deň.
(3) V deň prestupu sporiteľa alebo v deň zmeny pomeru sporenia v jednotlivých dôchodkových fondoch dôchodková správcovská spoločnosť odpíše z osobného dôchodkového účtu sporiteľa všetky dôchodkové jednotky výstupného dôchodkového fondu alebo ich príslušnú časť a pripíše taký počet dôchodkových jednotiek vstupného dôchodkového fondu, ktorý zodpovedá podielu prevádzanej sumy a aktuálnej hodnoty dôchodkovej jednotky vstupného dôchodkového fondu zo dňa, ktorý predchádza dňu prestupu sporiteľa.
(4) Dôchodková správcovská spoločnosť pri postupe podľa ods. 1 3 dodržiava zvolený alebo povinne upravený pomer sporenia v jednotlivých dôchodkových fondoch.“.“.
Navrhujú sa technické zmeny, ktoré zdokonaľujú mechanizmus počítania a účtovania dôchodkových jednotiek, vo väzbe na účet nepriradených platieb a osobných dôchodkových účtov
22
sporiteľov, ako aj mechanizmus postupu pri prestupe sporiteľa do inej dôchodkovej správcovskej spoločnosti.
52.V 122. bode v § 97 odseky 2 a 3 znejú:
„(2) Dôchodková správcovská spoločnosť, z ktorej sporiteľ prestupuje, je povinná do troch pracovných dní odo dňa prestupu sporiteľa previesť sumu zodpovedajúcu aktuálnej hodnote osobného dôchodkového účtu sporiteľa zo dňa jeho prestupu z bežného účtu dôchodkového fondu alebo z bežných účtov dôchodkových fondov na bežný účet pre nepriradené platby dôchodkovej správcovskej spoločnosti, do ktorej sporiteľ prestupuje. Ak deň prestupu sporiteľa pripadne na sobotu alebo deň pracovného pokoja, za deň prestupu sa považuje nasledujúci prvý pracovný deň.
(3) Pred zrušením osobného dôchodkového účtu sporiteľa podľa odseku 1 dôchodková správcovská spoločnosť, z ktorej sporiteľ prestupuje, odpíše z osobného dôchodkového účtu všetky dôchodkové jednotky sporiteľa. Dôchodková správcovská spoločnosť, do ktorej sporiteľ prestupuje, postupuje primerane podľa § 95 ods. 1.“.
Navrhujú sa technické zmeny, ktoré zdokonaľujú mechanizmus počítania a účtovania dôchodkových jednotiek, vo väzbe na účet nepriradených platieb a osobných dôchodkových účtov sporiteľov, ako aj mechanizmus postupu pri prestupe sporiteľa do inej dôchodkovej správcovskej spoločnosti.
53.Za 123. bod sa vkladá nový 124. bod, ktorý znie:
„124. V § 99 odsek 1 znie:
„(1) Majetok v dôchodkovom fonde a na účte nepriradených platieb sa musí zveriť depozitárovi v súlade s týmto zákonom.“.“.
Tento bod nadobúda účinnosť 1. apríla 2012.
V tejto súvislosti sa vykoná prečíslovanie novelizačných bodov.
V uvedených bodoch pozmeňovací návrh na viacerých miestach spresňuje zákonnú úpravu účtu nepriradených platieb, a s ním súvisiaceho bežného účtu pre nepriradené platby; účet nepriradených platieb vedie dôchodková správcovská spoločnosť, bežný účet pre nepriradené platby vedie depozitár.
23
Uvedený účet, resp. účty slúžia na prijímanie platieb od Sociálnej poisťovne a od iných dôchodkových správcovských spoločností za účelom ich postupovania na bežný účet alebo bežné účty vedené pre ten dôchodkový fond alebo dôchodkové fondy, ktoré si sporiteľ zvolil pri uzatvorení alebo pri zmene zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení alebo ktorý sporiteľovi určila Sociálna poisťovňa, ako aj na zúčtovanie odplaty za vedenie osobného dôchodkového účtu 74a ods. 9). Majetok na účte nepriradených platieb podľa predloženého pozmeňovacieho návrhu nie je súčasťou majetku dôchodkovej správcovskej spoločnosti, nie je súčasťou konkurznej podstaty ani nesmie byť použitý na vyrovnanie s veriteľmi dôchodkovej správcovskej spoločnosti podľa osobitného predpisu. Poplatky depozitárovi v súvislosti s vedením bežného účtu pre nepriradené platby znáša dôchodková správcovská spoločnosť a výnosy plynúce z prostriedkov uložených na tomto účte jej príjmom. Uvedený účet bude plniť funkciu akéhosi spoločného „distribučného“ bodu, pričom prostriedky na ňom evidované nebudú majetkom dôchodkovej správcovskej spoločnosti (s výnimkou výnosov). V súvislosti s navrhnutým novým textom sa vypúšťa 125. novelizačný bod vládneho návrhu, kde bol účet nepriradených platieb pôvodne upravený.
