TABUĽKA ZHODY
právneho predpisu s právom Európskej únie
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/41/EÚ zo 7. júla 2010
o uplatňovaní zásady rovnakého zaobchádzania so ženami a mužmi vykonávajúcimi činnosť ako samostatne zárobkovo činné osoby a o zrušení smernice Rady 86/613/EHS
Návrh zákona o úprave príjmu zo závislej činnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „návrh“)
1
2
3
4
5
6
7
8
Článok (Č, O, V, P)
Text
Spôsob transpozície
Číslo
Článok (Č, §, O, V, P)
Text
Zhoda
Poznámky
Č: 7
O: 1
O: 2
Ak existuje systém sociálnej ochrany pre samostatne zárobkovo činné osoby v členskom štáte, tento členský štát prijme potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby manželia/manželky a životní partneri/životné partnerky uvedení v článku 2 písm. b) mohli využívať sociálnu ochranu v súlade s vnútroštátnym právom.
Členské štáty môžu rozhodnúť, či sa sociálna ochrana uvedená v odseku 1 uplatňuje na povinnom alebo dobrovoľnom základe.
N
O
návrh
(Čl. LII)
§: 15b
O:1
P: a
P: b
P: c
Dobrovoľne poistená na účely nemocenského poistenia, dôchodkového poistenia a poistenia v nezamestnanosti súčasne môže byť len fyzická osoba (ďalej len „dobrovoľne sociálne poistená osoba“), ktorá
nie je povinne nemocensky poistená, povinne dôchodkovo poistená a ani povinne poistená v nezamestnanosti,
dovŕšila najmenej 16 rokov veku,
na území Slovenskej republiky trvalý pobyt, povolenie na prechodný pobyt alebo povolenie na trvalý pobyt a
nemá priznaný starobný dôchodok,
Ú
Ú
P: d
O: 2
O: 3
O: 4
predčasný starobný dôchodok alebo invalidný dôchodok z dôvodu poklesu schopnosti vykonávať zárobkovú činnosť o viac ako 70 %.
Dobrovoľne dôchodkovo poistená len na účely starobného poistenia môže byť každá fyzická osoba, ktorá je povinne dôchodkovo poistená aspoň na účely starobného poistenia, spĺňa podmienky uvedené v odseku 1 písm. b) a c) a nemá priznaný predčasný starobný dôchodok.
Dobrovoľne nemocensky poistená a dobrovoľne poistená v nezamestnanosti súčasne môže byť len fyzická osoba, ktorá je povinne dôchodkovo poistená, nie je povinne nemocensky poistená a spĺňa podmienky uvedené v odseku 1 písm. b) až d).
Dobrovoľne nemocensky poistená, dobrovoľne dôchodkovo poistená na účely invalidného poistenia a dobrovoľne poistená v nezamestnanosti súčasne môže byť len fyzická osoba, ktorá je povinne dôchodkovo poistená len na účely starobného poistenia, a nie je povinne nemocensky poistená a povinne dôchodkovo poistená na účely
invalidného poistenia súčasne a spĺňa podmienky uvedené v odseku 1 písm. b) až d).
Č: 8
O: 1
Členské štáty prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby sa samostatne zárobkovo činným ženám a manželkám a životným partnerkám uvedeným v článku 2 mohla v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi priznať dostatočná dávka v materstve umožňujúca prerušenie ich profesionálnej činnosti z dôvodu tehotenstva alebo materstva najmenej na 14 týždňov.
N
návrh
(Čl. LII)
§ 48
O: 2
O: 3
O: 8
Poistenkyni vzniká nárok na materské od začiatku šiesteho týždňa pred očakávaným dňom pôrodu určeným lekárom, najskôr od začiatku ôsmeho týždňa pred týmto dňom, a ak porodila skôr, odo dňa pôrodu. Nárok na materské zaniká uplynutím 34. týždňa od vzniku nároku na materské, ak tento zákon neustanovuje inak
Poistenkyňa nárok na materské aj po uplynutí 40. týždňa od vzniku nároku na materské, ak porodila zároveň dve alebo viac detí a aspoň o dve z nich sa stará alebo je osamelá. Nárok na materské osamelej poistenkyni zaniká uplynutím 40. týždňa od vzniku nároku na materské a poistenkyni, ktorá porodila zároveň dve alebo viac detí a aspoň o dve z nich sa stará, nárok na materské zaniká uplynutím 49. týždňa od vzniku nároku na materské.
Poistenkyňa, ktorej dieťa zomrelo v období trvania nároku na materské, nárok na materské do konca druhého týždňa odo dňa úmrtia dieťaťa, najdlhšie do konca 40. týždňa od vzniku nároku na materské; osamelá
Ú
O: 2
O: 3
P: a
P: b
P: c
Členské štáty môžu rozhodnúť o tom, či sa dávka v materstve uvedená v odseku 1 priznáva na povinnom alebo dobrovoľnom základe.
Dávka uvedená v odseku 1 sa pokladá za dostatočnú vtedy, ak zaručuje príjem prinajmenšom rovnocenný:
dávke, ktorú by dotknutá osoba dostávala v prípade prerušenia svojej činnosti z dôvodov spojených s jej zdravotným stavom, a/alebo
priemernej strate príjmu alebo zisku v pomere k porovnateľnému predchádzajúcemu obdobiu, s tým, že sa vo vnútroštátnych právnych predpisoch môže stanoviť limit, a/alebo
akejkoľvek inej rodinnej dávke stanovenej vnútroštátnymi právnymi predpismi, s tým,
O
O
.
návrh
(Čl. LII)
§ 53
poistenkyňa nárok na materské najdlhšie do konca 40. týždňa od vzniku nároku na materské a poistenkyňa, ktorá porodila zároveň dve alebo viac detí a aspoň o dve z nich sa stará, nárok na materské najdlhšie do konca 49. týždňa od vzniku nároku na materské.
Výška materského je 65 % denného vymeriavacieho základu určeného podľa § 55 alebo pravdepodobného denného vymeriavacieho základu určeného podľa § 57.
Ú
O: 4
V: 1
V: 2
že sa vo vnútroštátnych právnych predpisoch môže stanoviť limit.
Členské štáty prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby samostatne zárobkovo činné ženy a manželky a životné partnerky uvedené v článku 2 mali prístup ku všetkým existujúcim službám zabezpečujúcim dočasné zastúpenie alebo k akýmkoľvek iným existujúcim vnútroštátnym sociálnym službám.
Členské štáty môžu stanoviť, že prístup k týmto službám je alternatívou k dávke uvedenej v odseku 1 tohto článku alebo je jej časťou.