54.124. bod znie:
„124. V § 101 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Depozitár je povinný viesť pre dôchodkovú správcovskú spoločnosť jeden bežný účet pre nepriradené platby.“.“.
V uvedených bodoch pozmeňovací návrh na viacerých miestach spresňuje zákonnú úpravu účtu nepriradených platieb, a s ním súvisiaceho bežného účtu pre nepriradené platby; účet nepriradených platieb vedie dôchodková správcovská spoločnosť, bežný účet pre nepriradené platby vedie depozitár.
Uvedený účet, resp. účty slúžia na prijímanie platieb od Sociálnej poisťovne a od iných dôchodkových správcovských spoločností za účelom ich postupovania na bežný účet alebo bežné účty vedené pre ten dôchodkový fond alebo dôchodkové fondy, ktoré si sporiteľ zvolil pri uzatvorení alebo pri zmene zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení alebo ktorý sporiteľovi určila Sociálna poisťovňa, ako aj na zúčtovanie odplaty za vedenie osobného dôchodkového účtu 74a ods. 9). Majetok na účte nepriradených platieb podľa predloženého pozmeňovacieho návrhu nie je súčasťou majetku dôchodkovej správcovskej spoločnosti, nie je súčasťou konkurznej podstaty ani nesmie byť použitý na vyrovnanie s veriteľmi dôchodkovej správcovskej spoločnosti podľa osobitného predpisu. Poplatky depozitárovi v súvislosti s vedením bežného účtu pre nepriradené platby znáša dôchodková správcovská spoločnosť a výnosy plynúce z prostriedkov uložených na tomto účte jej príjmom. Uvedený účet bude plniť funkciu akéhosi spoločného
24
„distribučného“ bodu, pričom prostriedky na ňom evidované nebudú majetkom dôchodkovej správcovskej spoločnosti (s výnimkou výnosov). V súvislosti s navrhnutým novým textom sa vypúšťa 125. novelizačný bod vládneho návrhu, kde bol účet nepriradených platieb pôvodne upravený.
55.125. bod sa vypúšťa.
V tejto súvislosti sa v 126. bode slová „odsek 4“ nahrádzajú slovami „odsek 3“ a body 127 a 128 sa vypúšťajú.
V tejto súvislosti sa vykoná prečíslovanie novelizačných bodov.
V uvedených bodoch pozmeňovací návrh na viacerých miestach spresňuje zákonnú úpravu účtu nepriradených platieb, a s ním súvisiaceho bežného účtu pre nepriradené platby; účet nepriradených platieb vedie dôchodková správcovská spoločnosť, bežný účet pre nepriradené platby vedie depozitár.
Uvedený účet, resp. účty slúžia na prijímanie platieb od Sociálnej poisťovne a od iných dôchodkových správcovských spoločností za účelom ich postupovania na bežný účet alebo bežné účty vedené pre ten dôchodkový fond alebo dôchodkové fondy, ktoré si sporiteľ zvolil pri uzatvorení alebo pri zmene zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení alebo ktorý sporiteľovi určila Sociálna poisťovňa, ako aj na zúčtovanie odplaty za vedenie osobného dôchodkového účtu 74a ods. 9). Majetok na účte nepriradených platieb podľa predloženého pozmeňovacieho návrhu nie je súčasťou majetku dôchodkovej správcovskej spoločnosti, nie je súčasťou konkurznej podstaty ani nesmie byť použitý na vyrovnanie s veriteľmi dôchodkovej správcovskej spoločnosti podľa osobitného predpisu. Poplatky depozitárovi v súvislosti s vedením bežného účtu pre nepriradené platby znáša dôchodková správcovská spoločnosť a výnosy plynúce z prostriedkov uložených na tomto účte jej príjmom. Uvedený účet bude plniť funkciu akéhosi spoločného „distribučného“ bodu, pričom prostriedky na ňom evidované nebudú majetkom dôchodkovej správcovskej spoločnosti (s výnimkou výnosov). V súvislosti s navrhnutým novým textom sa vypúšťa 125. novelizačný bod vládneho návrhu, kde bol účet nepriradených platieb pôvodne upravený.
56.V 129. bode sa slová „účte nepriradených platieb“ nahrádzajú slovami „bežnom účte pre nepriradené platby“.
V uvedených bodoch pozmeňovací návrh na viacerých miestach spresňuje zákonnú úpravu účtu nepriradených platieb, a s ním súvisiaceho bežného účtu pre nepriradené platby; účet nepriradených platieb vedie dôchodková správcovská spoločnosť, bežný účet pre nepriradené platby vedie depozitár.
25
Uvedený účet, resp. účty slúžia na prijímanie platieb od Sociálnej poisťovne a od iných dôchodkových správcovských spoločností za účelom ich postupovania na bežný účet alebo bežné účty vedené pre ten dôchodkový fond alebo dôchodkové fondy, ktoré si sporiteľ zvolil pri uzatvorení alebo pri zmene zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení alebo ktorý sporiteľovi určila Sociálna poisťovňa, ako aj na zúčtovanie odplaty za vedenie osobného dôchodkového účtu 74a ods. 9). Majetok na účte nepriradených platieb podľa predloženého pozmeňovacieho návrhu nie je súčasťou majetku dôchodkovej správcovskej spoločnosti, nie je súčasťou konkurznej podstaty ani nesmie byť použitý na vyrovnanie s veriteľmi dôchodkovej správcovskej spoločnosti podľa osobitného predpisu. Poplatky depozitárovi v súvislosti s vedením bežného účtu pre nepriradené platby znáša dôchodková správcovská spoločnosť a výnosy plynúce z prostriedkov uložených na tomto účte jej príjmom. Uvedený účet bude plniť funkciu akéhosi spoločného „distribučného“ bodu, pričom prostriedky na ňom evidované nebudú majetkom dôchodkovej správcovskej spoločnosti (s výnimkou výnosov). V súvislosti s navrhnutým novým textom sa vypúšťa 125. novelizačný bod vládneho návrhu, kde bol účet nepriradených platieb pôvodne upravený.
57.V 138. bode sa slová „V § 112 ods.2 druhá veta znie:“ nahrádzajú slovami „V § 112 ods. 2 druhá veta a nová tretia veta znejú:“ .
Ide o spresnenie ustanovenia.
58.V 143. bode sa v úvodnej vete slová „a 123aa“ nahrádzajú slovami „a 123ab“ a v § 123q ods. 1 v prvej vete sa slovo „žiadosť“ nahrádza slovami „základe písomnej žiadosti“ a posledná veta znie: „Vyplácaná suma podľa prvej vety sa môže znížiť najviac o odplaty, ktoré boli od 1. januára 2008 do 31. marca 2012 z osobného dôchodkového účtu preukázateľne uhradené; podrobnosti o výpočte výšky vyplácanej sumy a jej výplate môže ustanoviť všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.“.
Navrhované zmeny majú legislatívno-technický, spresňujúci a jazykovo-štylistický charakter a sú predkladané v záujme skvalitnenia vládneho návrhu zákona.
59.V 143. bode v § 123q ods. 2 sa slová „15 rokov“ nahrádzajú slovami „10 rokov“.
Tento bod nadobúda účinnosť 1. novembra 2011.
26
Vo väzbe na bod 1 pozmeňovacieho návrhu sa 15-ročné obdobie skracuje na 10 ročné aj v prechodnom ustanovení, ktorým sa upravujú právne nároky osôb, ktorých sa dotkol nález Ústavného súdu publikovaný v Zbierke zákonov Slovenskej republiky pod č. 355/2010 Z. z.
60.V 143. bode v § 123r ods. 1 a 2 sa slovo „garancií“ nahrádza slovami „povinnosti dôchodkovej správcovskej spoločnosti dopĺňať majetok do dôchodkového fondu v prípade poklesu hodnoty dôchodkovej jednotky“.
Navrhované zmeny majú legislatívno-technický, spresňujúci a jazykovo-štylistický charakter a sú predkladané v záujme skvalitnenia vládneho návrhu zákona.
61.V 143. bode sa za § 123r vkladá nový § 123s, ktorý znie:
㤠123s
Fyzická osoba, ktorá uzatvorila zmluvu o starobnom dôchodkovom sporení v období od 1. januára 2005 do 30. júna 2006 a preukázanie splnenia podmienok zápisu tejto zmluvy do registra zmlúv je spojené s neprimeranými ťažkosťami, je sporiteľ a táto zmluva sa považuje za zmluvu uzatvorenú v súlade s týmto zákonom, ak na výzvu Sociálnej poisťovne nedoručí v lehote šiestich mesiacov od doručenia výzvy Sociálnej poisťovne písomné oznámenie, ktorého obsahom je prejav vôle nebyť zúčastnený na starobnom dôchodkovom sporení. Doručením písomného oznámenia podľa prvej vety fyzickej osobe zaniká účasť na starobnom dôchodkovom sporení odo dňa vzniku prvej účasti a zaniká zmluva o starobnom dôchodkovom sporení. Na výmaz zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení z registra zmlúv a na prevod sumy zodpovedajúcej nominálnej hodnote zaplatených príspevkov po doručení písomného oznámenia podľa prvej vety sa použije § 64a ods. 8 až 10.“.
V tejto súvislosti sa vykoná prečíslovanie ďalších paragrafov.
Ide o presunutie v novele existujúceho ustanovenia medzi ustanovenia, ktoré nadobúdajú účinnosť od 1. novembra 2011.
62.V 143. bode v § 123s (v pôvodnom označovaní) sa vypúšťa odsek 5.
27
Ide o presunutie v novele existujúceho ustanovenia medzi ustanovenia, ktoré nadobúdajú účinnosť od 1. novembra 2011.
63.V 143. bode v § 123s ods. 2 sa za slová „šiestich mesiacov“ vkladajú slová „od vzniku tohto prvého dôchodkového poistenia“.
Navrhované zmeny majú legislatívno-technický, spresňujúci a jazykovo-štylistický charakter a sú predkladané v záujme skvalitnenia vládneho návrhu zákona.
64.V 143. bode v § 123t sa slová „1. aprílu 2012“ nahrádzajú slovami „31. marcu 2012“ a za slovo „majetok“ sa vkladajú slová „v dôchodkovom fonde“.
Navrhované zmeny majú legislatívno-technický, spresňujúci a jazykovo-štylistický charakter a sú predkladané v záujme skvalitnenia vládneho návrhu zákona.
65.V 143. bode v § 123u ods. 2 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „iné povinnosti ustanovené zákonom účinným od 1. apríla 2012 je dôchodková správcovská spoločnosť povinná dodržiavať bez ohľadu na znenie štatútu dôchodkového fondu.“.
Vzhľadom na povahu niektorých ustanovení sa navrhuje, aby dôchodková správcovská spoločnosť bola povinná dodržiavať aj iné povinnosti ustanovené zákonom účinným od 1. apríla 2012 a to bez ohľadu na znenie štatútu dôchodkového fondu.
66.V 143. bode § 123v znie:
㤠123v
„(1) Odplata za správu dôchodkového fondu a odplata za zhodnotenie majetku v dôchodkovom fonde za mesiac marec 2012 sa vypočítajú k 31. marcu 2012 a zúčtujú sa 31. marca 2012 spôsobom podľa zákona účinného do 31. marca 2012, pričom sa dodrží postup podľa odsekov 2 a 3.
(2) Na účely výpočtu odplaty za správu dôchodkového fondu sa k 31. marcu 2012 vypočíta predbežná čistá hodnota majetku v dôchodkovom fonde, ktorá nie je znížená o odplatu za správu dôchodkového fondu a odplatu za zhodnotenie
28
majetku v dôchodkovom fonde. Na účely výpočtu odplaty za zhodnotenie majetku v dôchodkovom fonde sa k 31. marcu 2012 vypočíta aj druhá predbežná čistá hodnota majetku v dôchodkovom fonde, ktorá nie je znížená o odplatu za zhodnotenie majetku v dôchodkovom fonde.
(3) Na účely výpočtu odplaty za zhodnotenie majetku v dôchodkovom fonde sa k 31. marcu 2012 vypočíta predbežná aktuálna hodnota dôchodkovej jednotky. Predbežná aktuálna hodnota dôchodkovej jednotky je podiel druhej predbežnej čistej hodnoty majetku v dôchodkovom fonde a počtu všetkých dôchodkových jednotiek evidovaných na osobných dôchodkových účtoch všetkých sporiteľov dôchodkového fondu.“.
Navrhované zmeny majú legislatívno-technický, spresňujúci a jazykovo-štylistický charakter a sú predkladané v záujme skvalitnenia vládneho návrhu zákona.
67.145. bod znie:
„145. Príloha č. 3 vrátane nadpisu znie:
"Príloha č. 3
k zákonu č. 43/2004 Z. z.
v znení zákona č. ..../2011 Z. z.
VZOREC NA VÝPOČET VÝŠKY ODPLATY ZA ZHODNOTENIE MAJETKU
V ZMIEŠANOM DÔCHODKOVOM FONDE A V AKCIOVOM DÔCHODKOVOM FONDE
Vzorec na výpočet výšky odplaty za zhodnotenie majetku v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde:
)1(**1ttttmaxAHDJAHDJNAVKO
Pri výpočte odplaty za zhodnotenie majetku v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde sa použijú tieto veličiny, funkcie a ich označenia:
Otvýška odplaty za zhodnotenie majetku v dôchodkovom fonde pre deň t
NAVtdruhá predbežná čistá hodnota majetku v dôchodkovom fonde platná pre deň t
AHDJtpredbežná aktuálna hodnota dôchodkovej jednotky platná pre deň t.
maxAHDJt-1maximálna aktuálna hodnota dôchodkovej jednotky dosiahnutá v deň t-1 od 1. apríla 2012
29
Kkoeficient na určenie výšky odplaty za zhodnotenie majetku v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde, ktorý môže byť maximálne vo výške 0,056
tpracovný deň bezprostredne predchádzajúci dňu výpočtu odplaty za zhodnotenie majetku v dôchodkovom fonde.“.
Vo väzbe na zmeny v účtovných postupoch obsiahnutých v tomto pozmeňovacom návrhu, navrhuje sa aj zmena vzorca v prílohe.
K čl. II
68.4. bod znie:
„4. V § 8 ods. 7 a v § 60 ods. 2 a 3 sa slová „policajt, profesionálny vojak a vojak prípravnej služby“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „policajt a profesionálny vojak“ vo všetkých tvaroch.
Navrhuje sa precizovanie úpravy.
69.V 6. bode v § 162 ods. 2 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „a suma podľa osobitného predpisu90a) prevedená dôchodkovou správcovskou spoločnosťou na účet Sociálnej poisťovne v Štátnej pokladnici za sporiteľa, ktorému zaniklo právne postavenie sporiteľa z dôvodu, že prejavil vôľu nebyť zúčastnený na starobnom dôchodkovom sporení podľa osobitného predpisu,90c)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 90c znie:
90c) § 17a ods. 2 zákona č. 43/2004 Z. z. v znení zákona č. ... /2011 Z. z.“.
Navrhované zmeny majú legislatívno-technický, spresňujúci a jazykovo-štylistický charakter a sú predkladané v záujme skvalitnenia vládneho návrhu zákona.
70.V 7. bode sa slová „účet nepriradených platieb“ nahrádzajú slovami „bežný účet pre nepriradené platby“.
30
Navrhnutá úprava mení použitý pojem „účet nepriradených platieb“ na „bežný účet pre nepriradené platby“, keďže v danom kontexte je potrebné použiť tento pojem.
71.. V 8. bode sa za slovo „písomne“ vkladajú slová „elektronickými prostriedkami“.
Navrhované zmeny majú legislatívno-technický, spresňujúci a jazykovo-štylistický charakter a sú predkladané v záujme skvalitnenia vládneho návrhu zákona.
72.V 9. bode § 233 sa slová „ods. 1“ nahrádzajú slovami „ods. 11“.
Ide o spresnenie ustanovenia, nakoľko uvádzaný text sa nachádza v odseku 11.